1 00:01:10,988 --> 00:01:12,239 What is this? 2 00:01:17,160 --> 00:01:21,248 Years ago, I went to one of those women who reads your fortune in coffee grounds. 3 00:01:27,421 --> 00:01:29,131 She said things would go well for me, 4 00:01:29,756 --> 00:01:31,550 that I'd find a good job, 5 00:01:32,342 --> 00:01:33,969 that I'd get married, 6 00:01:34,052 --> 00:01:36,972 that I'd be happy with the love of my life. 7 00:01:38,849 --> 00:01:42,561 I didn't believe in any of that stuff at all, 8 00:01:42,644 --> 00:01:46,523 but I convinced myself that what she was saying was true. 9 00:01:52,738 --> 00:01:55,908 If I ran into that woman now, I'd ask for my $20 back 10 00:01:56,491 --> 00:01:58,160 because she didn't get even one thing right. 11 00:01:58,869 --> 00:02:01,538 Praising our leaders We're getting in tune 12 00:02:01,622 --> 00:02:03,123 The music's played by the 13 00:02:03,207 --> 00:02:05,209 The madman 14 00:02:05,292 --> 00:02:07,419 Forever young 15 00:02:07,503 --> 00:02:10,964 I want to be forever young 16 00:02:12,257 --> 00:02:15,677 Do you really want to live forever 17 00:02:15,761 --> 00:02:19,223 Forever, and ever 18 00:02:19,306 --> 00:02:21,391 Forever young 19 00:02:21,475 --> 00:02:24,811 I want to be forever young 20 00:02:24,895 --> 00:02:28,148 The idea that you don't control your destiny 21 00:02:28,232 --> 00:02:31,777 maybe helps to sell a cup of coffee or self-help books. 22 00:02:31,860 --> 00:02:34,696 -Sorry. -No, it's okay. 23 00:02:34,780 --> 00:02:35,906 But it's not true. 24 00:02:38,575 --> 00:02:40,702 I guess it's easier to just be carried along. 25 00:02:43,413 --> 00:02:46,250 And to think that things happen because we made one bad decision 26 00:02:46,333 --> 00:02:48,168 in one particular moment. 27 00:02:52,464 --> 00:02:54,299 But that's all a big lie. 28 00:02:57,970 --> 00:03:00,389 The truth is that every little step you take… 29 00:03:05,269 --> 00:03:06,854 every path you choose, 30 00:03:08,397 --> 00:03:09,481 every word, 31 00:03:10,190 --> 00:03:11,650 every person you meet, 32 00:03:12,693 --> 00:03:14,778 even if it's just for a second, 33 00:03:15,863 --> 00:03:16,864 changes everything. 34 00:03:18,448 --> 00:03:20,367 Forever young 35 00:03:20,450 --> 00:03:24,121 I want to be forever young 36 00:03:25,831 --> 00:03:29,084 Do you really want to live forever 37 00:03:29,168 --> 00:03:32,713 Forever, and ever 38 00:03:47,519 --> 00:03:52,983 Each and every little decision you make changes your life forever. 39 00:03:54,193 --> 00:03:56,195 I wish we had known that back then. 40 00:03:57,196 --> 00:03:59,615 Maybe things would have been different. 41 00:04:17,132 --> 00:04:18,466 Oh, my God. 42 00:04:29,728 --> 00:04:33,565 And in his first statements right after the thrilling election night, 43 00:04:33,649 --> 00:04:36,944 the new mayor-elect, Brady, promised a new start, 44 00:04:37,027 --> 00:04:39,404 a new era in the city of Miami. 45 00:04:40,405 --> 00:04:42,658 During his electoral career, the Republican-- 46 00:04:51,750 --> 00:04:55,879 …promised on many occasions that one of his first steps would be 47 00:04:55,963 --> 00:04:59,049 to create a plan to stimulate the economy of the county, 48 00:04:59,633 --> 00:05:04,096 which includes tax incentives to small businesses that create jobs 49 00:05:04,179 --> 00:05:06,890 and an incentive plan for big companies. 50 00:05:06,974 --> 00:05:11,019 The mayor-elect's office has confirmed a meeting this week with the econom-- 51 00:05:13,689 --> 00:05:15,107 I warned you, Pedro. 52 00:05:17,067 --> 00:05:18,735 You lost. 53 00:05:18,819 --> 00:05:21,905 I'm going to tell everything. You've left me with no other choice. 54 00:05:37,379 --> 00:05:38,755 Are you busy? 55 00:05:40,090 --> 00:05:41,300 I've been busier. 56 00:05:42,134 --> 00:05:43,302 What do you want? 57 00:05:43,385 --> 00:05:45,804 I want you to come with me 'cause I've got a surprise for you. 58 00:05:45,888 --> 00:05:48,515 I really don't have time for your shit right now. 59 00:05:48,599 --> 00:05:50,684 Hey. Trust me. 60 00:05:51,602 --> 00:05:53,854 Come on. You'll like it. 61 00:05:55,814 --> 00:05:57,274 I'm serious. 62 00:05:57,357 --> 00:05:58,400 This is weird. 63 00:06:01,069 --> 00:06:02,821 You're not gonna be disappointed. 64 00:06:07,743 --> 00:06:09,203 Where are we going? 65 00:06:10,245 --> 00:06:11,496 I want you to meet someone. 66 00:06:49,660 --> 00:06:50,786 What the fuck? 67 00:06:57,125 --> 00:07:00,212 I was hoping to invite you to my transition office for a chat. 68 00:07:00,295 --> 00:07:02,422 But things are a little hectic over there now. 69 00:07:04,132 --> 00:07:05,342 What's this about? 70 00:07:07,803 --> 00:07:09,555 Francis raved about you. 71 00:07:11,557 --> 00:07:12,850 He never does that. 72 00:07:14,142 --> 00:07:16,979 He said you're the only reason Pedro got as far as he did. 73 00:07:18,188 --> 00:07:19,773 All I did was support my husband. 74 00:07:22,484 --> 00:07:24,820 Yeah, I don't think Francis would agree. 75 00:07:33,912 --> 00:07:37,791 With all due respect, Mr. Mayor, what am I doing here? 76 00:07:37,875 --> 00:07:39,084 I don't get it. 77 00:07:40,043 --> 00:07:42,546 You're not the trophy-wife type. 78 00:07:42,629 --> 00:07:47,634 Someone with your brains, your vision, potential, top of her class… 79 00:07:48,635 --> 00:07:49,636 What happened? 80 00:07:51,346 --> 00:07:52,848 Let me guess. 81 00:07:52,931 --> 00:07:55,767 Pedro wasn't that winning horse you thought he was. 82 00:07:58,437 --> 00:08:00,939 And now you've seen he doesn't have the grit to get to the top. 83 00:08:02,149 --> 00:08:03,150 I'm leaving now. 84 00:08:06,361 --> 00:08:09,323 I would be thrilled to bring you onto my team, Ana. 85 00:08:10,407 --> 00:08:12,159 You've got what they can't teach. 86 00:08:13,744 --> 00:08:15,621 And I promise I'll make it worth your while. 87 00:08:19,499 --> 00:08:21,043 Why would I do that? 88 00:08:21,126 --> 00:08:22,794 You and I have nothing in common. 89 00:08:23,670 --> 00:08:25,130 Forget about ideologies. 90 00:08:25,214 --> 00:08:27,841 I'm appealing to your ambition. That's our common ground. 91 00:08:27,925 --> 00:08:30,385 Strictly between us, I'm not gonna settle for mayor. 92 00:08:30,469 --> 00:08:31,720 I'm gonna be governor. 93 00:08:32,221 --> 00:08:34,890 And I'd like you to be right there by my side when I am. 94 00:08:36,390 --> 00:08:39,269 Okay. Now I'm leaving. 95 00:08:41,772 --> 00:08:43,190 You call me, okay? 96 00:08:45,692 --> 00:08:46,860 Just give her some time. 97 00:08:46,944 --> 00:08:48,153 Make it happen. 98 00:10:46,438 --> 00:10:49,274 Flora, I need you to call me as soon as possible. 99 00:10:49,358 --> 00:10:54,029 I think I just found something big on the Alejandro Vilas-Jessica Thompson case. 100 00:10:58,325 --> 00:11:01,453 Hi, you have reached Belinda Miller. You know the drill. 101 00:11:14,925 --> 00:11:18,762 -Hello? -Flora Neruda, Belinda's partner. 102 00:11:18,846 --> 00:11:22,307 How you doing? Is she there? I need to speak to her. 103 00:11:22,391 --> 00:11:24,601 I thought she might be with you. 104 00:11:24,685 --> 00:11:26,603 No, she's not. Are you okay? 105 00:11:26,687 --> 00:11:27,729 God, I'm worried. 106 00:11:27,813 --> 00:11:31,358 Last night, she said she had to work late, that she'd be home before too long. 107 00:11:31,441 --> 00:11:34,194 That's the last I heard from her. 108 00:11:34,278 --> 00:11:36,071 Has she ever done this before? 109 00:11:36,154 --> 00:11:38,156 No. Never. 110 00:11:39,116 --> 00:11:41,743 Okay, well, just calm down. 111 00:11:41,827 --> 00:11:43,078 I'm gonna call the station 112 00:11:43,161 --> 00:11:46,206 and find out if they've heard from her or anything like that. 113 00:11:46,290 --> 00:11:49,376 I called the station. No one's heard from her. 114 00:11:49,459 --> 00:11:51,545 Don't worry. I'll check it out, okay? 115 00:11:52,713 --> 00:11:54,882 I'll call you later. Bye. 116 00:12:16,111 --> 00:12:17,112 What? 117 00:12:22,284 --> 00:12:26,121 Are you sure that this money's going to be safe where you're putting it? 118 00:12:26,205 --> 00:12:27,289 Yes. 119 00:12:27,372 --> 00:12:29,875 It's a bank in a tax haven. They can't trace it. 120 00:12:30,626 --> 00:12:32,377 And we can get it back later. 121 00:12:35,130 --> 00:12:39,343 Well, we better hurry up because if my dad finds out that he was robbed, 122 00:12:39,426 --> 00:12:41,261 he'll come after us, so… 123 00:12:42,054 --> 00:12:43,055 Let's go. 124 00:12:44,264 --> 00:12:45,265 What's wrong? 125 00:12:46,558 --> 00:12:48,018 I should've told you last night. 126 00:12:59,780 --> 00:13:01,031 Where did you get this? 127 00:13:01,949 --> 00:13:04,368 It was in your dad's safe with the money. 128 00:13:04,451 --> 00:13:05,786 What? 129 00:13:05,869 --> 00:13:07,579 That can't be. How? 130 00:13:07,663 --> 00:13:10,916 Why would my dad have the video that went missing from Daniela's house? 131 00:13:14,711 --> 00:13:15,712 No. 132 00:13:16,338 --> 00:13:19,466 No, my dad may be a lot of things, but he's not a murderer. 133 00:13:22,719 --> 00:13:24,638 Then how else do you explain this, Marcos? 134 00:13:30,185 --> 00:13:31,812 Well, did you-- 135 00:13:33,021 --> 00:13:34,064 Did you watch it? 136 00:13:38,652 --> 00:13:39,820 No, not yet. 137 00:13:43,699 --> 00:13:46,159 Thank you, Nurse Regina. I appreciate it. 138 00:13:46,243 --> 00:13:48,120 This is an extremely bad idea. 139 00:13:48,203 --> 00:13:49,705 Well, whose decision is it? 140 00:13:49,788 --> 00:13:52,457 Well, officially, it's your decision. 141 00:13:52,541 --> 00:13:55,919 But you just got out of surgery. You're my responsibility. 142 00:13:56,003 --> 00:14:00,382 Okay. Well, then I free you from your responsibility, doc. Okay? 143 00:14:00,465 --> 00:14:03,260 Really appreciate it. And thank you very much. 144 00:14:04,678 --> 00:14:06,388 Oh, fuck-- Here you go. 145 00:14:07,973 --> 00:14:09,057 Take care. 146 00:14:10,350 --> 00:14:12,519 -You need to sign a waiver. -Okay. 147 00:14:16,773 --> 00:14:18,150 Bunker, I can't hear you. 148 00:14:18,233 --> 00:14:20,777 Bunker, I can't hear you. I'm in an ele-- 149 00:14:22,487 --> 00:14:25,616 In an elevator, Bunker. Just wait. 150 00:14:31,622 --> 00:14:32,873 Okay. Go ahead. 151 00:14:32,956 --> 00:14:35,751 Baldwin says he saw her yesterday on the way to the lab. 152 00:14:35,834 --> 00:14:37,628 Listen, she didn't-- 153 00:14:38,420 --> 00:14:40,506 She didn't spend the night at home. 154 00:14:41,131 --> 00:14:43,425 And she called me, but now her cell phone is off. 155 00:14:43,509 --> 00:14:47,179 And her girlfriend filed a missing person's report. So… 156 00:14:47,262 --> 00:14:50,557 Flora, for fuck's sake. We're doing our best to find her. 157 00:14:50,641 --> 00:14:53,101 If Willis finds out I'm trying to help you, I'm in big trouble. 158 00:14:53,185 --> 00:14:57,022 Then hurry up and help me, and I'll get outta your damn fucking hair. Okay? 159 00:14:57,856 --> 00:15:00,776 Geez. Fuck. 160 00:15:01,527 --> 00:15:02,528 Are you okay? 161 00:15:02,611 --> 00:15:04,571 Yes, I'm okay. Hang on. 162 00:15:06,823 --> 00:15:08,283 Holy fuck. 163 00:15:10,911 --> 00:15:12,746 -Go ahead. -What's the number? 164 00:15:19,711 --> 00:15:21,880 Okay. Here we are. 165 00:15:21,964 --> 00:15:26,468 The last time her phone was on was 9:36 p.m. last night. 166 00:15:27,469 --> 00:15:29,513 Northwest 112th Street in Hialeah. 167 00:15:30,097 --> 00:15:32,057 After that, it goes dead. 168 00:15:32,140 --> 00:15:33,559 That's my address. 169 00:15:35,644 --> 00:15:36,854 She came to see me. 170 00:15:40,732 --> 00:15:42,818 Thanks, Bunker. Thank you. I gotta go. Bye. 171 00:15:45,195 --> 00:15:47,197 Fuck. Taxi! 172 00:15:48,282 --> 00:15:51,493 Hey, that's mine. That's mine, you fuck! 173 00:15:53,078 --> 00:15:54,079 Taxi! 174 00:16:27,988 --> 00:16:29,865 Can you tell me what the hell you're doing? 175 00:16:29,948 --> 00:16:31,825 Okay. What's the problem? 176 00:16:31,909 --> 00:16:35,204 I don't have anything better to do. What's your-- Does that bother you too? 177 00:16:35,287 --> 00:16:37,497 Well, yeah. Honestly, it does bother me. 178 00:16:38,081 --> 00:16:40,417 You spend the entire day watching television in your pajamas, 179 00:16:40,501 --> 00:16:41,960 and the only open your mouth to eat. 180 00:16:42,044 --> 00:16:44,421 -Okay, okay, okay, man. -Okay, man. 181 00:16:45,005 --> 00:16:46,006 Fuck. 182 00:16:49,009 --> 00:16:50,552 I don't get it. 183 00:16:50,636 --> 00:16:53,555 I don't get what you want me to do, huh? 184 00:16:53,639 --> 00:16:56,475 Especially when all the work I did wasn't worth shit anyway. 185 00:16:56,558 --> 00:16:58,644 All the work we did! 186 00:17:04,148 --> 00:17:05,733 So that's your plan. 187 00:17:05,817 --> 00:17:08,194 Let yourself sink into the pit and take me down with you. 188 00:17:08,278 --> 00:17:12,532 Look, I'm thinking I'll let myself sink down a bit further, if you don't mind. 189 00:17:12,616 --> 00:17:15,160 You can do whatever your sweet little heart desires. 190 00:17:16,494 --> 00:17:18,579 You're not the only one having a hard time, okay? 191 00:17:18,664 --> 00:17:21,500 Right, because you lost an election. Right? 192 00:17:24,795 --> 00:17:25,921 No. 193 00:17:27,422 --> 00:17:30,175 Yes, you're right. I didn't lose an election. 194 00:17:30,259 --> 00:17:32,427 No, you didn't lose. No, no. You didn't. 195 00:17:33,387 --> 00:17:35,055 How fucking ungrateful! 196 00:17:35,722 --> 00:17:37,307 Do you know what I had to do 197 00:17:37,391 --> 00:17:39,476 while you were out there taking photos and shaking hands? 198 00:17:39,560 --> 00:17:41,687 -Excuse me? -Yes, eat shit. 199 00:17:41,770 --> 00:17:43,856 The work shit, the house shit, the school shit. 200 00:17:43,939 --> 00:17:45,691 -Right. It's obvious. Why? -Yes. 201 00:17:45,774 --> 00:17:47,901 I pulled you out of the hole when you were sinking. 202 00:17:47,985 --> 00:17:51,530 -Because I didn't work, right? -I solved the problems you couldn't. No! 203 00:17:51,613 --> 00:17:53,365 I only took pictures, and I was with-- 204 00:17:53,448 --> 00:17:56,201 I did things I should go to jail for, okay? 205 00:17:56,285 --> 00:17:57,619 Because you wanted to. 206 00:17:57,703 --> 00:17:59,371 Because it involved both of us, Ana. 207 00:17:59,454 --> 00:18:02,291 -It was your decision. -Because I thought we were a team! 208 00:18:02,374 --> 00:18:04,168 We haven't been a team for a long time. 209 00:18:15,762 --> 00:18:17,389 I don't think we were ever a team. 210 00:18:18,765 --> 00:18:20,100 But I didn't realize it. 211 00:18:20,767 --> 00:18:24,188 Everything was about you. Always about you. You. 212 00:18:24,271 --> 00:18:26,690 I'm the one who gave up her career, 213 00:18:27,482 --> 00:18:30,277 gave up her dreams, and I didn't realize it. 214 00:18:30,360 --> 00:18:32,196 And for fucking what? For what? 215 00:18:32,905 --> 00:18:33,947 For what? 216 00:18:38,785 --> 00:18:39,912 Well, okay. 217 00:18:47,544 --> 00:18:50,631 Ana, if you're not happy with your life, 218 00:18:50,714 --> 00:18:53,342 you have every right to change it. 219 00:18:53,425 --> 00:18:54,635 Okay? 220 00:18:57,095 --> 00:18:58,680 Maybe I just will. 221 00:19:07,105 --> 00:19:09,233 Brady offered me a job in his office. 222 00:19:21,537 --> 00:19:22,829 Are you going to accept it? 223 00:19:42,307 --> 00:19:43,767 Can we come in? 224 00:19:43,851 --> 00:19:45,561 I'm sorry, but this isn't a good time. 225 00:19:45,644 --> 00:19:46,854 It's important. 226 00:19:52,401 --> 00:19:53,402 Now what? 227 00:20:17,342 --> 00:20:18,427 Belinda? 228 00:20:22,431 --> 00:20:23,473 Belinda! 229 00:20:36,278 --> 00:20:40,532 Hi, Bonnie. Hello, mommy's good girl. Hi, Maple. 230 00:20:41,116 --> 00:20:43,035 -You had fun, yeah? -Yes, she's good. 231 00:20:43,619 --> 00:20:46,413 Thank you so much for watching her for me. 232 00:20:46,496 --> 00:20:48,707 Are you okay? You don't look very well. 233 00:20:48,790 --> 00:20:51,585 I'm fine. I just didn't sleep good, that's all. 234 00:20:52,461 --> 00:20:54,546 Listen. I've been asking all the neighbors. 235 00:20:54,630 --> 00:20:57,674 My partner, Belinda, came by to see me last night, but I was out. 236 00:20:57,758 --> 00:20:59,343 Any chance you happened to see her? 237 00:20:59,426 --> 00:21:01,929 No. But I did see your friend. 238 00:21:02,012 --> 00:21:05,224 The guy you work with. The real skinny guy with the pale skin. 239 00:21:06,058 --> 00:21:07,351 -Sully. -Yeah. 240 00:21:07,434 --> 00:21:08,644 Okay. Here. 241 00:21:10,103 --> 00:21:12,606 Do you mind watching her for just a few more hours? 242 00:21:12,689 --> 00:21:14,316 I promise, just a few more hours. 243 00:21:14,816 --> 00:21:15,984 -Okay. -Yeah? 244 00:21:16,068 --> 00:21:17,069 -Yeah. -Thank you so much. 245 00:21:17,152 --> 00:21:19,404 I see you later. Okay. Mommy see you later. 246 00:21:19,488 --> 00:21:21,323 -No, you stay. -All right. Come on. 247 00:21:45,264 --> 00:21:46,807 -Hello. -Hey, Sully. 248 00:21:46,890 --> 00:21:47,891 Hey. 249 00:21:48,767 --> 00:21:50,769 Where you been? I've been trying to reach you. 250 00:21:51,270 --> 00:21:52,855 You get the scan results? 251 00:21:52,938 --> 00:21:55,148 No, I just went out of the city for a moment. 252 00:21:55,232 --> 00:21:58,193 -You know, I had to get off the grid. -I get it. 253 00:22:00,779 --> 00:22:01,822 Everything okay? 254 00:22:02,698 --> 00:22:08,287 No. My partner, Belinda, she just vanished. 255 00:22:09,913 --> 00:22:11,081 What are you talking about? 256 00:22:11,164 --> 00:22:12,708 I mean, no one can find her. 257 00:22:14,376 --> 00:22:16,170 She left me a message yesterday. 258 00:22:17,171 --> 00:22:18,589 She says she found some evidence 259 00:22:18,672 --> 00:22:22,176 and was gonna come by and tell me all about it. 260 00:22:23,302 --> 00:22:25,137 And that's the last time her phone was on. 261 00:22:27,848 --> 00:22:30,934 So my neighbor, Bonnie, said that you came by yesterday? 262 00:22:31,018 --> 00:22:33,854 Yeah, I brought you a little dinner. 263 00:22:33,937 --> 00:22:36,106 -Did you see her? -No. 264 00:22:36,190 --> 00:22:37,566 Did you notice anything funny? 265 00:22:39,359 --> 00:22:40,444 No, I didn't. 266 00:22:43,197 --> 00:22:45,282 Try not to worry. She'll turn up. 267 00:22:48,535 --> 00:22:49,536 Okay. 268 00:22:50,370 --> 00:22:52,623 -All right, thanks. I'll you call later. -Okay. 269 00:22:53,207 --> 00:22:55,209 And I owe you dinner. I mean, another one. 270 00:22:57,294 --> 00:22:58,420 Okay. 271 00:22:58,504 --> 00:22:59,630 -Bye. -Bye. 272 00:23:26,823 --> 00:23:28,033 Damn it. 273 00:23:59,523 --> 00:24:01,149 Yes, now. Recording. 274 00:24:03,986 --> 00:24:05,487 Why the long face? 275 00:24:12,744 --> 00:24:15,205 Race! Race! Race! Race! 276 00:24:16,039 --> 00:24:18,375 What's up, Anita? Wasted yet? 277 00:24:19,376 --> 00:24:21,503 So wasted! 278 00:24:21,587 --> 00:24:22,754 Who wants a beer? 279 00:24:22,838 --> 00:24:24,006 Me. 280 00:24:28,510 --> 00:24:30,262 Cheers! 281 00:24:35,309 --> 00:24:39,396 What's up with you? You've been very serious for a while. 282 00:24:47,905 --> 00:24:49,406 Hey, wait, Pedro! 283 00:24:49,489 --> 00:24:51,950 Wait! Hey, wait! 284 00:24:52,743 --> 00:24:55,037 Pedro! Hey, Pedro! 285 00:24:56,205 --> 00:24:57,581 Watch out! 286 00:24:58,248 --> 00:25:00,375 -What? -What are they doing? 287 00:25:02,669 --> 00:25:04,171 Is he drowning? 288 00:25:04,254 --> 00:25:07,049 Fuck. Fuck. Fuck! 289 00:25:08,634 --> 00:25:10,052 -Hey! -Hey, hey. 290 00:25:10,135 --> 00:25:12,971 Tell me, fucker, what did you put in there? 291 00:25:15,390 --> 00:25:17,768 -Let go of me! Let go of me! -Marcos! 292 00:25:19,937 --> 00:25:22,397 What the fuck did you put in my drink, bro? 293 00:25:29,613 --> 00:25:30,906 You're crazy! 294 00:25:34,493 --> 00:25:36,370 -What? -What? Son of a bitch! 295 00:25:36,453 --> 00:25:39,039 You know what I'm going to do? I'm gonna tell your dad everything. 296 00:25:39,122 --> 00:25:42,835 I'm going to show him all the messages you sent me. I'm sure he'll love it. 297 00:25:44,920 --> 00:25:46,505 Let's see what daddy says. 298 00:25:48,382 --> 00:25:52,010 "Thanks for not telling the police that the drugs were mine. 299 00:25:52,094 --> 00:25:55,347 I promise I won't get involved in that shit again." 300 00:25:55,430 --> 00:25:56,849 Should I go on? I've got more. 301 00:25:56,932 --> 00:25:59,142 -Stop. -Delete that now, okay? Delete it. 302 00:25:59,226 --> 00:26:00,727 What are you doing defending him? 303 00:26:00,811 --> 00:26:03,480 Your dad is finally going to find out you're a fucking piece-of-shit junkie. 304 00:26:03,564 --> 00:26:04,565 Just like your mom. 305 00:26:04,648 --> 00:26:07,943 -Stop! Stop it, Alejandro! -What? What? 306 00:26:08,026 --> 00:26:09,444 He's a son of a bitch! 307 00:26:10,487 --> 00:26:12,364 Hey, let's smoke. Come on. 308 00:26:13,907 --> 00:26:16,451 What's going on, man? Calm down, okay? 309 00:26:17,035 --> 00:26:19,496 Delete those messages. You can't do this to Marcos. 310 00:26:19,580 --> 00:26:21,999 I'm not going to delete them. He did this to himself. 311 00:26:22,082 --> 00:26:23,542 -Please, Alejandro, man. -What? 312 00:26:23,625 --> 00:26:24,918 What's wrong with you? Stop. 313 00:26:25,002 --> 00:26:27,045 Hey! Alejandro! 314 00:26:27,129 --> 00:26:31,133 Hey! Guys, help! Help, fuck! 315 00:26:31,216 --> 00:26:33,302 Help! Guys! 316 00:26:34,428 --> 00:26:36,597 -Ale-- -What happened? 317 00:26:36,680 --> 00:26:38,265 I was talking to him, and he passed out. 318 00:26:38,348 --> 00:26:40,517 -Ale! Ale… -Alejandro! Alejandro! 319 00:26:41,727 --> 00:26:42,728 Ale! 320 00:26:42,811 --> 00:26:44,813 It's because of what he drank, or because of what I did. 321 00:26:44,897 --> 00:26:47,191 -Let's go, now! -He's in bad shape. Fuck. 322 00:26:47,274 --> 00:26:50,652 Dani! Stop! Stop recording! Stop. 323 00:26:51,153 --> 00:26:53,155 -Alejandro! -Ale, hey. 324 00:27:01,371 --> 00:27:04,291 Come on, guys. Are we going to spend the whole night like this? 325 00:27:04,374 --> 00:27:05,876 Alex, put on some music. 326 00:27:11,465 --> 00:27:13,342 Alex, put on some music. 327 00:27:16,011 --> 00:27:17,012 Ale. 328 00:27:17,804 --> 00:27:20,098 Ale. Alejandro. 329 00:27:21,266 --> 00:27:23,602 Hey, this isn't funny, seriously. 330 00:27:23,685 --> 00:27:26,396 Alejandro. Alejandro! 331 00:27:26,480 --> 00:27:28,857 -Leave him. -Pedro, he's not moving. 332 00:27:28,941 --> 00:27:31,276 -Alex, what's wrong? -He's not breathing. 333 00:27:31,360 --> 00:27:32,444 This isn't funny! 334 00:28:05,227 --> 00:28:06,520 Alejandro? 335 00:28:07,813 --> 00:28:10,691 Alejandro. Alejandro. 336 00:28:14,152 --> 00:28:17,406 -Please, wake up. Please. -Is he dead? 337 00:28:22,786 --> 00:28:24,371 Is he okay? 338 00:28:28,292 --> 00:28:30,460 -We have to call 911. -Ana. 339 00:28:30,544 --> 00:28:32,671 -We have to call a fucking ambulance. -Ana. 340 00:28:32,754 --> 00:28:34,423 Someone give me a fucking phone. 341 00:28:34,506 --> 00:28:35,757 -We have to call-- -Ana! 342 00:28:35,841 --> 00:28:39,595 Sofía, Daniela, we have to call an ambulance. Pedro, we have to call-- 343 00:28:39,678 --> 00:28:41,096 Alejandro is dead. 344 00:28:44,057 --> 00:28:47,519 -No. Tell me what happened, Pedro. -Yes. 345 00:28:47,603 --> 00:28:50,022 No. No! 346 00:28:50,105 --> 00:28:51,857 We're going to go to jail. 347 00:28:53,192 --> 00:28:56,195 -We're going to go to jail. -I'll die first. 348 00:28:56,278 --> 00:28:58,447 Hey, hey, hey. You'll be okay. 349 00:28:58,530 --> 00:28:59,990 -To jail. -Shut up! 350 00:29:00,073 --> 00:29:02,826 I'm not gonna shut up, fuck. We're guilty and-- 351 00:29:02,910 --> 00:29:05,454 We're not going to go to jail. 352 00:29:14,505 --> 00:29:16,590 She's not moving. She's-- She's dead. 353 00:29:18,592 --> 00:29:19,801 She's dead. 354 00:29:20,469 --> 00:29:21,470 Dani. 355 00:29:22,554 --> 00:29:24,097 She's dead. 356 00:29:30,187 --> 00:29:32,314 This is 911. What's your emergency? 357 00:29:34,024 --> 00:29:35,400 No! 358 00:29:41,865 --> 00:29:45,035 -No one saw us. We can leave. -We have to call the police. 359 00:29:45,118 --> 00:29:48,580 That's 20 fucking years. Fuck! There's nothing we can do. 360 00:29:49,206 --> 00:29:51,583 -Okay. Okay. -Okay. 361 00:29:51,667 --> 00:29:53,752 Wait. Lay him on his back. Raise him. 362 00:29:53,836 --> 00:29:55,379 Okay. Here we go. 363 00:29:59,091 --> 00:30:00,092 That's good. 364 00:30:28,912 --> 00:30:30,831 And our lives were ruined. 365 00:30:30,914 --> 00:30:32,833 Well, at least we got out of going to jail. 366 00:30:32,916 --> 00:30:34,668 We got out of going to jail for now. 367 00:30:35,627 --> 00:30:37,045 But who's going to take away our guilt? 368 00:30:38,422 --> 00:30:40,883 Why did your dad have this video? 369 00:30:41,800 --> 00:30:42,801 I don't know. 370 00:30:42,885 --> 00:30:45,012 -Don't know or don't want to say? -I don't know. 371 00:30:45,095 --> 00:30:48,223 -Calm down. Please. -I am calm. I'm calm. 372 00:30:51,518 --> 00:30:54,479 You said the tape was at Daniela's house when the police went over there. 373 00:30:54,980 --> 00:30:56,440 Yes, it was there. 374 00:30:57,107 --> 00:31:00,110 You know, my dad knows people. He knows people in the police. 375 00:31:00,194 --> 00:31:02,654 Maybe he got the tape just to protect us. 376 00:31:02,738 --> 00:31:04,031 Protect us or protect himself? 377 00:31:04,114 --> 00:31:07,367 Because we all know how this case was closed. Right? 378 00:31:07,451 --> 00:31:09,786 Okay, I'd like to know what would've become of the four of us 379 00:31:09,870 --> 00:31:11,872 if my dad hadn't helped us 20 years ago. 380 00:31:12,456 --> 00:31:15,000 On top of that, things haven't gone that bad for you, right? 381 00:31:15,083 --> 00:31:17,169 Alejandro's parents financed your campaign, your education… 382 00:31:17,252 --> 00:31:18,629 -Stop! -…you ended up with Ana. 383 00:31:18,712 --> 00:31:20,672 -Calm down! -Don't fuck with me. 384 00:31:22,382 --> 00:31:23,467 Sorry. 385 00:31:25,093 --> 00:31:27,638 Let's see, so what you guys are thinking is that… 386 00:31:30,182 --> 00:31:32,142 that my dad killed Daniela? Is that it? 387 00:31:39,274 --> 00:31:42,236 Would you put yourself on the line for him? Tell the truth. 388 00:31:44,196 --> 00:31:47,824 What's clear is that, if this video was in his safe, 389 00:31:49,117 --> 00:31:50,494 there isn't another one out there. 390 00:31:50,994 --> 00:31:55,958 So, this is the last piece of evidence of what happened that night. 391 00:31:56,041 --> 00:31:57,376 This is it, right? 392 00:31:57,459 --> 00:31:58,460 Yes. 393 00:32:44,339 --> 00:32:46,341 So this is the last box. 394 00:32:50,721 --> 00:32:52,055 Now you've got everything. 395 00:32:53,140 --> 00:32:55,267 She asked if any files may be missing. 396 00:32:55,767 --> 00:32:57,728 I told her nothing ever leaves this room. 397 00:33:01,648 --> 00:33:04,943 And she made copies of that one. 398 00:33:10,824 --> 00:33:13,285 I don't know. He's old as fuck anyhow, so… 399 00:33:13,368 --> 00:33:16,079 -Yeah, but he's still fine. Come on. -Fine? Well, 90s fine, maybe. 400 00:33:16,163 --> 00:33:18,332 There you are. Can I see you? 401 00:33:18,415 --> 00:33:19,416 Sure. 402 00:33:21,126 --> 00:33:23,879 -What do you mean 90s fine, man? -He is 90s fine. 403 00:33:23,962 --> 00:33:26,882 -The man's a legend. -Old news. Yesterday's news. 404 00:33:27,925 --> 00:33:28,759 What's up? 405 00:33:28,842 --> 00:33:30,260 -I just came from the lab. -And? 406 00:33:30,344 --> 00:33:34,890 Turns out that unidentified print belonged to one of the paramedics after all. 407 00:33:35,724 --> 00:33:37,392 What? How can that be? 408 00:33:39,144 --> 00:33:42,189 -I checked every single print and-- -Yeah, well, obviously not. 409 00:33:43,440 --> 00:33:46,318 Hey, don't be too hard on yourself. 410 00:33:46,401 --> 00:33:47,819 We've been working our asses off for weeks. 411 00:33:47,903 --> 00:33:49,696 You're bound to make a mistake once in a while. 412 00:33:51,406 --> 00:33:53,575 So we're back to square one and we have nothing? 413 00:33:53,659 --> 00:33:54,868 Sorry, rookie. 414 00:34:13,053 --> 00:34:14,054 Marcos? 415 00:34:15,138 --> 00:34:17,391 Go deposit the money. I have to do something. 416 00:34:19,309 --> 00:34:20,643 You're not coming with me? 417 00:34:22,603 --> 00:34:24,106 I have to know if he did it. 418 00:34:26,358 --> 00:34:27,775 I'll see you at the airport. 419 00:34:42,165 --> 00:34:46,170 I didn't think you'd have the balls to show up here after you robbed me. 420 00:34:48,505 --> 00:34:50,340 Who was it? It was Sofía, right? 421 00:34:51,592 --> 00:34:53,302 While you got me out of the house. 422 00:34:53,802 --> 00:34:55,012 Yes, it was us. 423 00:34:55,094 --> 00:34:58,098 -Oh, really? Just like that? -Yes. 424 00:34:58,182 --> 00:35:00,601 Well, you're going to have to start paying back every cent. 425 00:35:00,684 --> 00:35:02,561 You're not going to see one fucking cent of that again. 426 00:35:02,644 --> 00:35:06,481 Marcos, I'm warning you, be very careful with me. You know that. 427 00:35:06,565 --> 00:35:09,401 Or else what? You'll call the police? 428 00:35:10,235 --> 00:35:13,197 Go on, go right ahead. I'll go with you to make the call. 429 00:35:13,280 --> 00:35:17,492 That way you can tell them why the fuck you had evidence from a murder 430 00:35:17,576 --> 00:35:18,744 in your house. 431 00:35:18,827 --> 00:35:21,205 -Why did you have that video of Daniela's? -Marcos… 432 00:35:21,872 --> 00:35:24,499 that video is going to cause a huge problem for us. 433 00:35:24,583 --> 00:35:26,835 -So the best thing is for you… -How did you get it? 434 00:35:26,919 --> 00:35:28,086 …to give it back to me. 435 00:35:28,879 --> 00:35:30,422 It's better if you don't know. 436 00:35:33,800 --> 00:35:35,385 Did you kill Daniela? 437 00:35:36,303 --> 00:35:38,764 Do you seriously think I'm capable of something like that? 438 00:35:38,847 --> 00:35:39,848 Yes. 439 00:35:39,932 --> 00:35:43,101 -You think I'm capable of that? -You're capable of doing anything. 440 00:35:45,521 --> 00:35:47,689 And you haven't really made it easy for me, you know? 441 00:35:48,273 --> 00:35:49,942 Because I don't know what it is with you, 442 00:35:50,025 --> 00:35:51,985 but it seems like you're a magnet for problems. 443 00:35:52,069 --> 00:35:55,948 The only fucking problem is that I've given you my life 444 00:35:56,031 --> 00:35:57,950 for the last 20 years. 445 00:35:59,117 --> 00:36:02,371 I should be in Colombia helping people who actually need it, 446 00:36:02,454 --> 00:36:04,414 doing what I actually want to do. 447 00:36:04,498 --> 00:36:06,124 Living my life, not yours! 448 00:36:06,208 --> 00:36:07,876 And what did you want me to do? 449 00:36:08,418 --> 00:36:10,963 When your mom died, I wanted to die. 450 00:36:11,046 --> 00:36:13,173 I wanted to die, but no, I chose to take care of you. 451 00:36:13,257 --> 00:36:15,300 -To protect you. -You're not going to manipulate me. 452 00:36:15,384 --> 00:36:16,844 -Listen to me, idiot. -Don't touch me. 453 00:36:16,927 --> 00:36:18,679 That's why it rips me apart 454 00:36:18,762 --> 00:36:21,723 to see you get into the same shit that killed your mom. 455 00:36:21,807 --> 00:36:25,686 Can you understand that everything I've done in this life has been for you? 456 00:36:25,769 --> 00:36:27,396 Every single thing. 457 00:36:27,479 --> 00:36:29,064 Where are you going? What are you doing? 458 00:36:29,565 --> 00:36:32,192 I'm going to do what I should have done years ago. 459 00:37:28,248 --> 00:37:32,085 Just 24 hours after mayor-elect Brady's convincing victory, 460 00:37:32,169 --> 00:37:34,963 we're learning of a bombshell report. 461 00:37:35,047 --> 00:37:39,426 The district attorney's office is investigating whistleblower allegations 462 00:37:39,510 --> 00:37:42,054 from inside the Brady campaign itself. 463 00:37:42,554 --> 00:37:46,683 Sources say that the candidate made numerous false and misleading statements 464 00:37:46,767 --> 00:37:48,727 in his financial disclosure filings, 465 00:37:48,810 --> 00:37:53,232 concealing substantial interests in companies doing business with the county. 466 00:37:53,815 --> 00:37:57,277 If proven, these allegations would effectively disqualify the mayor-elect. 467 00:37:57,361 --> 00:38:00,531 Pedro Cruz has the future of this city in his hands. 468 00:38:00,614 --> 00:38:04,243 At the moment, the Democratic candidate is the most important man in Miami. 469 00:38:05,285 --> 00:38:07,663 So, maybe you won? 470 00:38:11,708 --> 00:38:13,544 That could be. 471 00:38:13,627 --> 00:38:14,837 Pretty cool, no? 472 00:38:15,420 --> 00:38:17,548 I thought you didn't want me to win. 473 00:38:17,631 --> 00:38:21,134 Well, yeah, but you wanted to win, right? 474 00:38:21,635 --> 00:38:24,471 I wanted to do good things for the people of this city. 475 00:38:25,681 --> 00:38:27,474 I wanted them to trust me. 476 00:38:28,350 --> 00:38:30,894 I wanted to show them that I'm a good person. 477 00:38:32,062 --> 00:38:34,064 But lately, I don't know how good of a person I am, 478 00:38:34,147 --> 00:38:35,941 so maybe it's better to leave it at that. 479 00:38:37,442 --> 00:38:40,445 Come on, Dad! Are you going to stay home all day playing FIFA? 480 00:38:40,529 --> 00:38:42,573 Yeah, I'm really good at FIFA, huh? 481 00:38:42,656 --> 00:38:44,533 You're horrible at FIFA, Dad, 482 00:38:44,616 --> 00:38:47,119 but you'd do really well as mayor. 483 00:38:47,202 --> 00:38:50,873 I don't know what you did, but, well, you're not a bad person. 484 00:39:01,300 --> 00:39:03,177 -Help me. -See? 485 00:39:03,260 --> 00:39:06,346 Bossing people around all day. You should try it. 486 00:39:39,838 --> 00:39:40,839 -Get in. -No. 487 00:39:43,675 --> 00:39:44,843 Get in. 488 00:40:15,999 --> 00:40:18,293 So, you were gonna leave without saying goodbye. 489 00:40:18,794 --> 00:40:20,087 I wasn't leaving. 490 00:40:21,964 --> 00:40:23,298 Is that my money? 491 00:40:24,383 --> 00:40:26,301 Was this the plan all along, Sofía? 492 00:40:31,682 --> 00:40:35,060 This is how you were going to outsmart me, hmm? 493 00:40:43,652 --> 00:40:44,736 It's not all there. 494 00:40:45,737 --> 00:40:47,406 That's all there was in the safe. 495 00:40:49,074 --> 00:40:52,202 I made a mistake. I know, Bernie. And I am so sorry. 496 00:40:53,412 --> 00:40:56,790 You know, Sofía, you still owe me one. 497 00:41:00,544 --> 00:41:01,962 No, please. 498 00:41:02,045 --> 00:41:04,965 You'll get a call with the details about the job you're gonna do. 499 00:41:05,465 --> 00:41:08,594 And this time I know you won't fail me. 500 00:41:57,851 --> 00:41:58,936 Fuck. 501 00:42:13,992 --> 00:42:15,118 Oh, man. 502 00:42:16,495 --> 00:42:17,704 I'll call you right back. 503 00:42:18,914 --> 00:42:21,542 Bunker. Bunker, give me your password. 504 00:42:21,625 --> 00:42:23,126 What the fuck are you doing here? 505 00:42:23,752 --> 00:42:26,088 I need to access the station's security camera. 506 00:42:26,588 --> 00:42:28,799 -I can't. -Please. 507 00:42:28,882 --> 00:42:32,469 You have no idea how important this is. Please. 508 00:42:33,846 --> 00:42:34,847 No. 509 00:42:36,139 --> 00:42:38,600 Do you know how many times I fucking saved your ass? 510 00:42:40,352 --> 00:42:41,353 Please. 511 00:42:50,487 --> 00:42:52,114 Really? That's your password? 512 00:42:52,614 --> 00:42:53,615 Yes. 513 00:42:54,366 --> 00:42:56,785 -You got five minutes. -Thank you, Bunker. 514 00:44:00,057 --> 00:44:01,725 It's nice to see you off the couch. 515 00:44:02,851 --> 00:44:06,146 I'm going to the office to decide what strategy I'm going to take. 516 00:44:08,148 --> 00:44:09,858 You were going to go without telling me? 517 00:44:09,942 --> 00:44:11,735 I didn't know I had to tell you anything. 518 00:44:13,779 --> 00:44:16,782 Okay. So that's how it's gonna be now. 519 00:44:17,407 --> 00:44:19,451 You're going to make decisions without telling me. 520 00:44:21,036 --> 00:44:26,792 Yeah, you made it clear that you were going to accept Brady's offer. 521 00:44:26,875 --> 00:44:28,001 Right? 522 00:44:30,921 --> 00:44:32,339 Well, there you go. 523 00:44:33,173 --> 00:44:34,675 We're not a team. 524 00:44:35,676 --> 00:44:38,262 How did you say it? "We never were"? 525 00:44:38,345 --> 00:44:39,596 Isn't that what you said? 526 00:44:45,435 --> 00:44:47,938 -I didn't mean that. -No. You did mean it. 527 00:44:53,110 --> 00:44:55,487 And I think you're right. 528 00:45:02,828 --> 00:45:07,457 I'm not Alejandro. I can never be Alejandro. 529 00:45:10,878 --> 00:45:14,173 And I can't be comparing myself to a ghost. 530 00:45:14,256 --> 00:45:17,009 Ana, I'm-- I don't want to anymore. 531 00:45:20,637 --> 00:45:21,972 That's not fair. 532 00:45:24,641 --> 00:45:28,187 After Alejandro left us… 533 00:45:30,981 --> 00:45:34,443 After what happened… 534 00:45:37,196 --> 00:45:38,989 After what we did… 535 00:45:40,866 --> 00:45:43,660 you and I grew up together. 536 00:45:45,954 --> 00:45:47,623 We built a life. 537 00:45:49,208 --> 00:45:51,043 But it's based on a lie. 538 00:45:58,175 --> 00:45:59,635 I can't do it anymore. 539 00:46:01,845 --> 00:46:03,055 I'm sorry. 540 00:46:04,723 --> 00:46:05,933 Good luck with Brady. 541 00:46:19,988 --> 00:46:21,573 What did you do? 542 00:46:39,591 --> 00:46:41,969 What the fuck are you doing here, Neruda? 543 00:46:42,052 --> 00:46:44,012 What part of "suspended" did you not understand? 544 00:46:44,096 --> 00:46:45,430 Leave me alone, Willis. 545 00:46:45,514 --> 00:46:48,392 If you don't leave right now, I will have you arrested for insubordination, 546 00:46:48,475 --> 00:46:50,477 and that'll be the end of your fucking career. 547 00:46:52,688 --> 00:46:53,981 You know what, Willis? 548 00:46:54,857 --> 00:46:59,027 You were a useless dick back then, and you're still a fucking useless dick now. 549 00:47:03,365 --> 00:47:06,285 Get her the fuck out of here. Get her the fuck out of here right now. 550 00:47:08,370 --> 00:47:10,163 Come on. Let's go, Flora. Come on. 551 00:47:16,670 --> 00:47:19,673 Get out of my way. Get the fuck out of my way! 552 00:47:21,884 --> 00:47:22,968 You're a fucking asshole. 553 00:47:24,803 --> 00:47:26,263 What are you looking at? 554 00:48:07,888 --> 00:48:10,557 You fucking scared me. I thought you weren't going to come. 555 00:48:11,266 --> 00:48:12,976 Let's go. The plane's about to leave us behind. 556 00:48:14,353 --> 00:48:15,479 I have to talk to you. 557 00:48:17,272 --> 00:48:18,440 What? What's up? 558 00:48:21,109 --> 00:48:22,110 It was me. 559 00:48:22,945 --> 00:48:24,112 It was me from the start. 560 00:48:25,739 --> 00:48:27,741 What do you mean? What are you talking about? 561 00:48:29,493 --> 00:48:31,036 I planned the blackmail with Daniela. 562 00:48:32,371 --> 00:48:33,914 We both needed the money. 563 00:48:35,415 --> 00:48:36,792 -What? -Yes. 564 00:48:37,709 --> 00:48:40,254 I robbed a guy I was working for, and it didn't turn out well. 565 00:48:40,838 --> 00:48:42,923 He's been looking for me ever since to get his money back. 566 00:48:43,006 --> 00:48:45,968 I thought the fastest way to pay him would be to get your dad's dirty money. 567 00:48:46,051 --> 00:48:48,929 I'm sorry to have deceived you, Marcos. Really, I'm sorry. 568 00:48:51,014 --> 00:48:52,015 So you're saying… 569 00:48:54,726 --> 00:48:57,312 -So you're saying all of this was a lie? -No. 570 00:48:58,146 --> 00:49:00,983 The only thing I wanted was to start over with you. 571 00:49:01,066 --> 00:49:02,860 -I swear, Marcos. I'm sorry. -Don't touch me. 572 00:49:13,745 --> 00:49:16,498 I don't ever want to see you again for the rest of my fucking life. 573 00:49:59,416 --> 00:50:00,626 You lied to me. 574 00:50:06,465 --> 00:50:07,758 How'd you get in? 575 00:50:08,592 --> 00:50:10,802 You gave me a set of keys, remember? 576 00:50:16,683 --> 00:50:21,146 You knew the fingerprints I found in Jessica Thompson's car 577 00:50:21,230 --> 00:50:23,065 belonged to Marcos Herrero. 578 00:50:23,565 --> 00:50:24,816 But you fucking lied to me. 579 00:50:26,860 --> 00:50:29,571 What-- What fingerprints? What are you talking about? 580 00:50:29,655 --> 00:50:30,656 Don't. 581 00:50:31,448 --> 00:50:32,449 Hey. 582 00:50:34,993 --> 00:50:36,203 You're burning up. 583 00:50:38,121 --> 00:50:39,248 Let's get you home. 584 00:50:40,832 --> 00:50:43,168 Come on. Drink some water for me, then we'll go. 585 00:50:43,252 --> 00:50:44,419 I'm driving. 586 00:50:46,547 --> 00:50:47,631 It's not in there. 587 00:51:02,479 --> 00:51:03,772 What are you doing? 588 00:51:06,817 --> 00:51:08,735 Come on, Flora. This is crazy. What are you doing? 589 00:51:08,819 --> 00:51:10,153 What were you gonna do? Shoot me? 590 00:51:10,237 --> 00:51:12,155 Christ. Are you hearing yourself? 591 00:51:12,656 --> 00:51:15,409 -You know I could never hurt you. -I don't know shit, Sully. 592 00:51:19,454 --> 00:51:20,873 What did you do to Belinda? 593 00:51:20,956 --> 00:51:22,374 What are you talking about? 594 00:51:22,457 --> 00:51:24,877 You know what the fuck I'm talking about! 595 00:51:25,460 --> 00:51:27,921 You've been lying to me for years! 596 00:51:29,631 --> 00:51:30,924 You hid the evidence. 597 00:51:31,008 --> 00:51:33,510 Belinda found out, and she was going to tell me. 598 00:51:33,594 --> 00:51:35,137 Flora, just give me the gun, all right? 599 00:51:35,220 --> 00:51:37,598 We're gonna get you home. You need to trust me now, all right? 600 00:51:37,681 --> 00:51:41,476 -This fever is making you paranoid. -Where the fuck is she? 601 00:51:42,728 --> 00:51:44,771 Don't play with me, Sully. 602 00:51:44,855 --> 00:51:48,275 I know you took tape 35 from the evidence room. 603 00:51:49,568 --> 00:51:52,571 I saw your ass on the security cam footage. 604 00:51:59,745 --> 00:52:04,625 You hid two key pieces of evidence that would have closed this case. 605 00:52:06,293 --> 00:52:08,587 -Flora. -And I saw your bank accounts. 606 00:52:10,297 --> 00:52:12,633 You didn't have that kind of money for Lisa's treatments. 607 00:52:14,176 --> 00:52:15,844 Where'd you get the money, Sully? 608 00:52:20,557 --> 00:52:23,685 Where is Marcos? Need to come down to the station with me. 609 00:52:23,769 --> 00:52:25,771 Do you have children, Detective? 610 00:52:26,897 --> 00:52:28,774 You never know what you're capable of 611 00:52:28,857 --> 00:52:31,527 until you hold them in your arms for the first time. 612 00:52:32,694 --> 00:52:34,988 And you promise them you'll always be there for them, 613 00:52:35,072 --> 00:52:37,199 and that you'll make sure nothing bad ever happens. 614 00:52:37,282 --> 00:52:39,368 Mr. Herrero, I'm not gonna ask you again. 615 00:52:40,410 --> 00:52:42,829 What if someone offered you a chance to save your brother? 616 00:52:42,913 --> 00:52:45,499 -Don't dare bring my brother into this. -You know me. 617 00:52:45,582 --> 00:52:47,376 -I don't know shit! -You know I'm not a bad person! 618 00:52:47,459 --> 00:52:49,753 -I don't know you anymore! -I loved my wife! 619 00:52:52,089 --> 00:52:54,800 I was desperate, and I had to try to save her. 620 00:52:55,300 --> 00:52:56,927 Your wife is sick. 621 00:52:57,010 --> 00:53:01,807 There are very good treatments that ordinary people never even hear of. 622 00:53:01,890 --> 00:53:03,308 Expensive as hell. 623 00:53:04,101 --> 00:53:05,394 I can help Lisa. 624 00:53:07,271 --> 00:53:10,524 All I had to do was get rid of the fingerprint. 625 00:53:15,195 --> 00:53:18,448 And you knew it would never cross my mind that you did it, right? 626 00:53:21,076 --> 00:53:22,870 'Cause you knew I idolized you. 627 00:53:25,539 --> 00:53:28,542 So why would I question anything when you closed the case? 628 00:53:31,712 --> 00:53:33,380 You played me like a fucking fool. 629 00:53:34,214 --> 00:53:35,799 All these years. 630 00:53:35,883 --> 00:53:39,511 You knew I was obsessed with this case. How could you do this to me? 631 00:53:39,595 --> 00:53:42,723 I wasn't doing it to you! I did it for Lisa! 632 00:53:42,806 --> 00:53:43,891 Bullshit. 633 00:53:44,725 --> 00:53:47,728 You come into the station every day asking me to drop the case 634 00:53:47,811 --> 00:53:49,146 'cause you "cared about me"? 635 00:53:49,229 --> 00:53:51,690 -You were "worried about me"? -That's not true. I was worried about you! 636 00:53:51,773 --> 00:53:53,609 -I am worried about you! -Bullshit! 637 00:53:56,862 --> 00:53:58,071 And Daniela Marini. 638 00:54:03,076 --> 00:54:04,536 What the fuck was that about? 639 00:54:06,163 --> 00:54:07,581 You did it, didn't you? 640 00:54:14,379 --> 00:54:16,298 Did he ask you to do that too? 641 00:54:18,383 --> 00:54:19,676 She had that tape. 642 00:54:21,803 --> 00:54:23,514 She… 643 00:54:23,597 --> 00:54:25,015 She was gonna tell everything. 644 00:54:30,771 --> 00:54:32,981 And I couldn't afford to let that happen. 645 00:54:39,821 --> 00:54:41,949 I was supposed to be on the other side. 646 00:54:44,326 --> 00:54:46,078 I've spent my whole life trying to figure out 647 00:54:46,161 --> 00:54:48,205 how a person could kill another person. 648 00:54:49,790 --> 00:54:52,042 Now I know it's 'cause sometimes, you don't have a choice. 649 00:54:52,125 --> 00:54:53,961 -You always have a choice. -No. 650 00:54:55,170 --> 00:54:59,466 No, 'cause if I could do it again, I would do the same goddamn thing! 651 00:55:17,609 --> 00:55:21,446 It bought me one more year with the woman I loved more than anything. 652 00:55:27,452 --> 00:55:30,205 You wouldn't understand that, or what's that worth. 653 00:55:31,415 --> 00:55:34,084 Lisa was long gone before you killed Daniela. 654 00:55:35,627 --> 00:55:36,670 That was for you. 655 00:56:00,444 --> 00:56:01,486 Where's Belinda? 656 00:56:05,490 --> 00:56:07,993 -Where the fuck is Belinda? -Give me the gun. 657 00:56:08,076 --> 00:56:09,703 Don't do it. Don't make me shoot you. 658 00:56:09,786 --> 00:56:14,124 Sully, please, don't make me shoot you. Get the fuck back! Please. 659 00:56:17,461 --> 00:56:18,754 Where is she? 660 00:56:27,429 --> 00:56:28,639 The Everglades. 661 00:56:28,722 --> 00:56:30,265 Sully. 662 00:56:30,349 --> 00:56:31,642 It just happened so fast. 663 00:56:31,725 --> 00:56:33,644 It's like I wasn't in control. I'm-- 664 00:56:36,688 --> 00:56:37,523 Fucking… 665 00:56:44,905 --> 00:56:46,907 Fuck. Fuck. 666 00:56:47,616 --> 00:56:50,244 Shit. Jesus. 667 00:56:54,748 --> 00:56:56,959 You have nowhere to go. I'll find you. 668 00:57:01,505 --> 00:57:03,090 Yeah, I need an ambulance. 669 00:57:03,715 --> 00:57:05,676 Southwest, 124th Street. 670 00:57:07,135 --> 00:57:10,180 Next to Langwood Elementary School. 671 00:57:10,264 --> 00:57:12,057 In Kendall, yes! 672 00:57:12,724 --> 00:57:14,017 Okay. 673 00:57:15,435 --> 00:57:16,562 Hey. 674 00:57:17,855 --> 00:57:20,983 -Get away from me. -Just come on. Press hard. 675 00:57:21,066 --> 00:57:23,277 Press hard. We have to stop the bleeding. 676 00:57:23,360 --> 00:57:27,364 That's why you didn't call. You were having surgery. 677 00:57:27,447 --> 00:57:29,825 You're okay. You'll be okay. 678 00:57:30,742 --> 00:57:34,913 Okay. You'll be okay. 679 00:57:34,997 --> 00:57:36,915 I told you when we first met. 680 00:57:37,416 --> 00:57:40,002 You're a tough one. You're a tough one. 681 00:57:40,085 --> 00:57:43,338 -You're a tough one. Okay. -What have you done, Sully? 682 00:57:50,929 --> 00:57:52,389 We were a good team. 683 00:57:53,473 --> 00:57:55,684 We were. We were a good team. 684 00:58:05,861 --> 00:58:07,321 Sully! 685 00:58:08,322 --> 00:58:09,781 Sully. 686 00:58:09,865 --> 00:58:13,368 The idea that you don't control your destiny 687 00:58:13,452 --> 00:58:17,706 maybe helps to sell a cup of coffee or self-help books. 688 00:58:18,498 --> 00:58:19,917 But it's not true. 689 00:58:39,394 --> 00:58:41,522 Thank you all for being here. 690 00:58:41,605 --> 00:58:43,273 John Brady misled us. 691 00:58:44,149 --> 00:58:47,152 He lied, and he cheated his way to city hall. 692 00:58:47,236 --> 00:58:48,820 And I intend to prove that. 693 00:58:50,739 --> 00:58:52,407 I would also like to take this opportunity… 694 00:58:52,991 --> 00:58:55,202 I am very proud to be here today… 695 00:58:55,285 --> 00:58:57,788 …to announce that I will not give up the fight 696 00:58:57,871 --> 00:58:59,540 to become the next mayor of Miami-Dade. 697 00:59:00,207 --> 00:59:04,628 …to announce my candidacy for governor for the great state of Florida. 698 00:59:04,711 --> 00:59:05,796 Thank you very much. 699 00:59:10,551 --> 00:59:12,761 I guess it's easier to just be carried along. 700 00:59:13,804 --> 00:59:15,806 You know what? You're a fucking coward. 701 00:59:16,849 --> 00:59:18,225 A fucking coward! 702 00:59:21,019 --> 00:59:22,354 And to think that things happen 703 00:59:22,437 --> 00:59:26,441 because we made one bad decision in one particular moment. 704 00:59:29,736 --> 00:59:31,446 But that's all a big lie. 705 00:59:35,576 --> 00:59:40,247 The truth is that every little step you take, every path you choose… 706 00:59:41,331 --> 00:59:42,791 Very good. 707 00:59:42,875 --> 00:59:44,543 Every word, every person you meet… 708 00:59:48,338 --> 00:59:50,132 even if it's just for a second… 709 00:59:59,183 --> 01:00:00,434 changes everything. 710 01:00:09,484 --> 01:00:12,529 Each and every little decision you make… 711 01:00:12,613 --> 01:00:13,989 Good luck. 712 01:00:14,072 --> 01:00:15,449 …changes your life forever. 713 01:00:16,200 --> 01:00:17,534 Let's go, we're late. 714 01:01:18,929 --> 01:01:21,139 I wish we had known that back then. 715 01:01:22,099 --> 01:01:23,976 Maybe everything would have been different. 716 01:01:26,186 --> 01:01:29,231 I swear that if I could do anything to change what happened… 717 01:01:30,983 --> 01:01:32,693 But you can't. 718 01:01:34,111 --> 01:01:35,404 Neither of us can. 719 01:01:47,749 --> 01:01:49,418 Three hundred thousand dollars. 720 01:01:51,879 --> 01:01:54,089 It's not even close to what she left you, 721 01:01:54,590 --> 01:01:56,842 but I think it's enough for you to start over. 722 01:01:57,801 --> 01:01:59,720 Your mom asked me to take care of you. 723 01:02:00,762 --> 01:02:02,347 Imagine that. Me. 724 01:02:03,557 --> 01:02:05,559 When I can't even take care of myself. 725 01:02:08,520 --> 01:02:10,355 When I couldn't even take care of her. 726 01:04:01,758 --> 01:04:05,053 -Hey, Tanya. -Hi, Flora. Ready? 727 01:04:05,888 --> 01:04:06,722 Yeah. 728 01:04:20,944 --> 01:04:21,945 Fuck.