1 00:01:09,987 --> 00:01:11,113 MAIAMI LĪCIS TV ZIŅAS 2 00:01:11,196 --> 00:01:13,198 ZIŅU KOMANDA VĒLĒŠANU DIENA 3 00:01:16,785 --> 00:01:18,328 MĒRA VĒLĒŠANAS: VĒLĒŠANU IECIRKŅI VAĻĀ 4 00:01:18,412 --> 00:01:20,289 Labrīt. Maiami-Deidā ir vēlēšanu diena. 5 00:01:20,372 --> 00:01:24,501 Šodien Maiami lems, kurš būs tās mērs nākamos četrus gadus, 6 00:01:24,585 --> 00:01:27,045 un mēs vēlamies jums sniegt jaunāko informāciju. 7 00:01:27,129 --> 00:01:28,839 -Paldies. -Mēs paredzam 8 00:01:28,922 --> 00:01:31,300 rekordlielu balsotāju skaitu šajās vēlēšanās. 9 00:01:31,383 --> 00:01:33,969 Patiesi aizraujošs rīts te, Maiami. 10 00:01:34,052 --> 00:01:35,804 Vēlēšanu iecirkņi vaļā kopš septiņiem rītā, 11 00:01:35,888 --> 00:01:38,473 un kurš nodod savu balsi viens no pirmajiem? 12 00:01:38,974 --> 00:01:40,392 Demokrātu kandidāts Pedro Kruss. 13 00:01:40,475 --> 00:01:43,312 ŠORĪT BALSO DEMOKRĀTU KANDIDĀTS KRUSS 14 00:01:43,896 --> 00:01:44,938 Neizslēdziet. 15 00:01:45,022 --> 00:01:48,317 Pēc šī mēs turpināsim ar tiešraidi no vēlēšanām. 16 00:01:48,817 --> 00:01:51,695 Rītam un balsošanai turpinoties, mēs dedzīgi gaidām Pedro… 17 00:01:51,778 --> 00:01:53,071 Viņš nāk. Dabūsim paziņojumu. 18 00:01:53,155 --> 00:01:54,573 Paldies. Un kā domājat? 19 00:01:54,656 --> 00:01:56,617 -Krusa kungs, paziņojumu. -Nē, paldies. 20 00:01:56,700 --> 00:01:58,535 Kampaņas menedžeris Ernesto Diass 21 00:01:58,619 --> 00:02:00,996 apsūdzēts par kampaņas līdzekļu zādzību. 22 00:02:01,079 --> 00:02:02,664 Esat teicis, ka viņu vēl atbalstāt. 23 00:02:02,748 --> 00:02:04,791 Domājat, tas iespaidos šodienas rezultātu? 24 00:02:06,919 --> 00:02:09,545 Nu, es domāju, vēlētāji uzskata, 25 00:02:09,630 --> 00:02:12,925 ka visiem amerikāņiem ir tiesības uz nevainīguma prezumpciju. 26 00:02:15,260 --> 00:02:19,431 Klau… Mēs visi gribam Maiami-Deidai to labāko, un ticiet man, 27 00:02:19,515 --> 00:02:23,936 man nav pamata domāt, ka kāds no manas komandas darījis ko sliktu. 28 00:02:24,019 --> 00:02:30,317 Labi? Un es zinu, ka vēlētāji iecirkņos balsos par mani. Paldies. 29 00:02:30,400 --> 00:02:34,530 Breidijs nesen teicis, citēju: "Maiami nevajag par mēru meli." 30 00:02:37,449 --> 00:02:40,494 Tieši tāpēc es mudinu visus balsot par manu vīru. 31 00:02:40,577 --> 00:02:44,122 Dažreiz godīgums prasa rūpīgi paskatīties uz savu partiju. 32 00:02:44,748 --> 00:02:46,208 Mēs ceram, ka Breidijs tā dara. 33 00:02:46,291 --> 00:02:49,753 Pedro Kruss pelnījis visu maiamiešu atbalstu tāpēc, ka strādā jūsu labā. 34 00:02:50,462 --> 00:02:54,508 Zinu, ka šī būs lieliska diena viņam un visai Maiami-Deidai. Paldies. 35 00:02:54,591 --> 00:02:57,845 Maiami-Deidas iedzīvotājiem šodien ir neatbildēti jautājumi. 36 00:02:57,928 --> 00:03:03,684 Pēdējās aptaujās kandidātus Krusu un Breidiju šķir tikai divi punkti. 37 00:03:03,767 --> 00:03:05,727 Šobrīd uzvarēt var jebkurš. 38 00:03:07,896 --> 00:03:09,606 Markos. 39 00:03:09,690 --> 00:03:11,316 Markos, lūdzu. 40 00:03:12,526 --> 00:03:15,028 Markos, kas notiek? 41 00:03:15,112 --> 00:03:17,531 Markos, cik daudzas tu iedzēri? Markos! 42 00:03:17,614 --> 00:03:19,825 Paklausies. Markos! 43 00:03:20,784 --> 00:03:21,785 Sofija? 44 00:03:25,873 --> 00:03:28,834 Markos. Ei, Markos! 45 00:03:34,715 --> 00:03:36,717 Ārkārtas dienests. Kas noticis? 46 00:03:36,800 --> 00:03:38,677 Mans draugs ir bezsamaņā. 47 00:03:38,760 --> 00:03:41,263 Lūdzu, atbrauciet uz viņa dzīvokli. Es nezinu… 48 00:04:02,910 --> 00:04:05,329 OKSIKODONS 49 00:04:05,412 --> 00:04:06,413 Dirsā. 50 00:04:13,170 --> 00:04:16,882 …garas rindas pie vēlēšanu iecirkņiem visā apgabalā. 51 00:04:16,964 --> 00:04:18,466 Šodien tūkstošiem pilsoņu 52 00:04:18,550 --> 00:04:22,053 balsojot izvēlas starp pastāvību un pārmaiņām pilsētā. 53 00:04:22,137 --> 00:04:23,472 Hugo Tompsons? 54 00:04:23,972 --> 00:04:26,892 Esmu detektīve Millere. Gribētu jums uzdot dažus jautājumus. 55 00:04:28,143 --> 00:04:30,229 Es nezinu. Viņa bija nobijusies. 56 00:04:30,312 --> 00:04:32,064 Viņai bija dīvains skatiens. 57 00:04:33,649 --> 00:04:34,983 Iedeva man somu un teica, lai braucu. 58 00:04:35,067 --> 00:04:36,068 -Nē. -Hugo. 59 00:04:36,151 --> 00:04:37,945 -Negribu. Viss. -Hugo, lūdzu! 60 00:04:38,028 --> 00:04:40,155 Hugo, paklausies, lūdzu. 61 00:04:40,239 --> 00:04:41,240 Cikos tas bija? 62 00:04:41,323 --> 00:04:44,618 Nezinu. Tas bija kādos pustrijos naktī. 63 00:04:44,701 --> 00:04:46,286 Biju nupat atnācis no darba. 64 00:04:49,081 --> 00:04:50,916 Mājas tuvumā neredzējāt kādu? 65 00:04:50,999 --> 00:04:52,000 Nē. 66 00:04:52,084 --> 00:04:54,086 Kāpēc agrāk nevienam par šo neteicāt? 67 00:04:54,169 --> 00:04:55,879 Es nezinu. Man bija bail. 68 00:04:57,339 --> 00:04:59,007 Man vajadzēja palikt ar viņu. 69 00:04:59,675 --> 00:05:03,595 Laukā bija novietota mašīna. 70 00:05:03,679 --> 00:05:06,139 Liels sporta apvidus auto. 71 00:05:09,351 --> 00:05:10,727 Tas bija melns. 72 00:05:12,020 --> 00:05:14,898 Uz… Jā, uz aizmugures stikla bija uzlīme. 73 00:05:14,982 --> 00:05:16,191 Labi. 74 00:05:17,234 --> 00:05:19,528 Kā maziņš lāča zīmējums. 75 00:05:19,611 --> 00:05:21,613 MAŠĪNĀ IR BĒRNI 76 00:05:22,823 --> 00:05:27,494 Jūsu mammai bija prāvi rēķini par ārstiem un parādi par vairāku mēnešu īri. 77 00:05:27,578 --> 00:05:30,289 Bet viņa kaut kā spēja iedot naudu šantāžai. 78 00:05:30,873 --> 00:05:32,875 Ir kāda doma, no kurienes radās tā nauda? 79 00:05:35,085 --> 00:05:36,086 Nē. 80 00:05:44,928 --> 00:05:48,182 Vai zināt, vai jūsu māte veica šantāžu viena pati? 81 00:05:51,810 --> 00:05:56,523 Rīt no rīta ir tiešais lidojums no Maiami uz Kolumbiju. 10.30 no rīta. 82 00:05:56,607 --> 00:05:59,443 -Kad? -Rīt. 10.30 no rīta. 83 00:05:59,526 --> 00:06:00,527 Rīt? 84 00:06:02,154 --> 00:06:05,324 Bet kā tas ir - rīt? Rīt - tas ir pārāk drīz. 85 00:06:06,491 --> 00:06:08,619 Kāpēc? Jo drīzāk - jo labāk, ne? 86 00:06:08,702 --> 00:06:09,703 Kāpēc gaidīt? 87 00:06:10,579 --> 00:06:14,082 Nu, tāpēc, ka mums tas jādara pareizi. Es nezinu. 88 00:06:14,166 --> 00:06:18,921 -Nu, šobrīd mēs ne no kā nebēgam, mums ir… -Tu to man nopietni saki? 89 00:06:19,004 --> 00:06:21,798 Markos, mēs šo brīdi esam gaidījuši vairāk nekā 20 gadus. 90 00:06:21,882 --> 00:06:24,968 -Vairāk nekā 20 gadus. Ei. -Nu jā. 91 00:06:25,594 --> 00:06:28,931 -Bet mums vajag mana tēta piķi, ne? -Tad paņemsim šodien. Labi? 92 00:06:29,014 --> 00:06:31,892 -Šodien? -Šodien. Aiziesim pakaļ šodien. 93 00:06:32,809 --> 00:06:34,102 Nu, ir tā, ka… 94 00:06:34,686 --> 00:06:35,687 Kā? 95 00:06:37,564 --> 00:06:39,650 Kā? Nebaidies, saki. 96 00:06:39,733 --> 00:06:41,568 -Nebaidies, saki. -Ko? 97 00:06:41,652 --> 00:06:42,861 -Ka atkal atkāpsies. -Nē. 98 00:06:42,945 --> 00:06:44,321 -Atkāpsies? -Tā nav. 99 00:06:44,404 --> 00:06:46,907 Tad darām to! Darām to! 100 00:06:52,246 --> 00:06:53,247 Darām to! 101 00:07:04,049 --> 00:07:05,592 BIROJS. 17. NOV. 102 00:07:05,676 --> 00:07:07,302 MAIAMI LIDOSTA. 15. NOV. 103 00:07:07,386 --> 00:07:09,596 MĀJAS. 13. NOV. 104 00:07:22,526 --> 00:07:23,735 Ko tu te dari? 105 00:07:24,236 --> 00:07:25,237 Drīkstu ienākt? 106 00:07:26,321 --> 00:07:27,322 Jā, protams. 107 00:07:27,823 --> 00:07:28,824 Paldies. 108 00:07:34,830 --> 00:07:37,833 -Ko tu dari? -Neko, uzkārās GPS. 109 00:07:52,347 --> 00:07:54,308 -Tev tiešām viss labi? -Nē. 110 00:07:54,808 --> 00:07:57,144 Jā. Nē. 111 00:07:59,229 --> 00:08:01,440 Mēs šīs dienas dēļ strādājām divus gadus. 112 00:08:01,523 --> 00:08:02,858 Tas… Nekas. Stress. 113 00:08:05,819 --> 00:08:06,820 Es zinu. 114 00:08:06,904 --> 00:08:09,364 Bet esmu droša - šovakar mēs svinēsim. 115 00:08:09,865 --> 00:08:11,533 Vienkārši atbrīvojies. Smaidi. 116 00:08:11,617 --> 00:08:13,869 Braucam pie tavas komandas. Viņi tevi gaida. 117 00:08:36,183 --> 00:08:37,808 Es aizmirsu dažus darba dokumentus. 118 00:08:43,148 --> 00:08:44,149 Es redzu, ka tu… 119 00:08:45,442 --> 00:08:47,152 Redzu, ka esi te iekārtojusies. 120 00:08:48,737 --> 00:08:50,948 -Isabela… -Tad brauksiet uz Kolumbiju. 121 00:08:55,827 --> 00:08:58,664 Mēs medusmēnesī gribējām braukt uz Maldivu salām. 122 00:08:59,373 --> 00:09:01,917 Te nu bija. Dzīve ir pārsteigumu pilna. 123 00:09:02,000 --> 00:09:03,585 Klau, man žēl. 124 00:09:04,628 --> 00:09:07,047 Man nešķita, ka tā notiks. Tiešām. 125 00:09:07,548 --> 00:09:08,590 Jā. 126 00:09:09,716 --> 00:09:10,968 Nu protams. 127 00:09:14,304 --> 00:09:16,932 Kad padomā, ka iepazīstoties tu man patiki… 128 00:09:18,308 --> 00:09:20,561 Lai veicas dēkā! Tev vajadzēs veiksmi. 129 00:09:20,644 --> 00:09:22,813 Varu apliecināt, ka mums nav dēka. 130 00:09:27,276 --> 00:09:28,902 Tas, kas jums ir, nav īsts, Sofija. 131 00:09:30,737 --> 00:09:32,906 Lai kas tas bija, tas beidzās pirms 20 gadiem. 132 00:09:36,410 --> 00:09:37,661 Nē, es nebraukšu. 133 00:09:38,912 --> 00:09:41,498 Sofija, es nevaru. Es nevaru braukt. 134 00:09:42,040 --> 00:09:43,250 IEKĀPŠANA BOGOTA 135 00:09:43,333 --> 00:09:44,793 Piedod. 136 00:09:44,877 --> 00:09:45,878 Atvaino. 137 00:09:53,093 --> 00:09:56,388 Ir citas iespējas? Varbūt vēlreiz ķīmij… 138 00:09:56,471 --> 00:09:58,265 Ir metastāzes. 139 00:09:58,807 --> 00:10:01,310 Acīmredzami ķīmijterapiju izlaišana nepalīdzēja. 140 00:10:02,227 --> 00:10:06,273 Es saprotu. Jūsu darbs ir svarīgs. Bet jūsu dzīvība tāpat. 141 00:10:06,815 --> 00:10:09,484 Šobrīd es ieteiktu mastektomiju. 142 00:10:11,445 --> 00:10:12,446 Mastektomiju? 143 00:10:15,782 --> 00:10:17,576 Jūs domājat, noņemt visu krūti? 144 00:10:20,704 --> 00:10:22,414 -Es saprotu, tas… -Saprotat? 145 00:10:25,292 --> 00:10:27,461 Vai jums noņemts viens sēklinieks? 146 00:10:30,964 --> 00:10:31,965 Es atvainojos. 147 00:10:34,426 --> 00:10:36,136 Es atvainojos. Negribēju. Es tikai… 148 00:10:37,262 --> 00:10:38,305 Tas ir par daudz. 149 00:10:38,388 --> 00:10:39,765 Protams. 150 00:10:39,848 --> 00:10:42,559 Un atkarībā no tā, vai pēc operācijas vajadzēs starošanu, 151 00:10:42,643 --> 00:10:44,978 varēsim runāt par krūts rekonstrukciju. 152 00:10:45,062 --> 00:10:46,313 Bet to ne tagad. 153 00:10:46,396 --> 00:10:48,815 Mums būtu jāveic mastektomija pēc iespējas drīzāk. 154 00:11:35,779 --> 00:11:36,780 Salij. 155 00:11:37,739 --> 00:11:40,117 -Sveiks. Kā iet? -Sveika. Paldies, ka atnāci. 156 00:11:41,076 --> 00:11:43,203 Nu protams. Kā Lisai ir? 157 00:11:43,287 --> 00:11:44,830 Jā. Viņa ir tur. 158 00:11:44,913 --> 00:11:48,500 Kaut kāda vispārēja infekcija. Deg ugunīs. 159 00:11:49,877 --> 00:11:51,962 Bet viņa taču izķepurosies, ko? 160 00:11:53,505 --> 00:11:56,175 Es nezinu. Es nezinu. Neviens nesaka. 161 00:12:03,307 --> 00:12:05,142 Vajadzēja viņu vest uz Hjūstonu. 162 00:12:05,225 --> 00:12:06,643 Viņiem ir labāka slimnīca. 163 00:12:08,520 --> 00:12:10,063 Man šķita, mums ir vairāk laika. 164 00:12:16,528 --> 00:12:18,030 Varbūt, ja es paņemtu aizņēmumu… 165 00:12:25,329 --> 00:12:26,955 -Ei, izlīdzi man. -Protams. 166 00:12:27,456 --> 00:12:31,084 Ja Lisa pamodīsies un nebūs zilā halāta un čību, viņa mani nositīs. 167 00:12:33,295 --> 00:12:35,506 Aizbraukt uz jūsu māju tiem pakaļ? 168 00:12:35,589 --> 00:12:37,758 Es aizbraukšu. Man vajag svaigu gaisu. 169 00:12:37,841 --> 00:12:40,719 Paliksi ar viņu, līdz es atgriezīšos? 170 00:12:40,802 --> 00:12:41,803 Protams. 171 00:13:27,391 --> 00:13:28,392 Salivans. 172 00:13:30,435 --> 00:13:31,854 Man viss labi. Kas ir? 173 00:13:33,730 --> 00:13:35,148 Kādi pirkstu nospiedumi? 174 00:13:38,569 --> 00:13:40,070 Džesikas Tompsones mašīna? 175 00:13:41,905 --> 00:13:44,533 Nu? Kam tie pieder? 176 00:14:07,389 --> 00:14:08,515 Drīkstu ienākt? 177 00:14:10,392 --> 00:14:11,393 Jā, protams. 178 00:14:15,814 --> 00:14:19,401 Džesika Tompsone bija otrs upuris autoavārijā. 179 00:14:19,902 --> 00:14:22,863 Mēs viņas mašīnā atradām jūsu dēla pirkstu nospiedumus. 180 00:14:25,490 --> 00:14:26,783 Tas nevar būt. 181 00:14:26,867 --> 00:14:29,536 Jā, nu acīmredzot var. 182 00:14:29,620 --> 00:14:31,288 Kur Markoss ir? 183 00:14:31,371 --> 00:14:33,832 Viņam būs jābrauc man līdzi uz iecirkni. 184 00:14:33,916 --> 00:14:35,042 Piezvanīšu savai advokātei. 185 00:15:05,572 --> 00:15:07,699 Viņa ir mirusi. Viņa ir mirusi. 186 00:15:07,783 --> 00:15:10,619 Nē, nē, nē, nē! Nē! Tu nedrīksti viņu aiztikt. 187 00:15:12,829 --> 00:15:15,374 Markos, jums kaut kas jāizdara ar šo riepu. 188 00:15:15,457 --> 00:15:17,626 Man pēc pusotra mēneša ir brāļameitas kāzas. 189 00:15:17,709 --> 00:15:19,878 Lai kādu diētu ievērotu - nekā. 190 00:15:19,962 --> 00:15:23,549 Es izmēģināju visu, pat to baiso badošanos. 191 00:15:23,632 --> 00:15:26,718 Tā ir spīdzināšana. Noturējos nedēļu, tad gribēju mirt. 192 00:15:26,802 --> 00:15:27,928 Nomiršu… 193 00:15:28,011 --> 00:15:29,721 Pag. Pag, nē. 194 00:15:31,598 --> 00:15:33,225 Es viņai teicu, ka nedrīkst te nākt. 195 00:15:39,314 --> 00:15:42,317 Klāra, vari aizvest Volasas kundzi uz otru kabinetu? 196 00:15:43,026 --> 00:15:44,611 Tikai brītiņu. Atvainojiet. 197 00:15:52,578 --> 00:15:54,162 -Tā nedrīkst. -Es zinu. 198 00:16:06,216 --> 00:16:08,010 -Mēs braucam. -Ko? 199 00:16:08,093 --> 00:16:09,761 -Mēs braucam prom. -Kurp? 200 00:16:09,845 --> 00:16:11,638 Vai tu zini, kur ir čemodāns? 201 00:16:15,517 --> 00:16:20,314 Manā mājā ir detektīvs, un viņam ir mani pirkstu nospiedumi. 202 00:16:20,814 --> 00:16:23,150 -Un viņi mani apcietinās. -Ei, ei, ei, ei, ei. 203 00:16:24,610 --> 00:16:26,737 Labi, kā tā - tavi pirkstu nospiedumi? 204 00:16:33,243 --> 00:16:34,536 Es braucu prom, Markos. 205 00:16:38,624 --> 00:16:39,625 Ei. 206 00:16:43,670 --> 00:16:45,797 Ja mēs nebrauksim, viņi mani apcietinās. 207 00:16:48,175 --> 00:16:50,093 Saki, tu brauksi kopā ar mani vai ne? 208 00:16:58,560 --> 00:16:59,937 Tu brauksi kopā ar mani vai ne? 209 00:17:20,582 --> 00:17:23,126 Sofija. Es nevaru. Es nevaru braukt. 210 00:17:27,381 --> 00:17:29,258 Tu nevari, vai viņi tev neļauj? 211 00:17:31,385 --> 00:17:32,886 Es nevaru. 212 00:17:32,970 --> 00:17:35,597 -Tev mani jāsaprot, nevaru. -Jā, es to lieliski saprotu. 213 00:17:35,681 --> 00:17:38,684 Tu sev saki, ka palikt tev būtu vislabākais. 214 00:17:38,767 --> 00:17:41,186 Ka esi to parādā tēvam, jā? Ka izglāba tavu pakaļu. 215 00:17:41,687 --> 00:17:42,688 Atvaino. 216 00:17:43,355 --> 00:17:45,357 Zini ko? Tu esi sūda gļēvulis. 217 00:17:47,067 --> 00:17:48,527 Sūda gļēvulis! 218 00:18:22,436 --> 00:18:26,064 Vēlēšanu dienā pagājušas četras stundas. Paredzētais piepildās. 219 00:18:26,148 --> 00:18:30,277 Pašlaik jau nobalsojuši neticami daudz - 24 %. 220 00:18:30,360 --> 00:18:31,778 Pilni vēlēšanu iecirkņi, 221 00:18:31,862 --> 00:18:34,198 cilvēki stāv garās rindās, lai nodotu balsi - 222 00:18:34,281 --> 00:18:36,408 to redz Maiami iedzīvotāji… 223 00:18:36,491 --> 00:18:38,744 Miami Herald saka, ka esam astē. 224 00:18:39,578 --> 00:18:41,038 Sūda Ernesto. 225 00:18:41,538 --> 00:18:43,123 Vēl par agru spriest. 226 00:18:43,832 --> 00:18:47,961 Latīņamerikāņu vēlētāji ir jaunāki un balso dienas otrā pusē. 227 00:18:48,045 --> 00:18:52,966 Turklāt ārpus iecirkņiem balsojošie atbalsta demokrātus. Mēs panāksim. 228 00:18:53,550 --> 00:18:54,885 Tu šķieti tik pārliecināta. 229 00:18:56,053 --> 00:18:59,097 Es neuztraucos par problēmu, kamēr tā patiešām nav problēma. 230 00:19:00,390 --> 00:19:04,019 Nu, varbūt tev vajadzētu to filozofiju iemācīt savam vīram. 231 00:19:09,858 --> 00:19:14,863 Man tikai vajag dabūt attēlus no vienas kameras, skaidrs? 232 00:19:15,405 --> 00:19:16,406 Nē, nē… 233 00:19:17,449 --> 00:19:20,536 Paklausieties, nē… Es taču… Es trīs reizes ievadīju paroli. 234 00:19:20,619 --> 00:19:21,954 Tas nevar būt tik sarežģīti. 235 00:19:22,037 --> 00:19:25,958 Bet ar ko es varu runāt? Lūdzu, man tūlīt jādabū tie attēli. 236 00:19:27,334 --> 00:19:29,044 -Paldies. -Ko tu dari? 237 00:19:29,127 --> 00:19:30,254 Neko. 238 00:19:30,337 --> 00:19:32,631 -Ar ko tu runāji? -Ne ar ko. Kas ir? 239 00:19:33,382 --> 00:19:35,926 Saprotu, ka esi nervozs. Ir tava lielā diena. 240 00:19:36,009 --> 00:19:37,970 Un mums abiem daudz likts uz spēles. 241 00:19:38,053 --> 00:19:41,807 Bet tu nevari visu laiku tupēt viens te. Tev jābūt kopā ar komandu. 242 00:19:41,890 --> 00:19:43,267 Tu dari visus nervozus… 243 00:19:44,810 --> 00:19:47,187 -Ja tas ir Ernesto dēļ, es… -Tas nav Ernesto dēļ! 244 00:19:48,856 --> 00:19:50,023 Viss kārtībā. 245 00:19:51,483 --> 00:19:55,279 Pirmkārt, nomierinies. Otrkārt, pasaki, kas ar tevi notiek. 246 00:19:57,155 --> 00:19:58,949 Nu, nedrīkstam aizmirst, 247 00:19:59,032 --> 00:20:01,785 ka, lai gan latīņamerikāņi Maiami-Deidā ir 58 %, 248 00:20:01,869 --> 00:20:05,706 demokrātu kandidāts pēdējo daļu kampaņas veltījis 249 00:20:05,789 --> 00:20:08,000 elektorāta mobilizēšanai, kas var viņam uzgriezt muguru… 250 00:20:08,083 --> 00:20:11,795 Paldies. Jā, mums trūkst tomātu. 251 00:20:12,379 --> 00:20:14,756 -Protams. -Labdien. Labdien, labdien. 252 00:20:15,257 --> 00:20:17,301 -Sveika, Elisa. Kā iet, Montse? Tēt. -Sveiks. 253 00:20:18,886 --> 00:20:20,470 Par ko man tas gods? 254 00:20:20,971 --> 00:20:24,183 Ne par ko. Iedomājos, varbūt varam izbraukt ar jahtu uzspēlēt golfu. 255 00:20:24,266 --> 00:20:25,309 Es te tagad… 256 00:20:25,392 --> 00:20:27,352 Neklausīšos atrunas, tēt. 257 00:20:27,436 --> 00:20:31,190 Aprunāsimies kā vecajos laikos. Pavadīsim kopā laiku. Mēs abi. 258 00:20:34,276 --> 00:20:35,485 -Labi. -Ejiet, doktor. 259 00:20:36,028 --> 00:20:38,030 Jā, bet gribas ēst pastu. 260 00:20:38,113 --> 00:20:41,074 Nu, ēdiet jūs pastu, un mēs ēdīsim kaut ko citu tur. 261 00:20:41,158 --> 00:20:42,159 Labi. 262 00:20:43,785 --> 00:20:46,997 Elisa, Montse, varat, lūdzu, nonest manu golfa somu 263 00:20:47,080 --> 00:20:49,750 un vīna kasti, ko atnesu tētim? Paldies. 264 00:20:50,918 --> 00:20:55,506 …un, kā saka Kruss, mums jātic nevainīguma prezumpcijai. 265 00:21:11,271 --> 00:21:12,814 Signalizācija atslēgta. 266 00:21:14,691 --> 00:21:17,861 Straujš balsotāju kritums pēcpusdienā, 267 00:21:17,945 --> 00:21:21,114 līdz iecirkņu slēgšanai palikušas tikai divas stundas. 268 00:21:21,198 --> 00:21:24,576 Lai gan ir ziņots par garām rindām pie vēlēšanu iecirkņiem 269 00:21:24,660 --> 00:21:26,537 no atvēršanas brīža līdz diviem… 270 00:21:26,620 --> 00:21:29,456 Kā tu teici, kad parasti nāk latīņamerikāņu balsotāji? 271 00:21:30,040 --> 00:21:31,416 Mums vienkārši jāgaida. 272 00:21:32,084 --> 00:21:34,086 -Kas? -Kad saskaitīs. 273 00:21:34,169 --> 00:21:37,673 Lai gan republikāņu kandidātam pietuvinātie ir optimistiski, 274 00:21:37,756 --> 00:21:42,177 simtiem republikāņu atbalstītāju jau tuvojas ieejai… 275 00:21:42,261 --> 00:21:44,471 Dirsā, ko viņš te dara? 276 00:21:45,138 --> 00:21:48,767 -Nē. Nē, nē, nē. Tu nevari te būt. Nē. -Neaiztiec mani. 277 00:21:48,851 --> 00:21:49,726 Neaiztiec mani! 278 00:21:49,810 --> 00:21:51,103 Frānsis! 279 00:21:51,186 --> 00:21:52,229 Lai nāk. 280 00:21:52,312 --> 00:21:53,814 Žēlīgais dievs. 281 00:21:53,897 --> 00:21:57,025 Mēs arī redzam kadrus no viena no vēlēšanu iecirkņiem… 282 00:21:57,609 --> 00:22:01,113 Mums jāaprunājas. Ja tu necel klausuli, tas ir sarežģīti. 283 00:22:01,196 --> 00:22:02,865 Manam vīram nav ko tev teikt. 284 00:22:02,948 --> 00:22:03,949 Es teiktu, ka ir. 285 00:22:04,575 --> 00:22:07,578 Vai nu ej prom, vai mēs sauksim apsardzi. 286 00:22:08,078 --> 00:22:11,373 Šorīt mēs jums rādījām kadrus no tā paša iecirkņa… 287 00:22:13,417 --> 00:22:14,418 Labi. 288 00:22:15,002 --> 00:22:17,546 Tad es runāšu te, visas komandas priekšā. 289 00:22:17,629 --> 00:22:20,632 -Viņus noteikti interesēs. -Nē. Nē. Nē, nē. Beidz. Beidz. 290 00:22:22,342 --> 00:22:24,386 Varam, lūdzu, parunāt laukā? 291 00:22:26,180 --> 00:22:27,306 Pedro. 292 00:22:30,934 --> 00:22:33,562 Labi, atvainojiet. Turpiniet strādāt. 293 00:22:33,645 --> 00:22:35,439 Lūdzu, turpiniet visi strādāt. 294 00:22:35,522 --> 00:22:38,317 …iecirkņu darbinieki teica: lai gan balsojuši daudzi… 295 00:22:43,780 --> 00:22:44,948 Es lūdzu vairāk laika. 296 00:22:45,032 --> 00:22:47,576 Vairāk? Es tev zvanu jau dienām. 297 00:22:47,659 --> 00:22:49,828 Tevis nebija, kad mani atbrīvoja. 298 00:22:49,912 --> 00:22:51,997 Tu ar juristu mani ignorē. 299 00:22:52,080 --> 00:22:54,124 Nē! Ko tu gribēji, lai daru? 300 00:22:57,211 --> 00:22:59,171 -Pedro, tu zaudēsi! -Ko? Nē! 301 00:22:59,755 --> 00:23:01,048 Vēl ir laiks, skaidrs? 302 00:23:01,131 --> 00:23:04,968 -Analītiķi saka, ka vēl var… -Nevajag to žurnālistu sviestu. 303 00:23:08,597 --> 00:23:10,224 Es klusēju tevis dēļ. 304 00:23:11,642 --> 00:23:12,851 Bet tu mani pameti. 305 00:23:12,935 --> 00:23:13,977 Nesaki man to. 306 00:23:15,354 --> 00:23:19,316 Kad es uzvarēšu, es izdarīšu spiedienu, lai izbeidz tavu lietu. Es apsolu. 307 00:23:19,399 --> 00:23:21,527 Ja tu zaudēsi, tu nevarēsi man palīdzēt. 308 00:23:21,610 --> 00:23:22,653 Es nezaudēšu. 309 00:23:22,736 --> 00:23:25,614 Un es neļaušu viņiem tevi iesūdzēt par to tiesā, Ernesto. 310 00:23:29,868 --> 00:23:32,454 Mēs to saglābsim, tu un es, 311 00:23:33,288 --> 00:23:34,289 kopā. 312 00:23:38,085 --> 00:23:39,086 Kopā? 313 00:23:40,087 --> 00:23:42,339 Kopā. Kad? 314 00:23:44,007 --> 00:23:46,009 Tu zini, ka daru to savu bērnu labā. 315 00:23:47,719 --> 00:23:49,471 Nezinu, vai tu melo pats sev 316 00:23:50,639 --> 00:23:52,057 vai vienkārši esi gļēvulis. 317 00:23:55,727 --> 00:23:59,356 Ja šovakar zaudēsi, tad labāk izstāsti visu stāstu. 318 00:24:00,858 --> 00:24:01,859 Vai to izdarīšu es. 319 00:24:40,314 --> 00:24:41,690 Mēs nedrīkstam melot policijai. 320 00:25:27,152 --> 00:25:28,153 Pedro. 321 00:25:30,447 --> 00:25:32,616 Ko tu te dari? Pabeidzi pakot mantas? 322 00:25:36,119 --> 00:25:37,120 Tev viss labi? 323 00:25:46,088 --> 00:25:47,256 Pedro, ko tu izdarīji? 324 00:25:47,756 --> 00:25:48,799 Neko. 325 00:25:49,466 --> 00:25:51,552 Pedro, nečakarē mani. Ko tu izdarīji? 326 00:25:55,138 --> 00:25:57,516 Es viņu nogalināju. Es nogalināju to sievieti. 327 00:25:58,100 --> 00:25:59,351 Nē. Nē. 328 00:26:03,021 --> 00:26:05,107 Es aizgāju pie mašīnas, viņa runāja pa telefonu. 329 00:26:05,190 --> 00:26:06,233 Es mēģināju to atņemt. 330 00:26:06,316 --> 00:26:07,776 Es negribēju, bet es... 331 00:26:09,403 --> 00:26:10,404 Es viņu nogalināju. 332 00:26:28,297 --> 00:26:32,009 Lūdzu, braucam uz policiju. Pateiksim, ka es biju mašīnā ar Alehandro. 333 00:26:32,092 --> 00:26:34,386 Lūdzu, es vairs to nespēju. 334 00:26:52,196 --> 00:26:56,533 Zini, es sāku vēlēties, kaut nebūtu pieņēmis tavu piedāvājumu. 335 00:26:56,617 --> 00:26:58,076 Tiešām? 336 00:26:58,660 --> 00:27:01,413 Mēs pat negrimstam, bet tu esi gatavs pamest kuģi. 337 00:27:01,914 --> 00:27:05,334 Ja Pedro vietā būtu jebkurš cits, mēs uzvarētu ar uzviju. 338 00:27:05,834 --> 00:27:08,462 Tas nu ir par traku. Pat priekš tevis. 339 00:27:10,547 --> 00:27:13,884 Zini, man vienmēr šķitis, ka kandidēt vajadzēja tev. 340 00:27:15,260 --> 00:27:17,971 Ja tā būtu tu, mēs tagad šautu vaļā šampi. 341 00:27:21,850 --> 00:27:24,645 …vēlēšanu diena Maiami, un aizvien ir sajūta, 342 00:27:24,728 --> 00:27:28,398 ka var notikt jebkas cīņā par mēra amatu starp Džo Korollo… 343 00:27:28,482 --> 00:27:30,859 Velns, kad pateici, ka pavadīsim kopā dienu, 344 00:27:30,943 --> 00:27:31,944 es iedomājos ko citu. 345 00:27:32,027 --> 00:27:35,113 Nu, es būšu vai nebūšu omā atkarībā no tā, kas notiks šovakar. 346 00:27:35,197 --> 00:27:38,784 -Ak tā? Nu tad sakrustošu pirkstus. -Alehandro, nopietni, tas ir svarīgi. 347 00:27:38,867 --> 00:27:41,161 Paskaties uz to stulbeni. Paskaties uz viņu. 348 00:27:41,245 --> 00:27:43,747 Tu gribi, lai nākamos četrus gadus viņš ir mērs? Es ne. 349 00:27:43,830 --> 00:27:45,040 Kaut kāds absurds. 350 00:27:45,123 --> 00:27:48,460 Viņš grib pārtraukt palīdzēt nomaksāt īri ģimenēm, kurām to vajag, 351 00:27:48,544 --> 00:27:51,129 un samazināt finansējumu seksuālās veselības klīnikām. 352 00:27:51,213 --> 00:27:54,049 Un, protams, viņš neplāno ne dolāru investēt izglītībā. 353 00:27:54,132 --> 00:27:56,051 Viņam jābūt pilnīgam idiotam. Tu esi idiots! 354 00:27:56,134 --> 00:28:00,305 Bet es tiešām domāju, ka tev jākandidē uz mēra amatu. 355 00:28:00,389 --> 00:28:03,183 Tiešām, tu pazūdi! Pazūdi! Pazūdi! 356 00:28:04,518 --> 00:28:05,519 Esi atlaists. 357 00:28:07,479 --> 00:28:08,897 Nāc šurp. Es nopietni. 358 00:28:08,981 --> 00:28:10,274 Tevi aizrauj politika. 359 00:28:10,357 --> 00:28:13,443 Tu visu dienu runā par to, ko tu šajā pilsētā uzlabotu. 360 00:28:14,736 --> 00:28:16,196 Neviens nebūtu labāks par tevi. 361 00:28:16,864 --> 00:28:19,032 Un, nu, vissvarīgākais ir, ka... 362 00:28:20,117 --> 00:28:21,368 es balsotu par tevi. 363 00:28:22,911 --> 00:28:23,912 Labi? 364 00:28:23,996 --> 00:28:27,332 …ka Suaress zināja vai piedalījās krāpšanā, 365 00:28:27,416 --> 00:28:31,003 bet Karollo apgalvoja, ka ārpus iecirkņiem balsojušo balsis sagrozītas… 366 00:28:31,086 --> 00:28:32,421 Labi. 367 00:28:33,297 --> 00:28:36,842 Vēlēšanu iecirkņi ir slēgti pirms stundas. 368 00:28:36,925 --> 00:28:38,927 MAIAMI POLICIJAS IECIRKNIS 369 00:28:46,935 --> 00:28:48,729 VADĪTĀJA APLIECĪBAS NUMURS: 370 00:28:50,939 --> 00:28:52,941 VEIKSMĪGI ATKODĒTS 371 00:29:00,866 --> 00:29:03,035 Pie mums reti kāds nāk. 372 00:29:03,535 --> 00:29:06,330 Pirms dažiem gadiem digitalizējām visus dokumentus, 373 00:29:06,413 --> 00:29:10,042 bet varu jums teikt: ja tas notika pirms vairāk nekā 20 gadiem, 374 00:29:10,876 --> 00:29:12,252 mūsu datubāzē tā nav. 375 00:29:13,795 --> 00:29:16,965 Es meklēju toreiz pieprasītās pirkstu nospiedumu analīzes. 376 00:29:17,049 --> 00:29:20,469 Visam tolaik analizētajam vajadzētu būt te. 377 00:29:22,638 --> 00:29:27,684 Paskatīsimies. 2000. 2000. 2000. 378 00:29:28,185 --> 00:29:29,186 Nu re. 379 00:29:36,944 --> 00:29:40,280 Augusts. Septembris. Novembris. Decembris. 380 00:29:43,325 --> 00:29:46,328 -Reku ir. -Tālāk es tikšu galā. Paldies. 381 00:29:49,373 --> 00:29:50,374 Labi. 382 00:29:58,257 --> 00:30:00,676 Es vēlos tev kaut ko pastāstīt. 383 00:30:01,552 --> 00:30:05,681 Un es gribu, lai tu to dzirdi no manis pirmās. 384 00:30:07,599 --> 00:30:09,101 Es esmu atcelta no lietas. 385 00:30:11,144 --> 00:30:12,771 Man ļoti žēl. 386 00:30:13,939 --> 00:30:20,195 Un es arī zinu, kāda ir sajūta zaudēt cilvēku, kuru mīli visvairāk, 387 00:30:20,279 --> 00:30:22,447 īpaši ja vēl nebija pienācis laiks aiziet. 388 00:30:27,703 --> 00:30:30,664 Es pazīstu tās dusmas, Hugo. 389 00:30:32,958 --> 00:30:34,042 Tās sāpes. 390 00:30:35,836 --> 00:30:38,088 Un gatavību darīt jebko, lai to mainītu. 391 00:30:43,969 --> 00:30:47,347 Nespēju noticēt, ka pēc 20 gadiem es nevaru šo sūda lietu atrisināt. 392 00:30:47,431 --> 00:30:48,432 Tas ir… 393 00:30:52,728 --> 00:30:53,854 Nu vienalga… 394 00:30:59,276 --> 00:31:01,069 Tu saproti, par ko es runāju? 395 00:31:02,279 --> 00:31:03,780 -Jā. -Tiešām? 396 00:31:04,990 --> 00:31:06,200 Daniela man pastāstīja. 397 00:31:08,076 --> 00:31:09,369 Ko tad? 398 00:31:10,537 --> 00:31:13,624 Tā sieviete, kas nomira autoavārijā, bija mana bioloģiskā māte. 399 00:31:15,417 --> 00:31:18,670 Zinu, noteikti bija sāpīgi uzzināt, ka viņa nenomira avārijā, 400 00:31:18,754 --> 00:31:20,214 bet tika nogalināta. 401 00:31:22,341 --> 00:31:23,342 Ko? 402 00:31:24,635 --> 00:31:26,011 Par ko jūs runājat? 403 00:31:28,514 --> 00:31:31,266 Ka tava bioloģiskā māte tika nogalināta. 404 00:31:32,643 --> 00:31:33,977 Un tie, kuri viņu nogalināja, 405 00:31:34,811 --> 00:31:37,689 uzzinājuši, ka Daniela šantažēja arī viņus, 406 00:31:38,815 --> 00:31:40,150 nogalināja arī viņu. 407 00:32:08,178 --> 00:32:09,179 Hugo. 408 00:32:10,264 --> 00:32:12,015 Ak dievs. Kā tev ir? 409 00:32:12,099 --> 00:32:13,851 Nu es tev neesmu pie dirsas? 410 00:32:13,934 --> 00:32:17,104 Tu man nekad neesi bijis pie dirsas un nekad nebūsi. 411 00:32:17,187 --> 00:32:19,565 -Es apsolīju tavai mātei. -Kurai? 412 00:32:23,068 --> 00:32:24,236 Daniela man meloja. 413 00:32:26,488 --> 00:32:27,531 Tu man meloji. 414 00:32:29,700 --> 00:32:32,744 Mēs domājām, ka tev labāk būtu nezināt. 415 00:32:32,828 --> 00:32:35,956 -Laba doma. -Viņa tavā labā darīja visu. 416 00:32:36,039 --> 00:32:40,252 Viņa centās būt labākā māte, dot tev visu, ko tev atņēmām. 417 00:32:40,335 --> 00:32:41,795 Un tad izdomājāt šantažēt? 418 00:32:42,713 --> 00:32:44,298 Kādi tev ar to panākumi? 419 00:32:45,757 --> 00:32:48,844 Viens no jums tajā mašīnā nogalināja manu īsto māti. 420 00:32:50,637 --> 00:32:53,223 Policiste teica: to izdarījušais, visticamāk, nogalināja arī Danielu. 421 00:32:57,060 --> 00:32:59,146 Vari pateikt, ka tā nebiji tu? 422 00:33:00,147 --> 00:33:01,356 Kā, lūdzu? 423 00:33:01,940 --> 00:33:04,735 Hugo, tu man to nopietni jautā? 424 00:33:04,818 --> 00:33:06,486 -Tu mani pazīsti. -Nē, nepazīstu. 425 00:33:06,570 --> 00:33:09,865 Tava māte bija mana labākā draudzene, skaidrs? 426 00:33:09,948 --> 00:33:11,742 Viņa man bija kā māsa. 427 00:33:12,534 --> 00:33:14,244 Zini, es viņai nemūžam nedarītu pāri. 428 00:33:15,996 --> 00:33:16,997 Hugo? 429 00:33:18,332 --> 00:33:19,583 Jā? 430 00:33:23,128 --> 00:33:25,088 Es viņu ļoti mīlēju, Hugo. 431 00:33:27,716 --> 00:33:29,843 Tu nenojaut, cik ļoti man viņas trūkst. 432 00:33:31,553 --> 00:33:34,598 Man žēl, ka tev melojām. Ļoti žēl. 433 00:33:35,098 --> 00:33:37,184 Nevajadzēja melot. Tu biji pelnījis patiesību. 434 00:33:42,272 --> 00:33:46,193 Ludzu, nesaki policijai neko par mani, Hugo. Lūdzu. 435 00:33:51,448 --> 00:33:52,449 Lūdzu. 436 00:33:54,076 --> 00:33:55,202 Neuztraucies. Es nepateicu. 437 00:33:58,830 --> 00:34:02,876 Zvēru, es mēģinu to labot. Dod man vēl vienu dienu. 438 00:34:02,960 --> 00:34:06,463 Es parūpēšos, ka tev ir viss, ko tev vajag, labi? 439 00:34:08,674 --> 00:34:10,175 Es tevi mīlu, sirsniņ. 440 00:34:10,926 --> 00:34:11,927 Atā. 441 00:34:37,159 --> 00:34:40,289 MARKOSS: ESAM PROM. TĀ IR TAVA. 442 00:34:51,842 --> 00:34:54,844 Breidijs sados tam nabaga mērglim pa pakaļu. 443 00:34:54,928 --> 00:34:56,679 Piedod, viņš nav mērglis, viņš ir tavs draugs, 444 00:34:56,763 --> 00:34:59,308 bet viņš ir lūzeris, un tas nekad nemainīsies. 445 00:35:00,017 --> 00:35:01,894 Nožēlot nāksies tev, 446 00:35:01,977 --> 00:35:04,354 jo es tev nopirku bumbiņas, kas bioloģiski noārdās. 447 00:35:04,438 --> 00:35:06,523 Tu tās sit pārāk pa labi. 448 00:35:13,113 --> 00:35:16,283 Kas notika? Kas notika? Rādi savu dabisko vēzienu, tēt. 449 00:35:17,451 --> 00:35:18,452 Paldies. 450 00:35:22,623 --> 00:35:25,250 Es ļoti priecājos, ka atkal pavadām kopā laiku. 451 00:35:25,334 --> 00:35:27,336 Pēdējā laikā tu biji domās iegrimis. 452 00:35:27,836 --> 00:35:29,213 Man nebija tas labākais laiks. 453 00:35:30,422 --> 00:35:32,216 Nu, priecājos, ka esi atpakaļ. 454 00:35:34,510 --> 00:35:35,511 Paldies. 455 00:35:39,139 --> 00:35:43,560 Šķiet, esmu beidzis vainot savās nelaimēs visus citus. 456 00:35:44,102 --> 00:35:45,437 Esmu beidzis meklēt attaisnojumus. 457 00:35:46,313 --> 00:35:48,315 Nu, es arī ne vienmēr tev dzīvi darīju vieglu. 458 00:35:50,025 --> 00:35:55,989 Zaudēt tavu mammu bija ļoti, ļoti smagi. Ļoti smagi mums abiem. 459 00:35:58,116 --> 00:36:01,203 Un tādos brīžos neviens nezina, vai rīkojas pareizi. 460 00:36:01,286 --> 00:36:02,454 Tā tas notiek. 461 00:36:02,538 --> 00:36:08,502 Viss, ko es darīju, viss bija tāpēc, ka vēlējos tev vislabāko - vienmēr. 462 00:36:13,924 --> 00:36:16,301 Šķiet, tam arī domāta ģimene. Lai… 463 00:36:18,929 --> 00:36:21,974 Lai pateiktu to, ko negribas dzirdēt, un lai pateiktu patiesību. 464 00:36:22,891 --> 00:36:23,934 Jā, pat ja sāp. 465 00:36:27,771 --> 00:36:28,981 Pat ja sāp. 466 00:36:33,569 --> 00:36:34,695 Kas ir? 467 00:36:35,571 --> 00:36:37,906 Nevar būt. Nevar būt. 468 00:36:37,990 --> 00:36:40,534 Ko? Lēksim iekšā? Labi. 469 00:36:41,743 --> 00:36:42,744 Darām to. 470 00:37:14,526 --> 00:37:16,403 MAIAMI LĪCIS TV ZIŅAS 471 00:37:19,698 --> 00:37:22,743 MAIAMI-DEIDAS APGABALS MĒRA VĒLĒŠANAS 472 00:37:26,205 --> 00:37:30,375 Saskaitīti 92 % balsu, tagad mēs varam paziņot uzvarētāju. 473 00:37:31,502 --> 00:37:34,087 Maiami-Deida ir skaļi un skaidri pateikusi 474 00:37:34,171 --> 00:37:36,173 un par savu jauno mēru ir ievēlējusi 475 00:37:36,256 --> 00:37:41,261 republikāņu kandidātu Džonu Breidiju - ar 54 % balsu. 476 00:37:42,930 --> 00:37:46,808 Tūkstošiem republikāņu atbalstītāju līksmi svin šo ziņu, 477 00:37:47,392 --> 00:37:50,229 kamēr mēs gaidām ievēlētā mēra, 478 00:37:50,312 --> 00:37:54,358 kā arī viņa politiskā pretinieka un zaudētāja Pedro Krusa reakciju. 479 00:38:18,507 --> 00:38:20,926 -Ei, senator Krus, vai varam… -Būs paziņojums? 480 00:38:21,009 --> 00:38:22,302 Paldies, ka atnācāt. 481 00:38:22,386 --> 00:38:24,179 Liels paldies, ka atnācāt. 482 00:38:25,973 --> 00:38:29,476 Vispirms es gribētu apsveikt pretinieku. 483 00:38:30,435 --> 00:38:35,524 Es gribētu izmantot iespēju pateikties katram un ikvienam… 484 00:38:35,607 --> 00:38:36,942 Tūlīt būsim atpakaļ. 485 00:38:37,025 --> 00:38:39,903 …kurš no visas sirds balsoja par mani. 486 00:38:40,612 --> 00:38:45,284 Es nekad nebeigšu jūsos klausīties, un es nekad nebeigšu strādāt jūsu labā. 487 00:38:46,159 --> 00:38:50,372 Es iestāšos par jums un turpināšu cīnīties, lai darītu jūsu dzīvi labāku. 488 00:38:50,873 --> 00:38:52,207 To es jums apsolu. 489 00:38:53,917 --> 00:39:00,465 Es piezvanīju ievēlētajam mēram, lai piekāptos un, par spīti atšķirībām, 490 00:39:00,549 --> 00:39:04,303 pārliecinātos, ka viņš saprot, ka turpmāk es viņu atbalstīšu. 491 00:39:06,180 --> 00:39:07,514 Paldies. 492 00:39:07,598 --> 00:39:10,726 Senator Krus, kas, jūsuprāt, kampaņā nogāja greizi? 493 00:40:03,862 --> 00:40:07,491 -Policijai ir Danielas video. -Bet no tās nakts video mēs atbrīvojāmies. 494 00:40:07,574 --> 00:40:11,370 Viņa mūs arī šantažēja. Meloja mums. Varētu būt kopija. 495 00:40:34,101 --> 00:40:36,186 Nē, vairāk mums nekā nav. 496 00:40:36,270 --> 00:40:38,897 Klau, materiālus nedrīkst ņemt laukā no arhīva, tāpēc… 497 00:40:39,731 --> 00:40:42,484 Tādā gadījumā es gribētu kopiju. Paldies. 498 00:40:50,742 --> 00:40:55,038 Flora, piezvani man pēc iespējas drīzāk. 499 00:40:55,664 --> 00:41:00,002 Es atradu kaut ko svarīgu Alehandro Vilasa un Džesikas Tompsones lietā. 500 00:41:08,927 --> 00:41:11,471 Es zinu, ka tu ļoti smagi strādāji un tā. 501 00:41:11,555 --> 00:41:13,223 Tu būtu bijis labs mērs. 502 00:41:14,224 --> 00:41:17,436 -Paldies, dēls. -Bet, godīgi sakot, priecājos, ka zaudēji. 503 00:41:18,270 --> 00:41:19,271 Kāpēc? 504 00:41:20,564 --> 00:41:22,191 Tu gandrīz nemaz neesi mājās. 505 00:41:23,609 --> 00:41:25,652 Un, ja gribi, varam paspēlēt PlayStation. 506 00:41:26,862 --> 00:41:29,656 Man šķita, tu esi liels puika un tev patīk spēlēt vienam. 507 00:41:31,491 --> 00:41:33,243 Daudz jautrāk ir sadot tev. 508 00:41:36,246 --> 00:41:39,708 Breidijs droši vien šobrīd domā tieši to pašu. 509 00:41:41,793 --> 00:41:43,879 Es zinu, es arī esmu lūzeris, bet… 510 00:41:44,505 --> 00:41:47,424 ir tā, ka tagad tu būsi kā spoks. 511 00:41:48,759 --> 00:41:51,637 Tu vari darīt, ko gribi, un visiem būs vienalga. 512 00:41:57,476 --> 00:41:58,644 Ei, ei. Pietiks. 513 00:42:03,065 --> 00:42:05,234 Ir ļoti vēls. Jāiet gulēt. 514 00:42:08,862 --> 00:42:10,322 Pagaidi. Luis. 515 00:42:14,284 --> 00:42:18,956 Tu neesi lūzeris, Luis. Skaidrs? 516 00:42:19,915 --> 00:42:22,167 Nekad to neaizmirsti, labi? 517 00:42:26,672 --> 00:42:27,673 Arlabunakti, tēt. 518 00:42:28,215 --> 00:42:29,424 Mīlu. 519 00:42:35,305 --> 00:42:38,058 E-PASTS 520 00:42:39,810 --> 00:42:42,729 DROŠĪBAS DIENESTS LINKS UZ VIDEO 521 00:42:50,737 --> 00:42:52,364 SESTDIENA, 12. NOV. 02:45 522 00:43:31,320 --> 00:43:33,155 Zvanīja Rodrigo un Marisa. 523 00:43:34,406 --> 00:43:36,116 Viņi teica, ka viņiem ļoti žēl, 524 00:43:36,742 --> 00:43:38,452 ka viņi ar tevi ļoti lepojas. 525 00:43:38,535 --> 00:43:39,745 Un es arī. 526 00:43:42,456 --> 00:43:43,457 Gribi alu? 527 00:43:52,508 --> 00:43:54,760 Es domāju par lēmumiem, 528 00:43:54,843 --> 00:43:58,180 kurus esam pieņēmuši dzīvē un… 529 00:44:01,391 --> 00:44:05,646 Tu nekad nedomā, kas būtu ar mums noticis, ja tajā naktī mēs nebūtu… 530 00:44:08,357 --> 00:44:10,150 Mēs nebūtu kopā. 531 00:44:10,651 --> 00:44:12,277 Nebūtu mūsu bērnu. 532 00:44:12,819 --> 00:44:13,820 Jā. 533 00:44:16,156 --> 00:44:19,993 Protams, un Alehandro un Daniela būtu dzīvi, vai ne? 534 00:44:24,248 --> 00:44:25,499 Tev patīk tava dzīve? 535 00:44:27,125 --> 00:44:29,461 Ko? Un tev ne? 536 00:44:31,213 --> 00:44:34,967 Jā un nē. Es nezinu, es… 537 00:44:36,009 --> 00:44:38,595 Kāpēc tu tā pēkšņi sāki filozofēt? 538 00:44:39,263 --> 00:44:40,639 Tu mani biedē. 539 00:44:44,268 --> 00:44:46,728 Kur tu biji tajā naktī, kad tika nogalināta Daniela? 540 00:45:02,202 --> 00:45:03,412 Ko tu te dari? 541 00:45:03,912 --> 00:45:04,913 Drīkstu ienākt? 542 00:45:06,081 --> 00:45:08,250 -Jā, protams. -Paldies. 543 00:45:08,333 --> 00:45:11,879 Aukle man pastāstīja, ka tajā naktī tu nolīgi viņu pieskatīt bērnus, 544 00:45:11,962 --> 00:45:13,839 un tavā GPS redzama viņas adrese. 545 00:45:15,215 --> 00:45:17,676 Tā redzama manā GPS tāpēc, ka mēs braucām uz bērēm. 546 00:45:17,759 --> 00:45:19,011 Nē, tā redzama… 547 00:45:21,013 --> 00:45:22,306 naktī, kad viņa tika nogalināta. 548 00:45:23,098 --> 00:45:25,225 Dani, tev labi izdevās apmuļķot pārējos. 549 00:45:25,934 --> 00:45:28,687 Bet mani ne. Es zinu, ka tā biji tu. 550 00:45:30,439 --> 00:45:32,691 Jā, tu esi vienīgā, kurai vajag tik daudz naudas. 551 00:45:34,401 --> 00:45:36,278 Tu vēl vari to izbeigt. 552 00:45:37,905 --> 00:45:39,364 Izstāsti man patiesību, Ana. 553 00:45:40,199 --> 00:45:41,450 Vai tā biji tu? 554 00:45:42,576 --> 00:45:44,036 Jums nospļauties. 555 00:45:44,119 --> 00:45:48,081 Tev, Pedro, Markosam. Un tas nekas. Tas ir loģiski. 556 00:45:48,790 --> 00:45:50,876 Jo jums ir nevainojama dzīve. 557 00:45:51,460 --> 00:45:52,544 Nevainojama? 558 00:45:52,628 --> 00:45:56,173 Nezinu, ko tu esi par mums iztēlojusies, bet mana dzīve ne tuvu nav nevainojama. 559 00:45:56,256 --> 00:46:00,552 -Jā, nabadzīte. Cik žēl. -Jā. Tikt tik tālu mums daudz maksāja. 560 00:46:00,636 --> 00:46:02,179 Tev nav ne jausmas. 561 00:46:02,262 --> 00:46:04,806 -Es neļaušu tam visam aiziet pa pieskari. -Ak nē? 562 00:46:04,890 --> 00:46:06,892 Nē, ja gribi palikt iesprūdusi pagātnē, 563 00:46:06,975 --> 00:46:08,727 -tas ir tavs lēmums. -Es esmu iesprūdusi? 564 00:46:08,810 --> 00:46:12,064 -Bet neliec mums justies vainīgiem. -Tad jums ar pagātni nav nekāda sakara? 565 00:46:13,023 --> 00:46:15,317 Varbūt uzņemamies visi atbildību, ko? 566 00:46:17,903 --> 00:46:19,530 Tajā esam iesaistīti mēs visi. 567 00:46:19,613 --> 00:46:22,533 -Tieši tā. -Man tas sagrāva dzīvi. 568 00:46:23,158 --> 00:46:26,203 Bet jums ar Pedro Alehandro nāve ļāva visam nostāties vietās. 569 00:46:29,831 --> 00:46:33,126 Kā tu uzdrīksties to man jautāt? 570 00:46:34,211 --> 00:46:36,296 Kā tu uzdrīksties tā kaut vai domāt? 571 00:46:37,005 --> 00:46:40,759 Esmu tevi aizsargājusi gadiem. Esmu mūs aizsargājusi gadiem. 572 00:46:40,843 --> 00:46:43,178 Kā tu uzdrīksties to man jautāt? 573 00:46:49,768 --> 00:46:51,979 -Piedod man. -Liec mani mierā. Neaiztiec mani. 574 00:46:54,857 --> 00:46:56,608 -Parādi. -Neaiztiec mani! 575 00:46:58,735 --> 00:47:00,362 Ej prom, Ana. 576 00:47:00,445 --> 00:47:02,656 Ej prom. Ej prom! 577 00:47:04,658 --> 00:47:06,869 Nē, Pedro. Es viņu nenogalināju. 578 00:47:52,706 --> 00:47:53,707 Flora! 579 00:47:56,210 --> 00:47:57,669 Viņa nav mājās? 580 00:47:58,670 --> 00:48:00,214 Es atnesu viņai vakariņas. 581 00:48:00,297 --> 00:48:02,382 Visu laiku viņai zvanu. Neceļ. 582 00:48:03,008 --> 00:48:05,135 Jā, man arī neizdevās viņu sazvanīt. 583 00:48:07,346 --> 00:48:09,139 Nu, varbūt viņa joprojām ir slimnīcā. 584 00:48:09,640 --> 00:48:11,350 Bet šodien nav viņas ķīmijterapijas diena. 585 00:48:15,729 --> 00:48:19,733 Piedod. Man šķita, ka no manis vienīgā viņa visu slēpj. 586 00:48:20,526 --> 00:48:22,528 -Laikam ne. -Meipla! 587 00:48:24,112 --> 00:48:25,405 Meipla. 588 00:48:25,489 --> 00:48:27,658 Zināt, kura ir viņas slimnīca? 589 00:48:27,741 --> 00:48:29,117 Man ar viņu steidzami jārunā. 590 00:48:30,160 --> 00:48:31,161 Jā. 591 00:48:32,496 --> 00:48:33,580 Es tevi aizvedīšu. 592 00:48:35,123 --> 00:48:36,834 Tur grūti atrast stāvvietu. 593 00:48:37,626 --> 00:48:39,044 Kā sokas ar lietu? 594 00:48:39,670 --> 00:48:42,089 Es nesaprotu, kāpēc lieta tika slēgta. 595 00:48:42,172 --> 00:48:43,966 Nu, tur nav nekāda noslēpuma. 596 00:48:44,049 --> 00:48:45,717 Mums īsti nekā nebija. 597 00:48:46,385 --> 00:48:49,137 No vadības pienāca pavēle to nolikt plauktā. 598 00:48:49,221 --> 00:48:50,889 Šķiet, es kaut ko atradu. Paskatieties. 599 00:48:53,433 --> 00:48:57,229 Te rakstīts "pirmā lapa no divām", bet otrās lapas te nav. 600 00:48:58,313 --> 00:49:02,234 Un Danielas Marini lietā pazudusi kasete. Nedomāju, ka tā ir sagadīšanās. 601 00:49:02,317 --> 00:49:06,655 Jā. Nu, es teikšu tev to pašu, ko agrāk mēdzu teikt Florai. 602 00:49:07,781 --> 00:49:09,700 Nekā neparasta, ka kaut kas pazūd. 603 00:49:09,783 --> 00:49:13,120 Jā, bet divi nopietni pierādījumi? Nav loģiski. 604 00:49:13,203 --> 00:49:14,329 Tas slikti ož. 605 00:49:14,413 --> 00:49:15,747 Piedod par nekārtību. 606 00:49:16,415 --> 00:49:19,209 Mazbērni domā, ka te ir spēļu istaba. 607 00:51:29,923 --> 00:51:31,925 Tulkojusi Laura Hansone