1 00:00:01,263 --> 00:00:04,163 [foreboding music] 2 00:00:10,031 --> 00:00:13,034 [police siren wails] 3 00:00:13,620 --> 00:00:16,899 [mutters incoherently] 4 00:00:25,805 --> 00:00:27,393 - [Nurse] Dr. Nesbitt to admitting. 5 00:00:28,256 --> 00:00:30,258 Dr. Nesbitt to admitting, please. 6 00:00:30,810 --> 00:00:33,675 [Jennifer mutters] 7 00:00:41,027 --> 00:00:43,064 - Good morning, Jennifer. 8 00:00:45,031 --> 00:00:46,067 How we feeling today? 9 00:00:56,215 --> 00:00:59,080 [Jennifer whimpers] 10 00:01:06,639 --> 00:01:10,263 Patient Jennifer McCray's behavior has not changed. 11 00:01:10,953 --> 00:01:13,094 Patient is still delusional. 12 00:01:14,371 --> 00:01:17,132 Symptoms have worsened since previous episodes. 13 00:01:18,582 --> 00:01:21,757 Still no information on what happened at the house. 14 00:01:22,344 --> 00:01:23,483 - You believe me, right? 15 00:01:24,105 --> 00:01:24,760 You believe me, right? 16 00:01:25,589 --> 00:01:27,660 The house, you believe me, right? 17 00:01:28,247 --> 00:01:28,557 You believe me, right? 18 00:01:29,420 --> 00:01:30,145 - There is nothing, nothing wrong 19 00:01:31,042 --> 00:01:32,182 with the house, Jennifer, nothing. 20 00:01:32,803 --> 00:01:34,391 It's all in your head. 21 00:01:35,564 --> 00:01:36,600 The sooner that you understand that, 22 00:01:37,256 --> 00:01:38,326 the sooner you'll do better. 23 00:01:39,361 --> 00:01:43,296 And then we can talk about what really happened. 24 00:01:43,952 --> 00:01:45,505 Don't you agree, Jennifer? 25 00:01:45,988 --> 00:01:48,681 [thunder cracks] 26 00:01:51,441 --> 00:01:52,202 Oh! 27 00:01:53,272 --> 00:01:55,066 God, what are you doing? 28 00:01:56,689 --> 00:01:57,724 What are you doing? 29 00:01:58,484 --> 00:01:59,899 - What are you doing, Jennifer? 30 00:02:00,244 --> 00:02:01,659 [screams] 31 00:02:02,281 --> 00:02:03,765 What are you doing to me? 32 00:02:04,973 --> 00:02:07,148 [screams] 33 00:02:08,356 --> 00:02:10,322 [yelps] 34 00:02:13,533 --> 00:02:16,743 [mutters incoherently] 35 00:02:31,310 --> 00:02:33,277 [cries] 36 00:02:38,109 --> 00:02:40,595 - [Nurse] Dr. Gray, please call the security office. 37 00:02:41,112 --> 00:02:41,596 - Anything new? 38 00:02:42,252 --> 00:02:43,149 - No, there's nothing new. 39 00:02:44,046 --> 00:02:45,979 She's still completely unresponsive. 40 00:02:47,463 --> 00:02:51,364 As a matter of fact, I hate to say it, but I think she's, 41 00:02:52,538 --> 00:02:54,195 she may have gotten worse. 42 00:02:56,576 --> 00:02:58,199 - No, no, no, no, no. 43 00:03:00,235 --> 00:03:01,202 Get back! 44 00:03:01,685 --> 00:03:02,755 They're here! 45 00:03:05,551 --> 00:03:07,863 - Is she worse than she was after, 46 00:03:09,658 --> 00:03:11,073 after what her mother did? 47 00:03:17,908 --> 00:03:19,806 [sobs] 48 00:03:20,290 --> 00:03:20,737 - Don't look. 49 00:03:21,394 --> 00:03:22,602 - One thing is for certain. 50 00:03:23,465 --> 00:03:25,743 The medication that was working then, 51 00:03:26,813 --> 00:03:28,263 it's not working at all now. 52 00:03:29,195 --> 00:03:31,473 - [Nurse] Dr. Nesbitt to admitting. 53 00:03:32,647 --> 00:03:35,132 Dr. Nesbitt to admitting, please. 54 00:03:36,029 --> 00:03:37,824 - So what are we supposed to do now? 55 00:03:39,170 --> 00:03:41,345 I mean, first Brian, and now this. 56 00:03:43,278 --> 00:03:44,590 - [Nurse] Housekeeping on floor three. 57 00:03:45,453 --> 00:03:47,524 - I wasn't even supposed to be... 58 00:03:48,835 --> 00:03:51,666 I'm not even supposed to be in this position. 59 00:03:52,253 --> 00:03:55,394 - Chris, I'm sorry. 60 00:03:57,396 --> 00:03:58,880 We're gonna handle this, okay? 61 00:04:00,157 --> 00:04:01,020 We've handled it before. 62 00:04:01,883 --> 00:04:03,816 We're gonna do it again, I promise you. 63 00:04:05,473 --> 00:04:09,097 Chris, this is not your fault. 64 00:04:09,442 --> 00:04:10,271 It's not. 65 00:04:11,341 --> 00:04:13,481 Okay? - Okay, okay. 66 00:04:18,105 --> 00:04:18,934 Okay. 67 00:04:22,490 --> 00:04:26,148 So what's the next step? 68 00:04:27,633 --> 00:04:29,876 - [Nurse] Dr. Gray, please call the security office. 69 00:04:30,256 --> 00:04:31,084 - Well. 70 00:04:32,672 --> 00:04:34,640 I think we should increase her dosage and see. 71 00:04:35,123 --> 00:04:36,193 It might help. 72 00:04:37,367 --> 00:04:39,127 If not, then there's a couple of ideas. 73 00:04:39,645 --> 00:04:42,613 [Jennifer mutters] 74 00:04:43,062 --> 00:04:43,373 - Get back! 75 00:04:43,890 --> 00:04:44,408 - Did you look? 76 00:04:44,960 --> 00:04:45,547 I told you not to. 77 00:04:45,961 --> 00:04:47,411 [whimpers] 78 00:04:47,825 --> 00:04:50,069 [rattling] 79 00:05:02,288 --> 00:05:03,669 - No, no, no, no! 80 00:05:04,877 --> 00:05:07,120 [gun fires] [screams] 81 00:05:07,604 --> 00:05:10,296 [ominous music] 82 00:07:08,345 --> 00:07:10,899 [somber music] 83 00:07:31,092 --> 00:07:33,750 [flies buzzing] 84 00:07:52,389 --> 00:07:54,460 [knocks] 85 00:07:56,255 --> 00:07:57,083 - Hello? 86 00:07:57,946 --> 00:07:59,845 - Hello. [Jennifer yelps] 87 00:08:00,777 --> 00:08:02,675 I'm sorry, I didn't mean to scare you. 88 00:08:03,573 --> 00:08:04,850 - It's okay, are you the landlord? 89 00:08:05,229 --> 00:08:05,678 - Yeah. 90 00:08:06,161 --> 00:08:07,922 Look, I'm sorry. 91 00:08:08,474 --> 00:08:09,682 Steve. - Jennifer. 92 00:08:10,580 --> 00:08:11,995 - Jennifer, it's good to meet you. 93 00:08:14,135 --> 00:08:16,413 I'm sorry to have to contact you under these circumstances, 94 00:08:17,518 --> 00:08:19,416 but my guy came out to do some electrical work, 95 00:08:20,141 --> 00:08:24,110 and, well, he noticed the smell. 96 00:08:25,008 --> 00:08:25,491 Gave me a call, and when I went in, 97 00:08:26,561 --> 00:08:27,666 it looked like the place could have been abandoned 98 00:08:28,356 --> 00:08:29,737 for a couple of months now. 99 00:08:30,945 --> 00:08:32,774 Anyway, you were the only emergency contact 100 00:08:33,291 --> 00:08:34,742 on Brian's sheet. 101 00:08:35,397 --> 00:08:36,709 - Just me, nobody else? 102 00:08:37,296 --> 00:08:38,262 - [Steve] Just you. 103 00:08:39,125 --> 00:08:39,574 - Huh. 104 00:08:40,541 --> 00:08:41,782 Why did it take you so long to notice? 105 00:08:42,646 --> 00:08:43,751 - I mean, I own the place, yeah, sure, 106 00:08:44,648 --> 00:08:46,201 but I got other things going, right? 107 00:08:47,064 --> 00:08:47,996 And for the most part, these kids, 108 00:08:48,997 --> 00:08:50,171 as long as they don't burn the place down, 109 00:08:50,792 --> 00:08:52,483 I feel lucky, you know? 110 00:08:53,346 --> 00:08:53,726 And these work-study kids, 111 00:08:54,934 --> 00:08:58,041 most of them pay their entire lease all at once up front. 112 00:08:58,938 --> 00:09:00,215 So, you know. 113 00:09:01,423 --> 00:09:04,461 Didn't Brian tell you about the grant? 114 00:09:06,152 --> 00:09:07,671 - No, he didn't mention a grant, 115 00:09:08,569 --> 00:09:11,572 but that would make sense, though. 116 00:09:13,366 --> 00:09:17,129 - Anyway, I left everything pretty much as it was, 117 00:09:18,302 --> 00:09:21,651 except for some minor remodeling that I'm doing in there. 118 00:09:22,893 --> 00:09:23,998 Don't be alarmed, all right? 119 00:09:24,412 --> 00:09:25,240 - Alarmed? 120 00:09:27,277 --> 00:09:28,623 - You'll see when we go in. 121 00:09:32,800 --> 00:09:35,457 [flies buzzing] 122 00:09:39,151 --> 00:09:39,945 Told you. 123 00:09:47,021 --> 00:09:47,849 Could... 124 00:09:49,782 --> 00:09:51,301 Could Brian have been on drugs? 125 00:09:52,198 --> 00:09:53,372 - Not that I know of. 126 00:09:54,787 --> 00:09:57,652 This isn't like him, even if he does live with other people. 127 00:09:59,067 --> 00:09:59,309 And speaking of other people, 128 00:10:00,310 --> 00:10:02,174 what are you gonna do with all their stuff? 129 00:10:04,279 --> 00:10:07,593 - Well, I contacted their folks. 130 00:10:08,767 --> 00:10:10,320 Nobody's gotten back in touch with me. 131 00:10:11,390 --> 00:10:12,287 You're the first. 132 00:10:14,807 --> 00:10:17,638 As far as their stuff, I do have to make my money back, 133 00:10:18,293 --> 00:10:19,640 just like everybody else. 134 00:10:21,400 --> 00:10:22,884 - Guess I can understand that. 135 00:10:29,546 --> 00:10:31,617 Is it okay if I look around a little bit? 136 00:10:37,416 --> 00:10:38,244 - Sure. 137 00:10:38,797 --> 00:10:39,832 I'll just watch TV. 138 00:10:42,110 --> 00:10:42,904 - Okay. 139 00:10:56,538 --> 00:10:58,023 - [Woman] Come here and help me. 140 00:10:59,438 --> 00:11:01,854 Now grab hold of that and pull. 141 00:11:04,546 --> 00:11:05,996 - [Man] I love you. 142 00:11:06,479 --> 00:11:07,791 Katie's here. 143 00:11:08,240 --> 00:11:09,068 She's here. 144 00:11:11,484 --> 00:11:12,382 That's not her. 145 00:11:13,245 --> 00:11:15,074 Let's do it where she wants to be. 146 00:11:17,559 --> 00:11:18,802 Look over here. 147 00:11:20,217 --> 00:11:23,393 [television chatters] 148 00:11:48,349 --> 00:11:51,214 [foreboding music] 149 00:11:53,803 --> 00:11:55,528 - Jenn, if you find this, please leave now. 150 00:11:56,495 --> 00:11:57,599 If you can't leave, you'll get trapped! 151 00:11:58,566 --> 00:12:00,016 Here are the instructions. - No, no, no, no. 152 00:12:00,671 --> 00:12:01,431 No, no, no, no, no, no. 153 00:12:02,087 --> 00:12:04,365 No, no, no, no, no, no, no. 154 00:12:08,541 --> 00:12:10,716 [beeping] 155 00:12:16,342 --> 00:12:17,447 [rumbling] 156 00:12:17,896 --> 00:12:19,035 What the hell? 157 00:12:19,414 --> 00:12:21,589 [banging] 158 00:12:27,112 --> 00:12:29,770 [ominous music] 159 00:12:52,068 --> 00:12:52,516 Hm. 160 00:12:53,034 --> 00:12:55,899 [foreboding music] 161 00:13:57,754 --> 00:14:00,308 [woman shouts] 162 00:14:02,207 --> 00:14:02,552 - Hey, what's wrong? 163 00:14:03,415 --> 00:14:04,761 - Mom and Dad are fighting again. 164 00:14:05,417 --> 00:14:06,832 I just don't like listening. 165 00:14:08,144 --> 00:14:09,421 It's really bad this time. 166 00:14:15,841 --> 00:14:18,016 - Hey, what do you say we go and throw some ball? 167 00:14:18,879 --> 00:14:19,189 - I was gonna play my video game, 168 00:14:19,914 --> 00:14:21,812 but if you really want me to. 169 00:14:22,537 --> 00:14:24,194 - Come on, Sis, just you and me. 170 00:14:31,167 --> 00:14:33,824 [ominous music] 171 00:14:35,550 --> 00:14:38,208 [parents shout] 172 00:14:44,283 --> 00:14:45,146 - Don't look. 173 00:14:45,595 --> 00:14:47,908 [gun fires] 174 00:15:00,437 --> 00:15:00,851 [door creaks] 175 00:15:01,922 --> 00:15:04,407 - Oh, I'm sorry, I was just finishing up in here. 176 00:15:06,374 --> 00:15:06,719 Do you need something? 177 00:15:07,928 --> 00:15:11,207 - Well, I'm actually trying to get out of here for the day. 178 00:15:13,002 --> 00:15:15,280 So if you could maybe come back in a couple of days 179 00:15:16,350 --> 00:15:18,524 to get the rest of his things, that'd be great. 180 00:15:19,629 --> 00:15:22,321 - Well, hopefully by then I would've heard from him. 181 00:15:24,427 --> 00:15:25,807 - One can only hope. 182 00:15:26,981 --> 00:15:28,500 And who knows, I mean, these kids, 183 00:15:29,432 --> 00:15:31,089 they get overseas offers all the time. 184 00:15:32,159 --> 00:15:35,334 I mean, maybe Brian got one and just jumped on it. 185 00:15:36,853 --> 00:15:40,098 - I mean, it's not like him to just leave all of his crap. 186 00:15:45,103 --> 00:15:48,002 [unsettling music] 187 00:15:52,593 --> 00:15:54,767 - There once was a deer in the forest. 188 00:15:55,389 --> 00:15:56,355 Summer was very, very hot, 189 00:15:57,356 --> 00:15:59,841 and in the heat, the deer became very thirsty. 190 00:16:00,359 --> 00:16:00,842 [unsettling music] 191 00:16:01,947 --> 00:16:04,432 He found a small spring and decided to take a drink. 192 00:16:05,295 --> 00:16:05,951 He noticed his reflection in the water, 193 00:16:07,125 --> 00:16:10,369 and greatly admired the size and the shape of his antlers. 194 00:16:11,853 --> 00:16:15,547 They were vast and ornate, and oh so very pointed. 195 00:16:20,207 --> 00:16:21,794 - Jennifer. - Brian? 196 00:16:22,830 --> 00:16:24,418 - Jennifer. - Brian, is that you? 197 00:16:25,867 --> 00:16:26,868 - As the deer contemplated himself in the spring, 198 00:16:27,386 --> 00:16:28,698 a lion approached. 199 00:16:29,388 --> 00:16:30,217 Seeing the deer so distracted, 200 00:16:31,218 --> 00:16:33,358 the lion crouched to spring upon the deer. 201 00:16:34,807 --> 00:16:36,775 The deer sensed the lion immediately and took flight. 202 00:16:37,465 --> 00:16:38,121 The deer was very fast indeed, 203 00:16:39,191 --> 00:16:42,643 and as long as the path remained smooth and open, 204 00:16:43,989 --> 00:16:44,748 he remained a safe distance away from the lion. 205 00:16:45,818 --> 00:16:48,166 - Brian, where have you been, what are you doing? 206 00:16:48,649 --> 00:16:51,031 [tense music] 207 00:16:51,445 --> 00:16:52,032 - Go back. 208 00:16:53,033 --> 00:16:56,346 Don't come back to this house, Jennifer! 209 00:16:58,797 --> 00:17:00,799 Go back! 210 00:17:02,214 --> 00:17:03,043 - Brian! 211 00:17:04,078 --> 00:17:05,010 Brian! 212 00:17:05,459 --> 00:17:07,736 Brian, Brian! 213 00:17:09,808 --> 00:17:10,636 Brian! 214 00:17:15,226 --> 00:17:17,367 [roaring] 215 00:17:18,644 --> 00:17:19,818 Brian, please! 216 00:17:36,628 --> 00:17:37,456 Brian? 217 00:17:50,159 --> 00:17:51,298 What the hell? 218 00:18:01,894 --> 00:18:03,448 Brian, is that you? 219 00:18:07,797 --> 00:18:10,110 Brian, what are you doing, stop fooling around. 220 00:18:10,593 --> 00:18:12,112 - Come on, Sis. 221 00:18:12,664 --> 00:18:13,285 We can play catch. 222 00:18:13,975 --> 00:18:15,494 - No, no, no, can't be real. 223 00:18:16,185 --> 00:18:17,841 - Just you and me. - Brian. 224 00:18:18,325 --> 00:18:18,670 - Like old times. 225 00:18:19,188 --> 00:18:20,223 - Not real, stop. 226 00:18:20,879 --> 00:18:22,087 Not real, not real, no. 227 00:18:22,846 --> 00:18:23,813 This isn't real, this isn't real. 228 00:18:24,572 --> 00:18:25,539 This isn't real, this isn't real. 229 00:18:26,126 --> 00:18:27,541 It's not real, stop. 230 00:18:28,611 --> 00:18:30,613 Shut up, make it stop. - Now what's wrong, Sis? 231 00:18:31,234 --> 00:18:31,545 - [Jennifer] Make it stop. 232 00:18:32,787 --> 00:18:34,513 - I told you not to come back here, but you wouldn't listen. 233 00:18:35,204 --> 00:18:35,618 - Shut up, shut up, shut up. 234 00:18:36,515 --> 00:18:38,034 - Just like Mother told you not to look. 235 00:18:38,655 --> 00:18:39,208 - [Jennifer] Make it stop. 236 00:18:39,829 --> 00:18:40,864 - But you looked anyway. 237 00:18:41,486 --> 00:18:42,142 - Make it stop, fuck you. 238 00:18:43,212 --> 00:18:45,697 - Now since you're here, we can play catch, right? 239 00:18:46,870 --> 00:18:47,147 Right? 240 00:18:48,148 --> 00:18:50,184 - Fuck you, fuck you! - Just like old times! 241 00:18:51,392 --> 00:18:53,601 Now Jennifer, you know what Daddy would do 242 00:18:54,257 --> 00:18:55,741 if you didn't listen to him. 243 00:19:00,125 --> 00:19:03,266 But since he's dead, I'm gonna cut you some slack. 244 00:19:06,821 --> 00:19:11,067 Now, come on over here and give your big brother a hug. 245 00:19:22,043 --> 00:19:24,045 [suspenseful music] 246 00:19:24,736 --> 00:19:25,702 Jennifer, please listen to me! 247 00:19:26,358 --> 00:19:27,152 Don't, don't come back here! 248 00:19:27,842 --> 00:19:28,602 Please, promise me you won't! 249 00:19:29,603 --> 00:19:30,742 - No, no, no, no-- - Promise me you won't! 250 00:19:31,329 --> 00:19:32,916 Jennifer, promise me! 251 00:19:33,262 --> 00:19:34,401 [shouts] 252 00:19:34,884 --> 00:19:35,195 - No! - Promise! 253 00:19:36,230 --> 00:19:38,336 Promise me you won't, promise me you won't! 254 00:19:38,681 --> 00:19:40,786 [shouts] 255 00:19:42,926 --> 00:19:43,755 Jennifer! 256 00:19:44,583 --> 00:19:45,412 - No! 257 00:19:46,585 --> 00:19:48,380 Brian, I love you too! 258 00:19:52,626 --> 00:19:55,387 [phone vibrates] 259 00:20:04,120 --> 00:20:06,881 Oh shit, forgot to call her back. 260 00:20:14,372 --> 00:20:15,269 - [Christine] Hi, Jennifer, it's me. 261 00:20:16,305 --> 00:20:18,376 I know you probably had a really rough day, 262 00:20:19,308 --> 00:20:19,998 and I probably shouldn't have let you 263 00:20:20,654 --> 00:20:22,414 go to the house by yourself. 264 00:20:23,381 --> 00:20:25,175 But just call me back when you get this. 265 00:20:26,280 --> 00:20:28,627 I wanted to know what the status was on your brother. 266 00:20:29,076 --> 00:20:29,973 I love you. 267 00:20:33,770 --> 00:20:34,530 - [Brian] Help me, Jen. 268 00:20:35,255 --> 00:20:35,634 - No, no, no, no! - Help me! 269 00:20:36,256 --> 00:20:38,050 Please, I can't leave! 270 00:20:38,534 --> 00:20:41,191 [Brian screams] 271 00:20:45,851 --> 00:20:47,646 [roaring] 272 00:20:48,026 --> 00:20:48,302 Jennifer! 273 00:20:48,854 --> 00:20:51,754 [dial tone blares] 274 00:20:57,346 --> 00:20:58,864 - Jennifer, it's me again. 275 00:20:59,727 --> 00:21:00,452 Please call me back soon, sweetie. 276 00:21:01,211 --> 00:21:03,455 I am really worried about Brian. 277 00:21:05,077 --> 00:21:07,494 And I just want you to know that 278 00:21:09,289 --> 00:21:12,361 I know we've had our differences, but I love you, 279 00:21:13,120 --> 00:21:15,191 and you both mean so much to me. 280 00:21:16,951 --> 00:21:19,091 So just call when you can, okay, honey? 281 00:21:22,060 --> 00:21:24,614 [solemn music] 282 00:21:34,314 --> 00:21:36,799 [phone rings] 283 00:21:43,357 --> 00:21:44,151 Jenn. 284 00:21:44,669 --> 00:21:45,739 - Hey, Aunt Chris. 285 00:21:46,912 --> 00:21:47,844 I'm sorry for calling you so late. 286 00:21:48,880 --> 00:21:51,331 I just went to Brian's and then I passed out. 287 00:21:51,779 --> 00:21:52,539 - It's okay. 288 00:21:53,160 --> 00:21:53,747 Have you heard anything? 289 00:21:54,679 --> 00:21:57,198 - No, that's what I don't understand. 290 00:21:58,234 --> 00:21:59,373 I mean, he at least would have packed a bag 291 00:22:00,063 --> 00:22:01,548 or taken some of his stuff. 292 00:22:02,721 --> 00:22:04,344 Especially if he was gonna go for this long. 293 00:22:05,068 --> 00:22:06,898 - Well, you know, maybe he just, 294 00:22:07,968 --> 00:22:09,349 he got called out and he just didn't have a chance 295 00:22:09,866 --> 00:22:10,039 to pack anything. 296 00:22:11,143 --> 00:22:12,904 - But he never would've left without calling me. 297 00:22:13,801 --> 00:22:14,837 He's never left without saying goodbye. 298 00:22:15,665 --> 00:22:18,288 - Yeah, but he was really pissed. 299 00:22:19,013 --> 00:22:20,981 - Yeah, but more at you than me. 300 00:22:23,259 --> 00:22:25,848 - Look, Jen, we've been over this. 301 00:22:27,056 --> 00:22:28,713 There is no way I could have afforded 302 00:22:29,403 --> 00:22:30,991 to loan him that much money. 303 00:22:31,578 --> 00:22:31,819 And neither could you. 304 00:22:32,441 --> 00:22:33,545 - You could have co... 305 00:22:34,857 --> 00:22:36,514 You could have co-signed on a loan or something. 306 00:22:37,135 --> 00:22:37,687 - No, I couldn't have. 307 00:22:38,792 --> 00:22:41,553 I would've liked to, but it doesn't work like that. 308 00:22:42,485 --> 00:22:44,349 It is more complicated than you think. 309 00:22:45,074 --> 00:22:47,352 - Then who was supposed to, who? 310 00:22:47,939 --> 00:22:49,147 Our parents are dead! 311 00:22:50,355 --> 00:22:53,151 You willingly took this on, but you weren't willing to... 312 00:23:01,780 --> 00:23:02,609 I'm sorry. 313 00:23:07,130 --> 00:23:07,959 Sorry. 314 00:23:10,720 --> 00:23:11,894 That's not true. 315 00:23:14,103 --> 00:23:17,209 You took us in after all of those years, after Mom and Dad. 316 00:23:19,833 --> 00:23:22,456 I'm sorry, this is just too much to handle right now. 317 00:23:25,632 --> 00:23:29,187 Anyway, the landlord said that he got a study grant. 318 00:23:29,739 --> 00:23:31,189 - Well, that's good. 319 00:23:34,951 --> 00:23:39,922 Look, Jen, I know that you and your brother were, 320 00:23:40,681 --> 00:23:41,889 are really close. 321 00:23:43,891 --> 00:23:45,824 Especially since 322 00:23:47,136 --> 00:23:48,413 your whore mother 323 00:23:50,622 --> 00:23:53,901 killed my brother in cold blood! 324 00:23:54,350 --> 00:23:54,902 [gun fires] 325 00:23:55,524 --> 00:23:57,146 So brother for brother! 326 00:23:58,561 --> 00:23:59,976 Think the scales are even now, don't you think? 327 00:24:00,425 --> 00:24:01,599 [gun cocks] 328 00:24:02,531 --> 00:24:05,257 Especially since your parents died. 329 00:24:07,087 --> 00:24:08,882 We just need to stay positive. 330 00:24:09,779 --> 00:24:10,090 Your brother is fine. 331 00:24:10,780 --> 00:24:13,265 He was mad at the both of us, 332 00:24:14,335 --> 00:24:17,304 and he just left on a trip without letting us know. 333 00:24:18,547 --> 00:24:20,790 - Have you talked to Dr. Katja lately? 334 00:24:21,722 --> 00:24:23,724 - No, why? 335 00:24:25,381 --> 00:24:27,417 - Because I keep seeing all these things, 336 00:24:28,177 --> 00:24:30,351 hearing all these weird things. 337 00:24:32,733 --> 00:24:33,596 - Like what, baby? 338 00:24:35,529 --> 00:24:36,703 - Think I just keep having all of these dreams about Brian, 339 00:24:37,842 --> 00:24:40,430 and they're not dreams, they're more like nightmares. 340 00:24:45,435 --> 00:24:48,956 - Well, it's probably the stress of the situation. 341 00:24:49,612 --> 00:24:50,820 Are you still on your meds? 342 00:24:51,165 --> 00:24:51,994 - Yes. 343 00:24:53,236 --> 00:24:54,410 But it's different. 344 00:24:55,549 --> 00:24:56,343 It's more real, it's not like it was before. 345 00:24:57,206 --> 00:24:58,621 Like today, when I was at Brian's. 346 00:24:59,553 --> 00:25:02,038 - Sweetie, your brother is missing, 347 00:25:03,281 --> 00:25:06,318 and it's affecting you deeply, as it should. 348 00:25:07,699 --> 00:25:09,494 You need to relax, get some rest. 349 00:25:10,564 --> 00:25:12,635 Everything's gonna be find, we're gonna find him. 350 00:25:19,987 --> 00:25:21,195 Maybe you're right, Aunt Chris. 351 00:25:22,093 --> 00:25:22,921 I don't know, it just doesn't feel-- 352 00:25:23,404 --> 00:25:24,371 - Now look, Jen. 353 00:25:24,958 --> 00:25:27,063 Get some rest now, okay? 354 00:25:28,340 --> 00:25:29,928 And I will talk to you tomorrow. 355 00:25:31,654 --> 00:25:32,241 And if you're still having a rough time, 356 00:25:33,000 --> 00:25:34,554 we'll go and talk to Dr. Katja. 357 00:25:35,831 --> 00:25:36,659 Okay? 358 00:25:39,386 --> 00:25:40,180 I love you. 359 00:25:42,700 --> 00:25:42,976 - I love you. 360 00:25:44,184 --> 00:25:46,186 - [Christine] And call me if there's any other news, okay? 361 00:25:48,119 --> 00:25:49,672 - Yes, ma'am. - Bye. 362 00:25:51,329 --> 00:25:52,330 - Yeah, bye. 363 00:26:13,420 --> 00:26:16,147 [phone vibrates] 364 00:26:20,945 --> 00:26:23,533 [gentle music] 365 00:26:24,534 --> 00:26:25,156 - [Waitress] Hi, how's it going? 366 00:26:25,674 --> 00:26:26,053 - Hey, what's up? 367 00:26:26,744 --> 00:26:27,261 - I'll be your waitress today. 368 00:26:28,193 --> 00:26:29,781 Can I start you off with anything to drink? 369 00:26:30,264 --> 00:26:31,024 - Yes, please. 370 00:26:31,507 --> 00:26:32,232 Got some pop? 371 00:26:33,060 --> 00:26:33,854 - Yeah. - Tell you what, let me just, 372 00:26:34,544 --> 00:26:34,752 let me just have some water. 373 00:26:35,787 --> 00:26:37,133 - Water, okay, I'll be right back with that. 374 00:26:37,513 --> 00:26:38,341 - Okay. 375 00:26:45,694 --> 00:26:47,627 Hey, beautiful, how you doing? 376 00:26:48,110 --> 00:26:49,145 - Feel like hell. 377 00:26:49,559 --> 00:26:50,733 [chuckles] 378 00:26:51,354 --> 00:26:51,596 - Well, you look it too. 379 00:26:52,183 --> 00:26:53,736 - Always have the jokes. 380 00:26:57,809 --> 00:27:00,122 I'm doing all right for the circumstances. 381 00:27:01,088 --> 00:27:03,021 - I knew by your tone something was up. 382 00:27:04,471 --> 00:27:07,025 He's probably just in Peru checking things out. 383 00:27:11,202 --> 00:27:13,031 - Don't you think he would've told you that, though? 384 00:27:13,998 --> 00:27:14,274 - You know as well as I do 385 00:27:15,206 --> 00:27:15,965 Brian forgets the most mundane things, 386 00:27:16,897 --> 00:27:17,657 like brushing his teeth and eating dinner 387 00:27:18,761 --> 00:27:20,418 and telling people he's fled the country for a month. 388 00:27:20,867 --> 00:27:21,695 - That's true. 389 00:27:22,282 --> 00:27:22,662 - Here's your water. 390 00:27:23,317 --> 00:27:24,180 Hi, welcome to Sunny's. 391 00:27:25,043 --> 00:27:26,389 Can I get you something to drink? 392 00:27:26,838 --> 00:27:27,218 - Water, please. 393 00:27:28,081 --> 00:27:29,151 - [Waitress] Okay, I'll be right back. 394 00:27:33,534 --> 00:27:34,535 - Thank you. 395 00:27:37,469 --> 00:27:40,852 I think there's something really wrong with Brian, Ken. 396 00:27:41,232 --> 00:27:42,060 - Like? 397 00:27:43,303 --> 00:27:46,133 - I keep having these crazy dreams 398 00:27:47,203 --> 00:27:49,619 where he's telling me not to go back to the house. 399 00:27:50,482 --> 00:27:51,173 - [Kenneth] Wait, your old house? 400 00:27:51,863 --> 00:27:52,277 Why would you even consider-- 401 00:27:53,106 --> 00:27:54,590 - No, no, not our parents' house, 402 00:27:55,349 --> 00:27:56,903 the house where he was staying. 403 00:27:58,283 --> 00:28:00,320 And it always ends the same. 404 00:28:00,838 --> 00:28:01,977 - How does it end? 405 00:28:02,874 --> 00:28:05,428 - He dies, if you can call it that. 406 00:28:07,085 --> 00:28:08,638 - What do you mean? 407 00:28:11,296 --> 00:28:13,402 - Something grabs him. 408 00:28:14,472 --> 00:28:15,335 I know this sounds crazy. 409 00:28:15,956 --> 00:28:16,646 - Here's your other water. 410 00:28:16,992 --> 00:28:17,509 - Thanks. 411 00:28:18,476 --> 00:28:19,580 - Do y'all wanna order something to eat? 412 00:28:20,202 --> 00:28:20,581 - No, I'm fine, thank you. 413 00:28:21,755 --> 00:28:23,550 - Come on, you're gonna let a hungry man eat by himself? 414 00:28:23,861 --> 00:28:24,102 - Pizza? 415 00:28:25,034 --> 00:28:26,380 - I'll just have whatever he's having. 416 00:28:26,967 --> 00:28:27,416 - Two veggies please. 417 00:28:28,451 --> 00:28:28,762 - All right, I'll have that right out for y'all. 418 00:28:29,211 --> 00:28:30,039 - Thank you. 419 00:28:32,732 --> 00:28:36,977 Look, Jen, are you sure it isn't just stress? 420 00:28:37,598 --> 00:28:38,910 - What hallucinations? 421 00:28:40,291 --> 00:28:42,258 - I'm telling you something's really wrong! 422 00:28:43,294 --> 00:28:44,122 - Look, just calm down. 423 00:28:45,020 --> 00:28:46,849 All right, I'm worried about him too. 424 00:28:48,678 --> 00:28:50,473 He's like a brother to me. 425 00:28:55,064 --> 00:28:58,930 - Yesterday, when I was at his house packing up his stuff, 426 00:29:00,380 --> 00:29:03,038 I could've swore I saw him standing there, reaching out, 427 00:29:03,659 --> 00:29:05,488 and saying, "Help me." 428 00:29:11,356 --> 00:29:12,564 - You still taking those? 429 00:29:13,324 --> 00:29:14,843 - Yeah, they help keep me calm. 430 00:29:17,121 --> 00:29:19,709 - Look, Jen, I don't know what you want me to do. 431 00:29:21,470 --> 00:29:22,160 - I want you to help me. 432 00:29:23,403 --> 00:29:25,508 And not just for me, because he's your best friend, Kenneth. 433 00:29:26,475 --> 00:29:27,303 - Look, just because he's my best friend 434 00:29:28,339 --> 00:29:29,443 doesn't mean I have to listen to some crazy talk 435 00:29:30,030 --> 00:29:31,066 about him being dead. 436 00:29:36,796 --> 00:29:38,867 I didn't mean crazy like that. 437 00:29:41,455 --> 00:29:43,733 - It's just a gut feeling that I have, okay? 438 00:29:44,907 --> 00:29:45,321 - Well, you also had a gut feeling 439 00:29:46,391 --> 00:29:48,497 about me marrying Angela Counter from junior year. 440 00:29:49,084 --> 00:29:49,878 See where that ended up. 441 00:29:50,568 --> 00:29:51,327 - Please, Ken, you're the-- 442 00:29:51,811 --> 00:29:52,570 [phone vibrates] 443 00:29:53,019 --> 00:29:53,847 - Jen! - What? 444 00:29:54,641 --> 00:29:56,298 - Leave now, I'm being watched. 445 00:29:57,195 --> 00:29:58,369 You can't leave, you'll get trapped. 446 00:29:58,990 --> 00:30:00,302 Here are the instructions. 447 00:30:01,234 --> 00:30:02,373 If you find this, please. 448 00:30:02,891 --> 00:30:05,307 [Brian screams] 449 00:30:05,928 --> 00:30:06,895 - Whoa, whoa, what is it? 450 00:30:07,585 --> 00:30:08,897 - Look at the last message. 451 00:30:10,795 --> 00:30:13,211 - It's a text message from Brian, but it's empty. 452 00:30:14,385 --> 00:30:15,731 - Let me see it. 453 00:30:19,010 --> 00:30:20,425 It was a video message from Brian. 454 00:30:21,633 --> 00:30:24,602 He was screaming, and there were all these horrible sounds. 455 00:30:26,500 --> 00:30:28,088 - Look, Jennifer. 456 00:30:30,125 --> 00:30:31,298 Get ahold of yourself. 457 00:30:31,920 --> 00:30:33,749 There's nothing wrong. 458 00:30:35,682 --> 00:30:36,821 - I'll be right back. 459 00:30:47,073 --> 00:30:49,282 Jen, you need to get ahold of yourself. 460 00:30:50,110 --> 00:30:52,492 He left on a trip, he was pissed. 461 00:30:53,148 --> 00:30:54,459 Everything's gonna be fine. 462 00:31:00,638 --> 00:31:02,882 [creaking] 463 00:31:04,504 --> 00:31:06,230 [gasps] 464 00:31:07,127 --> 00:31:10,130 Man, I'm really starting to lose it. 465 00:31:12,374 --> 00:31:13,893 No, no, no, no. - Jennifer, please help me! 466 00:31:14,341 --> 00:31:14,652 - No, no, no! 467 00:31:15,791 --> 00:31:18,518 No, no, no, no, it's not real, it's not real, not real. 468 00:31:19,070 --> 00:31:20,313 No, no, no, no, no. 469 00:31:21,383 --> 00:31:23,833 This isn't real, this isn't real, this isn't real. 470 00:31:24,144 --> 00:31:24,973 - Jen. 471 00:31:26,181 --> 00:31:26,871 - This isn't real, this isn't real. 472 00:31:27,630 --> 00:31:29,046 This isn't real, this isn't real. 473 00:31:29,529 --> 00:31:30,737 This isn't real. 474 00:31:31,186 --> 00:31:31,462 This isn't real. 475 00:31:32,014 --> 00:31:33,705 - [Brian] Help, Jen. 476 00:31:35,017 --> 00:31:37,226 Jennifer, look at me. 477 00:31:38,779 --> 00:31:41,334 - This isn't real. - Look at me! 478 00:31:46,511 --> 00:31:49,825 [gentle alt rock music] 479 00:31:57,591 --> 00:31:58,351 - Hey! 480 00:31:58,903 --> 00:31:59,869 Jen, are you okay? 481 00:32:01,492 --> 00:32:02,148 Jennifer, you in there? 482 00:32:02,562 --> 00:32:03,563 [knocking] 483 00:32:04,012 --> 00:32:05,703 [tense music] 484 00:32:06,635 --> 00:32:08,016 Hey, come on, answer me, are you all right? 485 00:32:08,809 --> 00:32:10,363 - Why are you doing this to me? 486 00:32:13,573 --> 00:32:14,884 - I don't have time. 487 00:32:15,920 --> 00:32:19,648 Please, I need you to come back to the house. 488 00:32:21,788 --> 00:32:22,340 - But you said that-- 489 00:32:22,996 --> 00:32:24,135 - He's right, Jennifer. 490 00:32:25,723 --> 00:32:26,103 You have to go help him. 491 00:32:27,000 --> 00:32:28,346 Don't let him down like we did before. 492 00:32:28,933 --> 00:32:29,934 This time it's real. 493 00:32:30,970 --> 00:32:34,974 You know what, maybe, maybe we did let him down. 494 00:32:36,251 --> 00:32:37,493 Maybe it is our fault. 495 00:32:38,598 --> 00:32:41,118 Maybe whatever he had to do for the grant he got 496 00:32:41,773 --> 00:32:42,498 got him a little trouble. 497 00:32:43,499 --> 00:32:45,639 Maybe, maybe there wasn't a grant at all. 498 00:32:46,709 --> 00:32:48,746 Did you ever think about that? - No, don't, don't. 499 00:32:49,436 --> 00:32:52,060 - Maybe I did have the money, 500 00:32:52,992 --> 00:32:53,647 but I wanted to punish him a little 501 00:32:54,510 --> 00:32:58,031 for what his mother did to our family. 502 00:32:59,653 --> 00:33:02,691 You know, there are a lot of questions to answer. 503 00:33:04,141 --> 00:33:05,728 - A lot of questions that won't be answered 504 00:33:06,660 --> 00:33:09,111 unless you follow through to the end. 505 00:33:09,594 --> 00:33:10,802 Right, Jennifer? 506 00:33:11,527 --> 00:33:13,633 - Follow through. - To the end. 507 00:33:15,117 --> 00:33:18,327 - Yes, Jennifer, it's the only way. 508 00:33:18,707 --> 00:33:20,226 [yelps] 509 00:33:20,743 --> 00:33:22,435 Please! [screams] 510 00:33:22,918 --> 00:33:25,403 [tense music] 511 00:33:35,724 --> 00:33:36,794 [unsettling music] 512 00:33:37,105 --> 00:33:38,209 - Brian! 513 00:33:38,554 --> 00:33:39,728 Brian! 514 00:33:40,177 --> 00:33:42,455 Brian, Brian! 515 00:33:45,113 --> 00:33:46,631 - Miss, excuse me. 516 00:33:47,494 --> 00:33:49,082 Is everything all right in there? 517 00:33:50,290 --> 00:33:51,084 Miss? 518 00:33:52,430 --> 00:33:53,673 Miss, are you okay? 519 00:34:04,097 --> 00:34:04,925 - Jen, what's up? 520 00:34:06,134 --> 00:34:07,963 Hey, whoa, hold on, hold on! 521 00:34:08,446 --> 00:34:10,448 [ominous music] 522 00:34:10,966 --> 00:34:12,209 Hey Jen, wait up! 523 00:34:14,073 --> 00:34:14,901 Jennifer! 524 00:34:15,833 --> 00:34:17,075 Hey, just stop right there! 525 00:34:17,662 --> 00:34:19,249 Jen, where you going? 526 00:34:19,939 --> 00:34:21,010 Hey, come on, hold on, wait! 527 00:34:21,425 --> 00:34:22,253 Wait for me. 528 00:34:23,220 --> 00:34:23,874 Hey, what was that back there? 529 00:34:24,876 --> 00:34:25,429 - You wouldn't even believe me if I told you. 530 00:34:26,464 --> 00:34:26,775 - [Kenneth] Why don't you try to explain it? 531 00:34:28,017 --> 00:34:28,949 - Because you'd think that I'm just some fucking crazy bitch 532 00:34:29,673 --> 00:34:29,916 that's freaking out over nothing 533 00:34:30,917 --> 00:34:33,713 when there's something actually fucking wrong! 534 00:34:34,403 --> 00:34:36,923 - [shushes] Jen. - There is. 535 00:34:37,648 --> 00:34:39,650 - It's okay, it's gonna be okay. 536 00:34:43,240 --> 00:34:45,932 Look, look, if you want me to go in there with you, I will. 537 00:34:47,140 --> 00:34:48,968 But we're only gonna get your brother's gear and get out. 538 00:34:49,418 --> 00:34:49,591 Nothing else. 539 00:34:50,626 --> 00:34:51,247 - But we gotta get-- - No, what we have to do 540 00:34:52,214 --> 00:34:52,939 is get your brother's stuff out of there 541 00:34:53,595 --> 00:34:54,836 before that house gets sold. 542 00:34:55,769 --> 00:34:56,010 - [Jennifer] What if there's something 543 00:34:56,598 --> 00:34:57,633 actually wrong, Kenneth? 544 00:34:58,979 --> 00:35:00,464 - Let me be the judge of that. 545 00:35:01,982 --> 00:35:02,811 Do you trust me? 546 00:35:04,088 --> 00:35:05,400 Do you trust me? 547 00:35:07,022 --> 00:35:08,334 Do you trust me? 548 00:35:16,169 --> 00:35:17,136 It's gonna be okay. 549 00:35:21,761 --> 00:35:22,693 Look, let me drive, okay? 550 00:35:23,659 --> 00:35:25,282 Just leave it here, we'll get it later. 551 00:35:25,868 --> 00:35:26,835 We'll get it later. 552 00:35:32,772 --> 00:35:35,223 Listen, just calm down, okay? 553 00:35:36,431 --> 00:35:37,259 Breathe. 554 00:35:38,467 --> 00:35:40,504 - [Jennifer] There it is. 555 00:35:43,369 --> 00:35:44,577 - It doesn't look so bad. 556 00:35:46,648 --> 00:35:48,891 For a house that's supposed to be really messed up. 557 00:36:04,838 --> 00:36:05,874 - What are you doing? - Nothing. 558 00:36:06,461 --> 00:36:08,083 Just grabbing something. 559 00:36:08,704 --> 00:36:09,084 - Why are you taking that 560 00:36:09,981 --> 00:36:10,430 if you don't think anything's wrong? 561 00:36:11,604 --> 00:36:14,400 - [Kenneth] Cause sometimes things go bump in the night. 562 00:36:19,750 --> 00:36:20,475 - What now? 563 00:36:21,061 --> 00:36:22,615 - Nothing, nothing. 564 00:36:23,478 --> 00:36:24,513 Where's the landlord. 565 00:36:25,687 --> 00:36:27,758 - I walked here, it's healthier. 566 00:36:28,897 --> 00:36:29,794 You should try it. 567 00:36:31,002 --> 00:36:31,451 You might live longer. 568 00:36:32,141 --> 00:36:33,142 - Jesus, man, don't do that. 569 00:36:34,040 --> 00:36:34,558 - What are you, like, I don't know, 570 00:36:35,593 --> 00:36:38,286 scared something's gonna pop out and get you? 571 00:36:39,252 --> 00:36:40,598 Booga booga booga? [chuckles] 572 00:36:41,703 --> 00:36:43,946 - It's just when people materialized out of nowhere. 573 00:36:44,499 --> 00:36:45,327 You know-- - Listen, 574 00:36:46,294 --> 00:36:48,261 I didn't mean to scare you, all right? 575 00:36:48,779 --> 00:36:49,607 You'll be okay. 576 00:36:51,782 --> 00:36:52,541 [door closes] 577 00:36:53,197 --> 00:36:53,715 - Why are you so jumpy? 578 00:36:54,336 --> 00:36:54,578 Earlier you were all like, 579 00:36:55,579 --> 00:36:56,407 ah, there's nothing wrong with that house. 580 00:36:56,925 --> 00:36:57,512 - I am not jumpy. 581 00:36:58,478 --> 00:36:59,307 - [Jennifer] Bullshit you're not jumpy. 582 00:37:00,377 --> 00:37:00,894 - [Kenneth] Look, I'm not afraid of that guy. 583 00:37:01,964 --> 00:37:04,243 Maybe you're afraid of him, and you're projecting. 584 00:37:05,105 --> 00:37:05,451 You're projecting your fear on me. 585 00:37:06,314 --> 00:37:07,038 - Yeah, so as soon as you saw him, 586 00:37:07,936 --> 00:37:08,247 that's why you almost shit yourself. 587 00:37:08,833 --> 00:37:09,317 - I did not shit myself. 588 00:37:10,214 --> 00:37:10,835 Might have peed a little, though. 589 00:37:11,319 --> 00:37:12,147 Hey, wait up! 590 00:37:14,977 --> 00:37:15,806 Sir? 591 00:37:17,048 --> 00:37:18,671 How long have you owned this place? 592 00:37:20,293 --> 00:37:22,122 - For a while. - How long's a while? 593 00:37:24,193 --> 00:37:25,747 [groans] 594 00:37:26,368 --> 00:37:28,336 - [Steve] About 10 years. 595 00:37:31,891 --> 00:37:33,996 - Has anything like this ever happened before? 596 00:37:35,170 --> 00:37:38,000 - I mean, I've had a few people up and leave, 597 00:37:38,863 --> 00:37:42,384 but no, never anything like this. 598 00:37:44,179 --> 00:37:44,869 - And you said before that you have to make money 599 00:37:45,974 --> 00:37:48,563 just like everybody, like you have done this before. 600 00:37:50,081 --> 00:37:51,635 - Well, there was this one kid. 601 00:37:53,395 --> 00:37:55,708 Yeah, when I was going through his stuff, 602 00:37:56,398 --> 00:37:59,298 I found a few keys of cocaine 603 00:38:00,644 --> 00:38:03,025 parsed away in two-liter soda bottles. 604 00:38:05,959 --> 00:38:08,065 Let's just say it more than took care 605 00:38:08,652 --> 00:38:10,930 of his outstanding rent. 606 00:38:12,759 --> 00:38:14,209 Know what I mean? 607 00:38:17,212 --> 00:38:19,318 So will this be your last trip here? 608 00:38:20,526 --> 00:38:21,699 - Yeah, I mean, with Kenneth here, 609 00:38:22,597 --> 00:38:24,219 we should be able to get everything out. 610 00:38:24,771 --> 00:38:25,289 - Well that's good, 611 00:38:26,497 --> 00:38:29,569 cause I'd really like to get this place cleaned up tomorrow, 612 00:38:30,812 --> 00:38:32,089 and get this place ready to rent again, you know? 613 00:38:33,262 --> 00:38:36,127 - Yes sir, I guarantee we're gonna get all his stuff out. 614 00:38:37,577 --> 00:38:38,785 - Excellent, excuse me. 615 00:38:40,684 --> 00:38:42,686 [sighs] 616 00:38:44,101 --> 00:38:45,930 Now my favorite TV show's coming on, you see? 617 00:38:47,725 --> 00:38:49,555 And I really hate to miss an episode. 618 00:38:51,108 --> 00:38:55,112 So if you guys need anything, you just yell. 619 00:38:56,803 --> 00:38:57,597 - Will do. 620 00:39:04,639 --> 00:39:05,398 See what I mean? 621 00:39:06,019 --> 00:39:06,261 - About the landlord? 622 00:39:07,296 --> 00:39:07,711 - [Jennifer] Yeah, the drug-running landlord. 623 00:39:08,884 --> 00:39:09,989 - Yeah, pretty creepy as far as landlords are concerned. 624 00:39:11,059 --> 00:39:12,923 - Okay, first thing I saw was on his computer. 625 00:39:13,268 --> 00:39:14,718 [laughs] 626 00:39:15,788 --> 00:39:17,514 - One of these, now this is in pristine condition. 627 00:39:18,446 --> 00:39:20,033 You can see that it's in fantastic shape. 628 00:39:20,827 --> 00:39:22,967 This is a ceremonial ax, or a bot. 629 00:39:24,072 --> 00:39:27,144 - What's so scary about some ancient Mayan artifacts? 630 00:39:28,076 --> 00:39:30,078 It's pretty right on the point with Brian. 631 00:39:31,528 --> 00:39:33,046 - What the hell, that was not there two days ago. 632 00:39:33,737 --> 00:39:35,566 - Uh-huh, and what was there? 633 00:39:37,465 --> 00:39:37,844 - It was Brian. 634 00:39:38,914 --> 00:39:41,538 - And let me guess, he was asking us for help. 635 00:39:43,229 --> 00:39:45,265 - [Jennifer] No, he was asking us to leave now. 636 00:39:46,128 --> 00:39:48,407 - Well, I suggest we do what he said. 637 00:39:50,132 --> 00:39:51,548 - [Jennifer] I don't understand. 638 00:39:55,621 --> 00:39:56,415 - Look. 639 00:40:03,076 --> 00:40:04,733 Hey, I'm gonna go to the bathroom. 640 00:40:05,700 --> 00:40:07,460 Man, this room stinks. 641 00:40:09,980 --> 00:40:11,430 - [Jennifer] Hey Ken? 642 00:40:11,775 --> 00:40:12,569 - Yeah? 643 00:40:13,570 --> 00:40:14,571 - Maybe you're right. 644 00:40:15,537 --> 00:40:16,952 Maybe I'm just freaking out. 645 00:40:18,264 --> 00:40:20,369 - Jennifer, it's gonna be all right. 646 00:40:21,094 --> 00:40:22,751 Let's just get out of here ASAP. 647 00:40:47,914 --> 00:40:50,399 [phone rings] 648 00:40:54,611 --> 00:40:55,301 - Hello? 649 00:40:55,922 --> 00:40:57,476 - Hey, Chris, it's Kenny. 650 00:40:58,097 --> 00:40:59,098 - Hey, Kenneth, long time. 651 00:41:00,202 --> 00:41:03,033 - Yeah, you know, Brian was kinda pissed, and... 652 00:41:04,413 --> 00:41:05,725 Well, anyway, speaking of Brian, 653 00:41:06,588 --> 00:41:07,934 I'm at his place with Jennifer, and-- 654 00:41:08,556 --> 00:41:09,971 - Did you find anything? 655 00:41:10,454 --> 00:41:10,765 - Not really. 656 00:41:11,869 --> 00:41:14,389 It doesn't look like anybody's been here for months. 657 00:41:15,010 --> 00:41:16,218 The place is a total mess. 658 00:41:16,909 --> 00:41:18,186 - Shit. - Look, don't worry. 659 00:41:18,807 --> 00:41:20,050 We're gonna keep looking. 660 00:41:23,398 --> 00:41:25,814 But Chris, I'm really getting worried about Jen. 661 00:41:26,746 --> 00:41:28,645 I think this is all going to her head. 662 00:41:29,784 --> 00:41:30,232 I think she had another episode today. 663 00:41:31,061 --> 00:41:31,440 We were having lunch at Sunny's-- 664 00:41:32,303 --> 00:41:33,339 - Do you know if she has her pills? 665 00:41:34,374 --> 00:41:36,515 - Yeah, I'm pretty sure she does have them. 666 00:41:38,206 --> 00:41:39,897 - Okay, what address are you at? 667 00:41:40,553 --> 00:41:43,660 - 4321 Sans Point Avenue. 668 00:41:45,696 --> 00:41:46,525 Yeah, it's my cell. 669 00:41:47,387 --> 00:41:49,044 I'll call you if anything changes. 670 00:41:50,183 --> 00:41:50,977 Oh, Chris. 671 00:41:53,048 --> 00:41:54,291 Can you please just give Jennifer a call, 672 00:41:55,154 --> 00:41:56,742 just to make sure she's all right? 673 00:41:57,363 --> 00:41:59,020 - Okay, thanks, Kenneth. 674 00:42:01,436 --> 00:42:03,472 - No problem, thank you. 675 00:42:08,961 --> 00:42:10,341 [ominous music] 676 00:42:10,928 --> 00:42:12,999 - No, really, thanks. 677 00:42:14,035 --> 00:42:14,863 - Chris? 678 00:42:15,864 --> 00:42:16,175 What the hell? 679 00:42:17,210 --> 00:42:18,487 - You know I really appreciate you helping me out 680 00:42:19,109 --> 00:42:20,835 with them like this, Ken. 681 00:42:21,560 --> 00:42:22,077 I need all the help I can get. 682 00:42:22,664 --> 00:42:24,079 - Whoa, whoa, hold up. 683 00:42:24,770 --> 00:42:26,461 You're like a mother to them. 684 00:42:26,875 --> 00:42:27,324 To me, even. 685 00:42:28,187 --> 00:42:30,810 - Well, that was then, this is now. 686 00:42:34,503 --> 00:42:35,539 - The fuck? 687 00:42:36,091 --> 00:42:39,025 The fuck? [chuckles] 688 00:42:39,647 --> 00:42:40,579 Get ahold of yourself. 689 00:42:41,200 --> 00:42:43,029 What the fuck was that? 690 00:42:45,825 --> 00:42:47,827 Hey, somebody's in here! 691 00:42:48,276 --> 00:42:49,070 Who's that? 692 00:42:55,559 --> 00:42:57,181 What the fuck? 693 00:42:59,736 --> 00:43:01,600 [screams] 694 00:43:02,048 --> 00:43:03,394 Excuse me, Miss. 695 00:43:11,471 --> 00:43:12,300 - Oh god. 696 00:43:14,060 --> 00:43:15,303 Please help me. 697 00:43:23,173 --> 00:43:24,070 Get out. 698 00:43:24,519 --> 00:43:25,520 Get out now. 699 00:43:25,865 --> 00:43:27,556 [screams] 700 00:43:27,867 --> 00:43:28,696 Help me! 701 00:43:34,978 --> 00:43:38,602 [growling] [crunching] 702 00:43:39,051 --> 00:43:40,397 - What the fuck! 703 00:43:53,652 --> 00:43:55,757 [screams] 704 00:44:02,246 --> 00:44:03,075 Bri? 705 00:44:07,596 --> 00:44:08,597 Is that you? 706 00:44:10,910 --> 00:44:11,704 Brian? 707 00:44:13,430 --> 00:44:14,258 Brian. 708 00:44:17,227 --> 00:44:20,126 [foreboding music] 709 00:44:21,921 --> 00:44:24,199 - Ah, stop worrying about it, Jennifer. 710 00:44:25,269 --> 00:44:28,410 It's a stupid artifact, like a piece of a wall. 711 00:44:32,380 --> 00:44:33,830 Or something like that. 712 00:44:51,571 --> 00:44:51,917 - Okay, Brian? 713 00:44:53,056 --> 00:44:54,713 We're back at the hotel room near the excavation site, 714 00:44:55,714 --> 00:44:58,613 and this is, I don't even know where to begin. 715 00:44:59,925 --> 00:45:00,166 Let's start over here, okay? 716 00:45:00,822 --> 00:45:01,996 We've got some photographs. 717 00:45:02,479 --> 00:45:02,997 [TV chatters] 718 00:45:04,032 --> 00:45:06,414 - Hey guys, can you turn the TV down, please? 719 00:45:13,248 --> 00:45:14,560 Seriously, guys! 720 00:45:15,457 --> 00:45:17,218 - You guys need something? 721 00:45:18,426 --> 00:45:20,566 - Christ, this always happens. 722 00:45:21,084 --> 00:45:22,602 Need my own place. 723 00:45:24,087 --> 00:45:27,262 - Of some drawings actually on the sides of the temple. 724 00:45:28,229 --> 00:45:29,817 Now I will show some closeups of these later, 725 00:45:30,818 --> 00:45:31,577 but these things are absolutely amazing. 726 00:45:32,612 --> 00:45:35,684 They seem to indicate that what we've stumbled on 727 00:45:36,651 --> 00:45:40,620 is some sort of rogue sect of believers 728 00:45:41,518 --> 00:45:43,002 who followed the Mayan deity Pach-We. 729 00:45:44,038 --> 00:45:45,971 Now that translates, very roughly of course, 730 00:45:46,488 --> 00:45:47,110 to Flesh Eater. 731 00:45:48,180 --> 00:45:53,185 Now these pictures also show some sort of ceremony 732 00:45:54,634 --> 00:45:55,428 that they conducted, some sort of sacrificial ceremony. 733 00:45:55,981 --> 00:45:57,637 [tapping] [chanting] 734 00:45:58,569 --> 00:46:00,468 You know, we also found some metal pieces, 735 00:46:01,503 --> 00:46:03,471 which we also believe are part of the ceremony. 736 00:46:04,437 --> 00:46:05,784 And this is complete conjecture on our part, 737 00:46:06,715 --> 00:46:07,682 but I think maybe they're even using 738 00:46:08,510 --> 00:46:09,960 some sort of tinfoil hats, right? 739 00:46:10,305 --> 00:46:10,996 [laughs] 740 00:46:11,444 --> 00:46:11,928 I'm kidding. 741 00:46:12,583 --> 00:46:13,515 Now, interestingly enough, 742 00:46:14,378 --> 00:46:15,690 you'll notice that the victims here 743 00:46:16,864 --> 00:46:20,281 are having their hearts drawn or pulled out of their body. 744 00:46:21,282 --> 00:46:22,835 Now we're not sure, it could be a metaphor, 745 00:46:23,767 --> 00:46:25,217 it could be some sort of actual parasite. 746 00:46:26,287 --> 00:46:28,116 But what we do think is, you'll notice these lines 747 00:46:29,255 --> 00:46:30,809 around the victims' heads, or the sacrificees' heads, 748 00:46:31,810 --> 00:46:33,190 and we believe that indicates that they were 749 00:46:33,950 --> 00:46:35,503 in some sort of ecstatic state, 750 00:46:36,607 --> 00:46:41,302 experiencing some form of almost mental trance. 751 00:46:43,442 --> 00:46:46,479 According to these drawings-- - Nix the ceremonial ax. 752 00:46:46,928 --> 00:46:48,481 Item number 215. 753 00:46:49,482 --> 00:46:50,725 - You can see that it's in fantastic shape. 754 00:46:51,899 --> 00:46:55,005 This is a ceremonial ax, or a bot, that they would use. 755 00:46:55,868 --> 00:46:56,248 Now it looks like in the drawings 756 00:46:57,456 --> 00:47:00,873 they would somehow draw these creatures out of some sort. 757 00:47:02,771 --> 00:47:04,359 And then, bam, they'd just go ahead and chop it right there, 758 00:47:05,188 --> 00:47:07,328 and hit it as hard as they could. 759 00:47:08,363 --> 00:47:08,985 And that would be some part of the ceremony. 760 00:47:09,917 --> 00:47:11,435 Now we also found-- [moaning on TV] 761 00:47:12,022 --> 00:47:13,403 - God damn it, really? 762 00:47:15,129 --> 00:47:16,061 Guys! 763 00:47:17,717 --> 00:47:18,546 What the hell? 764 00:47:23,102 --> 00:47:27,244 [roaring] [yelps] 765 00:47:30,420 --> 00:47:32,594 [screams] 766 00:47:34,942 --> 00:47:37,427 [tense music] 767 00:47:38,842 --> 00:47:40,982 [beeping] 768 00:47:43,260 --> 00:47:44,227 - Here's the piece de resistance. 769 00:47:45,159 --> 00:47:49,473 We have an actual fossilized human heart. 770 00:47:50,958 --> 00:47:51,855 I know, I know, I couldn't believe it either at first. 771 00:47:52,545 --> 00:47:52,994 [groaning] - What was that? 772 00:47:54,168 --> 00:47:55,376 - [Professor] I was actually thinking about boxing it up 773 00:47:56,032 --> 00:47:57,585 in a giant Valentine's box. 774 00:48:00,760 --> 00:48:03,280 - Great, this guy just spills his stuff and leaves. 775 00:48:04,316 --> 00:48:05,144 Fuck this guy. 776 00:48:07,146 --> 00:48:07,940 Steve! 777 00:48:12,324 --> 00:48:13,152 Steve! 778 00:48:14,326 --> 00:48:16,984 [ominous music] 779 00:48:24,646 --> 00:48:26,027 Ken, this guy is just... 780 00:48:29,168 --> 00:48:29,962 Brian? 781 00:48:36,348 --> 00:48:39,730 Damn it, Jennifer, get ahold of yourself. 782 00:48:44,735 --> 00:48:45,564 Ken! 783 00:48:46,496 --> 00:48:46,703 What did you do, did you-- 784 00:48:47,738 --> 00:48:48,567 - [Brian] Yeah, man, just put it over there. 785 00:48:48,981 --> 00:48:49,809 - Fall in. 786 00:48:53,813 --> 00:48:54,021 Brian? 787 00:48:55,022 --> 00:48:57,196 - Dude, did you see that next-door neighbor? 788 00:48:57,610 --> 00:48:57,956 - No, why? 789 00:48:58,887 --> 00:49:01,614 - Dude, smoking hot, I'd love to just... 790 00:49:06,343 --> 00:49:08,000 - I'm sorry, Jennifer. 791 00:49:11,970 --> 00:49:13,730 - No, no, no, no, no. 792 00:49:22,290 --> 00:49:23,602 [laughs] 793 00:49:24,292 --> 00:49:25,984 What are you sorry for, Brian? 794 00:49:26,881 --> 00:49:29,953 God damn you, what are you sorry for? 795 00:49:31,334 --> 00:49:33,405 [thunder rumbles] 796 00:49:34,061 --> 00:49:34,854 - [Cory] Hey, is that it? 797 00:49:35,545 --> 00:49:37,029 Or is there more in the truck? 798 00:49:43,139 --> 00:49:44,312 - Brian, you okay? 799 00:49:45,969 --> 00:49:47,108 - Holy shit. 800 00:49:47,557 --> 00:49:48,420 - Yeah, why? 801 00:49:50,939 --> 00:49:52,665 - You look like you saw a ghost. 802 00:49:56,807 --> 00:49:58,706 - Could've sworn I just saw my sister. 803 00:50:01,502 --> 00:50:03,228 - [Elizabeth] Sure you're okay? 804 00:50:03,814 --> 00:50:04,332 - Nothing, I'm fine. 805 00:50:05,471 --> 00:50:08,267 I'm just tired from the move and all the research work. 806 00:50:08,923 --> 00:50:10,166 - You know what you need? 807 00:50:11,512 --> 00:50:12,685 - Some of that new neighbor action. [chuckles] 808 00:50:13,272 --> 00:50:14,687 Know what I'm saying? 809 00:50:15,033 --> 00:50:15,792 What? 810 00:50:16,241 --> 00:50:16,862 I'm just saying. 811 00:50:17,932 --> 00:50:18,381 Come on, man, let's get the rest of the stuff 812 00:50:19,416 --> 00:50:21,108 out of the truck and kick back and have a couple. 813 00:50:21,660 --> 00:50:24,249 [foreboding music] 814 00:50:24,904 --> 00:50:26,492 - Yeah, yeah, sounds good. 815 00:50:27,942 --> 00:50:30,772 - Just remember, the offer still stands. 816 00:50:32,084 --> 00:50:33,568 Whenever you want. 817 00:50:38,884 --> 00:50:40,575 [door closes] 818 00:50:40,920 --> 00:50:41,714 - Brian! 819 00:50:42,612 --> 00:50:45,856 I'm right here! 820 00:50:46,167 --> 00:50:46,995 Brian! 821 00:50:49,205 --> 00:50:49,998 Brian! 822 00:50:51,241 --> 00:50:52,449 I'm right here! 823 00:50:53,795 --> 00:50:56,798 Brian, I'm right-- 824 00:50:57,282 --> 00:50:58,800 [keys clicking] 825 00:50:59,146 --> 00:50:59,974 Here? 826 00:51:07,602 --> 00:51:12,607 What the? 827 00:51:16,922 --> 00:51:17,750 Brian! 828 00:51:19,097 --> 00:51:21,133 Brian, Brian! 829 00:51:22,203 --> 00:51:22,686 - Hey, what's up? 830 00:51:23,342 --> 00:51:23,687 - [Jennifer] Oh, thank god. 831 00:51:24,412 --> 00:51:26,552 - Hey, how's it going? - Shit. 832 00:51:27,174 --> 00:51:28,416 - I don't mind, actually. 833 00:51:30,694 --> 00:51:31,937 - Kim, still? 834 00:51:33,387 --> 00:51:38,219 - Did you know that this ax was used for sacrifice 835 00:51:38,840 --> 00:51:40,118 to a Mayan god? 836 00:51:41,084 --> 00:51:42,016 - Ugh, so scary. 837 00:51:42,913 --> 00:51:43,500 - They also used to cut off the skin 838 00:51:44,501 --> 00:51:46,503 and hang it up as a safeguard for the god. 839 00:51:48,643 --> 00:51:50,162 - Way too much information. 840 00:51:53,545 --> 00:51:54,201 - You're such a nerd. 841 00:51:54,822 --> 00:51:56,479 - Yeah, but you like it. 842 00:51:56,927 --> 00:51:57,342 - Sometimes. 843 00:51:57,963 --> 00:51:59,965 - You think it's sexy. 844 00:52:00,862 --> 00:52:02,347 - Oh yeah. 845 00:52:06,937 --> 00:52:08,007 - What the fuck? 846 00:52:12,115 --> 00:52:14,255 - Hey, sorry, guys, am I interrupting? 847 00:52:15,843 --> 00:52:17,189 - No, not at all, what's up? 848 00:52:17,845 --> 00:52:18,156 - [Cory] Not much, man. 849 00:52:18,880 --> 00:52:19,985 Well, what are you working on? 850 00:52:20,917 --> 00:52:22,229 - Well, currently cataloging an ancient ax 851 00:52:23,022 --> 00:52:24,921 from the city of Kaminal Juy'u. 852 00:52:25,370 --> 00:52:26,578 - Kamina what? 853 00:52:27,993 --> 00:52:29,546 - Kaminal Juy'u, it's a Mayan city, 854 00:52:30,616 --> 00:52:32,756 in the valley of what is now modern day Guatemala. 855 00:52:34,275 --> 00:52:34,517 - You know what, I'll let you guys talk. 856 00:52:35,138 --> 00:52:36,726 I'm gonna take a shower. 857 00:52:40,937 --> 00:52:42,939 - So how do you end up with crazy Guatemalan axes? 858 00:52:43,836 --> 00:52:45,148 Sounds a lot cooler than med school. 859 00:52:46,045 --> 00:52:46,529 - Yeah, well, eventually you and Liz 860 00:52:47,564 --> 00:52:47,909 are gonna be making a lot more money than I will, 861 00:52:49,014 --> 00:52:50,360 so I wouldn't get too suckered in by all this stuff. 862 00:52:50,740 --> 00:52:51,499 Trust me. 863 00:52:52,259 --> 00:52:52,466 I've seen some pretty weird shit 864 00:52:53,225 --> 00:52:54,606 over the past couple years, man. 865 00:52:57,298 --> 00:52:58,057 Seriously weird. 866 00:53:00,784 --> 00:53:01,268 Anyway, when we were younger, 867 00:53:02,269 --> 00:53:03,097 my sister and I would dig in the backyard 868 00:53:04,029 --> 00:53:05,203 like we were a couple of treasure hunters. 869 00:53:05,893 --> 00:53:07,722 - [Cory] [chuckles] Really? 870 00:53:08,102 --> 00:53:08,344 - Yeah. 871 00:53:09,034 --> 00:53:09,241 I remember I found this rock 872 00:53:10,208 --> 00:53:12,106 with a piece of fossil embedded in it. 873 00:53:14,004 --> 00:53:15,005 Thought that was the coolest thing. 874 00:53:15,523 --> 00:53:17,042 - I remember that. 875 00:53:19,009 --> 00:53:19,941 - I researched for days trying to figure out 876 00:53:20,425 --> 00:53:20,804 what it was, too. 877 00:53:21,978 --> 00:53:24,118 And then when I finally did, I remember I ran up to her, 878 00:53:24,877 --> 00:53:25,982 and I yelled, it's an ammonite! 879 00:53:26,293 --> 00:53:28,364 [laughs] 880 00:53:31,021 --> 00:53:31,850 - Yeah. 881 00:53:33,023 --> 00:53:34,991 So does your sister do this as well? 882 00:53:40,272 --> 00:53:41,169 - No. 883 00:53:41,791 --> 00:53:44,103 No, she kinda withdrew. 884 00:53:45,519 --> 00:53:48,315 You know, after our parents died, she got really depressed. 885 00:53:49,316 --> 00:53:50,558 She was committed for a while. 886 00:53:50,938 --> 00:53:51,456 - Really? 887 00:53:52,388 --> 00:53:53,251 - Yeah, what started out as nightmares 888 00:53:53,872 --> 00:53:54,390 slowly became reality. 889 00:53:55,011 --> 00:53:56,219 - Oh, how do you mean? 890 00:53:58,256 --> 00:54:00,672 - She started having these hallucinations. 891 00:54:05,193 --> 00:54:06,125 Yeah, she freaked out and she started screaming, 892 00:54:06,678 --> 00:54:07,679 "Not you, not you." 893 00:54:08,335 --> 00:54:09,577 - [Cory] What'd she mean? 894 00:54:11,476 --> 00:54:12,062 - I don't know, she never told me. 895 00:54:12,960 --> 00:54:15,100 - Thanks for telling my life story, Bri. 896 00:54:16,998 --> 00:54:18,068 - She's okay now. 897 00:54:19,311 --> 00:54:20,485 She's an accountant. 898 00:54:21,071 --> 00:54:22,280 Self-made one, too. 899 00:54:24,178 --> 00:54:24,730 Actually, I haven't talked to her in a while. 900 00:54:25,248 --> 00:54:26,076 I kinda miss her. 901 00:54:27,768 --> 00:54:28,596 - I miss you too. 902 00:54:31,875 --> 00:54:34,292 - Yeah, man, I know what you mean. 903 00:54:35,293 --> 00:54:37,156 So what's up with this thing? 904 00:54:41,506 --> 00:54:41,851 - The Mayans used it as a tool 905 00:54:42,679 --> 00:54:43,680 for conducting ritual sacrifices. 906 00:54:44,888 --> 00:54:46,925 - [Cory] I wonder how they did that, the blade ain't even-- 907 00:54:47,374 --> 00:54:48,754 Ow! [groans] 908 00:54:49,237 --> 00:54:49,859 - [Brian] Jesus. 909 00:54:50,584 --> 00:54:51,550 Oh, dude, that's a lot of blood. 910 00:54:52,068 --> 00:54:53,276 Oh, whoa, whoa! 911 00:54:53,621 --> 00:54:54,864 Oh, dude! 912 00:54:55,485 --> 00:54:56,383 Jesus, man, what'd you do? 913 00:54:57,004 --> 00:54:57,280 - I don't know, damn it. 914 00:54:57,936 --> 00:54:58,799 The blade didn't look sharp. 915 00:54:59,282 --> 00:54:59,420 - Let me see it. 916 00:55:00,214 --> 00:55:01,491 - It's like a freaking scalpel. 917 00:55:02,389 --> 00:55:02,561 - [Brian] All right, man, come on, 918 00:55:03,321 --> 00:55:03,735 let's get that bandaged, Doctor. 919 00:55:04,805 --> 00:55:05,668 - [Cory] Well, make sure you sterilize that thing. 920 00:55:06,565 --> 00:55:07,152 I don't wanna catch the Mayan clap. 921 00:55:08,118 --> 00:55:08,981 - [Brian] Didn't have sex with it, man. 922 00:55:10,051 --> 00:55:12,330 That's some powerful VD, though, think about that. 923 00:55:13,261 --> 00:55:14,332 Gonna have to amputate your whole hand. 924 00:55:14,815 --> 00:55:15,436 [ominous music] 925 00:55:15,919 --> 00:55:17,300 - What the hell? 926 00:55:17,680 --> 00:55:19,958 [cracking] 927 00:55:55,303 --> 00:55:56,581 - Okay, that's weird. 928 00:55:57,616 --> 00:55:59,515 Where did the heart go? - Brian, the heart moved 929 00:56:00,170 --> 00:56:02,103 and went into the wall. 930 00:56:07,799 --> 00:56:10,042 [rumbling] 931 00:56:11,527 --> 00:56:13,183 Brian, Brian! 932 00:56:13,770 --> 00:56:15,807 - [Kim] Hey, you okay? 933 00:56:16,428 --> 00:56:17,774 - Yeah, yeah, just fine. 934 00:56:18,775 --> 00:56:20,156 - [Kim] I just thought something was wrong. 935 00:56:20,950 --> 00:56:22,986 - [Brian] No, I'm cool, it's fine. 936 00:56:23,677 --> 00:56:25,092 Everything's fine. - Brian. 937 00:56:27,128 --> 00:56:27,957 Bri? 938 00:56:28,992 --> 00:56:29,855 Why am I here? 939 00:56:37,656 --> 00:56:39,727 [groans] 940 00:56:41,867 --> 00:56:42,765 - Oh, damn. 941 00:56:45,008 --> 00:56:46,354 The hell happened? 942 00:56:51,532 --> 00:56:53,431 The hell happened here? 943 00:57:05,235 --> 00:57:06,720 The hell happened? 944 00:57:07,859 --> 00:57:08,687 - Kenneth! 945 00:57:10,102 --> 00:57:10,931 Kenneth! 946 00:57:12,242 --> 00:57:13,071 Kenneth! 947 00:57:15,832 --> 00:57:16,902 Kenneth! - Jen? 948 00:57:17,420 --> 00:57:17,869 Where'd you go? 949 00:57:18,801 --> 00:57:20,250 - [Jennifer] God, please hear me, Kenneth! 950 00:57:20,768 --> 00:57:23,702 [static crackling] 951 00:57:27,982 --> 00:57:28,811 - Holy shit. 952 00:57:30,675 --> 00:57:31,607 What the fuck is going on? 953 00:57:32,677 --> 00:57:34,920 - I don't know, Ken, just get me out of here! 954 00:57:36,750 --> 00:57:38,303 - How do you expect me to pull that one off, sweetie? 955 00:57:39,442 --> 00:57:42,065 - [Jennifer] I don't know, just figure something out! 956 00:57:50,246 --> 00:57:50,695 - [Dad] Let me see how you do without me. 957 00:57:51,558 --> 00:57:51,937 - [Mary] I'll do great without you, 958 00:57:52,800 --> 00:57:54,492 because I did great with my life. 959 00:57:55,700 --> 00:57:56,735 - [Dad] Yeah, let me know when you fucking figure that out. 960 00:57:57,495 --> 00:57:58,565 Figure it out, Mary, I wanna see 961 00:57:59,289 --> 00:57:59,635 how you fucking figure it out. 962 00:58:00,636 --> 00:58:01,050 - Oh, I will figure it out! - You can't figure 963 00:58:01,671 --> 00:58:02,223 anything out on your own. 964 00:58:02,845 --> 00:58:03,086 - Oh, I'll figure it out. 965 00:58:04,087 --> 00:58:04,916 I figured plenty of things out on my own, 966 00:58:05,503 --> 00:58:06,711 and you don't know. 967 00:58:07,746 --> 00:58:09,610 And I would rather die. 968 00:58:10,853 --> 00:58:12,475 [gun fires] 969 00:58:12,889 --> 00:58:13,890 - Jen, wait! 970 00:58:17,238 --> 00:58:19,620 [wind howls] 971 00:58:27,732 --> 00:58:29,388 [tense music] 972 00:58:29,734 --> 00:58:30,562 - What? 973 00:58:32,253 --> 00:58:33,082 - Hey. 974 00:58:34,048 --> 00:58:35,429 Is that this house? 975 00:58:38,259 --> 00:58:39,778 [audience applauds] 976 00:58:40,538 --> 00:58:42,091 Who are those people behind you? 977 00:58:44,265 --> 00:58:45,577 - Hey, you know you look sexy when you do that? 978 00:58:46,509 --> 00:58:47,890 - When I play air drums and take notes? 979 00:58:48,476 --> 00:58:50,202 - Yeah. - Seriously? 980 00:58:50,582 --> 00:58:50,755 - Yeah. 981 00:58:51,514 --> 00:58:51,721 - I guess what they say is true, 982 00:58:52,688 --> 00:58:54,586 you med school chicks are damaged goods. 983 00:58:55,104 --> 00:58:55,760 - Fix me, Doctor. 984 00:58:56,623 --> 00:58:56,864 - Oh God, Ken, get me out of here, 985 00:58:57,796 --> 00:58:58,314 I do not wanna see this. [audience whoops] 986 00:58:59,522 --> 00:59:01,386 - I don't know, I'm thinking about putting in some popcorn, 987 00:59:01,973 --> 00:59:02,974 extra buttery-- - Ken! 988 00:59:03,630 --> 00:59:05,424 - Sorry, just kidding, jeez. 989 00:59:09,014 --> 00:59:10,395 You might wanna turn around. 990 00:59:13,743 --> 00:59:15,780 - God, it's happening again. 991 00:59:16,574 --> 00:59:17,402 - What, what's happening again? 992 00:59:18,610 --> 00:59:20,198 - Trust me, you don't wanna know, just get me out of here! 993 00:59:20,819 --> 00:59:22,925 - But I don't have a... 994 00:59:23,270 --> 00:59:24,512 Shit. 995 00:59:24,858 --> 00:59:25,962 No, no! 996 00:59:26,273 --> 00:59:27,101 Jen! 997 00:59:27,446 --> 00:59:28,275 Damn it! 998 00:59:30,001 --> 00:59:31,278 - Ken, get me out of here! 999 00:59:31,727 --> 00:59:33,452 [tense music] 1000 00:59:33,763 --> 00:59:34,039 - No. 1001 00:59:35,006 --> 00:59:36,594 - Guys, look behind you! [audience cheering] 1002 00:59:37,042 --> 00:59:38,734 Look behind you! 1003 00:59:39,079 --> 00:59:39,597 Guys! 1004 00:59:40,287 --> 00:59:42,116 Seriously, look behind you! 1005 00:59:42,461 --> 00:59:42,703 Guys! 1006 00:59:43,290 --> 00:59:46,362 [audience screaming] 1007 00:59:51,332 --> 00:59:52,748 [Jennifer screams] 1008 00:59:53,645 --> 00:59:54,957 - You're really getting into this. 1009 00:59:55,474 --> 00:59:56,372 Oh, okay, okay. 1010 00:59:56,821 --> 00:59:58,098 Okay, all right. 1011 00:59:58,788 --> 01:00:01,135 - No, no, no, no, no, no, no. 1012 01:00:01,480 --> 01:00:02,274 Oh no. 1013 01:00:03,793 --> 01:00:05,933 [screams] 1014 01:00:11,318 --> 01:00:12,595 No, no, no, no. 1015 01:00:14,010 --> 01:00:16,185 [screams] 1016 01:00:24,676 --> 01:00:26,678 Don't just stand there, you stupid bitch, run! 1017 01:00:27,092 --> 01:00:28,369 [whimpers] 1018 01:00:29,198 --> 01:00:31,959 Shut the fucking door, you idiot! 1019 01:00:36,377 --> 01:00:37,309 [Elizabeth screams] No, no, no, no, 1020 01:00:37,827 --> 01:00:39,311 don't go in there! 1021 01:00:41,555 --> 01:00:43,384 - What, are you gonna sit around and bitch at me all night? 1022 01:00:43,902 --> 01:00:44,282 - Are you serious? 1023 01:00:44,938 --> 01:00:45,283 - Why don't you understand? 1024 01:00:45,904 --> 01:00:46,733 This is my job, all right? 1025 01:00:47,457 --> 01:00:47,906 - I do understand that, okay? 1026 01:00:48,942 --> 01:00:50,875 But you've been working on this all weekend. 1027 01:00:51,530 --> 01:00:51,841 You can't even look at me. 1028 01:00:53,049 --> 01:00:53,740 I'm just asking you to spend a little bit of time with me. 1029 01:00:54,879 --> 01:00:57,640 - Yeah, well, I gotta be able to pay bills, babe, okay? 1030 01:00:58,123 --> 01:00:58,952 - Unbelievable. 1031 01:01:02,852 --> 01:01:03,128 - What the fuck is wrong with you? 1032 01:01:03,991 --> 01:01:04,820 - This is what's fucking wrong with me! 1033 01:01:05,855 --> 01:01:07,098 - Kim, please, that is priceless, all right? 1034 01:01:07,581 --> 01:01:07,788 That is special. 1035 01:01:08,789 --> 01:01:09,445 Promise we will spend some time together, 1036 01:01:10,308 --> 01:01:11,861 but I need to get this done, okay? 1037 01:01:12,966 --> 01:01:14,208 Besides, didn't I spend all last week with you? 1038 01:01:15,175 --> 01:01:17,108 Taking you shopping, buying you dresses! 1039 01:01:17,798 --> 01:01:22,803 I mean, what if... [roaring] 1040 01:01:23,666 --> 01:01:25,530 [screams] Kim! 1041 01:01:27,187 --> 01:01:29,189 Kim, Kim! 1042 01:01:31,812 --> 01:01:32,882 No! 1043 01:01:33,227 --> 01:01:34,125 [shouts] 1044 01:01:34,712 --> 01:01:37,715 [suspenseful music] 1045 01:01:41,270 --> 01:01:41,926 - No, no, no, no, no, no. 1046 01:01:42,996 --> 01:01:45,619 Brian, now is not the time, you have to leave. 1047 01:01:46,171 --> 01:01:46,931 - Come on, come on. 1048 01:01:47,794 --> 01:01:48,656 - Here's the piece de resistance. 1049 01:01:49,588 --> 01:01:54,386 We have an actual fossilized human heart. 1050 01:01:59,909 --> 01:02:01,635 But what we do think is, you'll notice these lines 1051 01:02:02,774 --> 01:02:04,603 around the victims' heads, or the sacrificees' heads. 1052 01:02:05,432 --> 01:02:06,157 [gun fires] We believe that indicates 1053 01:02:07,227 --> 01:02:09,160 that they were in some sort of ecstatic state, 1054 01:02:10,230 --> 01:02:14,821 experiencing some form of almost a mental trance. 1055 01:02:18,721 --> 01:02:19,687 - No, Jen, wait! 1056 01:02:23,277 --> 01:02:24,106 - Don't look. 1057 01:02:26,418 --> 01:02:27,661 - Oh my god, Jen! - Brian! 1058 01:02:28,593 --> 01:02:31,216 - Jen, if you find this, please leave now. 1059 01:02:32,183 --> 01:02:34,116 If you can't leave, you'll get trapped. 1060 01:02:36,601 --> 01:02:37,844 Here are the instructions. 1061 01:02:38,189 --> 01:02:39,017 Watch. 1062 01:02:39,949 --> 01:02:40,778 Leave now. 1063 01:02:42,400 --> 01:02:43,366 Leave. 1064 01:02:43,711 --> 01:02:44,505 Shit! 1065 01:02:46,404 --> 01:02:48,406 Fuck, come on, come on. 1066 01:02:49,614 --> 01:02:51,719 - Help! [banging] 1067 01:02:52,790 --> 01:02:54,550 - [Mirror Jennifer] The animal became disenchanted. 1068 01:02:55,862 --> 01:02:56,897 Some would say it was angry. - Help me, help! 1069 01:02:57,795 --> 01:02:59,106 - With its weak and slender legs. 1070 01:02:59,866 --> 01:03:00,038 - Are you gonna let me die here 1071 01:03:01,143 --> 01:03:02,834 just like you let your sister watch your mother 1072 01:03:03,421 --> 01:03:04,111 blow her brains out? 1073 01:03:04,629 --> 01:03:05,906 - No, no, no, no! 1074 01:03:06,458 --> 01:03:06,804 [unsettling music] 1075 01:03:07,701 --> 01:03:08,426 - They didn't seem to be as strong 1076 01:03:09,289 --> 01:03:10,773 as those he had seen on other deer. 1077 01:03:11,636 --> 01:03:13,465 They didn't seem to be as steady. 1078 01:03:16,917 --> 01:03:18,539 He wondered how on earth they were supporting him now. 1079 01:03:19,471 --> 01:03:21,680 - You're weak, just like your sister. 1080 01:03:22,543 --> 01:03:24,822 And soon, we will have you both. 1081 01:03:25,132 --> 01:03:25,305 - No. 1082 01:03:26,409 --> 01:03:27,686 I won't let that happen. - Brian almost got away. 1083 01:03:28,653 --> 01:03:28,929 - What can you do? - Found his strength, 1084 01:03:29,896 --> 01:03:30,758 and it carried him to safety. - You're weak. 1085 01:03:31,483 --> 01:03:33,209 Weak and crazy. - For a time. 1086 01:03:34,107 --> 01:03:35,177 - You're weak just like your sister. 1087 01:03:36,385 --> 01:03:38,766 - But then he came back, and he got tangled in the trees. 1088 01:03:39,491 --> 01:03:39,802 - Shut your mouth. - Like you? 1089 01:03:40,907 --> 01:03:43,254 - And his death rattle brought the lion another meal. 1090 01:03:43,944 --> 01:03:44,324 - Shut up, shut up. - To us. 1091 01:03:45,187 --> 01:03:45,601 - You know what the difference is 1092 01:03:46,326 --> 01:03:49,087 between you and I? - Shut up! 1093 01:03:49,570 --> 01:03:50,399 - Where's Brian? 1094 01:03:51,572 --> 01:03:53,436 - Spending some time with a friend. 1095 01:03:53,816 --> 01:03:55,956 [screams] 1096 01:03:56,854 --> 01:03:57,785 - Why me? 1097 01:03:58,165 --> 01:03:59,028 Why Brian? 1098 01:03:59,718 --> 01:04:01,755 - Because it's in the blood. 1099 01:04:02,445 --> 01:04:03,515 It focuses on people like you. 1100 01:04:04,068 --> 01:04:05,103 - Don't you mean us? 1101 01:04:06,104 --> 01:04:07,036 - You mean you haven't figured it out yet? 1102 01:04:07,623 --> 01:04:08,037 - Figured out what? 1103 01:04:08,762 --> 01:04:10,177 - How's Aunt Christine doing? 1104 01:04:13,594 --> 01:04:14,181 - Why did you take me? 1105 01:04:14,699 --> 01:04:16,149 [static crackles] 1106 01:04:17,184 --> 01:04:20,222 - Brian, I did take you, you and your sister, 1107 01:04:20,912 --> 01:04:21,533 even though I wasn't ready. 1108 01:04:22,327 --> 01:04:22,845 I mean, I had plans too, you know. 1109 01:04:23,466 --> 01:04:24,605 You guys changed all that. 1110 01:04:25,158 --> 01:04:25,883 It was no big deal. 1111 01:04:26,504 --> 01:04:27,677 I just had to readjust. 1112 01:04:28,747 --> 01:04:30,473 Feed you and clothe you. - You're not really here. 1113 01:04:31,095 --> 01:04:31,405 You're not really here. 1114 01:04:32,579 --> 01:04:36,238 - Pay for your head shrinking and your anti-psychotics. 1115 01:04:37,722 --> 01:04:38,896 But that's what families do for each other, right? 1116 01:04:39,620 --> 01:04:41,208 They help each other out! - No! 1117 01:04:42,071 --> 01:04:45,281 - I am asking for your help now, Brian. 1118 01:04:46,179 --> 01:04:49,147 - Brian, don't listen to her, okay? 1119 01:04:49,734 --> 01:04:50,769 It's not Christine. 1120 01:04:51,667 --> 01:04:53,980 Hey Brian, I need you to leave now. 1121 01:04:56,430 --> 01:04:58,398 I need you to be strong for me, Brian, okay? 1122 01:04:58,846 --> 01:05:00,434 - No, Brian. 1123 01:05:01,746 --> 01:05:02,920 Stay with me. 1124 01:05:05,163 --> 01:05:05,992 I was young. - Brian. 1125 01:05:06,578 --> 01:05:07,648 - So young. - Brian! 1126 01:05:09,650 --> 01:05:11,307 - I still am, you know? 1127 01:05:12,205 --> 01:05:13,965 I can't believe how you've grown up. 1128 01:05:14,759 --> 01:05:16,174 You look just like your father. 1129 01:05:16,692 --> 01:05:17,935 - Brian, Brian. 1130 01:05:19,488 --> 01:05:22,491 [suspenseful music] 1131 01:05:25,977 --> 01:05:26,805 Brian! 1132 01:05:41,027 --> 01:05:42,614 - Also found some metal pieces, 1133 01:05:43,650 --> 01:05:47,274 which we also believe are part of the ceremony. 1134 01:05:50,691 --> 01:05:52,866 [tapping] 1135 01:06:02,496 --> 01:06:04,671 [tapping] 1136 01:06:10,746 --> 01:06:11,643 We'll show some closeups of these later, 1137 01:06:12,610 --> 01:06:13,404 but these things are absolutely amazing. 1138 01:06:14,439 --> 01:06:17,477 They seem to indicate that what we've stumbled on 1139 01:06:18,443 --> 01:06:22,137 is some sort of rogue sect of believers 1140 01:06:23,069 --> 01:06:25,071 who followed the Mayan deity Pach-We. 1141 01:06:26,244 --> 01:06:28,971 That translates, very roughly of course, to Flesh Eater. 1142 01:06:30,041 --> 01:06:35,012 Now these pictures also show some sort of ceremony 1143 01:06:36,082 --> 01:06:37,221 some sort of sacrificial ceremony. 1144 01:06:38,256 --> 01:06:40,534 We're still trying to figure out the details. 1145 01:06:41,811 --> 01:06:43,054 You'll notice that the victims here 1146 01:06:44,262 --> 01:06:47,679 are having their hearts drawn or pulled out of their body. 1147 01:06:48,680 --> 01:06:50,303 Now we're not sure, it could be a metaphor, 1148 01:06:51,200 --> 01:06:51,649 it could be some sort of actual parasite. 1149 01:06:52,753 --> 01:06:54,928 You'll notice these lines around the victims' heads, 1150 01:06:55,549 --> 01:06:56,171 or the sacrificees' heads, 1151 01:06:57,137 --> 01:06:58,138 and we believe that indicates that they were 1152 01:06:58,932 --> 01:07:00,451 in some sort of ecstatic state. 1153 01:07:01,624 --> 01:07:04,834 The sacrificees had something drawn out of their bodies. 1154 01:07:06,319 --> 01:07:08,045 With this, I'll anticipate, we're still very, very early 1155 01:07:08,942 --> 01:07:09,805 in the stages here of our analysis. 1156 01:07:10,978 --> 01:07:14,120 This is a ceremonial ax, or a bot, that they would use. 1157 01:07:14,982 --> 01:07:15,328 Now it looks like in the drawings 1158 01:07:16,501 --> 01:07:19,021 that they somehow draw these creatures out of some sort, 1159 01:07:20,160 --> 01:07:21,713 and then bam, they just go ahead and chop it right there 1160 01:07:22,542 --> 01:07:24,164 and hit is as hard as they could. 1161 01:07:28,824 --> 01:07:31,309 [tense music] 1162 01:07:32,655 --> 01:07:33,346 - I'm right here! 1163 01:07:34,243 --> 01:07:36,797 Come on, come on, come on and get me! 1164 01:07:37,419 --> 01:07:38,799 What are you waiting for? 1165 01:07:39,697 --> 01:07:42,079 Come on, come on, come on and get me! 1166 01:07:42,941 --> 01:07:44,288 Come on, what are you waiting for? 1167 01:07:44,805 --> 01:07:45,841 I'm right here! 1168 01:07:46,428 --> 01:07:47,360 Come on, I'm right here! 1169 01:07:47,912 --> 01:07:49,327 That's what it is. 1170 01:07:50,570 --> 01:07:51,398 You are scared. 1171 01:07:53,607 --> 01:07:57,163 Scared because you know that I know how to kill you! 1172 01:08:00,200 --> 01:08:02,996 Listen to me, can't even believe this is happening. 1173 01:08:03,376 --> 01:08:05,619 [growling] 1174 01:08:10,210 --> 01:08:12,695 - No, no, wait, I can stop it! 1175 01:08:22,395 --> 01:08:26,882 - You're not getting Jen, so let's get this over with. 1176 01:08:30,092 --> 01:08:32,681 [somber music] 1177 01:08:34,233 --> 01:08:36,133 - Brian! - Jen, no! 1178 01:08:37,962 --> 01:08:38,893 - Brian, why didn't you leave? 1179 01:08:39,515 --> 01:08:42,449 - Because they wanted you. 1180 01:08:43,899 --> 01:08:45,865 I know how to kill it. 1181 01:08:46,453 --> 01:08:48,455 Stab me in the heart. 1182 01:08:49,111 --> 01:08:50,388 - No, no, no, no, I can't. 1183 01:08:50,974 --> 01:08:51,803 - Please! - I can't. 1184 01:08:52,183 --> 01:08:52,942 - Please! 1185 01:08:53,702 --> 01:08:55,807 Do it, do it! - I can't, I can't! 1186 01:08:56,187 --> 01:08:58,155 [screams] 1187 01:08:58,464 --> 01:08:59,294 Brian! 1188 01:09:01,365 --> 01:09:03,160 No, no. 1189 01:09:16,828 --> 01:09:18,553 - You should have run, Jenn. 1190 01:09:21,212 --> 01:09:22,524 Cause now you're mine. 1191 01:09:22,869 --> 01:09:24,940 [laughs] 1192 01:09:53,658 --> 01:09:55,073 - Don't look. 1193 01:09:55,488 --> 01:09:57,835 [gun fires] 1194 01:10:01,010 --> 01:10:02,321 - No, Jen, wait! 1195 01:10:06,671 --> 01:10:07,499 - Mommy? 1196 01:10:08,742 --> 01:10:09,571 - Jenny? 1197 01:10:10,779 --> 01:10:14,507 I'm so sorry. 1198 01:10:16,612 --> 01:10:17,510 [sobs] 1199 01:10:17,993 --> 01:10:21,997 I am so sorry. 1200 01:10:24,827 --> 01:10:27,312 Dear lord, forgive me. 1201 01:10:29,522 --> 01:10:31,834 [gun fires] 1202 01:10:36,391 --> 01:10:38,841 - So you think she saw it all? 1203 01:10:40,395 --> 01:10:44,294 - Yeah, I think so, according to what Brian said. 1204 01:10:45,227 --> 01:10:47,401 Look, I'm sorry about your brother. 1205 01:10:48,368 --> 01:10:51,371 - He was a bastard to Mary and the kids. 1206 01:10:56,169 --> 01:10:57,308 - Are you gonna take custody? 1207 01:10:58,689 --> 01:10:59,517 - Absolutely. 1208 01:11:02,934 --> 01:11:03,556 [static crackles] 1209 01:11:04,142 --> 01:11:05,799 - Come on, Jennifer! 1210 01:11:07,145 --> 01:11:08,077 Where the hell did you come from? 1211 01:11:08,940 --> 01:11:10,044 - I couldn't save him. - Save who? 1212 01:11:10,597 --> 01:11:11,184 - [Jennifer] Brian. 1213 01:11:11,736 --> 01:11:12,219 I couldn't save him. 1214 01:11:12,806 --> 01:11:13,531 - [shushes] It's okay. 1215 01:11:14,325 --> 01:11:15,430 I'm right here, I'm right here. 1216 01:11:21,159 --> 01:11:22,782 - How do I know that you're real? 1217 01:11:26,303 --> 01:11:28,235 - I'm real, I'm real, is that real enough for you? 1218 01:11:28,753 --> 01:11:29,409 [foreboding music] 1219 01:11:29,961 --> 01:11:31,169 Come on, let's go! 1220 01:11:32,169 --> 01:11:32,516 - No, wait, we have to kill it. 1221 01:11:33,275 --> 01:11:33,827 - What? - We have to kill it. 1222 01:11:34,552 --> 01:11:35,381 - No, no, no. - It's coming out! 1223 01:11:36,278 --> 01:11:37,210 We have to kill it! - No, listen. 1224 01:11:38,106 --> 01:11:40,317 We gotta get out of here right now. 1225 01:11:41,318 --> 01:11:42,111 Come on! 1226 01:11:50,568 --> 01:11:51,673 What the fuck? 1227 01:11:52,258 --> 01:11:53,606 Hey, just stay here. 1228 01:11:57,506 --> 01:11:58,542 Oh, come on! 1229 01:12:01,683 --> 01:12:03,512 - You see, it won't let us leave. 1230 01:12:06,377 --> 01:12:07,481 - The window, come on. 1231 01:12:14,281 --> 01:12:15,731 This can't be happening. 1232 01:12:23,877 --> 01:12:25,396 Why can't we leave, huh? 1233 01:12:27,433 --> 01:12:28,675 What does it want, huh? 1234 01:12:29,330 --> 01:12:29,814 What does it want from us? 1235 01:12:30,297 --> 01:12:31,437 - It wants us! 1236 01:12:32,714 --> 01:12:34,301 Don't you understand that? 1237 01:12:34,854 --> 01:12:35,785 We have to kill it! 1238 01:12:36,269 --> 01:12:38,754 [tense music] 1239 01:12:43,552 --> 01:12:46,037 - And how do you suppose... 1240 01:12:46,728 --> 01:12:49,351 How do you suppose we do that? 1241 01:12:49,627 --> 01:12:50,421 Hm? 1242 01:12:55,080 --> 01:12:58,912 - Brian left us detailed instructions 1243 01:12:59,499 --> 01:13:00,466 on what we need to do. 1244 01:13:01,087 --> 01:13:02,916 We just need to do it. 1245 01:13:04,746 --> 01:13:06,126 - Oh. [chuckles] 1246 01:13:06,472 --> 01:13:07,300 Well. 1247 01:13:09,854 --> 01:13:11,166 It's easier said than done. 1248 01:13:12,580 --> 01:13:14,721 [mutters] 1249 01:13:19,001 --> 01:13:22,315 - No, no, no, you don't have to, okay? 1250 01:13:22,729 --> 01:13:23,660 It wants me. 1251 01:13:25,594 --> 01:13:27,320 It wants me, and that's what it's gonna get. 1252 01:13:27,665 --> 01:13:28,494 - What? 1253 01:13:31,358 --> 01:13:34,464 - You just have to get it while it's grabbing me, 1254 01:13:35,362 --> 01:13:37,192 and you have to stab me in the heart. 1255 01:13:38,296 --> 01:13:39,263 Okay, while it's... 1256 01:13:40,333 --> 01:13:40,506 - While it's what? 1257 01:13:41,160 --> 01:13:42,439 - While it's eating me. 1258 01:13:47,202 --> 01:13:50,412 That's the best time to do it, when it's in-between planes, 1259 01:13:51,309 --> 01:13:53,242 and that's when it's the most vulnerable. 1260 01:13:54,140 --> 01:13:56,142 That's what Brian tried to do, but-- 1261 01:13:56,556 --> 01:13:57,454 - But what? 1262 01:14:01,216 --> 01:14:02,044 - Nothing. 1263 01:14:04,702 --> 01:14:05,772 - I can't. 1264 01:14:06,359 --> 01:14:07,464 Jen, this is crazy. 1265 01:14:07,981 --> 01:14:09,258 - Listen, Kenneth. 1266 01:14:11,191 --> 01:14:13,848 We have to stand up and fight this thing, okay? 1267 01:14:14,954 --> 01:14:16,403 We have to do this. 1268 01:14:16,955 --> 01:14:18,475 You have to do this. 1269 01:14:19,579 --> 01:14:20,407 Okay? 1270 01:14:29,969 --> 01:14:30,797 - Yeah. 1271 01:14:35,249 --> 01:14:36,078 Yeah. 1272 01:14:37,148 --> 01:14:37,873 Where's the weapon? 1273 01:14:38,425 --> 01:14:41,325 [foreboding music] 1274 01:14:44,673 --> 01:14:45,847 Come on, let's go. 1275 01:14:46,364 --> 01:14:47,952 [shushes] Wait. 1276 01:14:48,677 --> 01:14:49,091 Did you hear something? - What? 1277 01:14:49,989 --> 01:14:52,508 - [Brian] Hey, Kenneth, Kenneth, Kenneth. 1278 01:14:53,130 --> 01:14:55,442 Kenneth, Kenneth, Kenneth. 1279 01:14:55,926 --> 01:14:56,961 Kenneth, Kenneth. 1280 01:14:57,583 --> 01:14:57,859 - Kenneth, don't listen, 1281 01:14:58,756 --> 01:14:59,446 it's just this thing toying with us. 1282 01:15:00,102 --> 01:15:01,276 - But it sounds like Brian. 1283 01:15:01,897 --> 01:15:02,967 Hey Brian, is that you? 1284 01:15:03,450 --> 01:15:03,865 Where you at? 1285 01:15:04,935 --> 01:15:08,041 - [Brian] I'm right here, Ken, get me out of here. 1286 01:15:08,696 --> 01:15:09,008 - Kenneth, that isn't Brian! 1287 01:15:09,905 --> 01:15:10,112 Trust me, you don't have to do this! 1288 01:15:11,148 --> 01:15:12,529 - Why don't you wanna save your brother, huh? 1289 01:15:13,080 --> 01:15:13,321 He's in that wall. 1290 01:15:14,358 --> 01:15:15,359 I can get him out and you don't have to die. 1291 01:15:15,808 --> 01:15:16,636 - What, Kenneth! 1292 01:15:17,844 --> 01:15:18,569 I'm telling you he's fucking gone! 1293 01:15:19,156 --> 01:15:20,329 - No, no, he's not! 1294 01:15:21,538 --> 01:15:23,124 He's in there, I'm gonna get him out. 1295 01:15:23,781 --> 01:15:24,471 We're ending this right now. 1296 01:15:25,334 --> 01:15:29,407 - Just listen to yourself, Kenneth! 1297 01:15:30,339 --> 01:15:33,101 - Hang on, Bri, I'm coming to get you! 1298 01:15:33,619 --> 01:15:35,137 Coming to get you! 1299 01:15:36,622 --> 01:15:38,830 [growling] 1300 01:15:41,074 --> 01:15:41,903 The fuck? 1301 01:15:45,562 --> 01:15:46,701 What the fuck? 1302 01:15:48,080 --> 01:15:49,773 [shouts] 1303 01:15:50,151 --> 01:15:50,981 Oh, oh! 1304 01:15:54,571 --> 01:15:56,642 [groans] 1305 01:16:09,793 --> 01:16:11,449 Brian, you in there? 1306 01:16:13,348 --> 01:16:15,660 Brian, Brian! 1307 01:16:17,145 --> 01:16:18,871 [grunts] 1308 01:16:19,596 --> 01:16:20,700 I'm coming to get you, Brian! 1309 01:16:21,356 --> 01:16:23,461 Coming to get you, Brian! 1310 01:16:24,601 --> 01:16:25,428 Brian! 1311 01:16:29,157 --> 01:16:30,158 Fuck, Brian! 1312 01:16:36,198 --> 01:16:37,061 - [Brian] Kenneth. 1313 01:16:38,544 --> 01:16:39,374 - Holy shit. 1314 01:16:40,686 --> 01:16:43,689 - What, I told you I was in here. 1315 01:16:44,240 --> 01:16:45,725 Me and my friends. 1316 01:16:49,004 --> 01:16:50,730 - Come on, Let's get out of here! 1317 01:16:51,110 --> 01:16:53,457 [giggles] 1318 01:16:53,837 --> 01:16:56,115 [rumbling] 1319 01:17:07,195 --> 01:17:08,023 Come on! 1320 01:17:12,026 --> 01:17:13,684 [glass shatters] 1321 01:17:14,305 --> 01:17:15,168 - [Kenneth] Jennifer! 1322 01:17:15,755 --> 01:17:16,238 - Ken, your arm! - What? 1323 01:17:17,136 --> 01:17:20,139 I know, we'll take care of it later. 1324 01:17:21,140 --> 01:17:22,312 [snarls] 1325 01:17:22,659 --> 01:17:23,832 Come on! 1326 01:17:24,281 --> 01:17:26,628 [gun fires] 1327 01:17:27,629 --> 01:17:29,320 [shouts] 1328 01:17:29,700 --> 01:17:31,668 [roars] 1329 01:17:35,740 --> 01:17:36,707 Jen, the ax! 1330 01:17:38,294 --> 01:17:39,123 - Got it. 1331 01:17:41,712 --> 01:17:42,540 - Weak. 1332 01:17:43,576 --> 01:17:44,404 Crazy. 1333 01:17:45,371 --> 01:17:46,199 Weak. 1334 01:17:47,166 --> 01:17:47,960 Crazy. 1335 01:17:49,789 --> 01:17:50,583 - Give in. 1336 01:17:50,963 --> 01:17:51,860 - Give up. 1337 01:17:52,481 --> 01:17:53,551 - It's not that hard. 1338 01:17:54,207 --> 01:17:54,898 - It's in your blood, baby. 1339 01:17:55,761 --> 01:17:57,901 - She's right, it's in our blood. 1340 01:17:59,074 --> 01:18:03,354 Can you feel it? 1341 01:18:03,838 --> 01:18:04,839 - No, get away! 1342 01:18:05,184 --> 01:18:07,048 [shouts] 1343 01:18:07,427 --> 01:18:09,428 [yelps] 1344 01:18:14,918 --> 01:18:16,954 [growls] 1345 01:18:27,275 --> 01:18:28,828 - You're gonna end up in the padded room again. 1346 01:18:29,173 --> 01:18:30,002 - No. 1347 01:18:30,934 --> 01:18:31,071 No. 1348 01:18:31,830 --> 01:18:33,833 - You know what you have to do. 1349 01:18:34,731 --> 01:18:35,870 - You'll never amount to anything. 1350 01:18:36,455 --> 01:18:37,112 - Get away. [moans] 1351 01:18:38,079 --> 01:18:39,736 - You'll never be like what I've become! 1352 01:18:40,667 --> 01:18:42,014 - Shut up! - You'll always be weak! 1353 01:18:42,739 --> 01:18:44,257 - Shut up! - Weak and crazy! 1354 01:18:44,844 --> 01:18:45,155 - Shut up! - Jennifer! 1355 01:18:46,294 --> 01:18:48,365 You know what you have to do! - Crazy, weak and crazy! 1356 01:18:49,055 --> 01:18:50,298 - Stop it! - Weak and crazy! 1357 01:18:50,954 --> 01:18:51,919 Weak and crazy! - Shut up! 1358 01:18:52,990 --> 01:18:55,579 - You have to kill me before it kills us both! 1359 01:18:56,269 --> 01:18:57,823 - Weak and crazy! - Kill me! 1360 01:18:58,168 --> 01:18:58,547 [shouts] 1361 01:18:59,376 --> 01:19:00,377 - There was a deer in the forest. 1362 01:19:00,998 --> 01:19:02,999 Summer was very, very hot. 1363 01:19:04,001 --> 01:19:05,347 In the heat, the deer became very thirsty. 1364 01:19:06,452 --> 01:19:09,213 He found a small spring and decided to take a drink. 1365 01:19:10,283 --> 01:19:11,388 He noticed his reflection in the water, 1366 01:19:12,596 --> 01:19:16,255 and greatly admired the size and the shape of his antlers. 1367 01:19:16,945 --> 01:19:17,325 [screams] The animal became 1368 01:19:17,808 --> 01:19:19,189 disenchanted. 1369 01:19:19,672 --> 01:19:20,431 [creature roars] 1370 01:19:21,294 --> 01:19:23,434 [groans] His weak and small legs. 1371 01:19:23,883 --> 01:19:24,124 [somber music] 1372 01:19:25,126 --> 01:19:26,160 They didn't seem to be as strong as those 1373 01:19:26,817 --> 01:19:28,819 he had seen on other deer. 1374 01:19:29,716 --> 01:19:31,546 They didn't seem to be as steady. 1375 01:19:34,514 --> 01:19:37,863 He wondered how on earth they were supporting him. 1376 01:19:38,864 --> 01:19:41,176 As the deer contemplated himself in the spring, 1377 01:19:41,728 --> 01:19:42,419 a lion approached. 1378 01:19:43,454 --> 01:19:45,802 Seeing the deer so distracted, the lion crouched. 1379 01:19:46,147 --> 01:19:48,149 [roars] 1380 01:19:52,912 --> 01:19:54,914 [groans] 1381 01:19:55,501 --> 01:19:58,573 [creature screeches] 1382 01:19:59,885 --> 01:20:00,955 The deer was very fast indeed, 1383 01:20:02,025 --> 01:20:05,131 and as long as the path remained smooth and open, 1384 01:20:06,512 --> 01:20:07,615 the deer remained a safe distance away. 1385 01:20:07,996 --> 01:20:10,274 [shouting] 1386 01:20:17,040 --> 01:20:19,180 [screams] 1387 01:20:23,011 --> 01:20:25,151 The deer became entangled with his antlers. 1388 01:20:32,952 --> 01:20:36,128 Thus the lion caught him, and had a wonderful meal that day. 1389 01:20:36,611 --> 01:20:39,165 [somber music] 1390 01:20:42,306 --> 01:20:43,100 - Fuck! 1391 01:20:48,588 --> 01:20:50,487 [sobs] 1392 01:21:00,324 --> 01:21:02,119 I get it now, you're the monster too! 1393 01:21:03,534 --> 01:21:06,053 - Still staring in your river, admiring your antlers. 1394 01:21:07,504 --> 01:21:08,919 You know, time's like a river, you hear that a lot. 1395 01:21:09,782 --> 01:21:11,301 So much so that it loses meaning. 1396 01:21:12,026 --> 01:21:13,648 But it's very true in many ways. 1397 01:21:14,787 --> 01:21:15,374 One of which is crucial. 1398 01:21:16,339 --> 01:21:18,860 Each choice cause a diversion in the river, 1399 01:21:19,550 --> 01:21:21,242 every one making a new branch. 1400 01:21:22,139 --> 01:21:24,830 You're one, I'm another. 1401 01:21:25,418 --> 01:21:26,109 - It doesn't make sense. 1402 01:21:27,110 --> 01:21:28,766 - What of this makes sense to any sane person? 1403 01:21:29,249 --> 01:21:30,078 - We're the same! 1404 01:21:32,529 --> 01:21:33,356 - Are we? 1405 01:21:34,565 --> 01:21:36,498 - We both looked, we both saw it! 1406 01:21:37,983 --> 01:21:38,811 - We did. 1407 01:21:40,261 --> 01:21:41,469 - Then why, how does that make you any different? 1408 01:21:41,987 --> 01:21:42,988 - We both looked! 1409 01:21:43,989 --> 01:21:47,613 We both looked, we both looked directly at it. 1410 01:21:48,062 --> 01:21:49,373 Both saw it all. 1411 01:21:52,169 --> 01:21:52,928 The difference is this. 1412 01:21:53,895 --> 01:21:57,243 I'm the version of you that didn't blink. 1413 01:21:59,797 --> 01:22:01,282 Goodbye, Jennifer. 1414 01:22:14,916 --> 01:22:16,848 [gags] 1415 01:22:45,636 --> 01:22:46,361 - Jennifer? 1416 01:22:46,948 --> 01:22:48,017 Jennifer, oh my god! 1417 01:22:48,432 --> 01:22:49,261 Oh my god! 1418 01:22:51,365 --> 01:22:52,022 Jennifer, I tried to call you. 1419 01:22:53,127 --> 01:22:54,783 But somebody picked up, and all I heard were these, 1420 01:22:55,370 --> 01:22:56,647 these horrible sounds. 1421 01:22:57,959 --> 01:22:59,512 And then I freaked. 1422 01:23:01,445 --> 01:23:02,274 Jen. 1423 01:23:03,551 --> 01:23:05,967 Oh, baby, why? 1424 01:23:27,954 --> 01:23:31,267 [emergency sirens wail] 1425 01:23:43,418 --> 01:23:46,283 [unsettling music]