1 00:01:10,988 --> 00:01:12,239 מה זה? 2 00:01:14,408 --> 00:01:16,577 - ברוכים הבאים, חארות!!! - 3 00:01:17,160 --> 00:01:21,248 לפני כמה שנים הלכתי לאישה שקוראת לך את העתיד בקפה. 4 00:01:27,421 --> 00:01:29,131 היא אמרה שילך לי טוב, 5 00:01:29,756 --> 00:01:31,550 שאמצא עבודה טובה, 6 00:01:32,342 --> 00:01:33,969 שאתחתן, 7 00:01:34,052 --> 00:01:36,972 שאהיה מאושרת עם אהבת חיי. 8 00:01:38,849 --> 00:01:42,561 לא האמנתי לאף מילה, 9 00:01:42,644 --> 00:01:46,523 אבל שכנעתי את עצמי שמה שהיא אומרת נכון. 10 00:01:52,738 --> 00:01:55,908 פגשתי את האישה הזו שוב וביקשתי את 20 הדולרים שלי חזרה 11 00:01:56,491 --> 00:01:58,160 כי היא לא צדקה בשום דבר. 12 00:01:58,869 --> 00:02:01,538 "מהללים את המנהיגים שלנו, אנחנו מתכוונים 13 00:02:01,622 --> 00:02:03,123 את המוזיקה מנגן 14 00:02:03,207 --> 00:02:05,209 המשוגע 15 00:02:05,292 --> 00:02:07,419 צעיר לנצח 16 00:02:07,503 --> 00:02:10,964 אני רוצה להיות צעיר לנצח 17 00:02:12,257 --> 00:02:15,677 אתה באמת רוצה לחיות לנצח? 18 00:02:15,761 --> 00:02:19,223 לנצח נצחים 19 00:02:19,306 --> 00:02:21,391 צעיר לנצח 20 00:02:21,475 --> 00:02:24,811 אני רוצה להיות צעיר לנצח…" 21 00:02:24,895 --> 00:02:28,148 הרעיון שאי אפשר לשלוט בעתיד 22 00:02:28,232 --> 00:02:31,777 עוזר אולי למכור כוסות קפה או ספרי עזרה עצמית. 23 00:02:31,860 --> 00:02:34,696 סליחה, סליחה. -לא, זה בסדר. 24 00:02:34,780 --> 00:02:35,906 אבל זו לא האמת. 25 00:02:38,575 --> 00:02:40,702 אני מניחה שקל יותר פשוט לזרום 26 00:02:43,413 --> 00:02:46,250 ולחשוב שדברים קורים כי קיבלנו החלטה גרועה אחת 27 00:02:46,333 --> 00:02:48,168 ברגע מסוים אחד. 28 00:02:52,464 --> 00:02:54,299 אבל זה שקר אחד גדול. 29 00:02:57,970 --> 00:03:00,389 האמת היא שכל צעד קטן שאנחנו עושים… 30 00:03:05,269 --> 00:03:06,854 כל שביל שאנחנו בוחרים, 31 00:03:08,397 --> 00:03:09,481 כל מילה, 32 00:03:10,190 --> 00:03:11,650 כל אדם שאנחנו מכירים, 33 00:03:12,693 --> 00:03:14,778 אפילו אם רק לשנייה, 34 00:03:15,863 --> 00:03:16,864 משנה הכול. 35 00:03:18,448 --> 00:03:20,367 "צעיר לנצח 36 00:03:20,450 --> 00:03:24,121 אני רוצה להיות צעיר לנצח 37 00:03:25,831 --> 00:03:29,084 האם אתה באמת רוצה לחיות לנצח? 38 00:03:29,168 --> 00:03:32,713 לנצח נצחים…" 39 00:03:47,519 --> 00:03:52,983 כל החלטה קטנה שאתה מקבל משנה את החיים שלך לנצח. 40 00:03:54,193 --> 00:03:56,195 חבל שלא ידענו זאת אז. 41 00:03:57,196 --> 00:03:59,615 אולי דברים היו קורים אחרת. 42 00:04:17,132 --> 00:04:18,466 אלוהים אדירים. 43 00:04:29,728 --> 00:04:33,565 ואלה ההצהרות הראשונות אחרי ליל הבחירות המרגש. 44 00:04:33,649 --> 00:04:36,944 ראש העיר הנבחר החדש, בריידי, מבטיח התחלה חדשה, 45 00:04:37,027 --> 00:04:39,404 עידן חדש בעיר מיאמי. 46 00:04:40,405 --> 00:04:42,658 במהלך הקריירה שלו, הרפובליקני… 47 00:04:50,207 --> 00:04:52,000 - ארנסטו שיחה נכנסת, דחה - 48 00:04:52,084 --> 00:04:55,879 הבטיח פעמים רבות שאחד הצעדים הראשונים שלו יהיה יצירת תוכנית 49 00:04:55,963 --> 00:04:59,132 שתמריץ את כלכלת המחוז… 50 00:04:59,216 --> 00:05:00,634 - ארנסטו - עכשיו הודעה קולית - 51 00:05:00,717 --> 00:05:04,096 שתכלול הטבות מס לעסקים קטנים שייצרו עבודות 52 00:05:04,179 --> 00:05:06,890 ותוכנית תמריצים לחברות גדולות. 53 00:05:06,974 --> 00:05:11,019 משרד ראש העיר הנבחר אישר שתתקיים השבוע פגישה עם… 54 00:05:13,689 --> 00:05:15,107 הזהרתי אותך, פדרו. 55 00:05:17,067 --> 00:05:18,735 הפסדת. 56 00:05:18,819 --> 00:05:21,905 אני מתכוון לגלות הכול. לא הותרת לי ברירה. 57 00:05:37,379 --> 00:05:38,755 את עסוקה? 58 00:05:40,090 --> 00:05:41,300 לא הכי עסוקה שהייתי. 59 00:05:42,134 --> 00:05:43,302 מה אתה רוצה? 60 00:05:43,385 --> 00:05:45,804 אני רוצה שתבואי איתי כי יש לי הפתעה בשבילך. 61 00:05:45,888 --> 00:05:48,515 באמת שאין לי זמן לשטויות שלך עכשיו. 62 00:05:48,599 --> 00:05:50,684 היי, תבטחי בי. 63 00:05:51,602 --> 00:05:53,854 בואי. זה ימצא חן בעינייך. 64 00:05:55,814 --> 00:05:57,274 אני רציני. 65 00:05:57,357 --> 00:05:58,400 זה מוזר. 66 00:06:01,069 --> 00:06:02,821 את לא תתאכזבי. 67 00:06:07,743 --> 00:06:09,203 לאן אנחנו הולכים? 68 00:06:10,245 --> 00:06:11,496 אני רוצה שתכירי מישהו. 69 00:06:49,660 --> 00:06:50,786 מה נסגר? 70 00:06:57,125 --> 00:07:00,212 קיוויתי להזמין אותך למשרד שלי לשיחה. 71 00:07:00,295 --> 00:07:02,422 אבל מבולגן שם מאוד כרגע. 72 00:07:04,132 --> 00:07:05,342 במה מדובר? 73 00:07:07,803 --> 00:07:09,555 פרנסיס מהלל אותך. 74 00:07:11,557 --> 00:07:12,850 הוא לא עושה את זה אף פעם. 75 00:07:14,142 --> 00:07:16,979 הוא אמר שאת הסיבה היחידה שפדרו הגיע לאן שהגיע. 76 00:07:18,188 --> 00:07:19,773 רק תמכתי בבעלי. 77 00:07:22,484 --> 00:07:24,820 אני חושב שפרנסיס חולק על דעתך. 78 00:07:33,912 --> 00:07:37,791 עם כל הכבוד, אדוני ראש העיר, מה אני עושה כאן? 79 00:07:37,875 --> 00:07:39,084 אני לא מבין. 80 00:07:40,043 --> 00:07:42,546 את לא רעיה לקישוט. 81 00:07:42,629 --> 00:07:47,634 אישה עם מוח כמו שלך, עם חזון ועם פוטנציאל כמו שלך, מצטיינת המחזור… 82 00:07:48,635 --> 00:07:49,636 מה קרה? 83 00:07:51,346 --> 00:07:52,848 תני לי לנחש. 84 00:07:52,931 --> 00:07:55,767 פדרו לא היה הסוס המנצח שחשבת שהוא. 85 00:07:58,437 --> 00:08:00,939 ועכשיו ראית שאין לו מה שצריך כדי להגיע לפסגה. 86 00:08:02,149 --> 00:08:03,150 אני עוזבת עכשיו. 87 00:08:06,361 --> 00:08:09,323 אהיה מאושר אם תהיי חלק מהצוות שלי, אנה. 88 00:08:10,407 --> 00:08:12,159 יש לך את מה שאי אפשר ללמד. 89 00:08:13,744 --> 00:08:15,621 אני מבטיח שזה ישתלם לך. 90 00:08:19,499 --> 00:08:21,043 למה שאעשה דבר כזה? 91 00:08:21,126 --> 00:08:22,794 אין לנו שום דבר במשותף. 92 00:08:23,670 --> 00:08:25,130 תשכחי מאידיאולוגיה. 93 00:08:25,214 --> 00:08:27,841 אני פונה לשאיפות שלך, זה המשותף בינינו. 94 00:08:27,925 --> 00:08:30,385 בינינו, לא אסתפק בתפקיד ראש העיר, 95 00:08:30,469 --> 00:08:31,720 אני אהיה המושל. 96 00:08:32,221 --> 00:08:34,890 ואני רוצה שתהיי לצדי כשזה יקרה. 97 00:08:36,390 --> 00:08:39,269 בסדר. עכשיו אני עוזבת. 98 00:08:41,772 --> 00:08:43,190 תתקשרי אליי. 99 00:08:45,692 --> 00:08:46,860 תן לה קצת זמן. 100 00:08:46,944 --> 00:08:48,153 ודא שזה יקרה. 101 00:10:39,640 --> 00:10:41,225 - בלינדה תא קולי - 102 00:10:46,438 --> 00:10:49,274 פלורה, אני צריכה שתתקשרי אלייך ברגע שאת יכולה. 103 00:10:49,358 --> 00:10:54,029 אני חושבת שגיליתי משהו גדול בתיק אלחנדרו וילאס וג'סיקה תומפסון. 104 00:10:56,365 --> 00:10:58,283 - בלינדה, מחייג… - 105 00:10:58,367 --> 00:11:01,453 היי, הגעתם אל בלינדה מילר. אתם יודעים מה לעשות. 106 00:11:11,380 --> 00:11:13,423 - סאם, מחייג… - 107 00:11:14,925 --> 00:11:18,762 הלו? -פלורה נרודה, השותפה של בלינדה. 108 00:11:18,846 --> 00:11:22,307 מה שלומך? היא שם? אני צריכה לדבר איתה. 109 00:11:22,391 --> 00:11:24,601 חשבתי שהיא איתך. 110 00:11:24,685 --> 00:11:26,603 היא לא. את בסדר? 111 00:11:26,687 --> 00:11:27,729 אלוהים, אני מודאגת. 112 00:11:27,813 --> 00:11:31,358 אמש היא אמרה שתישאר בעבודה עד מאוחר, אבל שתחזור הביתה עוד מעט. 113 00:11:31,441 --> 00:11:34,194 זו הפעם האחרונה ששמעתי ממנה. 114 00:11:34,278 --> 00:11:36,071 היא עשתה את זה פעם? 115 00:11:36,154 --> 00:11:38,156 לא. מעולם לא. 116 00:11:39,116 --> 00:11:41,743 בסדר, תירגעי. 117 00:11:41,827 --> 00:11:43,078 אתקשר לתחנה 118 00:11:43,161 --> 00:11:46,206 ואברר אם שמעו ממנה או משהו. 119 00:11:46,290 --> 00:11:49,376 התקשרתי לתחנה. אף אחד לא שמע ממנה. 120 00:11:49,459 --> 00:11:51,545 אל תדאגי. אני אבדוק, בסדר? 121 00:11:52,713 --> 00:11:54,882 אתקשר אלייך אחר כך. ביי. 122 00:12:16,111 --> 00:12:17,112 מה? 123 00:12:22,284 --> 00:12:26,121 את בטוחה שהכסף הזה יהיה בטוח במקום שבו הם ישימו אותו? 124 00:12:26,205 --> 00:12:27,289 כן. 125 00:12:27,372 --> 00:12:29,875 זה בנק במקלט מס. לא יוכלו לאתר אותו. 126 00:12:30,626 --> 00:12:32,377 ובהמשך נוכל לקחת אותו. 127 00:12:35,130 --> 00:12:39,343 טוב, כדאי שנמהר כי אם אבא שלי יגלה ששדדו אותו, 128 00:12:39,426 --> 00:12:41,261 הוא ירדוף אותנו, אז… 129 00:12:42,054 --> 00:12:43,055 בואי. 130 00:12:44,264 --> 00:12:45,265 מה קרה? 131 00:12:46,558 --> 00:12:48,018 הייתי צריכה להגיד לך אמש. 132 00:12:59,780 --> 00:13:01,031 מאיפה השגת את זה? 133 00:13:01,949 --> 00:13:04,368 זה היה בכספת של אבא שלך עם הכסף. 134 00:13:04,451 --> 00:13:05,786 מה? 135 00:13:05,869 --> 00:13:07,579 זה לא יכול להיות. איך? 136 00:13:07,663 --> 00:13:10,916 למה שהקלטת החסרה מהבית של דניאלה תהיה אצל אבא שלי? 137 00:13:14,711 --> 00:13:15,712 לא. 138 00:13:16,338 --> 00:13:19,466 לא, אבא שלי הוא הרבה דברים, אבל הוא לא רוצח. 139 00:13:22,719 --> 00:13:24,638 אז איך אתה מסביר את זה, מרקוס? 140 00:13:30,185 --> 00:13:31,812 את… 141 00:13:33,021 --> 00:13:34,064 צפית בה? 142 00:13:38,652 --> 00:13:39,820 לא, עוד לא. 143 00:13:43,699 --> 00:13:46,159 תודה, האחות רג'ינה. אני מעריכה את זה. 144 00:13:46,243 --> 00:13:48,120 זה רעיון גרוע מאוד. 145 00:13:48,203 --> 00:13:49,705 בידי מי ההחלטה? 146 00:13:49,788 --> 00:13:52,457 רשמית זו החלטה שלך, 147 00:13:52,541 --> 00:13:55,919 אבל הרגע יצאת מניתוח. את תחת אחריותי. 148 00:13:56,003 --> 00:14:00,382 בסדר, אז אני משחררת אותך מהאחריות, דוקטור, בסדר? 149 00:14:00,465 --> 00:14:03,260 אני מעריכה את זה מאוד. תודה רבה. 150 00:14:04,678 --> 00:14:06,388 פאק... בבקשה. 151 00:14:07,973 --> 00:14:09,057 שמור על עצמך. 152 00:14:10,350 --> 00:14:12,519 את צריכה לחתום על טופס ויתור. -בסדר. 153 00:14:16,773 --> 00:14:18,150 בנקר, אני לא שומעת אותך. 154 00:14:18,233 --> 00:14:20,777 בנקר, אני לא שומעת אותך. אני במע… 155 00:14:22,487 --> 00:14:25,616 במעלית, בנקר. חכה. 156 00:14:31,622 --> 00:14:32,873 בסדר. דבר. 157 00:14:32,956 --> 00:14:35,751 בולדווין אמר שראה אותה אמש בדרך למעבדה. 158 00:14:35,834 --> 00:14:37,628 תשמע, היא לא… 159 00:14:38,420 --> 00:14:40,506 היא לא הגיעה הביתה הלילה. 160 00:14:41,131 --> 00:14:43,425 והיא התקשרה אליי, אבל עכשיו הטלפון שלה כבוי. 161 00:14:43,509 --> 00:14:47,179 והחברה שלה הגישה דו"ח נעדרת, אז… 162 00:14:47,262 --> 00:14:50,557 פלורה, למען השם, אנחנו עושים כמיטב יכולתנו למצוא אותה. 163 00:14:50,641 --> 00:14:53,101 אם ויליס יגלה שאני מנסה לעזור לך, אהיה בצרות. 164 00:14:53,185 --> 00:14:57,022 אז עזור לי מהר ואפסיק להציק לך, בסדר? 165 00:14:57,856 --> 00:15:00,776 אלוהים. פאק. 166 00:15:01,527 --> 00:15:02,528 את בסדר? 167 00:15:02,611 --> 00:15:04,571 כן, אני בסדר. חכה רגע. 168 00:15:06,823 --> 00:15:08,283 אלוהים אדירים. 169 00:15:10,911 --> 00:15:12,746 דבר. -מה המספר? 170 00:15:15,207 --> 00:15:17,376 - משטרת מיאמי מספר טלפון, תאריך - 171 00:15:17,459 --> 00:15:18,460 - מחפש - 172 00:15:18,544 --> 00:15:19,628 - מפרץ ביסקיין - 173 00:15:19,711 --> 00:15:21,880 בסדר. הנה זה. 174 00:15:21,964 --> 00:15:26,468 הפעם האחרונה שהטלפון פעל הייתה אמש ב-21:36. 175 00:15:27,469 --> 00:15:29,513 רחוב 112 צפון מערב, בהייליאה. 176 00:15:30,097 --> 00:15:32,057 אחר כך הוא נעלם. 177 00:15:32,140 --> 00:15:33,559 זו הכתובת שלי. 178 00:15:35,644 --> 00:15:36,854 היא באה לבקר אותי. 179 00:15:40,732 --> 00:15:42,818 תודה, בנקר. תודה. אני חייבת ללכת. ביי. 180 00:15:45,195 --> 00:15:47,197 פאק. מונית! 181 00:15:48,282 --> 00:15:51,493 היי, היא שלי. היא שלי, חתיכת חרא! 182 00:15:53,078 --> 00:15:54,079 מונית! 183 00:16:00,836 --> 00:16:03,797 - פדרו קרוז למיאמי-דייד 2022 - 184 00:16:27,988 --> 00:16:29,865 אתה יכול להסביר לי מה לעזאזל אתה עושה? 185 00:16:29,948 --> 00:16:31,825 בסדר. מה הבעיה? 186 00:16:31,909 --> 00:16:35,204 אין לי משהו טוב יותר לעשות. זה מפריע לך? 187 00:16:35,287 --> 00:16:37,497 כן, האמת היא שזה מפריע לי. 188 00:16:38,081 --> 00:16:40,417 מפריע לי שכל היום אתה צופה בטלוויזיה בפיג'מה 189 00:16:40,501 --> 00:16:41,960 ופותח את הפה רק כדי לאכול. 190 00:16:42,044 --> 00:16:44,421 בסדר, בסדר, תירגעי. -בסדר, בסדר. 191 00:16:45,005 --> 00:16:46,006 פאק! 192 00:16:49,009 --> 00:16:50,552 אני לא מבין. 193 00:16:50,636 --> 00:16:53,555 אני לא מבין מה את רוצה שאעשה. 194 00:16:53,639 --> 00:16:56,475 במיוחד כי כל העבודה שעשיתי לא שווה כלום. 195 00:16:56,558 --> 00:16:58,644 כל העבודה שעשינו. 196 00:17:04,148 --> 00:17:05,733 אז זו התוכנית שלך. 197 00:17:05,817 --> 00:17:08,194 לתת לעצמך לשקוע ולקחת אותי איתך. 198 00:17:08,278 --> 00:17:12,532 תשמעי, אני חושב שאתן לעצמי לשקוע עוד קצת, ברשותך. 199 00:17:12,616 --> 00:17:15,160 את יכולה לעשות מה שמתחשק לך. 200 00:17:16,494 --> 00:17:18,579 אתה לא היחיד שקשה לו, בסדר? 201 00:17:18,664 --> 00:17:21,500 כן, כי את הפסדת בבחירות. 202 00:17:24,795 --> 00:17:25,921 לא. 203 00:17:27,422 --> 00:17:30,175 כן, אתה צודק. לא אני הפסדתי בבחירות. 204 00:17:30,259 --> 00:17:32,427 לא, לא הפסדת. לא הפסדת. 205 00:17:33,387 --> 00:17:35,055 חתיכת כפוי טובה! 206 00:17:35,722 --> 00:17:37,307 אתה יודע מה הייתי צריכה לעשות 207 00:17:37,391 --> 00:17:39,476 בזמן שאתה הצטלמת ולחצת ידיים? 208 00:17:39,560 --> 00:17:41,687 סליחה? -כן, לאכול חרא. 209 00:17:41,770 --> 00:17:43,856 החרא של העבודה, החרא של הבית, החרא של בית הספר. 210 00:17:43,939 --> 00:17:45,691 כן, ברור. למה… -כן, כן, כן. 211 00:17:45,774 --> 00:17:47,901 הצלתי אותך מהבוץ ששקעת בו. 212 00:17:47,985 --> 00:17:51,530 כי אני לא עבדתי, נכון? -פתרתי בעיות שאתה לא יכולת לפתור. לא! 213 00:17:51,613 --> 00:17:53,365 רק הצטלמתי והייתי… 214 00:17:53,448 --> 00:17:56,201 עשיתי דברים שאני עלול לשבת בכלא בגללם, בסדר? 215 00:17:56,285 --> 00:17:57,619 כי רצית. 216 00:17:57,703 --> 00:17:59,371 כי זה היה קשור לשנינו, אנה. 217 00:17:59,454 --> 00:18:02,291 זו הייתה ההחלטה שלך. -כי חשבתי שאנחנו צוות! 218 00:18:02,374 --> 00:18:04,168 אנחנו לא צוות כבר זמן רב מאוד. 219 00:18:15,762 --> 00:18:17,389 אני לא חושבת שהיינו צוות אי פעם. 220 00:18:18,765 --> 00:18:20,100 אבל לא קלטתי את זה. 221 00:18:20,767 --> 00:18:24,188 אתה היית העיקר. תמיד אתה. אתה. 222 00:18:24,271 --> 00:18:26,690 אני זו שוויתרה על הקריירה שלה, 223 00:18:27,482 --> 00:18:30,277 ויתרה על החלומות שלה, ולא קלטה את זה. 224 00:18:30,360 --> 00:18:32,196 ובשביל מה לעזאזל? בשביל מה? 225 00:18:32,905 --> 00:18:33,947 בשביל מה? 226 00:18:38,785 --> 00:18:39,912 בסדר. 227 00:18:47,544 --> 00:18:50,631 אנה, אם את לא מרוצה מהחיים שלך, 228 00:18:50,714 --> 00:18:53,342 יש לך זכות מלאה לשנות אותם. 229 00:18:53,425 --> 00:18:54,635 בסדר? 230 00:18:57,095 --> 00:18:58,680 אולי אעשה זאת. 231 00:19:07,105 --> 00:19:09,233 בריידי הציע לי עבודה. 232 00:19:21,537 --> 00:19:22,829 ואת מתכוונת לקבל אותה? 233 00:19:42,307 --> 00:19:43,767 אפשר להיכנס? 234 00:19:43,851 --> 00:19:45,561 אני מצטערת, אבל זה לא רגע מתאים. 235 00:19:45,644 --> 00:19:46,854 זה חשוב. 236 00:19:52,401 --> 00:19:53,402 מה עכשיו? 237 00:20:17,342 --> 00:20:18,427 בלינדה? 238 00:20:22,431 --> 00:20:23,473 בלינדה! 239 00:20:36,278 --> 00:20:40,532 היי, בוני. שלום, ילדה טובה של אימא. היי, מייפל. 240 00:20:41,116 --> 00:20:43,035 נהנית? -כן, היא בסדר. 241 00:20:43,619 --> 00:20:46,413 תודה רבה ששמרת עליה בשבילי. 242 00:20:46,496 --> 00:20:48,707 את בסדר? את לא נראית טוב. 243 00:20:48,790 --> 00:20:51,585 אני בסדר. פשוט לא ישנתי היטב. 244 00:20:52,461 --> 00:20:54,546 אה, תקשיבי. שאלתי את השכנים. 245 00:20:54,630 --> 00:20:57,674 השותפה שלי, בלינדה, באה לבקר אותי אמש ולא הייתי בבית. 246 00:20:57,758 --> 00:20:59,343 ראית אותה במקרה? 247 00:20:59,426 --> 00:21:01,929 לא. אבל ראיתי את החבר שלך. 248 00:21:02,012 --> 00:21:05,224 הבחור שאת עובדת איתו. הבחור הרזה עם העור החיוור. 249 00:21:06,058 --> 00:21:07,351 סלי. -כן. 250 00:21:07,434 --> 00:21:08,644 בסדר. קחי. 251 00:21:10,103 --> 00:21:12,606 את יכולה לשמור עליה רק עוד כמה שעות? 252 00:21:12,689 --> 00:21:14,316 אני מבטיחה שרק עוד כמה שעות. 253 00:21:14,816 --> 00:21:15,984 בסדר. -כן? 254 00:21:16,068 --> 00:21:17,069 כן. -תודה רבה. 255 00:21:17,152 --> 00:21:19,404 להתראות. אימא תחזור אחר כך. 256 00:21:19,488 --> 00:21:21,323 לא, את נשארת. -בסדר. בואי. 257 00:21:45,264 --> 00:21:46,807 שלום. -היי, סלי. 258 00:21:46,890 --> 00:21:47,891 היי. 259 00:21:48,767 --> 00:21:50,769 איפה היית? ניסיתי לתפוס אותך. 260 00:21:51,270 --> 00:21:52,855 קיבלת את תוצאות הבדיקה? 261 00:21:52,938 --> 00:21:55,148 לא, פשוט יצאתי מהעיר לרגע. 262 00:21:55,232 --> 00:21:58,193 אתה יודע, הייתי צריכה להתנתק. -אני מבין. 263 00:22:00,779 --> 00:22:01,822 הכול בסדר? 264 00:22:02,698 --> 00:22:08,287 לא. השותפה שלי, בלינדה, היא פשוט נעלמה. 265 00:22:09,913 --> 00:22:11,081 על מה את מדברת? 266 00:22:11,164 --> 00:22:12,708 אף אחד לא מוצא אותה. 267 00:22:14,376 --> 00:22:16,170 היא השאירה לי הודעה אתמול. 268 00:22:17,171 --> 00:22:18,589 היא אמרה שמצאה ראיות 269 00:22:18,672 --> 00:22:22,176 ושהיא תבוא ו… תספר לי. 270 00:22:23,302 --> 00:22:25,137 וזו הפעם האחרונה שהטלפון שלה פעל. 271 00:22:27,848 --> 00:22:30,934 אז השכנה שלי, בוני, אמרה שאתה באת לבקר אמש. 272 00:22:31,018 --> 00:22:33,854 כן, כן. הבאתי לך ארוחת ערב. 273 00:22:33,937 --> 00:22:36,106 ראית אותה? -לא. 274 00:22:36,190 --> 00:22:37,566 ראית משהו מוזר? 275 00:22:39,359 --> 00:22:40,444 לא. 276 00:22:43,197 --> 00:22:45,282 תשתדלי לא לדאוג. היא תצוץ. 277 00:22:48,535 --> 00:22:49,536 בסדר. 278 00:22:50,370 --> 00:22:52,623 בסדר, תודה. אתקשר אחר כך. -בסדר. 279 00:22:53,207 --> 00:22:55,209 ואני חייבת לך ארוחת ערב. כלומר, עוד אחת. 280 00:22:57,294 --> 00:22:58,420 בסדר. 281 00:22:58,504 --> 00:22:59,630 ביי. -ביי. 282 00:23:26,823 --> 00:23:28,033 לעזאזל. 283 00:23:59,523 --> 00:24:01,149 כן, עכשיו. אני מצלמת. 284 00:24:03,986 --> 00:24:05,487 למה אתה מבואס? 285 00:24:12,744 --> 00:24:15,205 רוצו! רוצו! רוצו! 286 00:24:16,039 --> 00:24:18,375 מה קורה, אניטה? את כבר שיכורה? 287 00:24:19,376 --> 00:24:21,503 לגמרי! 288 00:24:21,587 --> 00:24:22,754 מי רוצה בירה? 289 00:24:22,838 --> 00:24:24,006 אני. 290 00:24:28,510 --> 00:24:30,262 לחיים! 291 00:24:35,309 --> 00:24:39,396 מה קרה לך? אתה נראה רציני מאוד. 292 00:24:47,905 --> 00:24:49,406 היי, חכה, פדרו! 293 00:24:49,489 --> 00:24:51,950 חכה. היי, חכה! 294 00:24:52,743 --> 00:24:55,037 פדרו! היי, פדרו! 295 00:24:56,205 --> 00:24:57,581 תיזהר! 296 00:24:58,248 --> 00:25:00,375 מה? -מה הם עושים? 297 00:25:02,669 --> 00:25:04,171 הוא טובע? 298 00:25:04,254 --> 00:25:07,049 חרא. חרא. חרא! 299 00:25:08,634 --> 00:25:10,052 היי! -היי, היי. 300 00:25:10,135 --> 00:25:12,971 תגיד לי, מה שמת בזה, חתיכת דפוק? 301 00:25:15,390 --> 00:25:17,768 עזבו אותי! עזבו אותי! -מרקוס! 302 00:25:19,937 --> 00:25:22,397 מה לעזאזל שמת בבירה שלי? 303 00:25:29,613 --> 00:25:30,906 אתה משוגע! 304 00:25:34,493 --> 00:25:36,370 מה? -מה? בן זונה! 305 00:25:36,453 --> 00:25:39,039 אתה יודע מה אעשה? אספר לאבא שלך הכול. 306 00:25:39,122 --> 00:25:42,835 אראה לו את כל ההודעות ששלחת לי. הוא ימות על זה. 307 00:25:44,920 --> 00:25:46,505 בוא נראה מה אבא יגיד. 308 00:25:48,382 --> 00:25:52,010 "תודה שלא אמרת למשטרה שהסמים שלי. 309 00:25:52,094 --> 00:25:55,347 אני מבטיח שלא אתעסק בזה שוב." 310 00:25:55,430 --> 00:25:56,849 להמשיך? יש לי עוד. 311 00:25:56,932 --> 00:25:59,142 תפסיק. -תמחק את זה. תמחק. 312 00:25:59,226 --> 00:26:00,727 למה אתם מגנים עליו? 313 00:26:00,811 --> 00:26:03,480 אבא שלך יגלה סוף כל סוף שאתה נרקומן דפוק. 314 00:26:03,564 --> 00:26:04,565 בדיוק כמו אימא שלך. 315 00:26:04,648 --> 00:26:07,943 מספיק! מספיק, אלחנדרו! -מה? מה? מה? 316 00:26:08,026 --> 00:26:09,444 הוא בן זונה! 317 00:26:10,487 --> 00:26:12,364 היי, בוא נעשן. מספיק. 318 00:26:13,907 --> 00:26:16,451 מה קרה לך? תירגע. 319 00:26:17,035 --> 00:26:19,496 תמחק את ההודעות האלה. אתה לא יכול לעשות את זה למרקוס. 320 00:26:19,580 --> 00:26:21,999 לא אמחק אותן. הוא עשה את זה לעצמו. 321 00:26:22,082 --> 00:26:23,542 אלחנדרו, בבקשה. -מה? 322 00:26:23,625 --> 00:26:24,918 מה קרה לך? תפסיק. 323 00:26:25,002 --> 00:26:27,045 היי, אלחנדרו. אלחנדרו. 324 00:26:27,129 --> 00:26:31,133 היי! חברים, עזרו לי! עזרו לי, לעזאזל! 325 00:26:31,216 --> 00:26:33,302 עזרו לי! חברים! 326 00:26:34,428 --> 00:26:36,597 אלה… -מה קרה? מה… 327 00:26:36,680 --> 00:26:38,265 דיברתי איתו והוא התעלף. 328 00:26:38,348 --> 00:26:40,517 אלה! אלה… -אלחנדרו! אלחנדרו! 329 00:26:41,727 --> 00:26:42,728 אלה! 330 00:26:42,811 --> 00:26:44,813 זה בגלל מה שהוא שתה או מה שאני עשיתי. 331 00:26:44,897 --> 00:26:47,191 בואו נזוז, מיד! -הוא במצב גרוע, לעזאזל! 332 00:26:47,274 --> 00:26:50,652 דני! מספיק! תפסיקי לצלם! תפסיקי! 333 00:26:51,153 --> 00:26:53,155 אלחנדרו! -אלה, היי. 334 00:27:01,371 --> 00:27:04,291 בחייכם, חברים. כך נבלה את כל הלילה? 335 00:27:04,374 --> 00:27:05,876 אלכס, שים מוזיקה. 336 00:27:11,465 --> 00:27:13,342 אלכס, שים מוזיקה. 337 00:27:16,011 --> 00:27:17,012 אלה. 338 00:27:17,804 --> 00:27:20,098 אלה. אלחנדרו. 339 00:27:21,266 --> 00:27:23,602 היי. היי, זה לא מצחיק, ברצינות. 340 00:27:23,685 --> 00:27:26,396 אלחנדרו. אלחנדרו. אלחנדרו. 341 00:27:26,480 --> 00:27:28,857 עזבי אותי. -פדרו, הוא לא זז. 342 00:27:28,941 --> 00:27:31,276 אלכס, מה קרה? -הוא לא נושם. 343 00:27:31,360 --> 00:27:32,444 זה לא מצחיק! 344 00:28:05,227 --> 00:28:06,520 אלחנדרו. 345 00:28:07,813 --> 00:28:10,691 אלחנדרו. אלחנדרו. 346 00:28:14,152 --> 00:28:17,406 תתעורר, בבקשה. בבקשה. -הוא מת? 347 00:28:22,786 --> 00:28:24,371 הוא בסדר? 348 00:28:28,292 --> 00:28:30,460 אנחנו חייבים להתקשר למוקד החירום. -אנה. 349 00:28:30,544 --> 00:28:32,671 אנחנו חייבים להזמין אמבולנס. -אנה. 350 00:28:32,754 --> 00:28:34,423 תנו לי טלפון לעזאזל. 351 00:28:34,506 --> 00:28:35,757 אנחנו חייבים להתקשר… -אנה. 352 00:28:35,841 --> 00:28:39,595 סופיה, דניאלה, אנחנו חייבים להזמין אמבולנס. פדרו, אנחנו חייבים… 353 00:28:39,678 --> 00:28:41,096 אלחנדרו מת. 354 00:28:44,057 --> 00:28:47,519 לא, תגיד לי שזה לא קרה, פדרו. -כן. 355 00:28:47,603 --> 00:28:50,022 לא, לא, לא! 356 00:28:50,105 --> 00:28:51,857 אנחנו נשב בכלא. 357 00:28:53,192 --> 00:28:56,195 אנחנו נשב בכלא. -אני מעדיפה למות. 358 00:28:56,278 --> 00:28:58,447 היי, יהיה בסדר. 359 00:28:58,530 --> 00:28:59,990 כלא. -שתוק! 360 00:29:00,073 --> 00:29:02,826 לא אשתוק, לעזאזל. אנחנו אשמים ו… 361 00:29:02,910 --> 00:29:05,454 לא נשב בכלא! 362 00:29:14,505 --> 00:29:16,590 היא לא זזה. היא מתה. 363 00:29:18,592 --> 00:29:19,801 היא מתה. 364 00:29:20,469 --> 00:29:21,470 דני. 365 00:29:22,554 --> 00:29:24,097 היא מתה. 366 00:29:30,187 --> 00:29:32,314 כאן מוקד חירום. מה מקרה החירום? 367 00:29:34,024 --> 00:29:35,400 לא! 368 00:29:41,865 --> 00:29:45,035 אף אחד לא ראה אותנו. אפשר לעזוב. -צריך להתקשר למשטרה. 369 00:29:45,118 --> 00:29:48,580 זה 20 שנה, לעזאזל! אנחנו לא יכולים לעשות דבר. 370 00:29:49,206 --> 00:29:51,583 בסדר. בסדר. -בסדר. 371 00:29:51,667 --> 00:29:53,752 רגע. תשכיבו אותו. תרימו אותו. 372 00:29:53,836 --> 00:29:55,379 בסדר. קדימה. 373 00:29:59,091 --> 00:30:00,092 טוב. 374 00:30:28,912 --> 00:30:30,831 והחיים שלנו נהרסו. 375 00:30:30,914 --> 00:30:32,833 בסדר, לפחות התחמקנו מישיבה בכלא. 376 00:30:32,916 --> 00:30:34,668 התחמקנו מישיבה בכלא עד כה. 377 00:30:35,627 --> 00:30:37,045 אבל מי יטפל ברגשות האשמה שלנו? 378 00:30:38,422 --> 00:30:40,883 למה הקלטת הזו הייתה אצל אבא שלך? 379 00:30:41,800 --> 00:30:42,801 אני לא יודע. 380 00:30:42,885 --> 00:30:45,012 לא יודע או לא רוצה להגיד? -אני לא יודע. 381 00:30:45,095 --> 00:30:48,223 תירגע. תירגע, בבקשה. -אני רגוע. אני רגוע. 382 00:30:51,518 --> 00:30:54,479 אמרת שהקלטת הייתה בבית של דניאלה כשהמשטרה הגיעה. 383 00:30:54,980 --> 00:30:56,440 כן, היא הייתה שם. 384 00:30:57,107 --> 00:31:00,110 לאבא שלי יש קשרים. הוא מכיר אנשים במשטרה. 385 00:31:00,194 --> 00:31:02,654 אולי הוא השיג את הקלטת כדי להגן עלינו. 386 00:31:02,738 --> 00:31:04,031 להגן עלינו או על עצמו? 387 00:31:04,114 --> 00:31:07,367 כי כולנו יודעים איך התיק הזה נסגר, נכון? 388 00:31:07,451 --> 00:31:09,786 בסדר, אני רוצה לדעת מה היה קורה לארבעתנו 389 00:31:09,870 --> 00:31:11,872 אם אבא שלי לא היה עוזר לנו לפני 20 שנה. 390 00:31:12,456 --> 00:31:15,000 ומעבר לזה, לא הלך לך רע במיוחד. 391 00:31:15,083 --> 00:31:17,169 ההורים של אלחנדרו מימנו את הקמפיין שלך, את הלימודים שלך… 392 00:31:17,252 --> 00:31:18,629 מספיק! -מצאת את עצמך עם אנה. 393 00:31:18,712 --> 00:31:20,672 תירגע! -אל תתעסק איתי. 394 00:31:22,382 --> 00:31:23,467 אני מצטער. 395 00:31:25,093 --> 00:31:27,638 אז אתם חושבים… 396 00:31:30,182 --> 00:31:32,142 שאבא שלי הרג את דניאלה? כן? 397 00:31:39,274 --> 00:31:42,236 היית מסתכן למענו? תגיד את האמת. 398 00:31:44,196 --> 00:31:47,824 ברור שאם הקלטת הייתה בכספת שלו, 399 00:31:49,117 --> 00:31:50,494 אין עוד קלטת. 400 00:31:50,994 --> 00:31:55,958 אז זו הראיה האחרונה למה שקרה באותו הלילה. 401 00:31:56,041 --> 00:31:57,376 נכון? 402 00:31:57,459 --> 00:31:58,460 כן. 403 00:32:44,339 --> 00:32:46,341 אז זו הקופסה האחרונה. 404 00:32:50,721 --> 00:32:52,055 עכשיו יש לך הכול. 405 00:32:53,140 --> 00:32:55,267 היא שאלה אם ייתכן שחסר משהו. 406 00:32:55,767 --> 00:32:57,728 אמרתי לה ששום דבר לא יוצא מהחדר הזה. 407 00:33:01,648 --> 00:33:04,318 והיא צילמה את זה. 408 00:33:04,401 --> 00:33:06,778 - השוואת טביעות אצבעות - 409 00:33:10,824 --> 00:33:13,285 אני לא יודע, הוא זקן בטירוף. 410 00:33:13,368 --> 00:33:16,079 כן, אבל הוא עדיין חתיך. בחייך. -חתיך? יחסית לשנות ה-90 אולי. 411 00:33:16,163 --> 00:33:18,332 הנה את. אפשר לדבר איתך? 412 00:33:18,415 --> 00:33:19,416 בטח. 413 00:33:21,126 --> 00:33:23,879 מה זאת אומרת יחסית לשנות ה-90? -הוא חתיך יחסית לשנות ה-90. 414 00:33:23,962 --> 00:33:26,882 הוא אגדה. -חדשות ישנות. חדשות של אתמול. 415 00:33:27,925 --> 00:33:28,759 מה קורה? 416 00:33:28,842 --> 00:33:30,260 הגעתי מהמעבדה הרגע. -נו? 417 00:33:30,344 --> 00:33:34,890 מתברר שטביעת האצבע הלא מזוהה שייכת לאחד הפרמדיקים. 418 00:33:35,724 --> 00:33:37,392 מה? איך זה יכול להיות? 419 00:33:39,144 --> 00:33:42,189 בדקתי את כל טביעות האצבעות ו… -טוב, מתברר שלא. 420 00:33:43,440 --> 00:33:46,318 היי, אל תיקחי את זה קשה. 421 00:33:46,401 --> 00:33:47,819 אנחנו קורעים את התחת שבועות. 422 00:33:47,903 --> 00:33:49,696 ברור שטועים מדי פעם. 423 00:33:51,406 --> 00:33:53,575 אז בעצם חזרנו לנקודת ההתחלה ואנחנו לא יודעים דבר? 424 00:33:53,659 --> 00:33:54,868 מצטער, טירונית. 425 00:34:13,053 --> 00:34:14,054 מרקוס? 426 00:34:15,138 --> 00:34:17,391 לכי להפקיד את הכסף. אני צריך לעשות משהו. 427 00:34:19,309 --> 00:34:20,643 אתה לא בא איתי? 428 00:34:22,603 --> 00:34:24,106 אני חייב לברר אם הוא עשה את זה. 429 00:34:26,358 --> 00:34:27,775 נתראה בשדה התעופה. 430 00:34:42,165 --> 00:34:46,170 לא חשבתי שיהיו לך ביצים להגיע לכאן אחרי ששדדת אותי. 431 00:34:48,505 --> 00:34:50,340 מי זה היה? זו הייתה סופיה, נכון? 432 00:34:51,592 --> 00:34:53,302 בזמן שאתה וידאת שלא אהיה בבית. 433 00:34:53,802 --> 00:34:55,012 כן, עשינו זאת יחד. 434 00:34:55,094 --> 00:34:58,098 באמת? סתם כך? -כן. 435 00:34:58,182 --> 00:35:00,601 אתה תצטרך להחזיר לי כל סנט. 436 00:35:00,684 --> 00:35:02,561 לא תקבל אפילו סנט דפוק אחד ממני. 437 00:35:02,644 --> 00:35:06,481 מרקוס, אני מזהיר אותך, אתה צריך להיזהר ממני מאוד. אתה יודע. 438 00:35:06,565 --> 00:35:09,401 או שמה? תתקשר למשטרה? 439 00:35:10,235 --> 00:35:13,197 בבקשה, קדימה. אבוא איתך להתקשר. 440 00:35:13,280 --> 00:35:17,492 כך תוכל להסביר להם למה לעזאזל היו לך ראיות לרצח 441 00:35:17,576 --> 00:35:18,744 בבית שלך. 442 00:35:18,827 --> 00:35:21,205 למה הקלטת של דניאלה הייתה אצלך? -מרקוס… 443 00:35:21,872 --> 00:35:24,499 הקלטת הזו תסבך אותנו מאוד. 444 00:35:24,583 --> 00:35:26,835 אז כדאי לך מאוד… -איך השגת אותה? 445 00:35:26,919 --> 00:35:28,086 להחזיר אותה. 446 00:35:28,879 --> 00:35:30,422 עדיף שלא תדע. 447 00:35:33,800 --> 00:35:35,385 הרגת את דניאלה? 448 00:35:36,303 --> 00:35:38,764 אתה באמת חושב שאני מסוגל לעשות דבר כזה? 449 00:35:38,847 --> 00:35:39,848 כן. 450 00:35:39,932 --> 00:35:43,101 אתה חושב שאני מסוגל? -אתה מסוגל לעשות הכול. 451 00:35:45,521 --> 00:35:47,689 ואתה לא בדיוק הקלת עליי, אתה יודע? 452 00:35:48,273 --> 00:35:49,942 כי אני לא יודע מה הקטע שלך, 453 00:35:50,025 --> 00:35:51,985 אבל נראה שאתה מגנט לצרות. 454 00:35:52,069 --> 00:35:55,948 הצרה היחידה שגרמתי לך בחיי 455 00:35:56,031 --> 00:35:57,950 הייתה לפני 20 שנה. 456 00:35:59,117 --> 00:36:02,371 אני אמור להיות בקולומביה, לעזור לאנשים שזקוקים לעזרה, 457 00:36:02,454 --> 00:36:04,414 לעשות מה שאני רוצה לעשות. 458 00:36:04,498 --> 00:36:06,124 לחיות את החיים שלי, לא שלך! 459 00:36:06,208 --> 00:36:07,876 ומה רצית לעשות? 460 00:36:08,418 --> 00:36:10,963 כשאימא שלך מתה, רציתי למות. 461 00:36:11,046 --> 00:36:13,173 רציתי למות, אבל לא, בחרתי לטפל בך. 462 00:36:13,257 --> 00:36:15,300 להגן עליך. -לא תצליח לבלבל אותי. 463 00:36:15,384 --> 00:36:16,844 תקשיב לי, אידיוט! -אל תיגע בי! 464 00:36:16,927 --> 00:36:18,679 אני נקרע מבפנים 465 00:36:18,762 --> 00:36:21,723 כשאני רואה אותך מסתבך באותן השטויות שהרגו את אימא שלך. 466 00:36:21,807 --> 00:36:25,686 אתה מבין שכל מה שעשיתי בחיי היה בשבילך? 467 00:36:25,769 --> 00:36:27,396 כל דבר ודבר. 468 00:36:27,479 --> 00:36:29,064 לאן אתה הולך? מה אתה עושה? 469 00:36:29,565 --> 00:36:32,192 אעשה מה שהייתי צריך לעשות לפני שנים רבות. 470 00:37:26,330 --> 00:37:28,165 - פרנסיס תגיד לבריידי שאני מסכימה - 471 00:37:28,248 --> 00:37:32,085 עשרים וארבע שעות בלבד אחרי הניצחון המשכנע של ראש העיר הנבחר בריידי 472 00:37:32,169 --> 00:37:34,963 אנחנו מקבלים דיווח מפתיע. 473 00:37:35,047 --> 00:37:39,426 משרד התובע המחוזי חוקר האשמות שהעלה גורם 474 00:37:39,510 --> 00:37:42,054 מתוך קמפיין בריידי עצמו. 475 00:37:42,554 --> 00:37:46,683 מקורות מוסרים שהמועמד הצהיר הצהרות שקריות ומטעות רבות 476 00:37:46,767 --> 00:37:48,727 בדיווחי המס שלו… 477 00:37:48,810 --> 00:37:50,103 - חקירה לגבי מימון הקמפיין של בריידי - 478 00:37:50,187 --> 00:37:53,232 והסתיר אינטרסים משמעותיים בחברות שעושות עסקים במחוז. 479 00:37:53,815 --> 00:37:57,277 אם יוכחו כנכונות, ההאשמות יפסלו את ראש העיר הנבחר. 480 00:37:57,361 --> 00:38:00,531 פדרו קרוז אוחז בידיו בעתיד העיר. 481 00:38:00,614 --> 00:38:04,243 ברגע זה, המועמד הדמוקרטי הוא האיש החשוב במיאמי. 482 00:38:05,285 --> 00:38:07,663 אז אולי ניצחת? 483 00:38:11,708 --> 00:38:13,544 יכול להיות. 484 00:38:13,627 --> 00:38:14,837 מגניב, לא? 485 00:38:15,420 --> 00:38:17,548 חשבתי שלא רצית שאזכה. 486 00:38:17,631 --> 00:38:21,134 כן, אבל אתה רצית לזכות, לא? 487 00:38:21,635 --> 00:38:24,471 רציתי לעשות דברים טובים לאנשי העיר. 488 00:38:25,681 --> 00:38:27,474 רציתי שהם יבטחו בי. 489 00:38:28,350 --> 00:38:30,894 רציתי להראות להם שאני אדם טוב. 490 00:38:32,062 --> 00:38:34,064 אבל לאחרונה אני לא בטוח שאני אדם טוב, 491 00:38:34,147 --> 00:38:35,941 אז עדיף לא לגעת בזה. 492 00:38:37,442 --> 00:38:40,445 בחייך, אבא. תישאר בבית כל היום ותשחק בפיפ"א? 493 00:38:40,529 --> 00:38:42,573 כן, אני טוב בפיפ"א, לא? 494 00:38:42,656 --> 00:38:44,533 אתה גרוע בפיפ"א, אבא, 495 00:38:44,616 --> 00:38:47,119 אבל אתה תהיה ראש עיר מעולה. 496 00:38:47,202 --> 00:38:50,873 אני לא יודע מה עשית, אבל אתה לא אדם רע. 497 00:39:01,300 --> 00:39:03,177 עזור לי. -אתה רואה? 498 00:39:03,260 --> 00:39:06,346 כל היום אתה מחלק הוראות. כדאי שתנסה את זה. 499 00:39:39,838 --> 00:39:40,839 תיכנסי. -לא. 500 00:39:43,675 --> 00:39:44,843 תיכנסי. 501 00:40:15,999 --> 00:40:18,293 אז התכוונת לעזוב בלי להגיד שלום. 502 00:40:18,794 --> 00:40:20,087 לא התכוונתי לעזוב. 503 00:40:21,964 --> 00:40:23,298 זה הכסף שלי? 504 00:40:24,383 --> 00:40:26,301 זו הייתה התוכנית מלכתחילה, סופיה? 505 00:40:31,682 --> 00:40:35,060 כך התכוונת להערים עליי? 506 00:40:43,652 --> 00:40:44,736 זה לא כל הסכום. 507 00:40:45,737 --> 00:40:47,406 זה כל מה שהיה בכספת. 508 00:40:49,074 --> 00:40:52,202 טעיתי. אני יודעת, ברני, ואני מצטערת. 509 00:40:53,412 --> 00:40:56,790 תשמעי, סופיה, את עדיין חייבת לי. 510 00:41:00,544 --> 00:41:01,962 לא, בבקשה. 511 00:41:02,045 --> 00:41:04,965 אתקשר אלייך ואודיע לך איזו עבודה עלייך לבצע. 512 00:41:05,465 --> 00:41:08,594 ואני יודע שהפעם לא תאכזבי אותי. 513 00:41:41,919 --> 00:41:43,962 - ברוכים הבאים למשטרת מיאמי שם משתמש, סיסמה - 514 00:41:47,049 --> 00:41:48,091 - שם משתמש: פנרודה גישה - 515 00:41:48,175 --> 00:41:49,676 - נדחתה - 516 00:41:57,851 --> 00:41:58,936 פאק. 517 00:42:13,992 --> 00:42:15,118 באסה. 518 00:42:16,495 --> 00:42:17,704 אחזור אליך. 519 00:42:18,914 --> 00:42:21,542 בנקר. בנקר, תן לי את הסיסמה שלך. 520 00:42:21,625 --> 00:42:23,126 מה לעזאזל את עושה כאן? 521 00:42:23,752 --> 00:42:26,088 אני צריכה גישה למצלמות האבטחה של התחנה. 522 00:42:26,588 --> 00:42:28,799 אני לא יכול. -בבקשה. 523 00:42:28,882 --> 00:42:32,469 אין לך מושג כמה זה חשוב. בבקשה. 524 00:42:33,846 --> 00:42:34,847 לא. 525 00:42:36,139 --> 00:42:38,600 אתה יודע כמה פעמים הצלתי אותך, לעזאזל? 526 00:42:40,352 --> 00:42:41,353 בבקשה. 527 00:42:46,483 --> 00:42:49,069 - שם משתמש: פול בנקר סיסמה: 12345 - 528 00:42:50,487 --> 00:42:52,114 אתה רציני? זו הסיסמה שלך? 529 00:42:52,614 --> 00:42:53,615 כן. 530 00:42:54,366 --> 00:42:56,785 יש לך חמש דקות. -תודה, בנקר. 531 00:43:04,751 --> 00:43:06,378 - אבטחה - 532 00:43:07,671 --> 00:43:11,133 - מצלמות אבטחה, תאריך חיפוש - 533 00:43:18,557 --> 00:43:20,559 - יום שבת, 12 בנובמבר - 534 00:44:00,057 --> 00:44:01,725 טוב לראות אותך מחוץ לספה. 535 00:44:02,851 --> 00:44:06,146 אני הולך למשרד כדי לבחור אסטרטגיה לפעולה. 536 00:44:08,148 --> 00:44:09,858 התכוונת ללכת בלי להגיד לי? 537 00:44:09,942 --> 00:44:11,735 לא ידעתי שאני אמור להגיד לך הכול. 538 00:44:13,779 --> 00:44:16,782 בסדר. אז זה המצב עכשיו. 539 00:44:17,407 --> 00:44:19,451 אתה תקבל החלטות בלי להגיד לי. 540 00:44:21,036 --> 00:44:26,792 כן, הבהרת לי 541 00:44:26,875 --> 00:44:28,001 שאת מתכוונת לקבל את ההצעה של בריידי, לא? 542 00:44:30,921 --> 00:44:32,339 אז בבקשה. 543 00:44:33,173 --> 00:44:34,675 אנחנו כבר לא צוות. 544 00:44:35,676 --> 00:44:38,262 איך ניסחת את זה? "לא היינו צוות מעולם"? 545 00:44:38,345 --> 00:44:39,596 זה לא מה שאמרת? 546 00:44:45,435 --> 00:44:47,938 לא התכוונתי לזה. -לא, לא. התכוונת לזה. 547 00:44:53,110 --> 00:44:55,487 ואני חושב שצדקת. 548 00:45:02,828 --> 00:45:07,457 אני לא… אני לא אלחנדרו. לעולם לא אוכל להיות אלחנדרו. 549 00:45:10,878 --> 00:45:14,173 ואני לא יכול להשתוות לרוח רפאים. 550 00:45:14,256 --> 00:45:17,009 אני, אני… אני כבר לא רוצה בזה. 551 00:45:20,637 --> 00:45:21,972 זה לא הוגן. 552 00:45:24,641 --> 00:45:28,187 אחרי שאלחנדרו עזב אותנו… 553 00:45:30,981 --> 00:45:34,443 אחרי מה שקרה 554 00:45:37,196 --> 00:45:38,989 אחרי מה שעשינו… 555 00:45:40,866 --> 00:45:43,660 אתה ואני צמחנו יחד. 556 00:45:45,954 --> 00:45:47,623 בנינו חיים. 557 00:45:49,208 --> 00:45:51,043 אבל הם מבוססים על שקר. 558 00:45:58,175 --> 00:45:59,635 אני לא יכול להמשיך כך. 559 00:46:01,845 --> 00:46:03,055 אני מצטער. 560 00:46:04,723 --> 00:46:05,933 בהצלחה עם בריידי. 561 00:46:15,067 --> 00:46:16,068 - חשבונות בנק, ג'ון סליבן - 562 00:46:19,988 --> 00:46:21,573 מה עשית? 563 00:46:39,591 --> 00:46:41,969 מה לעזאזל את עושה כאן, נרודה? 564 00:46:42,052 --> 00:46:44,012 מה את לא מבינה במילה "מושעית"? 565 00:46:44,096 --> 00:46:45,430 עזוב אותי, ויליס. 566 00:46:45,514 --> 00:46:48,392 אם לא תעזבי עכשיו, אעצור אותך על הפרת פקודה 567 00:46:48,475 --> 00:46:50,477 וזה יהיה סוף הקריירה המזוינת שלך! 568 00:46:52,688 --> 00:46:53,981 אתה יודע מה, ויליס? 569 00:46:54,857 --> 00:46:59,027 היית שמוק חסר תועלת אז ואתה שמוק חסר תועלת גם היום. 570 00:47:03,365 --> 00:47:06,285 תעיף אותה מכאן. תעיף אותה מכאן מיד! 571 00:47:08,370 --> 00:47:10,163 קדימה. בואי, פלורה. בואי. 572 00:47:16,670 --> 00:47:19,673 פנה לי את הדרך. פנה לי את הדרך לעזאזל! 573 00:47:21,884 --> 00:47:22,968 אתה חתיכת מניאק. 574 00:47:24,803 --> 00:47:26,263 על מה אתם מסתכלים? 575 00:47:36,064 --> 00:47:39,985 - שדה התעופה הבינלאומי מיאמי שער 5 - 576 00:48:07,888 --> 00:48:10,557 הבהלת אותי. חשבתי שלא תבואי. 577 00:48:11,266 --> 00:48:12,976 קדימה. המטוס ימריא בלעדינו. 578 00:48:14,353 --> 00:48:15,479 אני צריכה לדבר איתך. 579 00:48:17,272 --> 00:48:18,440 מה? מה קרה? 580 00:48:21,109 --> 00:48:22,110 אני עשיתי את זה. 581 00:48:22,945 --> 00:48:24,112 זו הייתי אני מההתחלה. 582 00:48:25,739 --> 00:48:27,741 מה זאת אומרת? על מה את מדברת? 583 00:48:29,493 --> 00:48:31,036 אני תכננתי את הסחיטה עם דניאלה. 584 00:48:32,371 --> 00:48:33,914 שתינו היינו זקוקות לכסף. 585 00:48:35,415 --> 00:48:36,792 מה? -כן. 586 00:48:37,709 --> 00:48:40,254 שדדתי בחור שעבדתי אצלו וזה לא הסתדר. 587 00:48:40,838 --> 00:48:42,923 הוא חיפש אותי כדי לקבל את הכסף שלו בחזרה. 588 00:48:43,006 --> 00:48:45,968 חשבתי שהדרך המהירה ביותר לשלם לו היא בכסף המלוכלך של אבא שלך. 589 00:48:46,051 --> 00:48:48,929 אני מצטערת שרימיתי אותך, מרקוס. אני באמת מצטערת. 590 00:48:51,014 --> 00:48:52,015 אז את אומרת… 591 00:48:54,726 --> 00:48:57,312 אז את אומרת שכל זה שקר? -לא. 592 00:48:58,146 --> 00:49:00,983 הדבר היחיד שרציתי היה להתחיל מחדש איתך. 593 00:49:01,066 --> 00:49:02,860 אני נשבעת, מרקוס, אני מצטערת. -אל תיגעי בי. 594 00:49:13,745 --> 00:49:16,498 אני לא רוצה לראות אותך שוב עד סוף החיים שלי. 595 00:49:59,416 --> 00:50:00,626 שיקרת לי. 596 00:50:06,465 --> 00:50:07,758 איך נכנסת לכאן? 597 00:50:08,592 --> 00:50:10,802 נתת לי מפתחות, זוכר? 598 00:50:16,683 --> 00:50:21,146 ידעת שטביעות האצבעות שמצאתי במכונית של ג'סיקה תומפסון 599 00:50:21,230 --> 00:50:23,065 שייכות למרקוס הררו. 600 00:50:23,565 --> 00:50:24,816 אבל שיקרת לי. 601 00:50:26,860 --> 00:50:29,571 איזה טביעות אצבעות? על מה את מדברת? 602 00:50:29,655 --> 00:50:30,656 לא. 603 00:50:31,448 --> 00:50:32,449 היי. 604 00:50:34,993 --> 00:50:36,203 יש לך חום. 605 00:50:38,121 --> 00:50:39,248 אני אקח אותך הביתה. 606 00:50:40,832 --> 00:50:43,168 בואי. שתי קצת מים ונלך. 607 00:50:43,252 --> 00:50:44,419 אני אנהג. 608 00:50:46,547 --> 00:50:47,631 הוא לא שם. 609 00:51:02,479 --> 00:51:03,772 מה את עושה? 610 00:51:06,817 --> 00:51:08,735 בחייך, פלורה. זה טירוף. מה את עושה? 611 00:51:08,819 --> 00:51:10,153 מה התכוונת לעשות, לירות בי? 612 00:51:10,237 --> 00:51:12,155 אלוהים, את מקשיבה לעצמך? 613 00:51:12,656 --> 00:51:15,409 את יודעת שלא הייתי מסוגל לפגוע בך. -אני לא יודעת כלום, סלי. 614 00:51:19,454 --> 00:51:20,873 מה עשית לבלינדה? 615 00:51:20,956 --> 00:51:22,374 על מה את מדברת? 616 00:51:22,457 --> 00:51:24,877 אתה יודע על מה אני מדברת, לעזאזל! 617 00:51:25,460 --> 00:51:27,921 אתה משקר לי כבר שנים! 618 00:51:29,631 --> 00:51:30,924 הסתרת ראיות. 619 00:51:31,008 --> 00:51:33,510 בלינדה גילתה ועמדה לספר לי. 620 00:51:33,594 --> 00:51:35,137 פלורה, תני לי את האקדח. 621 00:51:35,220 --> 00:51:37,598 אני אקח אותך הביתה. את צריכה לבטוח בי. 622 00:51:37,681 --> 00:51:41,476 החום עושה אותך פרנואידית. -איפה היא, לעזאזל? 623 00:51:42,728 --> 00:51:44,771 אל תשחק איתי, סלי! 624 00:51:44,855 --> 00:51:48,275 אני יודעת שלקחת את קלטת 35 מחדר הראיות. 625 00:51:48,358 --> 00:51:49,484 - חדר ראיות - 626 00:51:49,568 --> 00:51:52,571 ראיתי אותך בצילומי האבטחה. 627 00:51:59,745 --> 00:52:04,625 הסתרת שתי ראיות שהיו סוגרות את התיק. 628 00:52:06,293 --> 00:52:08,587 פלורה. -וראיתי את חשבון הבנק שלך. 629 00:52:10,297 --> 00:52:12,633 לא היה לך את הסכום הדרוש לטיפולים של ליסה. 630 00:52:14,176 --> 00:52:15,844 איפה השגת את הכסף, סלי? 631 00:52:20,557 --> 00:52:23,685 איפה מרקוס? הוא צריך לבוא איתי לתחנה. 632 00:52:23,769 --> 00:52:25,771 יש לך ילדים, הבלש? 633 00:52:26,897 --> 00:52:28,774 אתה לא יודע מה אתה מסוגל לעשות 634 00:52:28,857 --> 00:52:31,527 לפני שאתה אוחז אותם בזרועותיך לראשונה 635 00:52:32,694 --> 00:52:34,988 ומבטיח להם שתמיד תתמוך בהם 636 00:52:35,072 --> 00:52:37,199 ותוודא שלא יקרה להם משהו רע לעולם. 637 00:52:37,282 --> 00:52:39,368 מר הררו, לא אשאל אותך שוב. 638 00:52:40,410 --> 00:52:42,829 ואם מישהו היה מציע לך הזדמנות להציל את אחיך? 639 00:52:42,913 --> 00:52:45,499 שלא תעז לערב את אח שלי בזה! -את מכירה אותי. 640 00:52:45,582 --> 00:52:47,376 אני לא מכירה כלום! -את יודעת שאני לא אדם רע! 641 00:52:47,459 --> 00:52:49,753 אני כבר לא יודעת כלום! -אהבתי את אשתי! 642 00:52:52,089 --> 00:52:54,800 הייתי נואש והייתי חייב לנסות להציל אותה. 643 00:52:55,300 --> 00:52:56,927 אשתך חולה. 644 00:52:57,010 --> 00:53:01,807 יש טיפולים טובים מאוד שאנשים רגילים לא שומעים עליהם אפילו. 645 00:53:01,890 --> 00:53:03,308 יקרים בטירוף. 646 00:53:04,101 --> 00:53:05,394 אני יכול לעזור לליסה. 647 00:53:07,271 --> 00:53:10,524 הייתי צריך רק להיפטר מטביעות האצבעות. 648 00:53:15,195 --> 00:53:18,448 וידעת שלא אחשוד לעולם שעשית את זה, נכון? 649 00:53:21,076 --> 00:53:22,870 כי ידעת שהערצתי אותך. 650 00:53:25,539 --> 00:53:28,542 אז למה שאפקפק במשהו כשסגרת את התיק? 651 00:53:31,712 --> 00:53:33,380 עבדת עליי כמו על מטומטמת. 652 00:53:34,214 --> 00:53:35,799 כל השנים האלה. 653 00:53:35,883 --> 00:53:39,511 ידעת שאני כפייתית לגבי התיק הזה. איך יכולת לעשות לי את זה? 654 00:53:39,595 --> 00:53:42,723 לא עשיתי את זה לך! עשיתי את זה למען ליסה! 655 00:53:42,806 --> 00:53:43,891 בולשיט! 656 00:53:44,725 --> 00:53:47,728 באת לתחנה כל יום וביקשת ממני לעזוב את החקירה 657 00:53:47,811 --> 00:53:49,146 כי הייתי חשובה לך? 658 00:53:49,229 --> 00:53:51,690 כי דאגת לי? -זה לא נכון. באמת דאגתי לך. 659 00:53:51,773 --> 00:53:53,609 אני עדיין דואג לך. -בולשיט! 660 00:53:56,862 --> 00:53:58,071 ודניאלה מריני. 661 00:54:03,076 --> 00:54:04,536 מה זה אמור היה להביע? 662 00:54:06,163 --> 00:54:07,581 אתה עשית את זה, נכון? 663 00:54:14,379 --> 00:54:16,298 הוא ביקש ממך לעשות גם את זה? 664 00:54:18,383 --> 00:54:19,676 הקלטת הייתה בידיה. 665 00:54:21,803 --> 00:54:23,514 היא… 666 00:54:23,597 --> 00:54:25,015 היא עמדה לגלות הכול. 667 00:54:27,976 --> 00:54:29,978 - ילדים ברכב - 668 00:54:30,771 --> 00:54:32,981 לא יכולתי לתת לזה לקרות. 669 00:54:39,821 --> 00:54:41,949 הייתי אמור להיות בצד השני. 670 00:54:44,326 --> 00:54:46,078 במשך כל חיי ניסיתי להבין 671 00:54:46,161 --> 00:54:48,205 איך אדם יכול להרוג אדם אחר. 672 00:54:49,790 --> 00:54:52,042 עכשיו אני יודעת שזה מכיוון שלפעמים אין ברירה. 673 00:54:52,125 --> 00:54:53,961 תמיד יש ברירה. -לא. 674 00:54:55,170 --> 00:54:59,466 לא, כי אם הייתי יכול לחזור על זה, הייתי עושה בדיוק את אותו הדבר! 675 00:55:17,609 --> 00:55:21,446 הרווחתי שנה עם האישה שאהבתי יותר מכל דבר אחר בעולם. 676 00:55:27,452 --> 00:55:30,205 את לא מסוגלת להבין את זה או כמה זה שווה. 677 00:55:31,415 --> 00:55:34,084 ליסה מתה זמן רב לפני שרצחת את דניאלה. 678 00:55:35,627 --> 00:55:36,670 זה היה בשבילך. 679 00:56:00,444 --> 00:56:01,486 איפה בלינדה? 680 00:56:05,490 --> 00:56:07,993 איפה בלינדה לעזאזל? -תני לי את האקדח. 681 00:56:08,076 --> 00:56:09,703 אל תעשה את זה. אל תאלץ אותי לירות בך. 682 00:56:09,786 --> 00:56:14,124 סלי, בבקשה, אל תאלץ אותי לירות בך. תתרחק, לעזאזל! בבקשה, בבקשה. 683 00:56:17,461 --> 00:56:18,754 איפה היא? 684 00:56:27,429 --> 00:56:28,639 באוורגליידס. 685 00:56:28,722 --> 00:56:30,265 סלי. 686 00:56:30,349 --> 00:56:31,642 זה קרה מהר מאוד. 687 00:56:31,725 --> 00:56:33,644 לא שלטתי בעצמי. אני… 688 00:56:36,688 --> 00:56:37,523 פאק… 689 00:56:44,905 --> 00:56:46,907 פאק. פאק. 690 00:56:47,616 --> 00:56:50,244 שיט. אלוהים. 691 00:56:54,748 --> 00:56:56,959 אין לך לאן לברוח. אני אמצא אותך. 692 00:57:01,505 --> 00:57:03,090 אני צריך אמבולנס. 693 00:57:03,715 --> 00:57:05,676 רחוב 124 דרום מערב. 694 00:57:07,135 --> 00:57:10,180 ליד בית הספר לנגווד. 695 00:57:10,264 --> 00:57:12,057 בקנדל, כן! 696 00:57:12,724 --> 00:57:14,017 בסדר. 697 00:57:15,435 --> 00:57:16,562 היי. 698 00:57:17,855 --> 00:57:20,983 תתרחק ממני. -קחי. תלחצי חזק. 699 00:57:21,066 --> 00:57:23,277 תלחצי. צריך לעצור את הדימום. 700 00:57:23,360 --> 00:57:27,364 זו הסיבה שלא התקשרת. היית בניתוח. 701 00:57:27,447 --> 00:57:29,825 את בסדר. את תהיי בסדר. 702 00:57:30,742 --> 00:57:34,913 בסדר. בסדר. את תהיי בסדר. 703 00:57:34,997 --> 00:57:36,915 אמרתי לך כשהכרנו. 704 00:57:37,416 --> 00:57:40,002 את קשוחה. את קשוחה. 705 00:57:40,085 --> 00:57:43,338 את קשוחה. בסדר. -מה עשית, סלי? 706 00:57:50,929 --> 00:57:52,389 היינו צוות טוב. 707 00:57:53,473 --> 00:57:55,684 באמת. היינו צוות טוב. 708 00:58:05,861 --> 00:58:07,321 סלי! 709 00:58:08,322 --> 00:58:09,781 סלי. 710 00:58:09,865 --> 00:58:13,368 הרעיון שאתה לא שולט בגורל שלך 711 00:58:13,452 --> 00:58:17,706 עוזר אולי למכור כוסות קפה או ספרי עזרה עצמית, 712 00:58:18,498 --> 00:58:19,917 אבל זה לא נכון. 713 00:58:39,394 --> 00:58:41,522 תודה לכולכם שאתם כאן. 714 00:58:41,605 --> 00:58:43,273 ג'ון בריידי הטעה אותנו. 715 00:58:44,149 --> 00:58:47,152 הוא שיקר ורימה כל הדרך לעירייה, 716 00:58:47,236 --> 00:58:48,820 ואני מתכוון להוכיח זאת. 717 00:58:50,739 --> 00:58:52,407 אני רוצה גם לנצל את ההזדמנות הזו… 718 00:58:52,991 --> 00:58:55,202 אני גאה מאוד שאני כאן היום… 719 00:58:55,285 --> 00:58:57,788 כדי להכריז שלא אוותר על המאבק 720 00:58:57,871 --> 00:58:59,540 להפוך לראש העיר הבא של מיאמי-דייד. 721 00:59:00,207 --> 00:59:04,628 כדי להכריז על המועמדות שלי לתפקיד המושלת של מדינת פלורידה הנפלאה. 722 00:59:04,711 --> 00:59:05,796 תודה רבה. 723 00:59:10,551 --> 00:59:12,761 אני מניחה שקל יותר פשוט לזרום… 724 00:59:12,845 --> 00:59:13,846 - עיריית מיאמי - 725 00:59:13,929 --> 00:59:15,806 אתה יודע מה? אתה חתיכת פחדן. 726 00:59:16,849 --> 00:59:18,225 חתיכת פחדן! 727 00:59:21,019 --> 00:59:22,354 ולחשוב שדברים קורים 728 00:59:22,437 --> 00:59:26,441 כי קיבלנו החלטה גרועה אחת ברגע מסוים אחד. 729 00:59:29,736 --> 00:59:31,446 אבל זה שקר אחד גדול. 730 00:59:35,576 --> 00:59:38,996 האמת היא שכל צעד קטן שאנחנו עושים, כל שביל שאנחנו בוחרים… 731 00:59:39,079 --> 00:59:40,664 - שדה התעופה הבינלאומי בוגוטה - 732 00:59:41,331 --> 00:59:42,791 טוב מאוד. 733 00:59:42,875 --> 00:59:44,543 כל מילה, כל אדם שאנחנו מכירים… 734 00:59:48,338 --> 00:59:50,132 אפילו אם רק לשנייה… 735 00:59:59,183 --> 01:00:00,434 משנה הכול. 736 01:00:09,484 --> 01:00:12,529 כל החלטה קטנה שאתה מקבל… 737 01:00:12,613 --> 01:00:13,989 בהצלחה. 738 01:00:14,072 --> 01:00:15,449 משנה את החיים שלך לעד. 739 01:00:16,200 --> 01:00:17,534 קדימה, אנחנו מאחרים. 740 01:00:53,445 --> 01:00:55,697 - משטרה, אין כניסה - 741 01:01:18,929 --> 01:01:21,139 חבל שלא ידענו זאת אז. 742 01:01:22,099 --> 01:01:23,976 אולי דברים היו קורים אחרת. 743 01:01:26,186 --> 01:01:29,231 אני נשבעת שאם הייתי יכולה לעשות משהו כדי לשנות את מה שקרה… 744 01:01:30,983 --> 01:01:32,693 אבל את לא יכולה. 745 01:01:34,111 --> 01:01:35,404 איש מאיתנו לא יכול. 746 01:01:47,749 --> 01:01:49,418 שלוש מאות אלף דולר. 747 01:01:51,879 --> 01:01:54,089 זה לא קרוב אפילו למה שהיא השאירה לך, 748 01:01:54,590 --> 01:01:56,842 אבל אני חושבת שזה מספיק כדי להתחיל מחדש. 749 01:01:57,801 --> 01:01:59,720 אימא שלך ביקשה שאטפל בך. 750 01:02:00,762 --> 01:02:02,347 תאר לעצמך. אני. 751 01:02:03,557 --> 01:02:05,559 כשאני לא מסוגלת לטפל אפילו בעצמי. 752 01:02:08,520 --> 01:02:10,355 כשלא הצלחתי לטפל בה. 753 01:03:11,834 --> 01:03:15,838 - שנתיים לאחר מכן - 754 01:04:01,758 --> 01:04:05,053 היי, טניה. -היי, פלורה. מוכנה? 755 01:04:05,888 --> 01:04:06,722 כן. 756 01:04:20,944 --> 01:04:21,945 פאק. 757 01:05:51,869 --> 01:05:53,871 תרגום: אסף ראביד