1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 ♪♪ 2 00:00:10,000 --> 00:00:20,020 ♪♪ 3 00:00:20,020 --> 00:00:30,020 ♪♪ 4 00:00:30,020 --> 00:00:40,040 ♪♪ 5 00:00:40,040 --> 00:00:50,040 ♪♪ 6 00:00:50,040 --> 00:01:00,060 ♪♪ 7 00:01:00,060 --> 00:01:10,059 ♪♪ 8 00:01:10,059 --> 00:01:20,080 ♪♪ 9 00:01:20,080 --> 00:01:26,080 Thank you. 10 00:01:26,080 --> 00:01:32,080 Tonight, America has spoken in one of the most important 11 00:01:32,080 --> 00:01:35,080 selections of our lifetime. 12 00:01:35,080 --> 00:01:39,080 We recognize the urgency of this moment. 13 00:01:39,080 --> 00:01:44,080 From the disappearance of half of mankind to the emergence of a 14 00:01:44,080 --> 00:01:50,080 celestial mass in the Indian Ocean, the threats we face show 15 00:01:50,080 --> 00:01:56,080 no signs of slowing down, but the only way we can overcome them 16 00:01:56,080 --> 00:01:59,080 is together. 17 00:01:59,080 --> 00:02:02,080 Tonight, President Ross embraced the theme of togetherness in his 18 00:02:02,080 --> 00:02:06,080 acceptance speech, but his past tells a different story, especially 19 00:02:06,080 --> 00:02:09,080 when it comes to working with heroes like Captain America. 20 00:02:09,080 --> 00:02:12,080 As two of our nation's most important leaders, some question 21 00:02:12,080 --> 00:02:16,080 if they can overcome their time's tumultuous history to face the 22 00:02:16,080 --> 00:02:18,080 challenges ahead. 23 00:02:18,080 --> 00:02:21,080 Here you go, Captain. 24 00:02:21,080 --> 00:02:24,080 Anyway, I'm out. 25 00:02:24,080 --> 00:02:26,080 Thanks. 26 00:02:26,080 --> 00:02:28,080 Reading the law, St. Bradley was the sponsor of the 27 00:02:28,080 --> 00:02:30,080 Obama-Clinton vote on Thursday. 28 00:02:30,080 --> 00:02:33,080 Following the call for the abomination to shut down parliament, Ross was 29 00:02:33,080 --> 00:02:38,080 criticized for what some called an unwarranted outburst during a press 30 00:02:38,080 --> 00:02:39,080 conference. 31 00:02:39,080 --> 00:02:43,080 In fact, many blamed Ross for the collateral damage, believing it was his 32 00:02:43,080 --> 00:02:47,080 reluctance to pursue the Banners cult that led to the round-age. 33 00:02:47,080 --> 00:02:51,080 It all resulted in the President's elective strangement from his daughter, 34 00:02:51,080 --> 00:02:54,080 Dr. Betty Ross, Bruce Banner's ex-girlfriend. 35 00:02:54,080 --> 00:02:58,080 But in a surprising turn of events, he managed to shift the narrative and 36 00:02:58,080 --> 00:03:01,080 try to lift his heart of critics by ascertaining the mass he saw over the 37 00:03:01,080 --> 00:03:03,080 abomination. 38 00:03:03,080 --> 00:03:32,080 ♪♪ 39 00:03:33,080 --> 00:03:36,080 Several mercenaries entered the package by the power rail. 40 00:03:36,080 --> 00:03:38,080 They're handing it to the buyer moving it. 41 00:03:38,080 --> 00:03:40,080 We know what they're carrying. 42 00:03:40,080 --> 00:03:42,080 That is classified for the White House. 43 00:03:42,080 --> 00:03:44,080 Of course it is. 44 00:03:44,080 --> 00:03:45,080 Where's Eagle One? 45 00:03:45,080 --> 00:03:46,080 We have strike operation. 46 00:03:46,080 --> 00:03:48,080 Eagle One is entering the target airspace. 47 00:03:48,080 --> 00:03:52,080 ♪♪ 48 00:03:52,080 --> 00:03:54,080 I'll call in the compound's covert action force. 49 00:03:54,080 --> 00:03:55,080 Covert? 50 00:03:55,080 --> 00:03:56,080 Really? 51 00:03:56,080 --> 00:03:57,080 You must be new. 52 00:03:57,080 --> 00:04:08,080 ♪♪ 53 00:04:08,080 --> 00:04:09,080 Wait for it. 54 00:04:09,080 --> 00:04:27,079 ♪♪ 55 00:04:28,079 --> 00:04:29,079 Come in. 56 00:04:29,079 --> 00:04:46,079 ♪♪ 57 00:04:46,079 --> 00:04:48,079 How the hell did he just do that? 58 00:04:48,079 --> 00:04:51,079 Caps gear was a gift from the Wakandas for how they rapped. 59 00:04:51,079 --> 00:04:55,079 I heard even rapping paper was made by radio. 60 00:04:55,079 --> 00:04:56,079 Okay. 61 00:04:56,079 --> 00:04:57,079 Come on. 62 00:04:57,079 --> 00:05:00,079 ♪♪ 63 00:05:00,079 --> 00:05:03,079 Joaquin, Red Wing's Picking Up Hostages Anytime. 64 00:05:03,079 --> 00:05:04,079 I'M Going in. 65 00:05:04,079 --> 00:05:05,079 Negative. 66 00:05:05,079 --> 00:05:06,079 The package is the priority. 67 00:05:06,079 --> 00:05:08,079 Have the Seals Track Down the package. 68 00:05:08,079 --> 00:05:09,079 I want the hostages. 69 00:05:09,079 --> 00:05:10,079 ♪♪ 70 00:05:10,079 --> 00:05:12,079 Red Wing, There's a Wakanda Building. 71 00:05:12,079 --> 00:05:14,079 ♪♪ 72 00:05:14,079 --> 00:05:15,079 Eagle One. 73 00:05:15,079 --> 00:05:16,079 What is it? 74 00:05:16,079 --> 00:05:17,079 That's Sidewinder. 75 00:05:17,079 --> 00:05:18,079 He's ahead of us. 76 00:05:18,079 --> 00:05:19,079 He's not supposed to be here. 77 00:05:20,079 --> 00:05:29,079 ♪♪ 78 00:05:29,079 --> 00:05:31,079 HE BREATHES, Father. 79 00:05:31,079 --> 00:05:34,079 The buyer told me he was here. 80 00:05:34,079 --> 00:05:38,079 I will not leave until the money that the father gives me. 81 00:05:45,079 --> 00:05:48,079 Father, father, father, father. 82 00:05:50,079 --> 00:05:53,079 I will not go here to listen. 83 00:05:53,079 --> 00:05:55,079 Osaries, father. 84 00:05:56,079 --> 00:05:58,079 Where is the buyer? 85 00:05:58,079 --> 00:06:00,079 Where is the buyer? 86 00:06:00,079 --> 00:06:05,079 Where is the buyer? 87 00:06:05,079 --> 00:06:07,079 No. 88 00:06:09,079 --> 00:06:10,079 Silence! 89 00:06:10,079 --> 00:06:12,079 Silence! 90 00:06:12,079 --> 00:06:14,079 Move! Move! Move! 91 00:06:14,079 --> 00:06:16,079 Silence! 92 00:06:18,079 --> 00:06:20,079 Get the package outta here. 93 00:06:30,079 --> 00:06:32,079 Move! Move! Move! 94 00:06:51,079 --> 00:06:53,079 The Circuit Are Moving the Canister, Sam. 95 00:06:53,079 --> 00:06:55,079 I'M trying to get there right now! 96 00:07:00,079 --> 00:07:02,079 Move! Move! Move! 97 00:07:21,079 --> 00:07:23,079 Redwood, on the Mark. 98 00:07:26,079 --> 00:07:27,079 Stop! 99 00:07:28,079 --> 00:07:31,079 Stay Back! We'll Shoot Them. 100 00:07:31,079 --> 00:07:33,079 Don't worry. 101 00:07:37,079 --> 00:07:39,079 I'LL Stay on the way to get out of here. 102 00:07:39,079 --> 00:07:41,079 Thanks, Camila. Don't tell me. 103 00:07:41,079 --> 00:07:43,079 Thank you. Don't worry. 104 00:07:45,079 --> 00:07:48,079 The circuits are moving the canister, Sam. 105 00:07:48,079 --> 00:07:50,079 And Sidewinder's heading to the chapel. 106 00:07:50,079 --> 00:07:52,079 I already know what you're trying to do. 107 00:07:52,079 --> 00:07:54,079 It can't be at two places at once. 108 00:07:55,079 --> 00:07:57,079 All right, this time. 109 00:07:57,079 --> 00:07:58,079 But don't get yourself killed. 110 00:07:58,079 --> 00:08:00,079 Don't die, Capitan. 111 00:08:09,079 --> 00:08:11,079 Fire didn't show. 112 00:08:11,079 --> 00:08:12,079 Looks like you need better clients. 113 00:08:12,079 --> 00:08:14,079 You don't need to worry. 114 00:08:14,079 --> 00:08:16,079 I'll find more places in my time. 115 00:08:16,079 --> 00:08:18,079 You have bigger concerns. 116 00:08:25,079 --> 00:08:27,079 ¡Move! ¡Move! ¡Move! 117 00:08:43,080 --> 00:08:46,080 Captain America, I'm threatened with killings bigger than you. 118 00:08:46,080 --> 00:08:48,080 From having to disappoint? 119 00:08:51,080 --> 00:08:53,080 I bet you'd break easy. 120 00:08:53,080 --> 00:08:55,080 Not that easy. 121 00:09:07,080 --> 00:09:08,080 Not that hard. 122 00:09:08,080 --> 00:09:10,080 Where did you rip go? 123 00:09:10,080 --> 00:09:11,080 Give me a minute. 124 00:09:11,080 --> 00:09:13,080 No. No. Let's get this over with. 125 00:09:13,080 --> 00:09:15,080 I got shit to do today. 126 00:09:23,080 --> 00:09:25,080 ¡Move! ¡Move! ¡Move! 127 00:09:36,080 --> 00:09:38,080 Nobody saw that. 128 00:09:39,080 --> 00:09:41,080 Sam, back to security. 129 00:09:48,080 --> 00:09:50,080 I like your stunt perfection. 130 00:09:54,080 --> 00:09:56,080 Oh, man. 131 00:10:00,080 --> 00:10:02,080 Need a minute? 132 00:10:06,080 --> 00:10:08,080 See you back there. 133 00:10:24,080 --> 00:10:26,080 ¡Move! 134 00:10:27,080 --> 00:10:29,080 ¡Move! 135 00:10:30,080 --> 00:10:32,080 ¡Yeah! 136 00:10:33,080 --> 00:10:35,080 ¡Move! 137 00:10:52,080 --> 00:10:54,080 Save some for us, Cap. 138 00:10:54,080 --> 00:10:56,080 He has fragile arms, I'll betcha. 139 00:11:03,080 --> 00:11:06,080 Keep your face always to the sunshine. 140 00:11:06,080 --> 00:11:08,080 The shadows will fall behind you. 141 00:11:08,080 --> 00:11:10,080 To quote Miss Betty's idea. 142 00:11:11,080 --> 00:11:13,080 She's still not speaking with you? 143 00:11:13,080 --> 00:11:14,080 No. 144 00:11:14,080 --> 00:11:16,080 She doesn't believe I've changed. 145 00:11:16,080 --> 00:11:18,080 Really changed. 146 00:11:20,080 --> 00:11:23,080 I don't think I'm gonna give it another shot. 147 00:11:24,080 --> 00:11:27,080 Coming up on the end of my first hundred days, Layla. 148 00:11:28,080 --> 00:11:30,080 They're gonna define me. 149 00:11:31,080 --> 00:11:33,080 This treaty's gotta work. 150 00:11:38,080 --> 00:11:39,080 Hello? 151 00:11:39,080 --> 00:11:41,080 Mr. President, the mission was a success. 152 00:11:41,080 --> 00:11:43,080 All right, fill me in. 153 00:11:43,080 --> 00:11:45,080 Cap and the SEAL team saved the hostages. 154 00:11:45,080 --> 00:11:48,080 The package is secure, and they're here to meet us. 155 00:11:48,080 --> 00:11:50,080 How's your brother? 156 00:11:50,080 --> 00:11:52,080 Wow, you remember him. He's in the Air Force. 157 00:11:52,080 --> 00:11:53,080 Yeah. 158 00:11:53,080 --> 00:11:55,080 Probably because of you. 159 00:11:55,080 --> 00:11:57,080 Let's try to hold that against him. 160 00:11:57,080 --> 00:11:59,080 It's a weird place for a handoff, right? 161 00:11:59,080 --> 00:12:01,080 Wide open, soft perimeter. 162 00:12:02,080 --> 00:12:04,080 You think Dubai ever intended on showing up? 163 00:12:04,080 --> 00:12:06,080 They certainly got played. 164 00:12:06,080 --> 00:12:07,080 What did they say? 165 00:12:07,080 --> 00:12:08,080 Same thing. 166 00:12:08,080 --> 00:12:09,080 Contract's anonymous. 167 00:12:09,080 --> 00:12:12,080 50 mil, a steel canister en route to Japan. 168 00:12:12,080 --> 00:12:14,080 They show up here and we can buy it. 169 00:12:17,080 --> 00:12:20,080 Let us know you get a trace on Starlight. 170 00:12:20,080 --> 00:12:21,080 Cool. 171 00:12:21,080 --> 00:12:22,080 Thank you. 172 00:12:26,080 --> 00:12:28,080 You'll notice. 173 00:12:28,080 --> 00:12:29,080 I did not die. 174 00:12:29,080 --> 00:12:31,080 And people are saying I did not die. 175 00:12:31,080 --> 00:12:32,080 Inside. 176 00:12:32,080 --> 00:12:33,080 Who's saying that? 177 00:12:33,080 --> 00:12:34,080 People. 178 00:12:34,080 --> 00:12:35,080 Everybody. 179 00:12:35,080 --> 00:12:37,080 Everybody is saying that. 180 00:12:37,080 --> 00:12:39,080 Look, tell me I don't make your old dealer brand. 181 00:12:39,080 --> 00:12:42,080 You got on the breeze upside down. 182 00:12:42,080 --> 00:12:43,080 I'm sorry. 183 00:12:43,080 --> 00:12:45,080 You look, uh... 184 00:12:45,080 --> 00:12:47,080 Perfect. 185 00:12:47,080 --> 00:12:49,080 That means you're finally going to introduce me to Ang Lee? 186 00:12:49,080 --> 00:12:50,080 Nope. 187 00:12:51,080 --> 00:12:53,080 Well, at least you gotta teach me your aerial kit, Matthew. 188 00:12:53,080 --> 00:12:56,080 Look, if I'm gonna be Falcon, I know everything. 189 00:12:56,080 --> 00:12:58,080 And no way are you ready for that. 190 00:12:58,080 --> 00:13:01,080 Look, I got a guy who'll teach you the fundamentals from the ground up. 191 00:13:01,080 --> 00:13:02,080 Matthew. 192 00:13:02,080 --> 00:13:04,080 No, he's not a people person. 193 00:13:04,080 --> 00:13:06,080 So you gotta learn how to keep your mouth shut. 194 00:13:06,080 --> 00:13:07,080 Can you do that? 195 00:13:09,080 --> 00:13:10,080 He's gonna love me, bro. 196 00:13:10,080 --> 00:13:11,080 Are you kidding me? 197 00:13:11,080 --> 00:13:13,080 That's not the right answer. 198 00:13:21,080 --> 00:13:22,080 What's up, OG? 199 00:13:22,080 --> 00:13:23,080 Who's the pretty boy? 200 00:13:23,080 --> 00:13:24,080 Pretty boy? 201 00:13:24,080 --> 00:13:25,080 Do you know anything about me? 202 00:13:25,080 --> 00:13:26,080 I'm the new Falcon. 203 00:13:26,080 --> 00:13:27,080 No, you're not. 204 00:13:27,080 --> 00:13:28,080 I am... 205 00:13:28,080 --> 00:13:29,080 Joaquin Torres. 206 00:13:29,080 --> 00:13:31,080 I've been working with him for three years. 207 00:13:31,080 --> 00:13:33,080 I haven't figured out how to shut him up yet. 208 00:13:33,080 --> 00:13:34,080 So what are we doing here? 209 00:13:34,080 --> 00:13:35,080 Torpedoes. 210 00:13:35,080 --> 00:13:36,080 Uh... 211 00:13:36,080 --> 00:13:37,080 I don't really know how to walk. 212 00:13:37,080 --> 00:13:38,080 Matthew, bring it in. 213 00:13:46,080 --> 00:13:47,080 Isaiah Bradley. 214 00:13:47,080 --> 00:13:48,080 The... 215 00:13:48,080 --> 00:13:50,080 The Isaiah Bradley. 216 00:13:50,080 --> 00:13:52,080 You brought me to the Forgotten Cab. 217 00:13:52,080 --> 00:13:53,080 Why don't you say something? 218 00:13:53,080 --> 00:13:54,080 It's... 219 00:13:54,080 --> 00:13:55,080 A pleasure to meet you. 220 00:13:55,080 --> 00:13:57,080 Your missions and career are legendary. 221 00:13:57,080 --> 00:13:59,080 And what, and after that, no action? 222 00:13:59,080 --> 00:14:00,080 I mean, a lot has changed in the world 223 00:14:00,080 --> 00:14:02,080 since we introduced another super soldier. 224 00:14:02,080 --> 00:14:05,080 The United States government threw me in prison for 30 years. 225 00:14:05,080 --> 00:14:08,080 They experimented on me for decades. 226 00:14:08,080 --> 00:14:09,080 Uh... 227 00:14:09,080 --> 00:14:10,080 That makes sense. 228 00:14:10,080 --> 00:14:11,080 That sucks. 229 00:14:11,080 --> 00:14:12,080 Can we start? 230 00:14:12,080 --> 00:14:13,080 Let's do it. 231 00:14:13,080 --> 00:14:15,080 No binder in your wings. 232 00:14:16,080 --> 00:14:17,080 No shield. 233 00:14:17,080 --> 00:14:19,080 No super soldier seal. 234 00:14:20,080 --> 00:14:22,080 I want to see if he's got three in him. 235 00:14:22,080 --> 00:14:24,080 Get to the flag, Sam! 236 00:14:25,080 --> 00:14:27,080 Matthew's got it! 237 00:14:33,080 --> 00:14:34,080 That's one. 238 00:14:35,080 --> 00:14:36,080 Let's go. 239 00:14:36,080 --> 00:14:37,080 Ow! 240 00:14:37,080 --> 00:14:38,080 Beat it! 241 00:14:43,080 --> 00:14:44,080 That's two. 242 00:14:50,080 --> 00:14:51,080 I'm sorry. 243 00:14:51,080 --> 00:14:53,080 What were you saying? 244 00:14:53,080 --> 00:14:54,080 See? 245 00:14:54,080 --> 00:14:55,080 I'm not a people person. 246 00:14:55,080 --> 00:14:58,080 In a fight, the last hit is the only hit that matters. 247 00:14:58,080 --> 00:14:59,080 I know. 248 00:14:59,080 --> 00:15:00,080 Shut up. 249 00:15:00,080 --> 00:15:01,080 Alright, that's it. 250 00:15:01,080 --> 00:15:02,080 Take me in. 251 00:15:02,080 --> 00:15:03,080 I'm ready. 252 00:15:03,080 --> 00:15:05,080 Captain America, let's get to take five. 253 00:15:05,080 --> 00:15:06,080 Let's go. 254 00:15:06,080 --> 00:15:08,080 I need to take this. 255 00:15:08,080 --> 00:15:10,080 I'm not taking five. 256 00:15:13,080 --> 00:15:15,080 Why don't you sit down, Doug? 257 00:15:15,080 --> 00:15:16,080 No, I don't... 258 00:15:16,080 --> 00:15:17,080 I'll sit down. 259 00:15:18,080 --> 00:15:20,080 Maybe I wanted it on there. 260 00:15:21,080 --> 00:15:23,080 Oh, you want me to make the text bigger? 261 00:15:23,080 --> 00:15:24,080 So you can read it? 262 00:15:24,080 --> 00:15:26,080 Yeah, I'll hold for the President. 263 00:15:34,080 --> 00:15:35,080 Where are you going? 264 00:15:38,080 --> 00:15:40,080 You want to talk about it? 265 00:15:43,080 --> 00:15:44,080 It just... 266 00:15:44,080 --> 00:15:46,080 doesn't sit right with me. 267 00:15:47,080 --> 00:15:50,080 Captain America, answer to the President. 268 00:15:51,080 --> 00:15:53,080 The President of the country who stole your life? 269 00:15:53,080 --> 00:15:55,080 It's not just that. 270 00:15:55,080 --> 00:15:58,080 We're talking about Thaddeus Thunderbolt Ross. 271 00:15:58,080 --> 00:16:00,080 Son of a bitch earned that name, too. 272 00:16:00,080 --> 00:16:02,080 I know, Isaiah, firsthand. 273 00:16:02,080 --> 00:16:05,080 Remember, Ross threw me in the raft. 274 00:16:05,080 --> 00:16:07,080 Hounded me, Steve, and Natasha for years. 275 00:16:07,080 --> 00:16:09,080 So why are you working for him? 276 00:16:09,080 --> 00:16:14,080 As long as you do, Captain America stands for people like him. 277 00:16:14,080 --> 00:16:17,080 You've got no business working for the government. 278 00:16:17,080 --> 00:16:19,080 You see what's going on out there? 279 00:16:19,080 --> 00:16:21,080 The country is lost. 280 00:16:21,080 --> 00:16:24,080 I'm standing next to the President, even if it's Ross. 281 00:16:25,080 --> 00:16:27,080 He gives people hope. 282 00:16:28,080 --> 00:16:29,080 Now, come on, give me some credit. 283 00:16:29,080 --> 00:16:31,080 I have a friend who works in the White House. 284 00:16:31,080 --> 00:16:34,080 She'll let me know if Ross starts acting out of turn. 285 00:16:36,080 --> 00:16:38,080 None of this means I forgot about you. 286 00:16:40,080 --> 00:16:41,080 I see what you're doing. 287 00:16:41,080 --> 00:16:42,080 Come on. 288 00:16:42,080 --> 00:16:45,080 Pull that counseling bullshit off me. 289 00:16:47,080 --> 00:16:48,080 Trust me. 290 00:16:48,080 --> 00:16:50,080 My eyes are wide open on this, okay? 291 00:16:50,080 --> 00:16:56,080 I know Ross will never change, but he is the President. 292 00:16:57,080 --> 00:17:00,080 So you're going to tell me what he wanted, or are you planning on making me guess? 293 00:17:02,080 --> 00:17:04,079 He invited Joaquin and I to the White House. 294 00:17:04,079 --> 00:17:06,079 And I said under one condition. 295 00:17:07,079 --> 00:17:09,079 If he extended an invitation to you as well. 296 00:17:10,079 --> 00:17:15,079 No, you're going to say no, but it would mean a lot to me if you were there. 297 00:17:16,079 --> 00:17:19,079 We just got to get you a suit. 298 00:17:23,079 --> 00:17:25,079 And why are you always wearing that ratty-ass wetsuit? 299 00:17:28,079 --> 00:17:29,079 Come on, you're going to come or what? 300 00:17:29,079 --> 00:17:30,079 Come on. 301 00:17:37,079 --> 00:17:39,079 See, Isaiah, this is what I'm talking about. 302 00:17:39,079 --> 00:17:40,079 Now you're going to the White House. 303 00:17:40,079 --> 00:17:41,079 Look at that. 304 00:17:41,079 --> 00:17:42,079 You look good, don't you? 305 00:17:42,079 --> 00:17:44,079 I told you I was going to get you out of your own sweat. 306 00:17:44,079 --> 00:17:46,079 Look at you now, man. 307 00:17:46,079 --> 00:17:48,079 Yeah, I didn't know all men's warehouses are made that size. 308 00:17:50,079 --> 00:17:52,079 Baby, I got married with this. 309 00:17:53,079 --> 00:17:55,079 I'm sure she would be proud. 310 00:17:55,079 --> 00:17:56,079 I hope so. 311 00:17:57,079 --> 00:18:00,079 Feels strange to walk right into the belly of the beast. 312 00:18:00,079 --> 00:18:01,079 Yeah, I'm sure it can't be easy. 313 00:18:01,079 --> 00:18:02,079 It ain't. 314 00:18:02,079 --> 00:18:03,079 Which is why we got to celebrate. 315 00:18:03,079 --> 00:18:06,079 I don't care if it is Ross in charge. 316 00:18:06,079 --> 00:18:08,079 We are guests of honor at the White House, man. 317 00:18:08,079 --> 00:18:09,079 When did that ever happen? 318 00:18:09,079 --> 00:18:11,079 And they sent us a limo, man. 319 00:18:11,079 --> 00:18:12,079 What? 320 00:18:12,079 --> 00:18:14,079 And we look good. 321 00:18:14,079 --> 00:18:15,079 What? 322 00:18:15,079 --> 00:18:17,079 Old school, you got your smell good on. 323 00:18:18,079 --> 00:18:19,079 You got the houndstooth on. 324 00:18:20,079 --> 00:18:22,079 Man, you got the good stuff. 325 00:18:22,079 --> 00:18:23,079 Just pour it down. 326 00:18:23,079 --> 00:18:24,079 Just pour it down. 327 00:18:25,079 --> 00:18:27,079 When you stop, and we start, we get a turn 328 00:18:27,079 --> 00:18:29,079 Take your heads off, we're number one 329 00:18:29,079 --> 00:18:31,079 Place your feet, kick, and we run 330 00:18:31,079 --> 00:18:34,079 into the Danielle 331 00:18:34,079 --> 00:18:50,079 When you stop, and we start, we get a turn 332 00:19:05,079 --> 00:19:08,079 That's my new wallpaper, look at that 333 00:19:08,079 --> 00:19:10,079 Pretty good, can you send it to me? 334 00:19:10,079 --> 00:19:12,079 Yeah, I'll airdrop it to you right now 335 00:19:12,079 --> 00:19:14,079 You know I airdropped it, right? 336 00:19:14,079 --> 00:19:16,079 Of course, I know where the airdrop is 337 00:19:24,079 --> 00:19:26,079 The President of the United States of America 338 00:19:26,079 --> 00:19:28,079 See you guys inside 339 00:19:29,079 --> 00:19:30,079 Hey 340 00:19:30,079 --> 00:19:31,079 Hey 341 00:19:31,079 --> 00:19:33,079 What? What about my wallpaper? 342 00:19:33,079 --> 00:19:35,079 This is, no, this is... 343 00:19:35,079 --> 00:19:37,079 Oh, I see, you don't want a picture? 344 00:19:42,079 --> 00:19:44,079 Wilson 345 00:19:44,079 --> 00:19:47,079 Wilson, can you give us a room? 346 00:19:51,079 --> 00:19:52,079 Thanks 347 00:19:53,079 --> 00:19:55,079 Doctor's orders 348 00:19:55,079 --> 00:19:57,079 Not quite a cigar, but 349 00:19:57,079 --> 00:19:59,079 You better let them go 350 00:19:59,079 --> 00:20:01,079 Thanks for coming in 351 00:20:01,079 --> 00:20:02,079 Welcome to the White House 352 00:20:02,079 --> 00:20:04,079 Thank you for the invite, sir 353 00:20:04,079 --> 00:20:08,079 I have to admit, I'm still getting used to that new look 354 00:20:08,079 --> 00:20:10,079 Yeah, well they said 355 00:20:10,079 --> 00:20:13,079 Lose the mustache, or lose the election 356 00:20:14,079 --> 00:20:16,079 Thanks for your help down in Mexico 357 00:20:16,079 --> 00:20:18,079 Retrieving that canister 358 00:20:18,079 --> 00:20:20,079 Might just have saved this treaty 359 00:20:20,079 --> 00:20:22,079 I was just doing my job, sir 360 00:20:22,079 --> 00:20:25,079 You and I haven't always agreed on how much 361 00:20:25,079 --> 00:20:28,079 Latitude enhanced individuals deserve 362 00:20:28,079 --> 00:20:32,079 But what you've accomplished has given me reason to reconsider 363 00:20:33,079 --> 00:20:37,079 Which is why I want you, Captain America 364 00:20:37,079 --> 00:20:40,079 To help me rebuild the Avengers 365 00:20:41,079 --> 00:20:42,079 The Avengers? 366 00:20:42,079 --> 00:20:43,079 Yes, sir 367 00:20:47,079 --> 00:20:49,079 With all due respect, sir 368 00:20:49,079 --> 00:20:52,079 When you passed the Scalia Accords 369 00:20:52,079 --> 00:20:54,079 You tore the Avengers apart 370 00:20:54,079 --> 00:20:57,079 I represent all Americans now 371 00:20:58,079 --> 00:21:01,079 Hell, half of them wouldn't even be here 372 00:21:01,079 --> 00:21:03,079 Without the Avengers 373 00:21:04,079 --> 00:21:06,079 The country needs this 374 00:21:06,079 --> 00:21:10,079 And when we disagree on how to manage a situation 375 00:21:10,079 --> 00:21:12,079 What happens then? 376 00:21:12,079 --> 00:21:14,079 Figure it out together 377 00:21:15,079 --> 00:21:18,079 Look, you don't have to give me an answer now 378 00:21:18,079 --> 00:21:20,079 Just think about it 379 00:21:25,079 --> 00:21:27,079 Prime Minister Ozaki 380 00:21:27,079 --> 00:21:29,079 Good to see you, sir 381 00:21:29,079 --> 00:21:31,079 Thank you for being here 382 00:21:33,079 --> 00:21:34,079 Here we are 383 00:21:34,079 --> 00:21:37,079 Sam Wilson, Prime Minister Ozaki 384 00:21:37,079 --> 00:21:40,079 Bon appétit, Monsieur 385 00:21:40,079 --> 00:21:42,079 Oh, God 386 00:21:42,079 --> 00:21:44,079 Would you like a picture? 387 00:21:44,079 --> 00:21:46,079 Sure, Sam, please 388 00:21:51,079 --> 00:21:53,079 Thank you, sir 389 00:21:53,079 --> 00:21:55,079 Thank you, Sam 390 00:21:56,079 --> 00:21:58,079 The word of me, Sam 391 00:21:58,079 --> 00:22:01,079 Will show the world a better way forward 392 00:22:06,079 --> 00:22:08,079 That was unexpected 393 00:22:08,079 --> 00:22:10,079 Maybe it's an opportunity 394 00:22:16,079 --> 00:22:18,079 So, how did it happen? 395 00:22:18,079 --> 00:22:21,079 He asked me to restart the Avengers 396 00:22:22,079 --> 00:22:24,079 Is he okay? 397 00:22:24,079 --> 00:22:25,079 I don't know 398 00:22:25,079 --> 00:22:27,079 We'd have to work four hands 399 00:22:27,079 --> 00:22:28,079 Ladies and gentlemen 400 00:22:28,079 --> 00:22:30,079 The President of the United States 401 00:22:30,079 --> 00:22:32,079 Thaddeus Ross 402 00:22:32,079 --> 00:22:33,079 Good evening, everyone 403 00:22:33,079 --> 00:22:35,079 Good evening 404 00:22:35,079 --> 00:22:38,079 It's my great privilege to host you 405 00:22:38,079 --> 00:22:42,079 At the White House on this historic evening 406 00:22:42,079 --> 00:22:44,079 When the celestial mass 407 00:22:44,079 --> 00:22:47,079 Emerged in the Indian Ocean 408 00:22:47,079 --> 00:22:50,079 We did what we often do 409 00:22:50,079 --> 00:22:52,079 We squabbled over it 410 00:22:52,079 --> 00:22:54,079 Countries rushed in to claim it 411 00:22:54,079 --> 00:22:57,079 As their own setting of research facilities 412 00:22:57,079 --> 00:23:00,079 To exploit its resources 413 00:23:01,079 --> 00:23:03,079 What was found inside that island 414 00:23:03,079 --> 00:23:05,079 Is nothing short of the discovery 415 00:23:05,079 --> 00:23:07,079 Of the millennium 416 00:23:07,079 --> 00:23:09,079 Its potential applications 417 00:23:09,079 --> 00:23:12,079 In tech, in medicine, in defense 418 00:23:12,079 --> 00:23:14,079 Are immeasurable 419 00:23:14,079 --> 00:23:17,079 It's even more indestructible 420 00:23:17,079 --> 00:23:19,079 Than vibranium 421 00:23:19,079 --> 00:23:23,079 And it's not controlled by an isolationist nation 422 00:23:24,079 --> 00:23:25,079 Ladies and gentlemen 423 00:23:25,079 --> 00:23:27,079 I present to you 424 00:23:27,079 --> 00:23:29,079 Adam Antion 425 00:23:33,079 --> 00:23:36,079 The first and only refined sample 426 00:23:36,079 --> 00:23:39,079 Was stolen from a Japanese mining site 427 00:23:39,079 --> 00:23:41,079 But happily, it's been recovered 428 00:23:41,079 --> 00:23:43,079 And is in a secure location 429 00:23:43,079 --> 00:23:47,079 And we have two incredibly brave men 430 00:23:47,079 --> 00:23:49,079 To thank for that 431 00:23:49,079 --> 00:23:50,079 Joaquin Torres 432 00:23:50,079 --> 00:23:52,079 And our own Captain America 433 00:23:52,079 --> 00:23:54,079 Sam Wilson 434 00:24:04,079 --> 00:24:07,079 What we do next with this discovery 435 00:24:07,079 --> 00:24:11,079 Will determine how history judges us 436 00:24:11,079 --> 00:24:13,079 If we ratify this treaty 437 00:24:13,079 --> 00:24:16,079 Together we can produce enough man-made fuel 438 00:24:16,079 --> 00:24:18,079 To fairly and equitably 439 00:24:18,079 --> 00:24:21,079 Prevent the problems of the past 440 00:24:21,079 --> 00:24:24,079 No nation will ever be constant 441 00:24:27,079 --> 00:24:29,079 Anaya, what are you doing? 442 00:24:29,079 --> 00:24:30,079 Sam! 443 00:24:45,079 --> 00:24:46,079 Sam, are you hit? 444 00:24:46,079 --> 00:24:47,079 No 445 00:25:00,079 --> 00:25:01,079 Sam! 446 00:25:09,079 --> 00:25:10,079 Sam! 447 00:25:11,079 --> 00:25:12,079 Sam! 448 00:25:14,079 --> 00:25:15,079 Sam! 449 00:25:17,079 --> 00:25:18,079 Sam! 450 00:25:20,079 --> 00:25:21,079 Sam! 451 00:25:30,079 --> 00:25:31,079 Sam! 452 00:25:57,079 --> 00:25:58,079 Sam! 453 00:26:00,079 --> 00:26:01,079 Sam! 454 00:26:22,079 --> 00:26:23,079 What happened? 455 00:26:24,079 --> 00:26:25,079 I don't know 456 00:26:25,079 --> 00:26:26,079 But she got her stuff 457 00:26:29,079 --> 00:26:30,079 Sam! 458 00:26:30,079 --> 00:26:31,079 Don't! 459 00:26:34,079 --> 00:26:37,079 I can't go back inside now 460 00:26:37,079 --> 00:26:40,079 Ron, I know what you want to say 461 00:26:44,079 --> 00:26:45,079 Please 462 00:27:00,079 --> 00:27:01,079 Take anything! 463 00:27:21,079 --> 00:27:22,079 I can't let you win 464 00:27:22,079 --> 00:27:23,079 No, no, no, no 465 00:27:26,079 --> 00:27:27,079 Sir, sir, you can't 466 00:27:30,079 --> 00:27:31,079 Sir! 467 00:27:31,079 --> 00:27:32,079 Sir! 468 00:27:32,079 --> 00:27:33,079 Hey, hey, hey 469 00:27:33,079 --> 00:27:34,079 He stays 470 00:27:34,079 --> 00:27:36,079 Everybody else, out! 471 00:27:42,079 --> 00:27:44,079 Agent Taylor, you too 472 00:27:50,079 --> 00:27:51,079 You okay? 473 00:27:52,079 --> 00:27:54,079 I should be asking you that, sir 474 00:27:54,079 --> 00:27:56,079 Not my first time being shot at 475 00:27:56,079 --> 00:27:58,079 I know how this must look, but 476 00:28:00,079 --> 00:28:02,079 Can we have a minute? 477 00:28:03,079 --> 00:28:04,079 She stays 478 00:28:06,079 --> 00:28:08,079 We need Ruth Betts around 479 00:28:08,079 --> 00:28:10,079 My security advisor 480 00:28:13,079 --> 00:28:15,079 Sir, there's no way Isaiah could have done this 481 00:28:15,079 --> 00:28:16,079 Except he did 482 00:28:16,079 --> 00:28:17,079 Maybe somebody got to him 483 00:28:17,079 --> 00:28:18,079 You're really defending men 484 00:28:18,079 --> 00:28:20,079 who just tried to kill the president in front of... 485 00:28:20,079 --> 00:28:21,079 We don't know 486 00:28:25,079 --> 00:28:26,079 What do we know? 487 00:28:26,079 --> 00:28:27,079 There were fire shooters 488 00:28:27,079 --> 00:28:28,079 Isaiah was one of them 489 00:28:28,079 --> 00:28:30,079 He has been Secret Service and active military 490 00:28:30,079 --> 00:28:33,079 This was a coordinated terrorist attack, sir 491 00:28:39,079 --> 00:28:40,079 What else do you have? 492 00:28:40,079 --> 00:28:41,079 There's someone that preceded shooting 493 00:28:41,079 --> 00:28:43,079 We think it was a cue for the attack 494 00:28:43,079 --> 00:28:45,079 Sir, Isaiah looked like he wasn't in control 495 00:28:45,079 --> 00:28:47,079 He had no idea where he was 496 00:28:47,079 --> 00:28:49,079 So you're suggesting what? 497 00:28:49,079 --> 00:28:50,079 Let me investigate 498 00:28:51,079 --> 00:28:53,079 Don't you think you're a little too close to this? 499 00:28:53,079 --> 00:28:55,079 Sir, your inner circle has been compromised 500 00:28:55,079 --> 00:28:57,079 There's possibility of another attack now 501 00:28:57,079 --> 00:28:59,079 And what exactly do you have to offer 502 00:28:59,079 --> 00:29:02,079 that our entire intelligence and defense apparatus can't? 503 00:29:02,079 --> 00:29:04,079 Well, I won't sit around and let Isaiah... 504 00:29:04,079 --> 00:29:07,079 Look, I know how important Bradley is to you 505 00:29:07,079 --> 00:29:09,079 But consider the optics 506 00:29:10,079 --> 00:29:13,079 Captain America conducts a personal investigation 507 00:29:13,079 --> 00:29:17,079 of a friend who tried to assassinate the president 508 00:29:17,079 --> 00:29:20,079 Isaiah sacrificed everything for this country 509 00:29:20,079 --> 00:29:22,079 He's a soldier, a patriot 510 00:29:22,079 --> 00:29:24,079 He had no reason to do this 511 00:29:24,079 --> 00:29:26,079 He had every reason 512 00:29:26,079 --> 00:29:29,079 Bradley was in prison for rescuing his own man 513 00:29:29,079 --> 00:29:31,079 Experimented on for 30 years 514 00:29:31,079 --> 00:29:34,079 The things done to him are enough to make anyone sad 515 00:29:34,079 --> 00:29:36,079 Sir, you invited me here to work together 516 00:29:36,079 --> 00:29:37,079 So let's work together 517 00:29:37,079 --> 00:29:41,079 I'm afraid that offer expired when your friend tried to kill a lady 518 00:29:46,079 --> 00:29:50,079 Sam, you shouldn't even be in these situations 519 00:29:51,079 --> 00:29:53,079 You're not Steve Rogers 520 00:29:55,079 --> 00:30:00,079 Ruth, you have my full authority to put this thing to bed 521 00:30:00,079 --> 00:30:03,079 Before this treaty gets compromised any further 522 00:30:06,079 --> 00:30:08,079 So that's it 523 00:30:08,079 --> 00:30:10,079 I'm done 524 00:30:10,079 --> 00:30:12,079 You're done 525 00:30:12,079 --> 00:30:14,079 This is bullshit, you know it 526 00:30:14,079 --> 00:30:16,079 This is politics 527 00:30:16,079 --> 00:30:18,079 So you better wise up, son 528 00:30:20,079 --> 00:30:22,079 Son, you call me son? 529 00:30:22,079 --> 00:30:24,079 Sam, what the hell are you doing? 530 00:30:24,079 --> 00:30:25,079 I'm going to clear Isaiah 531 00:30:25,079 --> 00:30:27,079 Storing his ears won't help him 532 00:30:27,079 --> 00:30:29,079 You need Ross by your side 533 00:30:29,079 --> 00:30:31,079 Ross? Open your eyes 534 00:30:31,079 --> 00:30:33,079 Offer to help and he sends me packing 535 00:30:33,079 --> 00:30:35,079 Ross is on his own side, he always has been 536 00:30:35,079 --> 00:30:37,079 Either you can't see that or you don't want to 537 00:30:37,079 --> 00:30:40,079 Hey, don't be that guy 538 00:30:40,079 --> 00:30:42,079 What guy is that? 539 00:30:42,079 --> 00:30:44,079 The one who has to do it the hard way 540 00:30:44,079 --> 00:30:46,079 Let's look ahead to that guy 541 00:31:14,079 --> 00:31:16,079 The agent remains on high alert 542 00:31:16,079 --> 00:31:17,079 This is Dr. Foreman 543 00:31:17,079 --> 00:31:19,079 I signal a death penalty case 544 00:31:19,079 --> 00:31:22,079 Those are the cases against Isaiah Brown 545 00:31:22,079 --> 00:31:24,079 Just five minutes, Captain 546 00:31:26,079 --> 00:31:28,079 I hope you call Russell first 547 00:31:28,079 --> 00:31:30,079 I'll go see him 548 00:31:30,079 --> 00:31:32,079 Please do 549 00:31:45,079 --> 00:31:47,079 How are you holding up? 550 00:31:47,079 --> 00:31:49,079 Well, I took good care of the family 551 00:31:49,079 --> 00:31:51,079 Isaiah 552 00:31:51,079 --> 00:31:53,079 Look me in the eye 553 00:31:53,079 --> 00:31:55,079 Tell me you didn't conspire to kill Ross 554 00:31:55,079 --> 00:31:57,079 Of course I didn't 555 00:31:57,079 --> 00:31:59,079 What in the world happened to make you shoot at the President? 556 00:31:59,079 --> 00:32:01,079 I don't know 557 00:32:01,079 --> 00:32:03,079 You gotta give me one and I'll tell you 558 00:32:03,079 --> 00:32:05,079 I didn't 559 00:32:05,079 --> 00:32:07,079 I didn't 560 00:32:07,079 --> 00:32:09,079 I didn't 561 00:32:09,079 --> 00:32:11,079 I didn't 562 00:32:11,079 --> 00:32:13,079 I didn't 563 00:32:13,079 --> 00:32:15,079 You gotta give me one and I don't know 564 00:32:15,079 --> 00:32:17,079 Is there anything you remember? 565 00:32:17,079 --> 00:32:19,079 I got a haircut 566 00:32:19,079 --> 00:32:21,079 Picked my suit up at the Queen as the King 567 00:32:23,079 --> 00:32:25,079 We rode in the limo 568 00:32:26,079 --> 00:32:28,079 Took a photo 569 00:32:28,079 --> 00:32:31,079 But my phone was on the fridge 570 00:32:31,079 --> 00:32:33,079 Then 571 00:32:33,079 --> 00:32:35,079 We went over to the East Room 572 00:32:36,079 --> 00:32:38,079 One moment I'm sitting there 573 00:32:38,079 --> 00:32:40,079 The next I'm standing in that park 574 00:32:41,079 --> 00:32:43,079 I should have stayed in my damn house 575 00:32:43,079 --> 00:32:45,079 Minded my business 576 00:32:45,079 --> 00:32:47,079 No this isn't you 577 00:32:47,079 --> 00:32:49,079 Someone's behind all this 578 00:32:49,079 --> 00:32:51,079 Damn 579 00:32:51,079 --> 00:32:53,079 The last thing I want is for this to touch you 580 00:32:59,079 --> 00:33:01,079 I'm sorry 581 00:33:05,079 --> 00:33:07,079 But there ain't no escaping from me 582 00:33:07,079 --> 00:33:09,079 This time 583 00:33:10,079 --> 00:33:12,079 I'm gonna die in here 584 00:33:12,079 --> 00:33:14,079 No you're not 585 00:33:14,079 --> 00:33:16,079 I'm gonna get you out 586 00:33:19,079 --> 00:33:21,079 You wanna help me? 587 00:33:21,079 --> 00:33:23,079 Of course 588 00:33:23,079 --> 00:33:25,079 Don't come back 589 00:33:39,079 --> 00:33:41,079 I'm sorry 590 00:33:50,079 --> 00:33:52,079 Sergeant Jumbo 591 00:33:52,079 --> 00:33:54,079 Get me a copy of the conversation 592 00:33:54,079 --> 00:33:56,079 I want to take a look 593 00:33:56,079 --> 00:33:57,079 Yes ma'am 594 00:33:57,079 --> 00:33:59,079 And good work with Wilson 595 00:33:59,079 --> 00:34:01,079 Let me know if he pays an office visit 596 00:34:01,079 --> 00:34:03,079 Roger that 597 00:34:05,079 --> 00:34:07,079 You get in? 598 00:34:08,080 --> 00:34:11,080 But I made it into the White House's CCTV system 599 00:34:11,080 --> 00:34:13,080 And what am I looking for? 600 00:34:13,080 --> 00:34:15,080 When Isaiah went off in the White House 601 00:34:15,080 --> 00:34:17,080 Made me think of a friend of mine 602 00:34:17,080 --> 00:34:19,080 Being controlled by trigger words 603 00:34:19,080 --> 00:34:21,080 You see any strangers talking to Isaiah? 604 00:34:21,080 --> 00:34:23,080 No, we got there 605 00:34:23,080 --> 00:34:24,080 Took a picture 606 00:34:24,080 --> 00:34:26,080 I airdropped this in and put it up in the crate 607 00:34:26,080 --> 00:34:28,080 And they say his father's on the fridge 608 00:34:28,080 --> 00:34:30,080 Whoa, whoa, whoa, Sam 609 00:34:30,080 --> 00:34:32,080 I think I got something 610 00:34:32,080 --> 00:34:34,080 What is it? 611 00:34:34,080 --> 00:34:36,080 This phone is like flashing at me 612 00:34:38,080 --> 00:34:39,080 Oh shit, I had the same thing happen to it 613 00:34:39,080 --> 00:34:41,080 With one of the other shooters 614 00:35:03,080 --> 00:35:05,080 What the hell? 615 00:35:08,080 --> 00:35:10,080 Lenny Cooper 616 00:35:10,080 --> 00:35:11,080 Ross here 617 00:35:11,080 --> 00:35:13,080 The prisoner, he's secure? 618 00:35:13,080 --> 00:35:14,080 I can confirm 619 00:35:14,080 --> 00:35:16,080 The prisoner is innocent 620 00:35:16,080 --> 00:35:18,080 Do we have eyes on the bastard? 621 00:35:18,080 --> 00:35:20,080 I'm looking at him right now, sir 622 00:35:20,080 --> 00:35:22,080 Thank you Cooper 623 00:35:23,080 --> 00:35:25,080 Thank you, Mr. President 624 00:35:32,080 --> 00:35:34,080 Back to Mexico 625 00:35:34,080 --> 00:35:35,080 We were at the White House 626 00:35:35,080 --> 00:35:37,080 Because the buyer never showed 627 00:35:37,080 --> 00:35:39,080 Why hire servants 628 00:35:39,080 --> 00:35:41,080 If you have no intention of collecting? 629 00:35:41,080 --> 00:35:43,080 Maybe they're expecting Captain America to come 630 00:35:43,080 --> 00:35:45,080 What if the buyer wanted Captain America to come? 631 00:35:45,080 --> 00:35:47,080 And what if they wanted us at the White House? 632 00:35:47,080 --> 00:35:49,080 But how will the buyer predict? 633 00:35:49,080 --> 00:35:50,080 That we get the invite 634 00:35:50,080 --> 00:35:52,080 Or that you invite Isaiah 635 00:35:52,080 --> 00:35:54,080 The buyer must be watching us somehow 636 00:35:54,080 --> 00:35:56,080 Another thing 637 00:35:56,080 --> 00:35:58,080 Ruth Baxter off 638 00:35:58,080 --> 00:36:00,080 Ross the security advisor 639 00:36:00,080 --> 00:36:02,080 Find out what you can about her 640 00:36:02,080 --> 00:36:03,080 Copy that 641 00:36:03,080 --> 00:36:05,080 I'll call you back, Lenny 642 00:36:34,080 --> 00:36:36,080 Charlie, look at me 643 00:36:36,080 --> 00:36:38,080 Stand by when I do the dance 644 00:37:04,080 --> 00:37:06,080 No wonder you came all the way from Mexico 645 00:37:06,080 --> 00:37:08,080 Just to blow up my car 646 00:37:08,080 --> 00:37:10,080 You must have made out with the buyer 647 00:37:11,080 --> 00:37:13,080 Get him on the phone 648 00:37:13,080 --> 00:37:15,080 Let me see if I can resolve this 649 00:37:15,080 --> 00:37:17,080 Resolve this? 650 00:37:19,080 --> 00:37:21,080 The buyer told me everything 651 00:37:21,080 --> 00:37:23,080 He mentioned 652 00:37:23,080 --> 00:37:25,080 That if you survived the grenade 653 00:37:25,080 --> 00:37:27,080 There was a 77% chance 654 00:37:27,080 --> 00:37:29,080 You'd try 655 00:37:29,080 --> 00:37:31,080 To talk me down 656 00:37:33,080 --> 00:37:35,080 Go ahead 657 00:38:04,080 --> 00:38:07,080 The buyer told me a lot actually 658 00:38:07,080 --> 00:38:09,080 After he didn't show up in Mexico 659 00:38:09,080 --> 00:38:11,080 He agreed to pay me double 660 00:38:11,080 --> 00:38:13,080 And take you out 661 00:38:13,080 --> 00:38:15,080 What he doesn't know 662 00:38:15,080 --> 00:38:17,080 Is that I would kill you for free 663 00:38:17,080 --> 00:38:19,080 How often do you get a chance to kill 664 00:38:19,080 --> 00:38:21,080 Captain America? 665 00:38:34,080 --> 00:38:36,080 You're desperate, aren't you, Peter? 666 00:38:41,080 --> 00:38:43,080 No 667 00:38:43,080 --> 00:38:45,080 Just a little, Peter 668 00:38:53,080 --> 00:38:55,080 Well done, Captain 669 00:38:55,080 --> 00:38:58,080 But you're not going to like what's coming next 670 00:38:58,080 --> 00:39:00,080 With it 671 00:39:04,080 --> 00:39:06,080 How can we exhaust you to leave 672 00:39:06,080 --> 00:39:08,080 When you've got him 673 00:39:08,080 --> 00:39:10,080 In your own house in order? 674 00:39:11,080 --> 00:39:13,080 We have the shooters in custody 675 00:39:13,080 --> 00:39:16,080 All I'm asking for is patience 676 00:39:16,080 --> 00:39:18,080 Patience? 677 00:39:18,080 --> 00:39:20,080 From the Hound Hunter? 678 00:39:20,080 --> 00:39:22,080 That was a long time ago 679 00:39:22,080 --> 00:39:24,080 Well, Mr. President 680 00:39:24,080 --> 00:39:26,080 I was almost killed 681 00:39:26,080 --> 00:39:28,080 In your home yesterday 682 00:39:28,080 --> 00:39:31,080 And today you are still alive 683 00:39:31,080 --> 00:39:34,080 And today you are still up in your bunker 684 00:39:34,080 --> 00:39:37,080 You're not in a position to be asking for anything 685 00:39:37,080 --> 00:39:39,080 I agree 686 00:39:39,080 --> 00:39:41,080 We should continue this conversation another time 687 00:39:41,080 --> 00:39:43,080 Gentlemen, wait 688 00:39:43,080 --> 00:39:45,080 Please 689 00:39:45,080 --> 00:39:48,080 This treaty is too important to let it fall apart now 690 00:39:48,080 --> 00:39:51,080 We made a promise to our people 691 00:39:51,080 --> 00:39:53,080 A promise to the world 692 00:39:54,080 --> 00:39:56,080 We must prevail 693 00:39:57,080 --> 00:40:00,080 We need Japan to proceed 694 00:40:00,080 --> 00:40:04,080 And Prime Minister Osaki's absence is for use 695 00:40:04,080 --> 00:40:06,080 I'll get Japan back to the table 696 00:40:06,080 --> 00:40:09,080 Osaki and I go back a long way 697 00:40:09,080 --> 00:40:11,080 He's running for re-election 698 00:40:11,080 --> 00:40:14,080 He needs to assert leadership on this treaty 699 00:40:15,080 --> 00:40:17,080 All right, Mr. President 700 00:40:17,080 --> 00:40:19,080 We'll remain patient 701 00:40:19,080 --> 00:40:22,080 While you try to get Japan on board 702 00:40:22,080 --> 00:40:24,080 But if you don't 703 00:40:24,080 --> 00:40:27,080 We'll have to take measures into our own hands 704 00:40:31,080 --> 00:40:33,080 I'll make a call back once I get out of here 705 00:40:33,080 --> 00:40:35,080 Sooner 706 00:40:35,080 --> 00:40:37,080 It seems not to be easy 707 00:40:37,080 --> 00:40:39,080 The longer I stay here 708 00:40:39,080 --> 00:40:41,080 The weaker I look 709 00:40:51,080 --> 00:40:53,080 What the hell happened to you? 710 00:40:54,080 --> 00:40:56,080 A sidewinder tracked me down 711 00:40:56,080 --> 00:40:59,080 Well, it looks like you did a lot more than that 712 00:40:59,080 --> 00:41:01,080 He's in police custody now 713 00:41:03,080 --> 00:41:04,080 You good? 714 00:41:04,080 --> 00:41:05,080 I will be 715 00:41:05,080 --> 00:41:06,080 Last call 716 00:41:06,080 --> 00:41:08,080 Trace it 717 00:41:08,080 --> 00:41:10,080 All right 718 00:41:15,080 --> 00:41:17,080 Yo, get this 719 00:41:17,080 --> 00:41:19,080 Ross's advisor, Ruth Badger 720 00:41:19,080 --> 00:41:22,080 She was born in Israel and trained in the Revenue 721 00:41:22,080 --> 00:41:24,080 She's ex-Widow 722 00:41:24,080 --> 00:41:27,080 That basically means stay the hell out of her way, trust me 723 00:41:30,080 --> 00:41:32,080 Okay 724 00:41:34,080 --> 00:41:36,080 Now this is weird 725 00:41:36,080 --> 00:41:39,080 Isaiah had Ross in his crosshairs 726 00:41:39,080 --> 00:41:41,080 Couldn't miss 727 00:41:41,080 --> 00:41:42,080 I don't get it 728 00:41:42,080 --> 00:41:45,080 Why go through all that trouble just to not kill Ross? 729 00:41:45,080 --> 00:41:47,080 I don't know 730 00:41:47,080 --> 00:41:50,080 I think I'll locate Sidewinder's last call 731 00:41:50,080 --> 00:41:52,080 He's in the middle of nowhere in West Virginia 732 00:41:52,080 --> 00:41:55,080 It's just like near some forest 733 00:41:55,080 --> 00:41:57,080 Database only shows one name 734 00:41:57,080 --> 00:41:59,080 Camp Echo One 735 00:41:59,080 --> 00:42:02,080 No satellite imagery 736 00:42:02,080 --> 00:42:04,080 Away from air traffic 737 00:42:04,080 --> 00:42:07,080 No infrastructure in the area 738 00:42:07,080 --> 00:42:08,080 You think it's military? 739 00:42:08,080 --> 00:42:09,080 Yeah 740 00:42:09,080 --> 00:42:12,080 It's a place they send you and you never leave 741 00:42:19,080 --> 00:42:21,080 Ross told me to stay out of this 742 00:42:21,080 --> 00:42:24,080 Eh, he's just the President of the United States 743 00:42:26,080 --> 00:42:28,080 Yeah, I know 744 00:42:38,080 --> 00:42:40,080 You don't have to come with me 745 00:42:40,080 --> 00:42:41,080 No? 746 00:42:41,080 --> 00:42:43,080 No, let's go miss this little movie 747 00:42:45,080 --> 00:42:47,080 Pack as much gear as you can carry 748 00:42:47,080 --> 00:42:49,080 I'm not going to hold you back 749 00:42:49,080 --> 00:42:52,080 What, you mean like right now, right now? 750 00:42:52,080 --> 00:42:53,080 Yeah 751 00:42:55,080 --> 00:42:58,080 Well, it's a long after I close the door, so if there's any snacks 752 00:42:58,080 --> 00:43:00,080 Why did you not invite me? 753 00:43:00,080 --> 00:43:01,080 What? 754 00:43:06,080 --> 00:43:07,080 Luke, what's the rep? 755 00:43:07,080 --> 00:43:09,080 Isaiah Bradley's been holding cell 14 756 00:43:09,080 --> 00:43:11,080 The other shooters are at 15 757 00:43:11,080 --> 00:43:13,080 Do you need an escort? 758 00:43:13,080 --> 00:43:15,080 I think I'll be just fine 759 00:43:15,080 --> 00:43:16,080 Thanks 760 00:43:16,080 --> 00:43:17,080 Yes ma'am 761 00:43:18,080 --> 00:43:20,080 Yes, yes 762 00:43:24,080 --> 00:43:27,080 I'd like to speak to him one at a time, can you? 763 00:43:27,080 --> 00:43:28,080 Excuse me 764 00:43:28,080 --> 00:43:30,080 Ayumu, I'm talking to you, hey 765 00:43:32,080 --> 00:43:34,080 No, don't do it! 766 00:43:35,080 --> 00:43:37,080 Ayumu, what are you doing? 767 00:43:38,080 --> 00:43:39,080 Fuck 768 00:43:47,080 --> 00:43:48,080 Ayumu 769 00:44:17,080 --> 00:44:20,080 Yeah! 770 00:44:47,080 --> 00:44:49,080 Where's Dr. Eccles at? 771 00:44:49,080 --> 00:44:51,080 You tell her 772 00:44:51,080 --> 00:44:54,080 I did the whole five miles 773 00:44:56,080 --> 00:44:58,080 And Luke? 774 00:44:59,080 --> 00:45:02,080 He touched down in Tokyo in O-600 775 00:45:03,080 --> 00:45:06,080 You still think this is a bad idea? 776 00:45:06,080 --> 00:45:09,080 Sir, whoever orchestrated the attack on the White House is still in the wild 777 00:45:09,080 --> 00:45:13,080 International travel brings security risks we can't anticipate 778 00:45:14,080 --> 00:45:17,080 We barely got Congress together on this thing 779 00:45:17,080 --> 00:45:20,080 We lose our international partners 780 00:45:20,080 --> 00:45:23,080 This treaty's toast 781 00:45:23,080 --> 00:45:26,080 I have to make this work 782 00:45:27,080 --> 00:45:30,080 Three miles have changed, I'll let Dr. Eccles know 783 00:45:30,080 --> 00:45:32,080 Five 784 00:45:32,080 --> 00:45:33,080 Five 785 00:45:33,080 --> 00:45:35,080 Do we have eyes on Wilson? 786 00:45:35,080 --> 00:45:37,080 He left the base a few hours ago with Joaquin Torres 787 00:45:37,080 --> 00:45:40,080 They ditched their smart phones, they're off grid 788 00:45:40,080 --> 00:45:43,080 I want a variable out there that I can't control 789 00:45:43,080 --> 00:45:45,080 Get a team, pick them up, bring them in 790 00:45:45,080 --> 00:45:47,080 Yes, sir 791 00:45:47,080 --> 00:45:49,080 Breaking news out of Washington 792 00:45:49,080 --> 00:45:51,080 President Ross is on his way to Japan 793 00:45:51,080 --> 00:45:53,080 Just a day after providing his... 794 00:45:53,080 --> 00:45:55,080 I thought you used to play this old-ass game all the time 795 00:45:55,080 --> 00:45:57,080 Ah, this is hard 796 00:45:57,080 --> 00:45:58,080 Right 797 00:45:58,080 --> 00:46:01,080 How far are we from Canada? 798 00:46:04,080 --> 00:46:07,080 We are about an hour away 799 00:46:11,080 --> 00:46:13,080 Damn shit 800 00:46:13,080 --> 00:46:15,080 They just shot a bunch of his prisoners 801 00:46:15,080 --> 00:46:16,080 Is he okay? 802 00:46:16,080 --> 00:46:17,080 Yeah, I'd say he's good 803 00:46:17,080 --> 00:46:18,080 The others? 804 00:46:18,080 --> 00:46:19,080 They're dead 805 00:46:19,080 --> 00:46:21,080 Shit 806 00:46:21,080 --> 00:46:24,080 Should we go back? 807 00:46:24,080 --> 00:46:26,080 No 808 00:46:26,080 --> 00:46:27,080 We keep going 809 00:46:27,080 --> 00:46:30,080 The buyer's pretty smart, but we're not taking the bait 810 00:46:30,080 --> 00:46:33,080 The only way to help Isaiah is to figure out who's behind this 811 00:46:33,080 --> 00:46:35,080 And whoever's behind it 812 00:46:35,080 --> 00:46:38,080 They do not want us getting closer 813 00:46:41,080 --> 00:46:45,080 Cooper, what's happening? 814 00:46:45,080 --> 00:46:50,080 Mr. President, as a precautionary measure, I have moved the President to Japan 815 00:46:50,080 --> 00:46:53,080 President Ross 816 00:46:53,080 --> 00:46:55,080 I miss our little visits 817 00:46:55,080 --> 00:46:57,080 Tell me something 818 00:46:57,080 --> 00:47:01,080 You never stop to ask yourself, who's playing the music? 819 00:47:01,080 --> 00:47:04,080 It's you, Whitehouse 820 00:47:04,080 --> 00:47:06,080 The assassination attempt 821 00:47:06,080 --> 00:47:08,080 That's the way of putting it 822 00:47:08,080 --> 00:47:11,080 I helped you more than anyone else 823 00:47:11,080 --> 00:47:13,080 Only to get what you want 824 00:47:13,080 --> 00:47:14,080 What do you want? 825 00:47:14,080 --> 00:47:16,080 I wanted my life back 826 00:47:16,080 --> 00:47:18,080 But it's too late for that now 827 00:47:18,080 --> 00:47:21,080 You gotta understand my position 828 00:47:21,080 --> 00:47:23,080 Oh, I do 829 00:47:23,080 --> 00:47:26,080 You let me rot in this prison 830 00:47:26,080 --> 00:47:31,080 And it was my curse to watch your betrayal written in probabilities 831 00:47:31,080 --> 00:47:34,080 I'm making my own choices now 832 00:47:34,080 --> 00:47:37,080 So many surprises left 833 00:47:37,080 --> 00:47:41,080 When I'm done, everyone will know just who you are 834 00:47:41,080 --> 00:47:44,080 And fate will despise you even more 835 00:47:44,080 --> 00:47:47,080 Goodbye, Mr. President 836 00:47:50,080 --> 00:47:52,080 What the hell's going on? 837 00:47:52,080 --> 00:47:54,080 They're putting you in solitary 838 00:47:54,080 --> 00:47:57,080 Nobody's gonna put me in solitary ever again 839 00:47:57,080 --> 00:47:59,080 It's for your protection 840 00:47:59,080 --> 00:48:02,080 I'll tell you this one more time, for your protection 841 00:48:02,080 --> 00:48:05,080 I ain't going in a box ever again 842 00:48:06,080 --> 00:48:09,080 You won't be able to guarantee your safety 843 00:48:09,080 --> 00:48:12,080 Safety ain't always cracked up to be 844 00:48:12,080 --> 00:48:15,080 Do you still think I have something to do with all this? 845 00:48:15,080 --> 00:48:17,080 I don't know 846 00:48:23,080 --> 00:48:24,080 Mr. President 847 00:48:24,080 --> 00:48:26,080 I need you to drop whatever you're doing 848 00:48:26,080 --> 00:48:28,080 I can't back off once we compromise 849 00:48:28,080 --> 00:48:29,080 Yes, sir 850 00:48:35,080 --> 00:48:36,080 Come on 851 00:48:56,080 --> 00:48:58,080 This is it 852 00:48:58,080 --> 00:49:00,080 Camp Echo One 853 00:49:01,080 --> 00:49:04,080 Telescopes must be on the side 854 00:49:04,080 --> 00:49:06,080 We've got to see what's underneath 855 00:49:09,080 --> 00:49:11,080 We've got cameras and guards 856 00:49:11,080 --> 00:49:14,080 Redwood, cover fence and go loot the feed 857 00:49:19,080 --> 00:49:22,080 We've got a twenty-eight second window to get past the guards 858 00:49:22,080 --> 00:49:25,080 Then enter the door manually 859 00:49:26,080 --> 00:49:29,080 Three, two, one, go 860 00:49:35,080 --> 00:49:36,080 Come on 861 00:49:43,080 --> 00:49:45,080 Fifteen seconds, come on 862 00:50:04,080 --> 00:50:06,080 Come on 863 00:50:34,080 --> 00:50:36,080 No prisoner 864 00:51:04,080 --> 00:51:05,080 Come on 865 00:51:24,080 --> 00:51:27,080 Why is there a lab in this prison? 866 00:51:27,080 --> 00:51:29,080 I don't know 867 00:51:34,080 --> 00:51:37,080 What the hell is this place? 868 00:52:04,080 --> 00:52:06,080 Come on 869 00:52:35,080 --> 00:52:37,080 What the hell is this place? 870 00:52:48,080 --> 00:52:50,080 What the hell is this place? 871 00:52:50,080 --> 00:52:52,080 What the hell is this place? 872 00:52:57,080 --> 00:52:58,080 Ozaki-san 873 00:52:58,080 --> 00:52:59,080 I want to assure you 874 00:52:59,080 --> 00:53:02,080 America remains committed to sharing our enemy 875 00:53:02,080 --> 00:53:04,080 with the rest of the world 876 00:53:04,080 --> 00:53:05,080 I trust you 877 00:53:05,080 --> 00:53:07,080 Japan shares our commitment 878 00:53:08,080 --> 00:53:10,080 The world needs this treaty 879 00:53:13,080 --> 00:53:15,080 Diplomacy must be hard for you 880 00:53:16,080 --> 00:53:17,080 A man in a country 881 00:53:17,080 --> 00:53:20,080 so used to taking whatever he wants by force 882 00:53:20,080 --> 00:53:21,080 Excuse me? 883 00:53:21,080 --> 00:53:24,080 allows to explain your theft of our money 884 00:53:24,080 --> 00:53:27,080 only to return it to us in Washington 885 00:53:28,080 --> 00:53:32,080 What you're accusing us of is baseless and insulting 886 00:53:33,080 --> 00:53:36,080 So, the information my intelligence team received 887 00:53:36,080 --> 00:53:39,080 and verified is incorrect 888 00:53:48,080 --> 00:53:49,080 How's that? 889 00:53:50,080 --> 00:53:51,080 I'm a fool 890 00:53:53,080 --> 00:53:56,080 I'm a fool to negotiate with someone so naive 891 00:53:56,080 --> 00:53:59,080 they don't realize they're being played 892 00:54:00,080 --> 00:54:01,080 Naive 893 00:54:02,080 --> 00:54:04,080 If I'd stolen the sample 894 00:54:04,080 --> 00:54:08,080 why would I order Captain America to retrieve it? 895 00:54:08,080 --> 00:54:11,080 I'm supposed to go in heaven, aren't you? 896 00:54:11,080 --> 00:54:14,080 I'm supposed to go in heaven, aren't you? 897 00:54:19,080 --> 00:54:21,080 Whatever game you're playing 898 00:54:21,080 --> 00:54:23,080 Japan wants no part of it 899 00:54:23,080 --> 00:54:25,080 Don't get so superstitious 900 00:54:32,080 --> 00:54:35,080 There's an awful lot of genetic data in a lot of people 901 00:54:35,080 --> 00:54:37,080 Don't make me look up words, Ozaki 902 00:54:37,080 --> 00:54:39,080 I think he's figured out a way to plant commands 903 00:54:39,080 --> 00:54:42,080 into people's subconscious using flashes of light 904 00:54:42,080 --> 00:54:45,080 His Mr. Blue song seems to be some kind of trigger 905 00:54:45,080 --> 00:54:46,080 Mind control 906 00:54:47,080 --> 00:54:49,080 Yeah, I'll explain that to him 907 00:54:55,080 --> 00:54:57,080 And that, more importantly 908 00:54:57,080 --> 00:54:59,080 I hate rednecks 909 00:54:59,080 --> 00:55:01,080 I think it's those incredible brainless 910 00:55:01,080 --> 00:55:04,080 It wasn't half bad-looking, was I? 911 00:55:08,080 --> 00:55:10,080 Samuel Starnes 912 00:55:13,080 --> 00:55:16,080 You know, it takes an awful lot to surprise me 913 00:55:18,080 --> 00:55:21,080 There was an 89% chance you'd turn around 914 00:55:21,080 --> 00:55:24,080 if I put Isaiah Bradley at risk 915 00:55:24,080 --> 00:55:26,080 The air you stand 916 00:55:27,080 --> 00:55:29,080 You're the buyer 917 00:55:29,080 --> 00:55:32,080 Indeed, hiring Serpent was a necessary step 918 00:55:32,080 --> 00:55:35,080 to create a chain of statistical certainties 919 00:55:35,080 --> 00:55:38,080 Maybe you're not as smart as you think you are 920 00:55:38,080 --> 00:55:40,080 I am, actually 921 00:55:40,080 --> 00:55:43,080 My mind sees it all, every probable outcome 922 00:55:43,080 --> 00:55:46,080 So you hire Serpent to steal the enemy team 923 00:55:46,080 --> 00:55:49,080 and shoot up Ross' summit announcing it 924 00:55:49,080 --> 00:55:52,080 And now you're just sitting here waiting 925 00:55:52,080 --> 00:55:54,080 Why do you want to kill Ross? 926 00:55:54,080 --> 00:55:57,080 Why does everyone think that I want to kill Ross? 927 00:55:57,080 --> 00:56:01,080 Is it because he imprisoned me here without a trial 928 00:56:01,080 --> 00:56:04,080 after an infusion of a drug? 929 00:56:04,080 --> 00:56:06,080 After an infusion of Gamma 930 00:56:06,080 --> 00:56:09,080 warped the structure of my brain? 931 00:56:12,080 --> 00:56:13,080 Well 932 00:56:13,080 --> 00:56:16,080 Once Ross discovered how useful I could be 933 00:56:16,080 --> 00:56:19,080 he kept me here for 16 years 934 00:56:19,080 --> 00:56:22,080 turning my mind to solving his problems 935 00:56:22,080 --> 00:56:26,080 My solutions brought him the highest office in the country 936 00:56:27,080 --> 00:56:29,080 If I wanted Ross dead 937 00:56:29,080 --> 00:56:31,080 he'd be dead 938 00:56:31,080 --> 00:56:33,080 Whatever you're doing 939 00:56:33,080 --> 00:56:36,080 You're hurting a lot of people, including my friend 940 00:56:36,080 --> 00:56:39,080 So this is the last chance I'm going to give you to stop it 941 00:56:39,080 --> 00:56:41,080 Why are you protecting him? 942 00:56:41,080 --> 00:56:44,080 Ross knows I'm responsible for the White House 943 00:56:44,080 --> 00:56:47,080 Yet he's still letting Isaiah sit in prison for it 944 00:56:47,080 --> 00:56:49,080 You know it'll never change 945 00:56:49,080 --> 00:56:50,080 Let me finish my work 946 00:56:50,080 --> 00:56:52,080 I'm afraid I can't do that 947 00:56:56,080 --> 00:56:57,080 Please 948 00:56:57,080 --> 00:56:58,080 don't 949 00:56:58,080 --> 00:56:59,080 be 950 00:56:59,080 --> 00:57:00,080 boring 951 00:57:04,080 --> 00:57:06,080 Do you think they'll stop us 952 00:57:06,080 --> 00:57:08,080 for long enough? 953 00:57:08,080 --> 00:57:10,080 You're a fascinating problem 954 00:57:10,080 --> 00:57:12,080 but soon you'll be off the board 955 00:57:12,080 --> 00:57:15,080 so you don't surprise me again 956 00:57:16,080 --> 00:57:18,080 You must understand you have no choice 957 00:57:18,080 --> 00:57:20,080 but to shove it into your ass 958 00:57:33,080 --> 00:57:35,080 Ah! 959 00:58:03,080 --> 00:58:04,080 Ah! 960 00:58:28,080 --> 00:58:29,080 Oh, gas 961 00:58:33,080 --> 00:58:34,080 Ah! 962 00:58:45,080 --> 00:58:46,080 Stand back 963 00:58:48,080 --> 00:58:50,080 I'm taking them in 964 00:58:50,080 --> 00:58:52,080 I'll deal with this 965 00:58:54,080 --> 00:58:55,080 Okay 966 00:59:03,080 --> 00:59:04,080 Ah! 967 00:59:20,080 --> 00:59:22,080 What the hell are you guys doing here? 968 00:59:22,080 --> 00:59:24,080 Well, that's what I should be asking you 969 00:59:24,080 --> 00:59:26,080 Where's Stern? 970 00:59:26,080 --> 00:59:29,080 If Stern's in the White House, that parameter 971 00:59:29,080 --> 00:59:30,080 roadblocks, air support 972 00:59:30,080 --> 00:59:32,080 he can't have gone far 973 00:59:32,080 --> 00:59:34,080 Why are you helping us? 974 00:59:34,080 --> 00:59:35,080 You're right 975 00:59:35,080 --> 00:59:36,080 I thought it was nothing 976 00:59:36,080 --> 00:59:37,080 Freeze! 977 00:59:37,080 --> 00:59:38,080 Oh, it's okay 978 00:59:38,080 --> 00:59:40,080 We have orders to take Captain America into custody 979 00:59:40,080 --> 00:59:42,080 You already have one Captain America in custody 980 00:59:42,080 --> 00:59:43,080 You want another? 981 00:59:43,080 --> 00:59:44,080 You're under arrest for trespassing 982 00:59:44,080 --> 00:59:46,080 by a restricted number of property 983 00:59:48,080 --> 00:59:49,080 Me and Ryan always go on tests 984 00:59:49,080 --> 00:59:50,080 most of the time 985 00:59:53,080 --> 00:59:54,080 I have appearances 986 00:59:54,080 --> 00:59:55,080 It's been a long day 987 00:59:55,080 --> 00:59:56,080 She's ex-widow 988 00:59:56,080 --> 00:59:58,080 and this is Saturday 989 00:59:58,080 --> 01:00:00,080 These orders come from the President himself 990 01:00:00,080 --> 01:00:01,080 Get them out of here 991 01:00:01,080 --> 01:00:02,080 And I'm just coming 992 01:00:04,080 --> 01:00:05,080 You, come with us now! 993 01:00:10,080 --> 01:00:12,080 Go! Go! Go! Go! 994 01:00:26,080 --> 01:00:27,080 Mr. President 995 01:00:27,080 --> 01:00:29,080 Japan's claim seems to be true 996 01:00:29,080 --> 01:00:31,080 We're trying to determine the point of the bridge 997 01:00:32,080 --> 01:00:34,080 Sir, we have to tell Ozaki's team something 998 01:00:34,080 --> 01:00:36,080 We've got to stop him leaving 999 01:00:36,080 --> 01:00:37,080 I need some time alone 1000 01:00:37,080 --> 01:00:39,080 We don't have much time, sir 1001 01:00:39,080 --> 01:00:42,080 Ozaki just decided to advance his navy on Celestial Island 1002 01:00:42,080 --> 01:00:44,080 He intends to secure the out of India for himself 1003 01:00:44,080 --> 01:00:45,080 Jesus 1004 01:00:45,080 --> 01:00:47,080 France and India are drawing up occupation strategies 1005 01:00:47,080 --> 01:00:48,080 Yes, Mr. President 1006 01:00:48,080 --> 01:00:50,080 I suggest a return to D.C. immediately 1007 01:00:50,080 --> 01:00:51,080 No, I disagree 1008 01:00:51,080 --> 01:00:52,080 We need to regroup 1009 01:00:52,080 --> 01:00:53,080 We need to regroup 1010 01:00:53,080 --> 01:00:55,080 No, absolutely not 1011 01:00:55,080 --> 01:00:56,080 Absolutely not 1012 01:00:56,080 --> 01:00:57,080 Absolutely not 1013 01:00:57,080 --> 01:00:58,080 Absolutely not 1014 01:01:03,080 --> 01:01:04,080 Run! 1015 01:01:16,080 --> 01:01:18,080 I want the carrier 1016 01:01:18,080 --> 01:01:20,080 Strike group 5 1017 01:01:20,080 --> 01:01:21,080 Deployed immediately 1018 01:01:21,080 --> 01:01:23,080 Tell him I'm on my way there now 1019 01:01:23,080 --> 01:01:27,080 Sir, are we seriously talking about taking control of Japan's Adamantium? 1020 01:01:27,080 --> 01:01:30,080 I'm not going home empty handed 1021 01:01:30,080 --> 01:01:33,080 Only one country is going to control Adamantium 1022 01:01:33,080 --> 01:01:35,080 It's going to be us 1023 01:01:39,080 --> 01:01:41,080 Make the call! 1024 01:01:44,080 --> 01:01:45,080 Taylor! 1025 01:01:45,080 --> 01:01:53,080 I want to be en route to the Indian Ocean within the hour 1026 01:01:53,080 --> 01:01:57,080 Mr. President, this is extremely dangerous 1027 01:01:57,080 --> 01:01:59,080 If a war breaks out... 1028 01:01:59,080 --> 01:02:01,080 I was a wartime general 1029 01:02:01,080 --> 01:02:04,080 I'm a wartime president 1030 01:02:06,080 --> 01:02:08,080 Yes sir, Mr. President 1031 01:02:15,080 --> 01:02:33,080 What are we doing here? 1032 01:02:33,080 --> 01:02:35,080 You see, Ross' orders was to take us into custody 1033 01:02:35,080 --> 01:02:37,080 So I called in the table 1034 01:02:37,080 --> 01:02:39,080 Thanks for doing this 1035 01:02:39,080 --> 01:02:40,080 No problem, Captain 1036 01:02:40,080 --> 01:02:42,080 The rest of the mix is down here 1037 01:02:42,080 --> 01:02:44,080 The terminal's set up, ready to go 1038 01:02:44,080 --> 01:02:46,080 You sure you can knock out Sterns by control? 1039 01:02:46,080 --> 01:02:51,080 I should be able to run a program that blocks the light signals that Sterns has been sending out to control people 1040 01:02:51,080 --> 01:02:53,080 What if he's already got you someone? 1041 01:02:54,080 --> 01:02:55,080 That's a good point 1042 01:02:59,080 --> 01:03:00,080 Are you crazy? 1043 01:03:08,080 --> 01:03:09,080 We're clear here at least 1044 01:03:09,080 --> 01:03:13,080 Do you have anybody that you trust that can take a look at these and tell me what's in them? 1045 01:03:13,080 --> 01:03:14,080 Sure, I got someone 1046 01:03:14,080 --> 01:03:15,080 Now get on it 1047 01:03:15,080 --> 01:03:16,080 Thanks 1048 01:03:16,080 --> 01:03:17,080 I got you 1049 01:03:17,080 --> 01:03:18,080 Through there 1050 01:03:18,080 --> 01:03:19,080 Listen in 1051 01:03:23,080 --> 01:03:25,080 I'm amazed you're still standing 1052 01:03:25,080 --> 01:03:29,080 Most men don't survive when axed to the gutter 1053 01:03:29,080 --> 01:03:30,080 Got a lot of weed, I presume? 1054 01:03:30,080 --> 01:03:32,080 First, a job 1055 01:03:32,080 --> 01:03:35,080 You said you were going to find a man who wasted your time 1056 01:03:35,080 --> 01:03:37,080 I want to know what you learned 1057 01:03:37,080 --> 01:03:38,080 Samuel Sterns 1058 01:03:38,080 --> 01:03:40,080 Gruesome fellow, don't you think? 1059 01:03:40,080 --> 01:03:41,080 I've seen worse 1060 01:03:41,080 --> 01:03:42,080 I've seen worse 1061 01:03:42,080 --> 01:03:44,080 Not without your avengers 1062 01:03:45,080 --> 01:03:47,080 Full of unity in all talk 1063 01:03:47,080 --> 01:03:48,080 You're crazy 1064 01:03:48,080 --> 01:03:49,080 Who are you kidding? 1065 01:03:49,080 --> 01:03:51,080 You're here because you're all out of options 1066 01:03:51,080 --> 01:03:53,080 You've heard what he did to those shooters 1067 01:03:53,080 --> 01:03:56,080 A guy like Sterns doesn't like loose ends alive 1068 01:03:57,080 --> 01:03:58,080 Reduce sentence 1069 01:03:58,080 --> 01:03:59,080 I'll do it 1070 01:03:59,080 --> 01:04:00,080 My own self 1071 01:04:01,080 --> 01:04:03,080 Let me hear what you got first 1072 01:04:05,080 --> 01:04:07,080 You know who's modeling it? 1073 01:04:07,080 --> 01:04:09,080 It's my own Sterns and the wreckage of home 1074 01:04:10,080 --> 01:04:12,080 They said he'd been infected with Bruce Banner's blood 1075 01:04:12,080 --> 01:04:14,080 But it didn't give him strength 1076 01:04:14,080 --> 01:04:15,080 What did it give him? 1077 01:04:15,080 --> 01:04:16,080 A mind 1078 01:04:16,080 --> 01:04:18,080 Capable of impossible calculations 1079 01:04:19,080 --> 01:04:20,080 Ross being Ross 1080 01:04:20,080 --> 01:04:22,080 He saw an opportunity 1081 01:04:22,080 --> 01:04:25,080 Instead of removing the gamma from Sterns' blood 1082 01:04:25,080 --> 01:04:28,080 He upped the dose 1083 01:04:28,080 --> 01:04:31,080 Made Sterns his own personal think tank 1084 01:04:32,080 --> 01:04:33,080 Creating technology 1085 01:04:33,080 --> 01:04:35,080 Weapons for the state 1086 01:04:35,080 --> 01:04:37,080 Knowledge and meaning 1087 01:04:37,080 --> 01:04:39,080 Why did Sterns go along with it? 1088 01:04:39,080 --> 01:04:42,080 Chem echo one was the stick 1089 01:04:42,080 --> 01:04:45,080 I imagine our partner was the carrot 1090 01:04:47,080 --> 01:04:49,080 Ross told Sterns he'd let him go 1091 01:04:49,080 --> 01:04:51,080 Once he became president 1092 01:04:51,080 --> 01:04:52,080 And yet 1093 01:04:52,080 --> 01:04:54,080 Here we are 1094 01:04:55,080 --> 01:04:59,080 So Sterns hired you to steal Japan's adamantium 1095 01:04:59,080 --> 01:05:01,080 Knowing it would divide the two countries 1096 01:05:03,080 --> 01:05:06,080 He bailed us through a CIA blackboard 1097 01:05:06,080 --> 01:05:09,080 That could kill the treaty and start a war 1098 01:05:09,080 --> 01:05:12,080 And Ross would be blamed for the chaos 1099 01:05:12,080 --> 01:05:14,080 How do you think a man with Ross' temperament 1100 01:05:14,080 --> 01:05:17,080 Will deal with being caught in a trap? 1101 01:05:19,080 --> 01:05:21,080 If you break out of Allenwood 1102 01:05:21,080 --> 01:05:22,080 I'll find you 1103 01:05:22,080 --> 01:05:25,080 When I break out, Captain 1104 01:05:25,080 --> 01:05:28,080 You won't walk away alive 1105 01:05:29,080 --> 01:05:30,080 Did you know? 1106 01:05:30,080 --> 01:05:31,080 Of course not 1107 01:05:31,080 --> 01:05:33,080 But Ross is not that man anymore 1108 01:05:33,080 --> 01:05:35,080 None of us have to be defined by our powers 1109 01:05:35,080 --> 01:05:36,080 Captain 1110 01:05:36,080 --> 01:05:38,080 My guy needs 24 hours on the post 1111 01:05:38,080 --> 01:05:39,080 Okay 1112 01:05:39,080 --> 01:05:41,080 We need to get to D.C. and tell Ross what Sterns is planning 1113 01:05:41,080 --> 01:05:43,080 President Ross is in D.C. 1114 01:05:43,080 --> 01:05:45,080 He's on the USS Milius 1115 01:05:45,080 --> 01:05:46,080 They just moved into the Indian Ocean 1116 01:05:46,080 --> 01:05:48,080 Japan's warships are also in proximity 1117 01:05:48,080 --> 01:05:49,080 Shit 1118 01:05:49,080 --> 01:05:50,080 Suit up 1119 01:05:50,080 --> 01:05:51,080 We need to move 1120 01:05:58,080 --> 01:06:00,080 Hello, Admiral 1121 01:06:00,080 --> 01:06:02,080 May I use your phone? 1122 01:06:06,080 --> 01:06:09,080 Holy shit 1123 01:06:09,080 --> 01:06:11,080 Have you ever seen anything like this? 1124 01:06:11,080 --> 01:06:13,080 No, I haven't 1125 01:06:36,080 --> 01:06:38,080 Hi 1126 01:06:38,080 --> 01:06:40,080 Let me know the top of your head 1127 01:06:40,080 --> 01:06:42,080 I'm going to take Ross back to D.C. 1128 01:06:42,080 --> 01:06:44,080 You better stay out of it 1129 01:06:44,080 --> 01:06:45,080 Because whatever Sterns is planning 1130 01:06:45,080 --> 01:06:47,080 It's happening soon 1131 01:06:54,080 --> 01:06:56,080 What's he doing here? 1132 01:06:56,080 --> 01:06:58,080 I told you not to get involved 1133 01:06:58,080 --> 01:06:59,080 I brought him, sir 1134 01:06:59,080 --> 01:07:00,080 I want him out of here 1135 01:07:00,080 --> 01:07:02,080 Sir, you asked me to run this investigation 1136 01:07:02,080 --> 01:07:04,080 And the situation is going... 1137 01:07:04,080 --> 01:07:06,080 Don't bother with excuses 1138 01:07:06,080 --> 01:07:08,080 You had a simple job and you failed 1139 01:07:08,080 --> 01:07:10,080 Mr. President 1140 01:07:10,080 --> 01:07:12,080 We've uncovered intel at Camp Echo-1 1141 01:07:12,080 --> 01:07:15,080 That could put millions of lives at risk 1142 01:07:15,080 --> 01:07:18,080 And you and I both know I say this 1143 01:07:18,080 --> 01:07:20,080 And I'm happy to have this conversation 1144 01:07:20,080 --> 01:07:22,080 Open, if you'd like 1145 01:07:29,080 --> 01:07:30,080 This is crazy 1146 01:07:30,080 --> 01:07:32,080 Japan's supposed to be around here 1147 01:07:33,080 --> 01:07:35,080 Jack, Jack, do you copy? 1148 01:07:41,080 --> 01:07:43,080 Make it quick, Wilson 1149 01:07:44,080 --> 01:07:46,080 I've got Japan's fleet on my ass 1150 01:07:46,080 --> 01:07:48,080 Trying to make it to that island before we do 1151 01:07:48,080 --> 01:07:50,080 And that's exactly what he wants 1152 01:07:50,080 --> 01:07:53,080 Sterns has been pulling the strings on everything 1153 01:07:53,080 --> 01:07:55,080 Serpents, theft of the adamantium 1154 01:07:55,080 --> 01:07:56,080 The attack on the White House 1155 01:07:56,080 --> 01:07:58,080 The CIA link to Japan 1156 01:07:58,080 --> 01:08:00,080 He's pitting you and Japan against each other 1157 01:08:00,080 --> 01:08:02,080 To ensure that this moment happens 1158 01:08:02,080 --> 01:08:04,080 How the hell did he do all that from prison? 1159 01:08:04,080 --> 01:08:06,080 Mind control 1160 01:08:06,080 --> 01:08:08,080 He created a technology that allowed him 1161 01:08:08,080 --> 01:08:10,080 To control the minds of anyone he targeted 1162 01:08:10,080 --> 01:08:12,080 Including maybe you, sir 1163 01:08:18,080 --> 01:08:20,080 Have you been feeling like you're still sleeping? 1164 01:08:26,080 --> 01:08:28,080 Of course I have 1165 01:08:28,080 --> 01:08:29,080 But he has your data, sir 1166 01:08:29,080 --> 01:08:30,080 Why? 1167 01:08:30,080 --> 01:08:32,080 I don't know 1168 01:08:32,080 --> 01:08:34,080 If he can control minds 1169 01:08:34,080 --> 01:08:36,080 Surely he can hack files 1170 01:08:36,080 --> 01:08:39,080 But the logs show that you visited Camp Echo One numerous times 1171 01:08:39,080 --> 01:08:43,080 To ensure a high-value prisoner was secured 1172 01:08:43,080 --> 01:08:45,080 But the scans, the EKG, the blood work 1173 01:08:45,080 --> 01:08:47,080 Was all taken there, sir 1174 01:08:47,080 --> 01:08:48,080 This is ridiculous 1175 01:08:48,080 --> 01:08:49,080 Mr. President, answer the question 1176 01:08:49,080 --> 01:08:51,080 I don't have to answer you 1177 01:08:51,080 --> 01:08:54,080 Why visit a black site in the middle of nowhere 1178 01:08:54,080 --> 01:08:57,080 And order you to stop to conduct these tests? 1179 01:08:57,080 --> 01:08:58,080 Why? 1180 01:08:58,080 --> 01:09:00,080 Because I was dying, goddammit 1181 01:09:05,080 --> 01:09:08,080 Because my heart was failing me 1182 01:09:09,080 --> 01:09:12,080 No one could figure it out until he did 1183 01:09:16,080 --> 01:09:20,080 These things kept me alive 1184 01:09:20,080 --> 01:09:23,080 And in return I gave him hope 1185 01:09:23,080 --> 01:09:26,080 That he might get his life back 1186 01:09:26,080 --> 01:09:28,080 He got a lab 1187 01:09:28,080 --> 01:09:30,080 To do the work 1188 01:09:30,080 --> 01:09:32,080 I even tried to get him wooed 1189 01:09:32,080 --> 01:09:34,080 But you couldn't risk losing the pills 1190 01:09:40,080 --> 01:09:44,080 After your friend the Hulk and the Abomination destroyed Harlem 1191 01:09:44,080 --> 01:09:46,080 Someone had to take the fall 1192 01:09:47,080 --> 01:09:51,080 Stearns was just collateral damage 1193 01:09:52,080 --> 01:09:56,080 I have dedicated my entire life 1194 01:09:56,080 --> 01:09:59,080 To serving this country 1195 01:10:02,080 --> 01:10:05,080 The one person who matters 1196 01:10:05,080 --> 01:10:08,080 Because he understood 1197 01:10:08,080 --> 01:10:12,080 That he never forgave me for 1198 01:10:12,080 --> 01:10:16,080 Sending the army after Banner 1199 01:10:17,080 --> 01:10:19,080 I had to survive 1200 01:10:19,080 --> 01:10:21,080 So did 1201 01:10:23,080 --> 01:10:26,080 My daughter knew 1202 01:10:26,080 --> 01:10:29,080 That there was more to her father 1203 01:10:29,080 --> 01:10:31,080 That I'm the same man 1204 01:10:31,080 --> 01:10:34,080 That used to take her to see the Cherry Blossoms 1205 01:10:34,080 --> 01:10:37,080 She's still K.M., sir 1206 01:10:39,080 --> 01:10:42,080 I know what it's like 1207 01:10:42,080 --> 01:10:44,080 To feel your heart 1208 01:10:45,080 --> 01:10:48,080 To feel you have something to prove 1209 01:10:49,080 --> 01:10:52,080 Everyone only seeing one thing 1210 01:10:53,080 --> 01:10:56,080 But when showing there's more to you 1211 01:10:56,080 --> 01:10:59,080 It's not about when times are easy 1212 01:10:59,080 --> 01:11:02,080 It's about moments like this 1213 01:11:03,080 --> 01:11:05,080 And we're here because 1214 01:11:05,080 --> 01:11:07,080 Stearns wants revenge 1215 01:11:07,080 --> 01:11:09,080 And doesn't care if he incites a war 1216 01:11:09,080 --> 01:11:11,080 We're playing right into his hands 1217 01:11:11,080 --> 01:11:15,080 Mr. President, two of our F-18s just fired on the Japanese fleet 1218 01:11:26,080 --> 01:11:28,080 What the hell are those pilots doing? 1219 01:11:28,080 --> 01:11:29,080 Call them back here 1220 01:11:29,080 --> 01:11:31,080 Don't try it, sir. Chocolate whiskey won't respond 1221 01:11:31,080 --> 01:11:33,080 I've got cadet birds in the air 1222 01:11:33,080 --> 01:11:35,080 You have two ready to fly now, sir 1223 01:11:42,080 --> 01:11:44,080 Oh, shit 1224 01:11:53,080 --> 01:11:56,080 Stearns got to the pilots and watched them down the system 1225 01:11:56,080 --> 01:11:59,080 We need to get the Japanese out of the air 1226 01:11:59,080 --> 01:12:00,080 Let's go 1227 01:12:00,080 --> 01:12:01,080 Don't get yourself killed 1228 01:12:01,080 --> 01:12:03,080 Don't die. Copy that 1229 01:12:04,080 --> 01:12:05,080 Oh, shit 1230 01:12:09,080 --> 01:12:11,080 Return to your fleets 1231 01:12:11,080 --> 01:12:13,080 Get a move on. Get some of them 1232 01:12:15,080 --> 01:12:18,080 Tenshi Kaido, take it to night 1233 01:12:28,080 --> 01:12:31,080 Jackal headed towards the Japanese fleet 1234 01:12:31,080 --> 01:12:33,080 Shit! He just fired on them 1235 01:12:33,080 --> 01:12:36,080 Mr. President, you're not to send more fighters out 1236 01:12:36,080 --> 01:12:39,080 We need Japan to see we're trying to de-escalate 1237 01:12:41,080 --> 01:12:44,080 Shin, I'll leave handles. I'll meet you at the hill 1238 01:12:44,080 --> 01:12:45,080 Give us this 1239 01:12:53,080 --> 01:12:56,080 Sir, we have six Japanese missiles inbound 1240 01:12:58,080 --> 01:13:00,080 Watch interceptors 1241 01:13:01,080 --> 01:13:02,080 Shit! 1242 01:13:12,080 --> 01:13:14,080 Damn! Two got through 1243 01:13:14,080 --> 01:13:16,080 Take the one on the right 1244 01:13:22,080 --> 01:13:24,080 Right wing, move! 1245 01:13:32,080 --> 01:13:33,080 Oh, shit! 1246 01:13:42,080 --> 01:13:45,080 We're taking the missiles in hand-ground and flying 1247 01:13:49,080 --> 01:13:52,080 This is what we expected the last presidency 1248 01:13:52,080 --> 01:13:55,080 Mr. Prime Minister, two of our pilots have gone rogue 1249 01:13:55,080 --> 01:13:58,080 Call off your planes. We're being manipulated 1250 01:13:58,080 --> 01:14:03,080 Certainly. Why are you hiding your assassins behind Captain America? 1251 01:14:03,080 --> 01:14:07,080 He's trying to bring them down now, sir 1252 01:14:07,080 --> 01:14:13,080 If those pilots are not taken away from here, then who gives them their commands? 1253 01:14:15,080 --> 01:14:17,080 That's what I thought 1254 01:14:21,080 --> 01:14:22,080 Mr. President 1255 01:14:23,080 --> 01:14:25,080 Who are you? 1256 01:14:26,080 --> 01:14:29,080 Ah, now we're getting somewhere 1257 01:14:29,080 --> 01:14:33,080 That fire in the belly, the rage 1258 01:14:33,080 --> 01:14:35,080 Why don't you just let it out? 1259 01:14:35,080 --> 01:14:37,080 Are you all right, sir? 1260 01:14:39,080 --> 01:14:41,080 Mr. Prime Minister 1261 01:14:46,080 --> 01:14:48,080 Akihiko, he's coming in! 1262 01:14:48,080 --> 01:14:49,080 Copy that 1263 01:14:52,080 --> 01:14:53,080 Get down! 1264 01:14:57,080 --> 01:14:58,080 We're down! 1265 01:14:58,080 --> 01:14:59,080 Close, we're down! 1266 01:14:59,080 --> 01:15:01,080 We've got a piece in your boat! 1267 01:15:07,080 --> 01:15:09,080 Activate! Activate! 1268 01:15:16,080 --> 01:15:17,080 What's the story? 1269 01:15:17,080 --> 01:15:18,080 Is that my skin? 1270 01:15:18,080 --> 01:15:21,080 Guys, I'm sending rescue. We have two capital spiders coming up on your tail 1271 01:15:21,080 --> 01:15:24,080 Why the hell are they still chasing us? We're trying to help them 1272 01:15:24,080 --> 01:15:27,080 Because we're all supposed to tell them who's really behind this 1273 01:15:30,080 --> 01:15:35,080 All that hatred you try to hide, all the ugliness 1274 01:15:35,080 --> 01:15:40,080 It's still there with us, smoldering behind the eyes 1275 01:15:49,080 --> 01:15:50,080 Akihiko! 1276 01:15:57,080 --> 01:15:59,080 Joaquin, I'm going after Jack! 1277 01:16:01,080 --> 01:16:03,080 Roger that, I'll keep you guys busy 1278 01:16:08,080 --> 01:16:10,080 What are you doing to me, you bastard? 1279 01:16:10,080 --> 01:16:14,080 What? We agreed on maybe a hair or two 1280 01:16:14,080 --> 01:16:15,080 You poisoned me 1281 01:16:15,080 --> 01:16:17,080 Stop taking the pills then 1282 01:16:17,080 --> 01:16:19,080 But we both know you won't 1283 01:16:19,080 --> 01:16:21,080 Give me what I want 1284 01:16:21,080 --> 01:16:23,080 Stop fighting it 1285 01:16:23,080 --> 01:16:25,080 No! 1286 01:16:46,080 --> 01:16:47,080 Akihiko! 1287 01:16:55,080 --> 01:16:57,080 Sam, Jack's on the bottom left 1288 01:17:03,080 --> 01:17:05,080 I got one, I'm going after the other 1289 01:17:05,080 --> 01:17:06,080 Back off, I'll get it! 1290 01:17:06,080 --> 01:17:07,080 No, no, no, I got it! 1291 01:17:07,080 --> 01:17:08,080 Back off! 1292 01:17:08,080 --> 01:17:09,080 I got it! 1293 01:17:12,080 --> 01:17:13,080 Akihiko! 1294 01:17:16,080 --> 01:17:17,080 No! 1295 01:17:20,080 --> 01:17:22,080 Joaquin's down, I'm going after him! 1296 01:17:22,080 --> 01:17:25,080 We'll send for the rescue, you have to stop Jack 1297 01:17:25,080 --> 01:17:28,080 Damn it, I'm putting an end to this now 1298 01:17:29,080 --> 01:17:31,080 Give in to your rage 1299 01:17:31,080 --> 01:17:34,080 I'm taking your legacy as we speak 1300 01:17:34,080 --> 01:17:37,080 Come on, Ross, you're almost there 1301 01:17:37,080 --> 01:17:41,080 You will rip their fleet apart with your bare hands 1302 01:17:41,080 --> 01:17:44,080 And kill Captain America 1303 01:17:46,080 --> 01:17:47,080 Akihiko! 1304 01:17:49,080 --> 01:17:50,080 Oh shit 1305 01:17:56,080 --> 01:17:59,080 Let the monster inside you out 1306 01:18:07,080 --> 01:18:10,080 Stop it! Stop it! Stop it! 1307 01:18:10,080 --> 01:18:13,080 Stop it! Stop it! Stop it! 1308 01:18:14,080 --> 01:18:16,080 Unleash your anger 1309 01:18:16,080 --> 01:18:18,080 Unleash your hatred 1310 01:18:18,080 --> 01:18:20,080 Unleash their blood! 1311 01:18:24,080 --> 01:18:27,080 Nothing can stop you, Ross 1312 01:18:27,080 --> 01:18:29,080 You can crush them all 1313 01:18:43,080 --> 01:18:44,080 Mr. President? 1314 01:18:46,080 --> 01:18:48,080 Sir, are you okay? 1315 01:18:48,080 --> 01:18:51,080 Captain America neutralized the rogue pilots 1316 01:18:51,080 --> 01:18:53,080 Japan's recalling their planes 1317 01:18:55,080 --> 01:18:57,080 There is something I don't like 1318 01:18:57,080 --> 01:18:59,080 We should fix this 1319 01:19:06,080 --> 01:19:09,080 Captain America has been rescued 1320 01:19:09,080 --> 01:19:11,080 We will lead the way 1321 01:19:14,080 --> 01:19:16,080 Where's Joaquin? 1322 01:19:16,080 --> 01:19:18,080 I bet you he's not with you 1323 01:19:18,080 --> 01:19:19,080 Thank God 1324 01:19:28,080 --> 01:19:31,080 A crisis was narrowly avoided when a brief dogfight broke out 1325 01:19:31,080 --> 01:19:35,080 between Japanese and U.S. military forces over Celestial Island 1326 01:19:35,080 --> 01:19:39,080 U.S. Air Force Captain Joaquin Torres was shot down during the service 1327 01:19:40,080 --> 01:19:44,080 and is now in surgery at Walter Reed National Military Medical Center 1328 01:19:44,080 --> 01:19:46,080 His condition is critical 1329 01:19:47,080 --> 01:19:49,080 I'm gonna need the package 1330 01:19:50,080 --> 01:19:51,080 Instructions 1331 01:19:53,080 --> 01:19:54,080 I can't see anything 1332 01:19:54,080 --> 01:19:55,080 More instructions 1333 01:19:55,080 --> 01:19:56,080 Instructions 1334 01:20:01,080 --> 01:20:03,080 It's a private room 1335 01:20:05,080 --> 01:20:06,080 Go away 1336 01:20:10,080 --> 01:20:12,080 I missed you 1337 01:20:12,080 --> 01:20:14,080 Missed you too 1338 01:20:20,080 --> 01:20:22,080 I hate to admit it 1339 01:20:23,080 --> 01:20:25,080 I'm glad you're here 1340 01:20:31,080 --> 01:20:34,080 I feel good out there on that 6 o'clock 1341 01:20:34,080 --> 01:20:36,080 That I saw this 1342 01:20:37,080 --> 01:20:39,080 Doctor said to restart his heart 1343 01:20:41,080 --> 01:20:43,080 I don't know what... 1344 01:20:45,080 --> 01:20:47,080 This isn't your fault 1345 01:20:48,080 --> 01:20:50,080 That makes me think of Steve 1346 01:20:51,080 --> 01:20:54,080 How many alien invasions did he start for you? 1347 01:20:55,080 --> 01:20:56,080 Two 1348 01:20:56,080 --> 01:20:57,080 Two 1349 01:20:58,080 --> 01:20:59,080 Wow 1350 01:21:01,080 --> 01:21:04,080 What made me think I could follow that? 1351 01:21:07,080 --> 01:21:09,080 I should have took the serum 1352 01:21:09,080 --> 01:21:11,080 Like Steve, like you 1353 01:21:13,080 --> 01:21:14,080 Why? 1354 01:21:17,080 --> 01:21:20,080 Because this is all starting to seem much bigger than me 1355 01:21:22,080 --> 01:21:23,080 Ross 1356 01:21:23,080 --> 01:21:27,080 He asked me to restart the Avengers book 1357 01:21:27,080 --> 01:21:29,080 But Joaquin's in here 1358 01:21:29,080 --> 01:21:31,080 Isaiah's in prison 1359 01:21:31,080 --> 01:21:32,080 And Stern's 1360 01:21:33,080 --> 01:21:35,080 I had him, I had Stern's 1361 01:21:36,080 --> 01:21:38,080 Right in my hands 1362 01:21:38,080 --> 01:21:40,080 And he got away 1363 01:21:40,080 --> 01:21:43,080 He damn near pushed us to the brink of war 1364 01:21:43,080 --> 01:21:45,080 Because I wasn't 1365 01:21:46,080 --> 01:21:48,080 Is that what you mean to say? 1366 01:21:54,080 --> 01:21:56,080 Steve made a mistake 1367 01:21:57,080 --> 01:21:58,080 No he didn't 1368 01:21:59,080 --> 01:22:01,080 He gave you that shield 1369 01:22:01,080 --> 01:22:03,080 Not because you're the strongest 1370 01:22:03,080 --> 01:22:05,080 But because you're you 1371 01:22:07,080 --> 01:22:09,080 Do you think if you had that serum 1372 01:22:09,080 --> 01:22:12,080 You'd be able to protect all the people you care about? 1373 01:22:12,080 --> 01:22:14,080 Steve had it and he couldn't 1374 01:22:15,080 --> 01:22:18,080 You're a human being and you're doing your best 1375 01:22:19,080 --> 01:22:21,080 Steve gave people something to believe in 1376 01:22:21,080 --> 01:22:22,080 But you 1377 01:22:23,080 --> 01:22:25,080 You gave them something to aspire to 1378 01:22:29,080 --> 01:22:31,080 Did your speech writers help you with that? 1379 01:22:31,080 --> 01:22:33,080 They did, yeah, they had me a little bit 1380 01:22:33,080 --> 01:22:34,080 Did you like it? 1381 01:22:34,080 --> 01:22:37,080 It was good, solid, people, emotional 1382 01:22:37,080 --> 01:22:40,080 Very, I felt good, but just enough 1383 01:22:42,080 --> 01:22:44,080 Listen, I gotta catch a plane 1384 01:22:44,080 --> 01:22:47,080 I have a campaign going right now, it's so stupid 1385 01:22:51,080 --> 01:22:53,080 It's gonna be alright, man 1386 01:22:59,080 --> 01:23:00,080 Thanks, bro 1387 01:23:01,080 --> 01:23:02,080 I love you, buddy 1388 01:23:04,080 --> 01:23:05,080 I love you too 1389 01:23:14,080 --> 01:23:15,080 Was that? 1390 01:23:15,080 --> 01:23:16,080 Yeah 1391 01:23:17,080 --> 01:23:20,080 Future Congressman James Buchanan Barnes 1392 01:23:24,080 --> 01:23:26,080 He's taller than real life 1393 01:23:26,080 --> 01:23:27,080 Nice smile, too 1394 01:23:27,080 --> 01:23:28,080 Good luck, too 1395 01:23:28,080 --> 01:23:29,080 Great posture 1396 01:23:29,080 --> 01:23:31,080 He's 110 years old 1397 01:23:32,080 --> 01:23:33,080 I can work with that 1398 01:23:35,080 --> 01:23:38,080 ...attempted a shocking shooting at Joint Base 1399 01:23:38,080 --> 01:23:40,080 that's not going to be a bowling until underway 1400 01:23:40,080 --> 01:23:44,080 Isaiah Bradley is set to go before a military judge tomorrow 1401 01:23:45,080 --> 01:23:47,080 He's a stunning fall from grace 1402 01:23:47,080 --> 01:23:50,080 for a man brought out from the shadows by Captain America 1403 01:23:50,080 --> 01:23:54,080 Just two years after being exonerated for unjust charges 1404 01:23:54,080 --> 01:23:57,080 Bradley now finds himself held in solitary confinement 1405 01:23:57,080 --> 01:24:00,080 and facing a possible death sentence 1406 01:24:05,080 --> 01:24:06,080 Duffy 1407 01:24:16,080 --> 01:24:17,080 Talk to me 1408 01:24:17,080 --> 01:24:19,080 Duffy, did you check out my report? 1409 01:24:19,080 --> 01:24:20,080 Alright, what am I looking at? 1410 01:24:20,080 --> 01:24:21,080 Those pills you gave me? 1411 01:24:21,080 --> 01:24:23,080 They're loaded with gamma radiation 1412 01:24:23,080 --> 01:24:25,080 engineered to be absorbed into the blood 1413 01:24:25,080 --> 01:24:27,080 Where the hell did you get these? 1414 01:24:27,080 --> 01:24:29,080 Shit, I gotta make a call 1415 01:24:35,080 --> 01:24:40,080 This sound is currently affecting your equilibrium 1416 01:24:40,080 --> 01:24:45,080 When I turn this dial, it will disrupt your heartbeat 1417 01:24:45,080 --> 01:24:48,080 I take no pleasure in your death 1418 01:24:48,080 --> 01:24:51,080 but I can't have you calling the captain 1419 01:24:51,080 --> 01:24:54,080 Who are you? 1420 01:24:54,080 --> 01:24:56,080 Isn't it obvious? 1421 01:24:56,080 --> 01:24:59,080 I'm the hero 1422 01:25:04,080 --> 01:25:07,080 I'm the hero 1423 01:25:21,080 --> 01:25:23,080 Hello? 1424 01:25:24,080 --> 01:25:26,080 Agent Taylor? 1425 01:25:26,080 --> 01:25:27,080 Just wanted to let you know 1426 01:25:27,080 --> 01:25:29,080 that every guest has been screened 1427 01:25:29,080 --> 01:25:31,080 and we also did three sweeps of the Rose Garden 1428 01:25:31,080 --> 01:25:33,080 Thank you 1429 01:25:33,080 --> 01:25:34,080 See you out there 1430 01:25:34,080 --> 01:25:36,080 Yes, sir 1431 01:25:54,080 --> 01:25:56,080 Hello 1432 01:25:56,080 --> 01:25:58,080 Hello 1433 01:25:58,080 --> 01:26:00,080 Hi 1434 01:26:01,080 --> 01:26:04,080 How are you? 1435 01:26:04,080 --> 01:26:08,080 I'm sorry, I should have called after the attack in the lab 1436 01:26:08,080 --> 01:26:11,080 Are you okay? 1437 01:26:11,080 --> 01:26:13,080 I'm fine 1438 01:26:13,080 --> 01:26:17,080 It's really good to hear your voice 1439 01:26:17,080 --> 01:26:20,080 I didn't think you'd answer 1440 01:26:20,080 --> 01:26:26,080 Betty, I know I've made a lot of mistakes 1441 01:26:26,080 --> 01:26:29,080 but I'm trying to change 1442 01:26:29,080 --> 01:26:32,080 to be a better person 1443 01:26:34,080 --> 01:26:39,080 Maybe we could take a walk sometime 1444 01:26:39,080 --> 01:26:43,080 see the cherry blossoms 1445 01:26:43,080 --> 01:26:46,080 It would be nice 1446 01:26:48,080 --> 01:26:52,080 Yeah, that could be nice 1447 01:26:54,080 --> 01:26:56,080 I'm okay 1448 01:26:56,080 --> 01:26:58,080 I love you 1449 01:26:58,080 --> 01:27:00,080 I know 1450 01:27:19,080 --> 01:27:21,080 Please 1451 01:27:21,080 --> 01:27:24,080 Good afternoon, everyone 1452 01:27:25,080 --> 01:27:28,080 When I took office, I promised 1453 01:27:28,080 --> 01:27:33,080 we would create a true, lasting peace 1454 01:27:33,080 --> 01:27:38,080 Today, we begin to realize that promise 1455 01:27:38,080 --> 01:27:41,080 Captain America 1456 01:27:43,080 --> 01:27:47,080 Would you do me the kindness of counseling a bitter man 1457 01:27:47,080 --> 01:27:49,080 at the end of his rope? 1458 01:27:49,080 --> 01:27:52,080 That's what you do, isn't it? 1459 01:27:52,080 --> 01:27:56,080 Guess we have five minutes until the MPs drag you ass out here 1460 01:27:56,080 --> 01:27:59,080 You ruined my grand finale on the Indian Ocean 1461 01:27:59,080 --> 01:28:03,080 So now I'm forced to turn myself in to get what I want 1462 01:28:03,080 --> 01:28:05,080 You're waiting for an apology 1463 01:28:05,080 --> 01:28:06,080 We'll be here a while 1464 01:28:06,080 --> 01:28:10,080 I'm waiting for you to realize that we both want the same thing 1465 01:28:10,080 --> 01:28:13,080 For the world to see Ross as he truly is 1466 01:28:13,080 --> 01:28:18,080 I'm proud to say our treaty will finally be signed 1467 01:28:18,080 --> 01:28:20,080 I'll take a couple questions 1468 01:28:21,080 --> 01:28:24,080 Sir, what do you say to reports that relations with Japan broke down 1469 01:28:24,080 --> 01:28:27,080 over your handling of the White House assassination attempt? 1470 01:28:27,080 --> 01:28:32,080 Despite fabrications that some have used to turn us against each other 1471 01:28:32,080 --> 01:28:34,080 our bonds have proved strong 1472 01:28:34,080 --> 01:28:37,080 You kept Ross alive for years 1473 01:28:37,080 --> 01:28:41,080 Didn't kill him when you had the chance at the White House 1474 01:28:41,080 --> 01:28:44,080 The way I see it 1475 01:28:44,080 --> 01:28:48,080 the Indian Ocean wasn't about starting a war 1476 01:28:48,080 --> 01:28:51,080 You wanted to destroy his legacy 1477 01:28:51,080 --> 01:28:53,080 Yes 1478 01:28:53,080 --> 01:28:56,080 But you haven't figured out how 1479 01:28:56,080 --> 01:28:57,080 The pills 1480 01:28:57,080 --> 01:28:59,080 I got somebody I'll have to 1481 01:28:59,080 --> 01:29:01,080 Not anymore you don't 1482 01:29:01,080 --> 01:29:06,080 Is it true hostilities in the Indian Ocean occurred because the Japanese discovered 1483 01:29:06,080 --> 01:29:09,080 it was in fact your government who paid for the suffragette mercenary 1484 01:29:09,080 --> 01:29:12,080 to steal their adamantium? 1485 01:29:12,080 --> 01:29:14,080 We did not pay them 1486 01:29:14,080 --> 01:29:16,080 Ross turned me into a monster 1487 01:29:16,080 --> 01:29:20,080 It's only right that I do the same thing to him 1488 01:29:20,080 --> 01:29:22,080 Why aren't you smiling? 1489 01:29:22,080 --> 01:29:24,080 Calm down! 1490 01:29:29,080 --> 01:29:34,080 Never use that big brain of yours to consider that maybe you're wrong about Ross 1491 01:29:34,080 --> 01:29:36,080 Wanna bet? 1492 01:29:36,080 --> 01:29:38,080 Yeah 1493 01:29:38,080 --> 01:29:39,080 Where are you going? 1494 01:29:39,080 --> 01:29:41,080 To stop this 1495 01:29:41,080 --> 01:29:43,080 Get on the front bench! 1496 01:29:44,080 --> 01:29:47,080 I feel like coming back to America 1497 01:29:47,080 --> 01:29:49,080 If I'm right about Ross 1498 01:29:49,080 --> 01:29:51,080 You're going to die 1499 01:29:51,080 --> 01:29:53,080 You're gonna die! 1500 01:29:53,080 --> 01:29:55,080 Mr. President 1501 01:29:55,080 --> 01:29:58,080 Dr. Samuel Sturge just turned himself in 1502 01:29:58,080 --> 01:30:03,080 He claims you promised him a part where he worked on secret government projects with him 1503 01:30:03,080 --> 01:30:05,080 That is a lie 1504 01:30:05,080 --> 01:30:07,080 President Ross 1505 01:30:07,080 --> 01:30:09,080 I miss our little visits 1506 01:30:09,080 --> 01:30:10,080 What do you want? 1507 01:30:10,080 --> 01:30:12,080 I wanted my life back 1508 01:30:12,080 --> 01:30:13,080 I'm ready for that now 1509 01:30:13,080 --> 01:30:17,080 I helped you more than anyone else will ever sleep 1510 01:30:17,080 --> 01:30:18,080 You have to go! 1511 01:30:18,080 --> 01:30:19,080 You better understand my position 1512 01:30:19,080 --> 01:30:21,080 No I do 1513 01:30:21,080 --> 01:30:23,080 You let me rot in this prison 1514 01:30:23,080 --> 01:30:25,080 Leave me alone! 1515 01:30:25,080 --> 01:30:27,080 Let me go! 1516 01:30:27,080 --> 01:30:28,080 I cannot let you 1517 01:30:28,080 --> 01:30:29,080 You can't let me 1518 01:30:29,080 --> 01:30:30,080 Let me? 1519 01:30:30,080 --> 01:30:33,080 Larry will know just who you are 1520 01:30:33,080 --> 01:30:37,080 And Betty will despise you even more 1521 01:31:12,080 --> 01:31:14,080 It's a race 1522 01:31:14,080 --> 01:31:16,080 It's a regulation 1523 01:31:21,080 --> 01:31:24,080 It's a hot 1524 01:31:24,080 --> 01:31:26,080 They put you on a hot list 1525 01:31:26,080 --> 01:31:28,080 If they can get it we can buy it 1526 01:31:37,080 --> 01:31:39,080 Stop! 1527 01:31:39,080 --> 01:31:41,080 Where's Betty? 1528 01:31:41,080 --> 01:31:43,080 I don't know 1529 01:32:04,080 --> 01:32:07,080 This isn't so tough 1530 01:32:11,080 --> 01:32:13,080 Come on! 1531 01:32:16,080 --> 01:32:18,080 Jesus 1532 01:32:23,080 --> 01:32:25,080 We have to get these people out of here 1533 01:32:25,080 --> 01:32:27,080 There's a bunch of them around the corner 1534 01:32:41,080 --> 01:32:43,080 Come on! 1535 01:32:55,080 --> 01:32:57,080 Move it! Move it! 1536 01:33:03,080 --> 01:33:05,080 Jesus! 1537 01:33:07,080 --> 01:33:09,080 They're choking on me 1538 01:33:11,080 --> 01:33:13,080 Come on! 1539 01:33:41,080 --> 01:33:43,080 Move it! 1540 01:33:53,080 --> 01:33:55,080 Ruth, I need you to clear Hank's point 1541 01:33:55,080 --> 01:33:57,080 I'll lower Ross to him 1542 01:33:57,080 --> 01:33:59,080 Sam, are you crazy? He'll kill me 1543 01:33:59,080 --> 01:34:01,080 Move it! 1544 01:34:11,080 --> 01:34:13,080 Come on! 1545 01:34:41,080 --> 01:34:43,080 Sam! 1546 01:34:55,080 --> 01:34:57,080 You can still fight this Ross 1547 01:34:57,080 --> 01:34:59,080 Do you see where you are? 1548 01:35:01,080 --> 01:35:03,080 Do you remember this place? 1549 01:35:03,080 --> 01:35:05,080 You used to come here with Betty 1550 01:35:05,080 --> 01:35:07,080 That didn't work 1551 01:35:17,080 --> 01:35:19,080 Follow me! 1552 01:35:19,080 --> 01:35:21,080 Come and get me! 1553 01:35:35,080 --> 01:35:38,080 Come on! 1554 01:36:06,080 --> 01:36:08,080 Come on! 1555 01:36:20,080 --> 01:36:22,080 Come on! 1556 01:36:35,080 --> 01:36:38,080 Come on! 1557 01:37:05,080 --> 01:37:07,080 Sam! 1558 01:37:11,080 --> 01:37:13,080 Sam, can you hear me? 1559 01:37:13,080 --> 01:37:15,080 Sam, are you okay? 1560 01:37:21,080 --> 01:37:23,080 Please tell me I locked this up with Richard 1561 01:37:36,080 --> 01:37:38,080 I have to find Richard 1562 01:37:38,080 --> 01:37:40,080 No! Tell them to wait 1563 01:37:40,080 --> 01:37:42,080 What? 1564 01:37:50,080 --> 01:37:52,080 I should have taken that serum 1565 01:37:52,080 --> 01:37:54,080 Lucky, it's full of shit 1566 01:37:58,080 --> 01:38:00,080 But who's that thing? 1567 01:38:06,080 --> 01:38:08,080 Ross! 1568 01:38:08,080 --> 01:38:10,080 We both know you can take me out with one punch 1569 01:38:11,080 --> 01:38:13,080 But I don't think you want to do that 1570 01:38:20,080 --> 01:38:22,080 Well, I know 1571 01:38:22,080 --> 01:38:24,080 You've done some terrible things 1572 01:38:25,080 --> 01:38:27,080 Now, I might be crazy 1573 01:38:28,080 --> 01:38:30,080 But I think you're trying to change 1574 01:38:31,080 --> 01:38:33,080 Now's the time to prove it to the world 1575 01:38:33,080 --> 01:38:36,080 Prove it to Betty 1576 01:39:04,080 --> 01:39:06,080 Sam! 1577 01:39:30,080 --> 01:39:32,080 I'll meet you at the entrance 1578 01:39:33,080 --> 01:39:35,080 We should head to the hospital 1579 01:39:36,080 --> 01:39:38,080 That's the one we gotta go first 1580 01:39:50,080 --> 01:39:52,080 That's three, old man 1581 01:39:54,080 --> 01:39:56,080 I told you I'd get you out 1582 01:39:56,080 --> 01:39:58,080 Took you so long 1583 01:40:02,080 --> 01:40:04,080 Thank you, sir 1584 01:40:04,080 --> 01:40:06,080 I got you 1585 01:40:06,080 --> 01:40:08,080 You broke your bones, son 1586 01:40:10,080 --> 01:40:12,080 Come on, Mr. Brandy 1587 01:40:12,080 --> 01:40:14,080 We gotta hand the paperwork to Pharoah 1588 01:40:14,080 --> 01:40:16,080 And then you're free to go 1589 01:40:22,080 --> 01:40:26,080 Worldwide talks continue in the arms race for the newly discovered element 1590 01:40:26,080 --> 01:40:29,080 As we enter the great new world of Atlantia 1591 01:40:30,080 --> 01:40:34,080 Back in our nation's capital, ground was broken on the restoration of the White House 1592 01:40:34,080 --> 01:40:38,080 Marking a significant step towards normalcy for the country 1593 01:41:00,080 --> 01:41:02,080 Mr. President 1594 01:41:03,080 --> 01:41:05,080 How are your days? 1595 01:41:12,080 --> 01:41:14,080 Intentionally uncomfortable 1596 01:41:15,080 --> 01:41:17,080 I heard food hasn't gotten any better either 1597 01:41:17,080 --> 01:41:19,080 You heard right 1598 01:41:19,080 --> 01:41:21,080 Bradley got out 1599 01:41:21,080 --> 01:41:23,080 Yes, sir 1600 01:41:23,080 --> 01:41:25,080 Mr. President 1601 01:41:25,080 --> 01:41:27,080 Yes, sir 1602 01:41:27,080 --> 01:41:29,080 What's the matter? 1603 01:41:29,080 --> 01:41:31,080 Mr. President, a bunch of blood work 1604 01:41:31,080 --> 01:41:35,080 It seems Stern's raised the level of gamma in those pills over time 1605 01:41:35,080 --> 01:41:38,080 It built up in your body over the years 1606 01:41:38,080 --> 01:41:39,080 That led to your... 1607 01:41:39,080 --> 01:41:41,080 Led to my little tantrum 1608 01:41:41,080 --> 01:41:43,080 Which is why I have to be in here 1609 01:41:45,080 --> 01:41:47,080 Good Sean Wallace 1610 01:41:47,080 --> 01:41:49,080 Yeah 1611 01:41:49,080 --> 01:41:51,080 But I have to say 1612 01:41:51,080 --> 01:41:54,080 It wasn't nothing to see you take full responsibility for your actions 1613 01:41:55,080 --> 01:41:57,080 You gave up your office 1614 01:41:57,080 --> 01:41:59,080 Accept your sentence 1615 01:41:59,080 --> 01:42:01,080 Had to let the country war 1616 01:42:02,080 --> 01:42:04,080 Japan decided to uphold their treaty, by the way 1617 01:42:04,080 --> 01:42:06,080 Us too 1618 01:42:06,080 --> 01:42:08,080 It was Docky Ross Accords 1619 01:42:08,080 --> 01:42:10,080 It didn't 1620 01:42:10,080 --> 01:42:12,080 Same way here 1621 01:42:13,080 --> 01:42:15,080 Sir 1622 01:42:16,080 --> 01:42:18,080 We're on different sides of this thing 1623 01:42:18,080 --> 01:42:20,080 Every step of the way 1624 01:42:21,080 --> 01:42:23,080 Look, we can't see the good in each other 1625 01:42:24,080 --> 01:42:26,080 We've already lost the fight 1626 01:42:27,080 --> 01:42:31,080 Besides, I wanted to make sure an old soldier was okay 1627 01:42:33,080 --> 01:42:35,080 I'd love to stay, but 1628 01:42:35,080 --> 01:42:37,080 Looks like you have another visitor 1629 01:42:45,080 --> 01:42:47,080 Hi, Dad 1630 01:42:48,080 --> 01:42:50,080 How was your day? 1631 01:42:50,080 --> 01:42:52,080 Did you get a rain check on that walk? 1632 01:42:53,080 --> 01:42:55,080 It's all right 1633 01:42:56,080 --> 01:42:59,080 I think I just sit and talk for a little while 1634 01:43:00,080 --> 01:43:02,080 I like that 1635 01:43:03,080 --> 01:43:05,080 Me too 1636 01:43:18,080 --> 01:43:20,080 How's the kid doing today? 1637 01:43:20,080 --> 01:43:22,080 Still a little out of it, but 1638 01:43:22,080 --> 01:43:24,080 Doing better 1639 01:43:24,080 --> 01:43:26,080 I don't want to let you two catch up 1640 01:43:26,080 --> 01:43:27,080 Where are you headed? 1641 01:43:27,080 --> 01:43:29,080 After Baltimore? 1642 01:43:29,080 --> 01:43:31,080 No 1643 01:43:31,080 --> 01:43:33,080 I got a booth for the meat tickets for the last game 1644 01:43:33,080 --> 01:43:35,080 Courtside 1645 01:43:35,080 --> 01:43:37,080 This will be a second to forget me out 1646 01:43:37,080 --> 01:43:40,080 I'm happy you found a friend as grumpy as you are to go to games with 1647 01:43:42,080 --> 01:43:44,080 Say it again 1648 01:43:45,080 --> 01:43:47,080 Oh 1649 01:43:47,080 --> 01:43:49,080 I'm sorry 1650 01:43:55,080 --> 01:43:57,080 The Falcon Awaken 1651 01:43:59,080 --> 01:44:01,080 Gonna let you have all the fun 1652 01:44:06,080 --> 01:44:08,080 I'm sorry I screwed up 1653 01:44:08,080 --> 01:44:10,080 Screwed up? Get out of here 1654 01:44:10,080 --> 01:44:12,080 I did 1655 01:44:12,080 --> 01:44:14,080 You never messed up with Ida 1656 01:44:15,080 --> 01:44:19,080 You never got shot out of the sky and nosedived into the Indian Ocean 1657 01:44:20,080 --> 01:44:22,080 You were always on point 1658 01:44:24,080 --> 01:44:26,080 Yeah 1659 01:44:27,080 --> 01:44:29,080 Because if I'm not on point 1660 01:44:33,080 --> 01:44:37,080 I feel like I let down everyone else who was fighting for a seat at that table 1661 01:44:38,080 --> 01:44:40,080 That's pressure man 1662 01:44:42,080 --> 01:44:44,080 It weighs on you 1663 01:44:47,080 --> 01:44:49,080 Makes you wonder if you'll ever just be 1664 01:44:51,080 --> 01:44:53,080 Unknown 1665 01:45:01,080 --> 01:45:03,080 Where I grew up 1666 01:45:03,080 --> 01:45:05,080 Where I grew up 1667 01:45:05,080 --> 01:45:07,080 I only ever got to see heroes online 1668 01:45:07,080 --> 01:45:09,080 Or on TV 1669 01:45:11,080 --> 01:45:13,080 I always felt so far away 1670 01:45:14,080 --> 01:45:16,080 I kept thinking maybe if I get out of Miami 1671 01:45:18,080 --> 01:45:21,080 Then maybe one day I could be Don't Say Ant-Man 1672 01:45:24,080 --> 01:45:26,080 Oh man 1673 01:45:29,080 --> 01:45:31,080 I want to be you 1674 01:45:32,080 --> 01:45:34,080 Wow, Sam Wilson 1675 01:45:35,080 --> 01:45:37,080 Because I'm the guy 1676 01:45:37,080 --> 01:45:39,080 That guy I won't ever give up 1677 01:45:41,080 --> 01:45:44,080 That pressure, that responsibility you talk about 1678 01:45:45,080 --> 01:45:47,080 I want that too man 1679 01:45:56,080 --> 01:45:58,080 You know it's all about timing right? 1680 01:45:58,080 --> 01:46:00,080 Control your spin 1681 01:46:01,080 --> 01:46:03,080 And hit your thruster before you kick 1682 01:46:07,080 --> 01:46:09,080 No 1683 01:46:09,080 --> 01:46:11,080 Yeah 1684 01:46:11,080 --> 01:46:13,080 That's it 1685 01:46:14,080 --> 01:46:16,080 If I get shot out of the sky more often 1686 01:46:16,080 --> 01:46:18,080 You will 1687 01:46:20,080 --> 01:46:22,080 You're going to come back for this 1688 01:46:22,080 --> 01:46:24,080 I know 1689 01:46:25,080 --> 01:46:27,080 When that time comes 1690 01:46:27,080 --> 01:46:29,080 Make sure the suit's ready 1691 01:46:29,080 --> 01:46:31,080 Sam Wilson's right about one thing 1692 01:46:32,080 --> 01:46:34,080 The world needs the Avengers 1693 01:46:34,080 --> 01:46:36,080 For real? 1694 01:46:36,080 --> 01:46:38,080 Yeah 1695 01:46:40,080 --> 01:46:42,080 I wasn't thinking about it before 1696 01:46:42,080 --> 01:46:44,080 But now that you bring it up 1697 01:46:44,080 --> 01:46:46,080 Since all the other wings are damaged 1698 01:46:46,080 --> 01:46:48,080 I was thinking 1699 01:46:48,080 --> 01:46:50,080 What can I do 1700 01:46:50,080 --> 01:46:52,080 Whatever you guys 1701 01:46:52,080 --> 01:46:54,080 I'm just saying 1702 01:46:55,080 --> 01:46:57,080 If you get me a hookup 1703 01:46:57,080 --> 01:46:59,080 On an upgrade on the wings 1704 01:47:01,080 --> 01:47:03,080 You're going to ask the Wakandans for a hookup 1705 01:47:03,080 --> 01:47:05,080 Yeah 1706 01:47:05,080 --> 01:47:07,080 That is the most Miami thing in the world 1707 01:47:07,080 --> 01:47:09,080 You know man