1 00:00:31,958 --> 00:00:33,874 Sir, one minute warning. 2 00:00:33,875 --> 00:00:35,249 Congratulations again. 3 00:00:35,250 --> 00:00:37,874 Heard anything from Betty, from my daughter? 4 00:00:37,875 --> 00:00:39,916 No, sir. We tried her several times. 5 00:00:39,917 --> 00:00:41,082 Okay. 6 00:00:41,083 --> 00:00:42,500 Thank you. 7 00:00:44,167 --> 00:00:48,332 All right, New Hampshire, we are moments away. 8 00:00:48,333 --> 00:00:50,958 Are you ready? 9 00:00:52,375 --> 00:00:57,999 Ready for Ross! Ready for Ross! Ready for Ross! Ready for Ross! 10 00:00:58,000 --> 00:01:00,457 Ready for Ross! Ready for Ross! 11 00:01:00,458 --> 00:01:05,874 Ladies and gentlemen, the next President of the United States of America, 12 00:01:05,875 --> 00:01:08,250 Thaddeus Ross! 13 00:01:28,583 --> 00:01:29,750 Thank you. 14 00:01:31,833 --> 00:01:35,416 Tonight, America has spoken 15 00:01:35,417 --> 00:01:40,332 in one of the most important elections of our lifetimes. 16 00:01:40,333 --> 00:01:44,541 We've recognized the urgency of this moment. 17 00:01:44,542 --> 00:01:49,207 From the disappearance of half of mankind 18 00:01:49,208 --> 00:01:53,749 to the emergence of a celestial mass in the Indian Ocean, 19 00:01:53,750 --> 00:01:58,249 the threats we face show no signs of slowing down. 20 00:01:58,250 --> 00:02:04,333 But the only way we can overcome them is together! 21 00:02:05,375 --> 00:02:09,291 {\an8}Tonight, President Ross embraced the theme of togetherness in his acceptance speech, 22 00:02:09,292 --> 00:02:11,749 {\an8}but his past tells a different story, 23 00:02:11,750 --> 00:02:14,874 {\an8}especially when it comes to working with heroes like Captain America. 24 00:02:14,875 --> 00:02:17,457 As two of our nation's most important leaders, 25 00:02:17,458 --> 00:02:21,832 some question if they can overcome their at-times tumultuous history 26 00:02:21,833 --> 00:02:23,582 to face the challenges ahead. 27 00:02:23,583 --> 00:02:26,167 - During his time as a four-star general... - Here you go, Cap. 28 00:02:27,250 --> 00:02:29,208 Put your money away. It's on the house. 29 00:02:30,417 --> 00:02:31,542 Thanks, Charlie. 30 00:02:32,042 --> 00:02:35,999 ...leading to Ross being branded with the moniker of "the Hulk Hunter." 31 00:02:36,000 --> 00:02:38,957 Following Hulk and the Abomination's destruction of Harlem, 32 00:02:38,958 --> 00:02:43,291 {\an8}Ross was criticized for what some called "an unwarranted outburst" 33 00:02:43,292 --> 00:02:45,374 {\an8}during a press conference. 34 00:02:45,375 --> 00:02:48,291 {\an8}In fact, many blamed Ross for the collateral damage, 35 00:02:48,292 --> 00:02:53,207 {\an8}believing it was his relentless pursuit of Banner's Hulk that led to the rampage. 36 00:02:53,208 --> 00:02:57,291 {\an8}It also resulted in the President-elect's estrangement from his daughter, 37 00:02:57,292 --> 00:03:00,291 {\an8}Doctor Betty Ross, Bruce Banner's ex-girlfriend. 38 00:03:00,292 --> 00:03:03,874 But in a surprising turn of events, he managed to shift the narrative, 39 00:03:03,875 --> 00:03:05,541 and silence his harshest critics 40 00:03:05,542 --> 00:03:09,458 by apprehending the man responsible for the Abomination. 41 00:03:38,292 --> 00:03:39,416 {\an8}How we lookin' down there? 42 00:03:39,417 --> 00:03:42,583 {\an8}Well, SERPENT mercenaries entered with a package about an hour ago. 43 00:03:43,042 --> 00:03:45,041 They're handing it to the buyer any minute. 44 00:03:45,042 --> 00:03:46,166 We know what they're carrying? 45 00:03:46,167 --> 00:03:47,917 That is classified per the White House. 46 00:03:48,583 --> 00:03:49,833 Of course it is. 47 00:03:50,333 --> 00:03:52,041 Where's Eagle-One? We have strike authorization. 48 00:03:52,042 --> 00:03:55,000 Eagle-One is entering the target airspace now. 49 00:03:58,500 --> 00:04:00,457 Upload the compound's covert entry points. 50 00:04:00,458 --> 00:04:03,167 Covert? Really? You must be new. 51 00:04:14,833 --> 00:04:15,833 Wait for it. 52 00:04:33,167 --> 00:04:35,500 - Sam, SEAL team is six minutes out. - Copy that. 53 00:04:53,458 --> 00:04:55,124 How the hell did he just do that? 54 00:04:55,125 --> 00:04:57,707 Cap's gear was a gift from the Wakandans for helping them out. 55 00:04:57,708 --> 00:05:00,583 I heard even the wrapping paper was made of vibranium. 56 00:05:02,042 --> 00:05:04,000 No, man. I'm kidding. Come on. 57 00:05:08,208 --> 00:05:11,041 Joaquin, Redwing's pickin' up hostages inside. 58 00:05:11,042 --> 00:05:12,707 - I'm goin' in. - Negative. 59 00:05:12,708 --> 00:05:13,874 The package is the priority. 60 00:05:13,875 --> 00:05:15,582 Have the SEALs track down the package. 61 00:05:15,583 --> 00:05:17,125 I'm on the hostages. 62 00:05:18,000 --> 00:05:20,042 Redwing, send them a scan of the building. 63 00:05:22,333 --> 00:05:23,332 What is it? 64 00:05:23,333 --> 00:05:24,457 That's Sidewinder. 65 00:05:24,458 --> 00:05:25,416 He's the head of SERPENT. 66 00:05:25,417 --> 00:05:27,000 He's not supposed to be here. 67 00:05:36,667 --> 00:05:38,874 You're praying, Padre. 68 00:05:38,875 --> 00:05:42,208 The buyer told me to meet him here. 69 00:05:42,625 --> 00:05:45,583 I'm not leaving until I get the money owed to me. 70 00:05:58,125 --> 00:06:03,208 We did not come all this way to hear rosaries, Father. 71 00:06:04,625 --> 00:06:06,000 Where is the buyer? 72 00:06:06,167 --> 00:06:07,833 Where is the buyer? 73 00:06:08,000 --> 00:06:09,000 I don't know. 74 00:06:09,417 --> 00:06:11,292 - I don't know. - No. I don't know... No. I don't know... 75 00:06:11,792 --> 00:06:12,875 Kill them. 76 00:06:13,792 --> 00:06:15,792 - No. No! - Kill them one at a time. 77 00:06:17,917 --> 00:06:19,832 Captain America is here. Do you copy? 78 00:06:19,833 --> 00:06:21,708 Move, move, move! 79 00:06:26,083 --> 00:06:27,750 Get the package outta here. 80 00:06:59,250 --> 00:07:00,916 SERPENT's on the move with the canister, Sam. 81 00:07:00,917 --> 00:07:02,750 I'm kinda busy right now! 82 00:07:29,708 --> 00:07:31,917 Redwing, on my mark. 83 00:07:35,125 --> 00:07:36,125 Stop. 84 00:07:38,042 --> 00:07:39,917 Stay back! Or we'll shoot them. 85 00:07:40,250 --> 00:07:41,375 Don't worry. 86 00:07:46,750 --> 00:07:48,417 You have been very brave. 87 00:07:49,000 --> 00:07:51,291 Thank you, Captain America. Thank you. 88 00:07:51,292 --> 00:07:51,957 Thank you. 89 00:07:51,958 --> 00:07:53,042 You're welcome. 90 00:07:54,917 --> 00:07:57,082 SERPENT's gettin' farther away with the canister, Sam, 91 00:07:57,083 --> 00:07:58,708 and Sidewinder's headed to the chapel. 92 00:07:59,958 --> 00:08:01,416 I already know what you're trying to do. 93 00:08:01,417 --> 00:08:03,208 You can't be at two places at once. 94 00:08:04,375 --> 00:08:05,749 All right, this time. 95 00:08:05,750 --> 00:08:07,082 But don't get yourself killed. 96 00:08:07,083 --> 00:08:08,083 No dying. Copy that. 97 00:08:18,250 --> 00:08:19,832 Buyer didn't show. 98 00:08:19,833 --> 00:08:21,457 Looks like you need better clients. 99 00:08:21,458 --> 00:08:23,249 You don't need to worry. 100 00:08:23,250 --> 00:08:25,457 I'll find whoever wasted my time. 101 00:08:25,458 --> 00:08:27,250 You have bigger concerns. 102 00:08:52,875 --> 00:08:55,707 The Captain America I dreamt of killing was bigger than you. 103 00:08:55,708 --> 00:08:57,500 I'm happy to disappoint. 104 00:09:00,875 --> 00:09:02,708 I bet you break easy. 105 00:09:03,417 --> 00:09:04,542 Not that easy. 106 00:09:17,417 --> 00:09:18,541 Not that hard. 107 00:09:18,542 --> 00:09:20,332 I heard your rib go. 108 00:09:20,333 --> 00:09:21,291 You need a minute? 109 00:09:21,292 --> 00:09:23,499 Nope. Nope, let's get this over with. 110 00:09:23,500 --> 00:09:25,417 I got shit to do today. 111 00:09:44,917 --> 00:09:45,916 Damn. 112 00:09:45,917 --> 00:09:47,125 Nobody saw that. 113 00:09:49,167 --> 00:09:51,083 Sam, package is secured. 114 00:09:57,667 --> 00:09:59,583 I'll add your star to my collection. 115 00:10:10,125 --> 00:10:11,542 Need a minute? 116 00:10:16,125 --> 00:10:17,250 That's what I thought. 117 00:10:32,375 --> 00:10:33,792 Save some for us, Cap. 118 00:10:34,833 --> 00:10:36,917 He has a fractured arm, so be gentle. 119 00:10:44,417 --> 00:10:48,958 "Keep your face always to the sunshine, and the shadows will fall behind you." 120 00:10:49,583 --> 00:10:51,333 The quote was Betty's idea. 121 00:10:51,958 --> 00:10:53,874 She's still not speaking with you? 122 00:10:53,875 --> 00:10:54,957 No. 123 00:10:54,958 --> 00:10:57,292 She doesn't believe I've changed. 124 00:10:57,792 --> 00:10:59,333 Really changed. 125 00:11:01,583 --> 00:11:03,667 I don't think I'm gonna get another shot. 126 00:11:04,917 --> 00:11:07,542 Comin' up on the end of my first hundred days, Leila. 127 00:11:09,125 --> 00:11:10,625 They're gonna define me. 128 00:11:12,458 --> 00:11:14,292 This treaty's gotta work. 129 00:11:19,208 --> 00:11:20,041 Hello. 130 00:11:20,042 --> 00:11:22,167 Mr. President, the mission was a success. 131 00:11:22,708 --> 00:11:24,000 All right, fill me in. 132 00:11:24,500 --> 00:11:26,707 Cap and the SEAL team saved the hostages. 133 00:11:26,708 --> 00:11:29,417 The package is secure and en route to the US. 134 00:11:30,125 --> 00:11:31,166 How's your brother? 135 00:11:31,167 --> 00:11:32,791 Oh, wow, you remember. 136 00:11:32,792 --> 00:11:34,457 - He's in the Air Force. - Yeah. 137 00:11:34,458 --> 00:11:35,875 Probably 'cause of you. 138 00:11:36,542 --> 00:11:37,833 I try not to hold that against him. 139 00:11:38,708 --> 00:11:41,082 - It's a weird place for a handoff, right? - Mm-hmm. 140 00:11:41,083 --> 00:11:43,000 Wide open, soft perimeter. 141 00:11:43,708 --> 00:11:45,832 You think the buyer ever intended on showin' up? 142 00:11:45,833 --> 00:11:47,332 You think SERPENT got played? 143 00:11:47,333 --> 00:11:48,416 What are they sayin'? 144 00:11:48,417 --> 00:11:50,749 Same thing. Contract was anonymous. 145 00:11:50,750 --> 00:11:53,957 Fifty mil to steal the canister en route to Japan. 146 00:11:53,958 --> 00:11:55,708 Then show up here and meet the buyer. 147 00:11:59,375 --> 00:12:02,082 Let us know if you get a trace on Sidewinder. 148 00:12:02,083 --> 00:12:03,583 - Good work. - Thank you. 149 00:12:08,125 --> 00:12:10,874 You'll notice, I did not die, 150 00:12:10,875 --> 00:12:12,999 and people are saying I did not die in style. 151 00:12:13,000 --> 00:12:14,167 Who is saying that? 152 00:12:14,667 --> 00:12:15,832 - People. - What people? 153 00:12:15,833 --> 00:12:16,874 Everybody. 154 00:12:16,875 --> 00:12:18,458 Everybody is saying that. 155 00:12:19,000 --> 00:12:21,374 Look, tell me I don't make your old gear look brand-new. Look at it. 156 00:12:21,375 --> 00:12:23,874 You've got on the greaves upside down. 157 00:12:23,875 --> 00:12:25,207 I'm joking. 158 00:12:25,208 --> 00:12:26,749 You look good, man. 159 00:12:26,750 --> 00:12:28,083 All right. Fair enough. 160 00:12:28,583 --> 00:12:30,582 That means that you're finally gonna introduce me to Ant-Man? 161 00:12:30,583 --> 00:12:31,792 Nope. 162 00:12:32,833 --> 00:12:35,082 Well, at least you gotta teach me your aerial kick, man. 163 00:12:35,083 --> 00:12:38,291 Look, if I'm gonna be Falcon, I gotta know everything. 164 00:12:38,292 --> 00:12:40,166 In no way are you ready for that. 165 00:12:40,167 --> 00:12:43,124 But I got a guy who'll teach you the fundamentals from the ground up. 166 00:12:43,125 --> 00:12:44,207 Absolutely. 167 00:12:44,208 --> 00:12:46,166 Now, he's not a people person. 168 00:12:46,167 --> 00:12:48,041 So you gotta learn how to keep your mouth shut. 169 00:12:48,042 --> 00:12:49,208 Can you do that? 170 00:12:51,458 --> 00:12:53,374 He's gonna love me, bro! Are you kidding me? 171 00:12:53,375 --> 00:12:55,833 - That's not the right answer. - He's gonna love me. 172 00:13:02,792 --> 00:13:03,791 What's up, OG? 173 00:13:03,792 --> 00:13:05,166 Who's the pretty boy? 174 00:13:05,167 --> 00:13:06,957 "Pretty boy"? You didn't tell gramps about me? 175 00:13:06,958 --> 00:13:08,041 I'm the new Falcon. 176 00:13:08,042 --> 00:13:09,749 - No, you're not. - Yes, I am. 177 00:13:09,750 --> 00:13:11,624 This is Joaquin Torres. 178 00:13:11,625 --> 00:13:15,291 Been workin' with him for three years. I haven't figured out how to shut him up yet. 179 00:13:15,292 --> 00:13:17,667 So what are we doing here? Orthopedics? 180 00:13:18,333 --> 00:13:20,750 How to relearn how to walk after you break a hip? 181 00:13:26,750 --> 00:13:28,124 Oh, shit. 182 00:13:28,125 --> 00:13:29,582 That's Isaiah Bradley. 183 00:13:29,583 --> 00:13:31,833 The Isaiah Bradley? 184 00:13:32,500 --> 00:13:35,082 You brought me to the forgotten Cap? Why didn't you say something? 185 00:13:35,083 --> 00:13:37,124 It is a pleasure to meet you. 186 00:13:37,125 --> 00:13:39,791 Your missions in Korea are legendary. 187 00:13:39,792 --> 00:13:41,332 And what, and after that, no action? 188 00:13:41,333 --> 00:13:44,249 I mean, a lot's changed in the world. We could've used another super soldier. 189 00:13:44,250 --> 00:13:47,791 The United States government threw me in prison for 30 years. 190 00:13:47,792 --> 00:13:50,917 They experimented on me for decades. 191 00:13:51,625 --> 00:13:53,332 Yikes, that sucks. 192 00:13:53,333 --> 00:13:54,624 Can we start? 193 00:13:54,625 --> 00:13:55,541 Let's do it. 194 00:13:55,542 --> 00:13:57,208 No vibranium wings, 195 00:13:58,375 --> 00:14:01,458 no shield, no super soldier serum. 196 00:14:03,167 --> 00:14:05,416 I wanna see if he's got three in him. 197 00:14:05,417 --> 00:14:07,417 Get those flags, Sam! 198 00:14:08,417 --> 00:14:09,708 Cap v Cap! 199 00:14:15,958 --> 00:14:17,083 That's one. 200 00:14:17,958 --> 00:14:19,167 Let's go! 201 00:14:19,875 --> 00:14:21,083 Orthopedic. 202 00:14:25,750 --> 00:14:27,000 That's two. 203 00:14:34,208 --> 00:14:36,583 I'm sorry. What were you sayin'? 204 00:14:37,083 --> 00:14:39,041 See? Not a people person. 205 00:14:39,042 --> 00:14:42,124 - In a fight, the last hit... - Is the only hit that matters. 206 00:14:42,125 --> 00:14:43,916 I know. Shut up, but thanks. 207 00:14:43,917 --> 00:14:45,708 All right, that's it. Tag me in. I'm ready. 208 00:14:46,208 --> 00:14:49,292 Captain America doesn't get to take five. Let's go. 209 00:14:50,250 --> 00:14:51,792 I need to take this. 210 00:14:52,625 --> 00:14:53,958 I'm not takin' five. 211 00:14:57,542 --> 00:15:00,083 - You still got the plastic on. - No! I don't... 212 00:15:01,667 --> 00:15:03,375 Maybe I wanted it on there. 213 00:15:04,292 --> 00:15:05,916 You want me to make the text bigger? 214 00:15:05,917 --> 00:15:07,582 So you can read it? 215 00:15:07,583 --> 00:15:09,292 Yeah, I'll hold for the President. 216 00:15:17,917 --> 00:15:19,000 Where you going? 217 00:15:22,292 --> 00:15:23,375 You wanna talk about it? 218 00:15:27,125 --> 00:15:30,249 It just doesn't sit right with me. 219 00:15:30,250 --> 00:15:33,667 Captain America, answering to the President. 220 00:15:34,333 --> 00:15:36,874 The President of the country who stole your life? 221 00:15:36,875 --> 00:15:38,042 It's not just that. 222 00:15:38,583 --> 00:15:41,874 We're talkin' about Thaddeus "Thunderbolt" Ross. 223 00:15:41,875 --> 00:15:43,832 Son of a bitch earned that nickname, too. 224 00:15:43,833 --> 00:15:46,041 Look, I know, Isaiah, firsthand. 225 00:15:46,042 --> 00:15:48,582 Remember, Ross threw me in the Raft. 226 00:15:48,583 --> 00:15:50,999 Hounded me, Steve and Natasha for years. 227 00:15:51,000 --> 00:15:52,375 So why are you workin' for him? 228 00:15:53,125 --> 00:15:57,625 As long as you do, Captain America stands for people like him. 229 00:15:58,167 --> 00:16:00,499 You've got no business workin' for the government. 230 00:16:00,500 --> 00:16:02,250 You see what's going on out there? 231 00:16:02,958 --> 00:16:04,708 The country is lost. 232 00:16:05,333 --> 00:16:08,208 Standing next to the President, even if it's Ross... 233 00:16:09,125 --> 00:16:10,792 it gives people hope. 234 00:16:11,875 --> 00:16:13,499 Now, come on, give me some credit. 235 00:16:13,500 --> 00:16:15,166 I have a friend who works in the White House. 236 00:16:15,167 --> 00:16:18,125 She'll let me know if Ross starts acting out of turn. 237 00:16:20,625 --> 00:16:22,667 None of this means I forgot about you. 238 00:16:24,125 --> 00:16:25,249 I see what you're doin'. 239 00:16:25,250 --> 00:16:26,749 What? 240 00:16:26,750 --> 00:16:29,250 Pullin' that counseling bullshit on me. 241 00:16:30,917 --> 00:16:32,041 Look, trust me. 242 00:16:32,042 --> 00:16:34,416 My eyes are wide open on this, okay? 243 00:16:34,417 --> 00:16:37,292 I know Ross will never change, 244 00:16:38,583 --> 00:16:40,417 but he is the President. 245 00:16:41,583 --> 00:16:44,667 So you gonna tell me what he wanted or are you plannin' on makin' me guess? 246 00:16:46,333 --> 00:16:48,707 He invited Joaquin and I to the White House, 247 00:16:48,708 --> 00:16:50,999 and I said under one condition. 248 00:16:51,000 --> 00:16:53,875 If he extended an invitation to you as well. 249 00:16:55,000 --> 00:16:56,333 I know you're gonna say no, 250 00:16:57,542 --> 00:16:59,542 but it would mean a lot to me if you were there. 251 00:17:00,750 --> 00:17:01,792 We just... 252 00:17:02,583 --> 00:17:03,917 gotta get you a suit. 253 00:17:04,666 --> 00:17:05,915 I have a damn suit. 254 00:17:05,916 --> 00:17:07,250 For real? 255 00:17:07,750 --> 00:17:10,291 Then why are you always wearin' that ratty-ass sweatsuit? 256 00:17:12,375 --> 00:17:14,083 Come on, you gonna come or what? 257 00:17:21,500 --> 00:17:23,165 See, Isaiah? This is what I'm talking about. 258 00:17:23,166 --> 00:17:25,874 Now you're going to the White House. Look at that. 259 00:17:25,875 --> 00:17:27,290 - You look good, OG. - Wow, man. Damn. 260 00:17:27,291 --> 00:17:28,999 I told you I was gonna get you out of those sweats. 261 00:17:29,000 --> 00:17:30,707 Look at you now, man. 262 00:17:30,708 --> 00:17:33,167 Yeah, I didn't know Men's Warehouse made that size. 263 00:17:34,625 --> 00:17:36,832 Hey, Faith and I got married in this. 264 00:17:36,833 --> 00:17:38,291 Okay, all right, all right. 265 00:17:38,292 --> 00:17:39,624 I'm sure she would be proud. 266 00:17:39,625 --> 00:17:41,042 I hope so. 267 00:17:42,417 --> 00:17:45,791 Feels strange to walk right into the belly of the beast. 268 00:17:45,792 --> 00:17:47,624 - Hey, I'm sure it can't be easy. - It ain't. 269 00:17:47,625 --> 00:17:48,791 Which is why we gotta celebrate. 270 00:17:48,792 --> 00:17:51,332 I don't care if it is Ross in charge. 271 00:17:51,333 --> 00:17:53,541 We are guests of honor at the White House, man! 272 00:17:53,542 --> 00:17:54,874 - When does that ever happen? - Right. 273 00:17:54,875 --> 00:17:56,374 And they sent us a limo, man. 274 00:17:56,375 --> 00:17:57,666 What? 275 00:17:57,667 --> 00:17:59,416 And we look good. 276 00:17:59,417 --> 00:18:00,332 - Yeah. - What? 277 00:18:00,333 --> 00:18:02,416 Old school, you got your smell-good on. 278 00:18:02,417 --> 00:18:03,541 What? 279 00:18:03,542 --> 00:18:05,333 And you got the houndstooth on. 280 00:18:06,000 --> 00:18:07,832 And we got the good stuff. 281 00:18:07,833 --> 00:18:09,208 It's party time. 282 00:18:20,708 --> 00:18:21,999 Captain America! Over here! 283 00:18:22,000 --> 00:18:23,875 Captain, Captain, over here. 284 00:18:24,417 --> 00:18:26,249 - Look over here! - Mr. Bradley. 285 00:18:26,250 --> 00:18:27,332 Over here! 286 00:18:27,333 --> 00:18:28,417 Isaiah. 287 00:18:36,625 --> 00:18:40,375 Whoa, man, look at this! 288 00:18:42,417 --> 00:18:44,124 We gotta get a pic. 289 00:18:44,125 --> 00:18:45,208 Let's do it. 290 00:18:47,292 --> 00:18:48,792 Tres amigos on three. 291 00:18:52,917 --> 00:18:54,624 Yeah, that's my new wallpaper. Look at that. 292 00:18:54,625 --> 00:18:55,749 - Pretty good. - It's good? 293 00:18:55,750 --> 00:18:56,666 Can you send it to me? 294 00:18:56,667 --> 00:18:58,291 Yeah, I'll AirDrop it to you right now. 295 00:18:58,292 --> 00:19:00,291 You do know what AirDrop is, right? 296 00:19:00,292 --> 00:19:02,374 Of course, I know what AirDrop is. 297 00:19:02,375 --> 00:19:03,583 What's AirDrop? 298 00:19:04,792 --> 00:19:05,791 You see, you should have it. 299 00:19:05,792 --> 00:19:07,291 Just hit "Accept" and it pops up. 300 00:19:07,292 --> 00:19:10,291 - I did that. - Excuse me, gentlemen. 301 00:19:10,292 --> 00:19:12,167 The President needs Mr. Wilson. 302 00:19:12,958 --> 00:19:14,583 I'll see you guys inside. 303 00:19:15,792 --> 00:19:16,666 - Hey. - Hey. 304 00:19:16,667 --> 00:19:18,207 Sam, just keep an open mind. 305 00:19:18,208 --> 00:19:20,166 Why? What am I walking into? 306 00:19:20,167 --> 00:19:22,666 This is not the picture you took. 307 00:19:22,667 --> 00:19:24,041 Oh, I sent you the wrong picture. 308 00:19:24,042 --> 00:19:25,083 Oh, my Lord. 309 00:19:25,792 --> 00:19:28,500 Well, that's a very good point. I'll consider it. 310 00:19:29,667 --> 00:19:30,750 Wilson. 311 00:19:31,875 --> 00:19:33,625 Folks, can you give us the room? 312 00:19:38,958 --> 00:19:39,792 Thanks. 313 00:19:40,792 --> 00:19:42,250 Doctor's orders. 314 00:19:42,792 --> 00:19:45,667 Not quite a cigar, but better than that damn gum. 315 00:19:46,875 --> 00:19:47,875 Thanks for comin' in. 316 00:19:48,250 --> 00:19:49,499 Welcome to the White House. 317 00:19:49,500 --> 00:19:51,249 Well, thank you for the invite, sir. 318 00:19:51,250 --> 00:19:54,750 I have to admit, I'm still gettin' used to the new look. 319 00:19:55,542 --> 00:20:00,125 Yeah, well, they said lose the mustache or lose the election. 320 00:20:02,167 --> 00:20:04,207 Thanks for your help down in Mexico. 321 00:20:04,208 --> 00:20:08,457 Retrieving that canister might just have saved this treaty. 322 00:20:08,458 --> 00:20:10,416 I was just doing my job, sir. 323 00:20:10,417 --> 00:20:11,749 You and I haven't always agreed 324 00:20:11,750 --> 00:20:16,124 on how much latitude enhanced individuals deserve. 325 00:20:16,125 --> 00:20:20,042 But what you've accomplished has given me reason to reconsider. 326 00:20:21,208 --> 00:20:25,249 Which is why I want you, Captain America, 327 00:20:25,250 --> 00:20:28,417 to help me rebuild the Avengers. 328 00:20:29,833 --> 00:20:31,542 - The Avengers? - Yes, sir. 329 00:20:35,875 --> 00:20:38,166 Well, with all due respect, sir, 330 00:20:38,167 --> 00:20:40,707 when you passed the Sokovia Accords, 331 00:20:40,708 --> 00:20:42,082 you tore the Avengers apart. 332 00:20:42,083 --> 00:20:43,207 Why the change of heart? 333 00:20:43,208 --> 00:20:46,000 I represent all Americans now. 334 00:20:47,792 --> 00:20:51,875 Hell, half of 'em wouldn't even be here without the Avengers. 335 00:20:53,458 --> 00:20:54,958 The country needs this. 336 00:20:56,042 --> 00:20:58,500 And when we disagree on how to manage a situation... 337 00:21:00,375 --> 00:21:01,667 what happens then? 338 00:21:02,250 --> 00:21:03,542 We figure it out together. 339 00:21:05,792 --> 00:21:07,833 Look, you don't have to give me an answer now. 340 00:21:08,458 --> 00:21:09,917 Just think about it. 341 00:21:16,333 --> 00:21:17,707 Prime Minister Ozaki. 342 00:21:17,708 --> 00:21:19,332 - Great to see you, sir. - And you. 343 00:21:19,333 --> 00:21:20,625 Thank you for being here. 344 00:21:23,458 --> 00:21:24,499 Here we are. 345 00:21:24,500 --> 00:21:27,167 Sam Wilson, Prime Minister Ozaki. 346 00:21:30,542 --> 00:21:31,542 Not bad. 347 00:21:32,333 --> 00:21:33,457 Would you like a picture? 348 00:21:33,458 --> 00:21:34,457 Sure. 349 00:21:34,458 --> 00:21:35,750 Sam, please. 350 00:21:37,875 --> 00:21:39,208 Now, stand a little bit closer. 351 00:21:41,417 --> 00:21:43,082 - Thank you, gentlemen. - Thank you. 352 00:21:43,083 --> 00:21:44,208 Thank you. 353 00:21:46,708 --> 00:21:47,708 Work with me, Sam. 354 00:21:48,708 --> 00:21:50,708 We'll show the world a better way forward. 355 00:21:57,042 --> 00:21:58,749 That was unexpected. 356 00:21:58,750 --> 00:22:00,458 Maybe it's an opportunity. 357 00:22:06,500 --> 00:22:07,458 So? 358 00:22:07,875 --> 00:22:08,749 How was it? 359 00:22:08,750 --> 00:22:10,875 He asked me to restart the Avengers. 360 00:22:11,750 --> 00:22:13,082 Wait, what now? 361 00:22:13,083 --> 00:22:14,708 - That's huge, man. - I don't know. 362 00:22:15,708 --> 00:22:17,291 We'd have to work for him. 363 00:22:17,292 --> 00:22:18,374 Ladies and gentlemen, 364 00:22:18,375 --> 00:22:22,124 the President of the United States, Thaddeus Ross. 365 00:22:22,125 --> 00:22:24,667 Good evening, everyone. Good evening. 366 00:22:26,250 --> 00:22:28,957 It's my great privilege to host you 367 00:22:28,958 --> 00:22:32,207 at the White House on this historic evening. 368 00:22:32,208 --> 00:22:37,250 {\an8}When the celestial mass emerged in the Indian Ocean, 369 00:22:37,833 --> 00:22:40,499 {\an8}we did what we often do. 370 00:22:40,500 --> 00:22:42,582 We squabbled over it. 371 00:22:42,583 --> 00:22:46,124 Countries rushed in to claim it as their own, 372 00:22:46,125 --> 00:22:51,083 setting up research facilities to exploit its resources. 373 00:22:52,250 --> 00:22:54,249 What was found inside that island 374 00:22:54,250 --> 00:22:57,458 is nothing short of the discovery of the millennium. 375 00:22:58,375 --> 00:23:01,999 Its potential applications in tech, in medicine, 376 00:23:02,000 --> 00:23:04,833 in defense are immeasurable. 377 00:23:05,667 --> 00:23:09,625 It's even more indestructible than vibranium. 378 00:23:10,583 --> 00:23:14,000 And it's not controlled by an isolationist nation. 379 00:23:15,375 --> 00:23:16,874 Ladies and gentlemen, 380 00:23:16,875 --> 00:23:18,500 I present to you... 381 00:23:19,292 --> 00:23:20,167 adamantium. 382 00:23:24,875 --> 00:23:28,332 The first and only refined sample 383 00:23:28,333 --> 00:23:30,707 was stolen from a Japanese mining site. 384 00:23:30,708 --> 00:23:35,332 But happily, it's been recovered and is in a secure location. 385 00:23:35,333 --> 00:23:40,249 And we have two incredibly brave men to thank for that. 386 00:23:40,250 --> 00:23:44,958 Joaquin Torres and our own Captain America, Sam Wilson. 387 00:23:56,167 --> 00:23:59,500 What we do next with this discovery 388 00:24:00,000 --> 00:24:03,167 will determine how history judges us. 389 00:24:03,583 --> 00:24:05,207 If we ratify this treaty, 390 00:24:05,208 --> 00:24:08,749 together we can produce enough adamantium 391 00:24:08,750 --> 00:24:11,707 to fairly and equitably distribute it around the world. 392 00:24:11,708 --> 00:24:14,874 I'm Mr. Blue 393 00:24:14,875 --> 00:24:16,917 Sir, you need to sit down. 394 00:24:20,208 --> 00:24:22,000 Isaiah! What are you doing? 395 00:24:30,458 --> 00:24:31,458 Sam! 396 00:24:38,042 --> 00:24:39,457 - Sir, are you hit? - No. 397 00:24:39,458 --> 00:24:41,167 Go, go, go! 398 00:25:02,083 --> 00:25:03,958 Mr. President, come with me. 399 00:25:35,833 --> 00:25:36,833 Shit. 400 00:25:51,500 --> 00:25:52,500 Isaiah! 401 00:26:06,125 --> 00:26:09,749 All teams leader, eyes on! Eyes on! 402 00:26:09,750 --> 00:26:11,833 - Get on the ground now! - Do not move. 403 00:26:16,542 --> 00:26:17,958 What's happening? 404 00:26:18,625 --> 00:26:21,291 I don't know. But you gotta stop. 405 00:26:21,292 --> 00:26:23,417 - We got him right there! - Move in, move in! 406 00:26:24,292 --> 00:26:25,792 - Stop! - Don't! 407 00:26:29,792 --> 00:26:32,832 I can't go back inside, Sam. 408 00:26:32,833 --> 00:26:35,333 Run, and it'll be worse than that. 409 00:26:39,333 --> 00:26:41,000 Please, Isaiah. 410 00:26:56,167 --> 00:26:57,416 Hey, take it easy! 411 00:26:57,417 --> 00:26:59,916 Watch my suit. 412 00:26:59,917 --> 00:27:03,042 Please, watch my suit. 413 00:27:17,000 --> 00:27:18,583 Cap, I can't let you in. 414 00:27:19,917 --> 00:27:21,207 Hey! 415 00:27:21,208 --> 00:27:22,541 Sam! 416 00:27:22,542 --> 00:27:24,167 Sir. Sir, you can't-- 417 00:27:26,042 --> 00:27:26,875 Sir! 418 00:27:27,417 --> 00:27:29,582 - Sorry, Mr. President. - Hey, hey, hey. 419 00:27:29,583 --> 00:27:30,874 He stays. 420 00:27:30,875 --> 00:27:32,417 Everybody else, out. 421 00:27:39,125 --> 00:27:40,792 Agent Taylor, you too. 422 00:27:47,417 --> 00:27:48,583 Are you okay? 423 00:27:49,417 --> 00:27:51,249 I should be asking you that, sir. 424 00:27:51,250 --> 00:27:53,457 Not my first time being shot at. 425 00:27:53,458 --> 00:27:55,125 Look, I know how this must look, but... 426 00:27:57,583 --> 00:27:58,833 Can we have a minute? 427 00:28:00,792 --> 00:28:01,667 She stays. 428 00:28:03,625 --> 00:28:07,125 Meet Ruth Bat-Seraph, my security advisor. 429 00:28:10,083 --> 00:28:12,249 Sir, there's no way Isaiah could have done this. 430 00:28:12,250 --> 00:28:14,041 - Except he did. - Maybe somebody got to him. 431 00:28:14,042 --> 00:28:17,749 You're really defending a man who just tried to kill the President in front... 432 00:28:17,750 --> 00:28:20,583 - We don't know what happened. - Enough. 433 00:28:22,750 --> 00:28:23,625 What do we know? 434 00:28:24,125 --> 00:28:24,957 There were five shooters. 435 00:28:24,958 --> 00:28:26,791 Isaiah was one of them. 436 00:28:26,792 --> 00:28:28,957 As was Secret Service and active military. 437 00:28:28,958 --> 00:28:31,583 This was a coordinated terrorist attack, sir. 438 00:28:37,542 --> 00:28:38,542 What else do you have? 439 00:28:39,208 --> 00:28:42,166 The song that preceded the shooting, we think it was a cue for the attack. 440 00:28:42,167 --> 00:28:44,041 Sir, Isaiah looked like he wasn't in control. 441 00:28:44,042 --> 00:28:45,707 He had no idea where he was. 442 00:28:45,708 --> 00:28:47,541 So you're suggesting what? 443 00:28:47,542 --> 00:28:48,875 Let me investigate. 444 00:28:49,958 --> 00:28:52,207 Don't you think you're a little too close to this? 445 00:28:52,208 --> 00:28:54,291 Sir, your inner circle has been compromised. 446 00:28:54,292 --> 00:28:56,457 There's possibility of another attack now. 447 00:28:56,458 --> 00:28:58,041 And what exactly do you have to offer 448 00:28:58,042 --> 00:29:00,916 that our entire intelligence and defense apparatus can't? 449 00:29:00,917 --> 00:29:02,541 Well, I won't sit around and let Isaiah... 450 00:29:02,542 --> 00:29:06,207 Look, I know how important Bradley is to you. 451 00:29:06,208 --> 00:29:08,125 But consider the optics. 452 00:29:09,417 --> 00:29:14,541 Captain America conducts a personal investigation of a friend 453 00:29:14,542 --> 00:29:16,624 who tried to assassinate the President. 454 00:29:16,625 --> 00:29:19,666 Isaiah sacrificed everything for this country. 455 00:29:19,667 --> 00:29:21,957 He's a soldier. A patriot. 456 00:29:21,958 --> 00:29:23,416 He had no reason to do this. 457 00:29:23,417 --> 00:29:25,291 He had every reason. 458 00:29:25,292 --> 00:29:27,666 Bradley was in prison for rescuing his own men, 459 00:29:27,667 --> 00:29:30,166 experimented on for 30 years. 460 00:29:30,167 --> 00:29:32,833 The things done to him are enough to make anyone snap. 461 00:29:33,583 --> 00:29:36,541 Sir, you invited me here to work together. So let's work together. 462 00:29:36,542 --> 00:29:40,500 I'm afraid that offer expired when your friend tried to kill me. 463 00:29:45,125 --> 00:29:49,500 Sam, you shouldn't even be in these situations. 464 00:29:50,292 --> 00:29:53,083 You're not Steve Rogers. 465 00:29:55,708 --> 00:29:59,333 Ruth, you have my full authority to put this thing to bed. 466 00:30:00,333 --> 00:30:02,875 Before this treaty gets compromised any further. 467 00:30:06,458 --> 00:30:07,458 So that's it? 468 00:30:08,917 --> 00:30:09,792 I'm done? 469 00:30:10,458 --> 00:30:11,624 You're done. 470 00:30:11,625 --> 00:30:13,707 This is bullshit, and you know it. 471 00:30:13,708 --> 00:30:15,167 This is politics. 472 00:30:15,917 --> 00:30:17,875 So you better wise up, son. 473 00:30:20,208 --> 00:30:21,874 "Son." Who you calling "son"? 474 00:30:21,875 --> 00:30:23,832 Sam. What the hell are you doing? 475 00:30:23,833 --> 00:30:25,082 I'm going to clear Isaiah. 476 00:30:25,083 --> 00:30:26,707 Storming in there ain't gonna help him. 477 00:30:26,708 --> 00:30:28,750 - You need Ross on your side. - Ross? 478 00:30:29,333 --> 00:30:30,582 Open your eyes. 479 00:30:30,583 --> 00:30:32,166 I offer to help, and he sends me packin'. 480 00:30:32,167 --> 00:30:34,957 Ross is on his own side. He always has been. 481 00:30:34,958 --> 00:30:37,082 Either you can't see that, or you don't want to. 482 00:30:37,083 --> 00:30:38,000 Hey. 483 00:30:39,125 --> 00:30:40,166 Don't be that guy. 484 00:30:40,167 --> 00:30:41,916 And what guy is that? 485 00:30:41,917 --> 00:30:43,583 The one who has to do it the hard way. 486 00:30:49,917 --> 00:30:51,667 Looks like I am that guy. 487 00:31:14,792 --> 00:31:17,041 The nation remains on high alert. 488 00:31:17,042 --> 00:31:18,999 The Justice Department has signaled 489 00:31:19,000 --> 00:31:22,957 a death penalty case will be pursued against Isaiah Bradley. 490 00:31:22,958 --> 00:31:24,750 Just five minutes, Cap. 491 00:31:27,708 --> 00:31:29,916 I could be court-martialed for this. 492 00:31:29,917 --> 00:31:31,249 I appreciate it, Payumo. 493 00:31:31,250 --> 00:31:32,333 Yes, sir. 494 00:31:58,833 --> 00:32:00,417 How you holdin' up? 495 00:32:01,250 --> 00:32:03,125 Not so good, brother Sam. 496 00:32:04,333 --> 00:32:05,333 Isaiah. 497 00:32:06,417 --> 00:32:09,749 Look me in the eye. Tell me you didn't conspire to kill Ross. 498 00:32:09,750 --> 00:32:10,916 Of course I didn't. 499 00:32:10,917 --> 00:32:13,666 What in the world happened to make you shoot at the President? 500 00:32:13,667 --> 00:32:16,500 - I don't know. - You gotta give me more than "I don't know." 501 00:32:17,542 --> 00:32:19,375 Is there anything you remember? 502 00:32:19,917 --> 00:32:21,416 I got a haircut, 503 00:32:21,417 --> 00:32:23,792 picked my suit up at the cleaners and came to you. 504 00:32:25,458 --> 00:32:27,167 We rode in the limo, 505 00:32:28,833 --> 00:32:30,374 took our photo. 506 00:32:30,375 --> 00:32:33,957 But my phone was on the fritz. 507 00:32:33,958 --> 00:32:37,667 And then, we went over to the East Room. 508 00:32:39,208 --> 00:32:42,833 One moment I'm sittin' there, the next I'm standin' in that park. 509 00:32:44,750 --> 00:32:47,416 I should have stayed in my damn house, 510 00:32:47,417 --> 00:32:48,916 minded my business. 511 00:32:48,917 --> 00:32:49,999 No, this isn't on you. 512 00:32:50,000 --> 00:32:51,457 Someone's behind all this. 513 00:32:51,458 --> 00:32:55,667 Sam, the last thing I want is for this to touch you. 514 00:33:03,542 --> 00:33:04,750 Besides... 515 00:33:09,708 --> 00:33:13,083 Look, there ain't no escapin' for me this time. 516 00:33:14,958 --> 00:33:16,666 I'm gonna die in here. 517 00:33:16,667 --> 00:33:18,457 No, you're not. 518 00:33:18,458 --> 00:33:19,792 I'm gonna get you out. 519 00:33:24,375 --> 00:33:26,625 - You wanna help me? - Of course. 520 00:33:28,875 --> 00:33:30,208 Don't come back. 521 00:33:35,292 --> 00:33:36,292 Guard. 522 00:33:54,292 --> 00:33:57,125 Sergeant Payumo, get me a copy of that conversation. 523 00:33:58,208 --> 00:33:59,374 I wanna take another look. 524 00:33:59,375 --> 00:34:00,499 Yes, ma'am. 525 00:34:00,500 --> 00:34:02,541 And good work with Wilson. 526 00:34:02,542 --> 00:34:04,999 Let me know if he pays another visit. 527 00:34:05,000 --> 00:34:06,083 Roger that. 528 00:34:09,333 --> 00:34:10,291 You get in? 529 00:34:10,292 --> 00:34:12,416 Well, I think I committed treason and espionage, 530 00:34:12,417 --> 00:34:15,749 but I made it into the White House's CCTV system. 531 00:34:15,750 --> 00:34:17,166 What am I lookin' for? 532 00:34:17,167 --> 00:34:19,041 When Isaiah went off in the White House, 533 00:34:19,042 --> 00:34:20,957 it made me think of a friend of mine. 534 00:34:20,958 --> 00:34:23,207 He was being controlled by trigger words. 535 00:34:23,208 --> 00:34:25,416 Do you see any strangers talkin' to Isaiah? 536 00:34:25,417 --> 00:34:28,249 No, well, we got there, took a picture, 537 00:34:28,250 --> 00:34:30,332 I AirDropped it to him, but nothin' crazy. 538 00:34:30,333 --> 00:34:32,582 Yeah, but he said his phone was on the fritz. 539 00:34:32,583 --> 00:34:33,749 Whoa, whoa, whoa. 540 00:34:33,750 --> 00:34:35,042 Sam, I think I got something. 541 00:34:36,333 --> 00:34:37,707 What is it? 542 00:34:37,708 --> 00:34:40,042 His phone is like flashing at him. 543 00:34:42,625 --> 00:34:45,667 Oh, shit, I got the same thing happening to one of the other shooters. 544 00:35:08,417 --> 00:35:10,292 What the hell? 545 00:35:14,667 --> 00:35:16,874 Warden Cooper, Ross here. 546 00:35:16,875 --> 00:35:18,707 The prisoner, he's secure? 547 00:35:18,708 --> 00:35:21,832 I can confirm the prisoner is in his cell. 548 00:35:21,833 --> 00:35:23,457 Do we have eyes on the bastard? 549 00:35:23,458 --> 00:35:24,499 Personally. 550 00:35:24,500 --> 00:35:26,291 I'm looking at him right now, sir. 551 00:35:26,292 --> 00:35:27,500 Thank you, Cooper. 552 00:35:29,208 --> 00:35:30,958 Thank you, Mr. President. 553 00:35:37,292 --> 00:35:39,499 I keep goin' back to Mexico. 554 00:35:39,500 --> 00:35:42,042 We were at the White House because the buyer never showed. 555 00:35:43,125 --> 00:35:46,707 Why hire SERPENT if you have no intention on collecting? 556 00:35:46,708 --> 00:35:48,666 Maybe they were expecting Captain America to come. 557 00:35:48,667 --> 00:35:51,124 What if the buyer wanted Captain America to come? 558 00:35:51,125 --> 00:35:52,874 And what if they wanted us at the White House? 559 00:35:52,875 --> 00:35:54,124 But how would the buyer predict 560 00:35:54,125 --> 00:35:57,832 that we'd get the invite, or that you would invite Isaiah? 561 00:35:57,833 --> 00:35:59,875 The buyer must be watching us somehow. 562 00:36:00,417 --> 00:36:01,832 Another thing. 563 00:36:01,833 --> 00:36:05,458 Ruth Bat-Seraph, Ross's security advisor, 564 00:36:06,417 --> 00:36:07,874 find out what you can about her. 565 00:36:07,875 --> 00:36:08,792 Copy that. 566 00:36:09,333 --> 00:36:10,417 I'll call you back later. 567 00:36:41,667 --> 00:36:43,042 Target eliminated. 568 00:36:43,583 --> 00:36:45,625 Stand by for proof of death. 569 00:37:10,792 --> 00:37:14,249 No way you came all the way from Mexico just to blow up my car. 570 00:37:14,250 --> 00:37:16,333 So you must have made up with the buyer. 571 00:37:17,958 --> 00:37:19,291 Get him on the phone. 572 00:37:19,292 --> 00:37:21,041 Let me see if I can resolve this. 573 00:37:21,042 --> 00:37:23,167 "Resolve this"? 574 00:37:25,333 --> 00:37:26,958 The buyer told me everything. 575 00:37:27,750 --> 00:37:31,499 He mentioned that if you survived the grenade, 576 00:37:31,500 --> 00:37:37,417 there was a 77% chance you'd try to talk me down. 577 00:37:39,250 --> 00:37:40,250 Look at that. 578 00:38:12,458 --> 00:38:14,874 The buyer told me a lot actually. 579 00:38:14,875 --> 00:38:16,832 After he didn't show in Mexico, 580 00:38:16,833 --> 00:38:19,541 he agreed to pay me double to take you out. 581 00:38:19,542 --> 00:38:24,250 What he doesn't know is that I would kill you for free. 582 00:38:24,792 --> 00:38:29,417 How often do you get a chance to kill Captain America? 583 00:38:41,250 --> 00:38:43,375 You're desperate without your gear. 584 00:38:49,042 --> 00:38:50,499 Nope. 585 00:38:50,500 --> 00:38:52,083 Just a little meaner. 586 00:39:00,375 --> 00:39:01,249 Hello. 587 00:39:01,250 --> 00:39:02,832 Well done, Captain. 588 00:39:02,833 --> 00:39:05,374 But you're not going to like what's coming next. 589 00:39:05,375 --> 00:39:06,625 Who is this? 590 00:39:14,875 --> 00:39:17,291 How can we trust you to lead 591 00:39:17,292 --> 00:39:21,042 when you can't even keep your own house in order? 592 00:39:22,375 --> 00:39:24,208 We have the shooters in custody. 593 00:39:24,958 --> 00:39:27,582 All I'm asking for is patience. 594 00:39:27,583 --> 00:39:28,707 Patience? 595 00:39:28,708 --> 00:39:30,375 From the Hulk Hunter? 596 00:39:31,958 --> 00:39:33,374 That was a long time ago. 597 00:39:33,375 --> 00:39:38,916 Well, Mr. President, I was almost killed in your home yesterday. 598 00:39:38,917 --> 00:39:42,457 And today, you are still locked in your bunker. 599 00:39:42,458 --> 00:39:45,832 You are not in a position to be asking for anything. 600 00:39:45,833 --> 00:39:46,916 I agree. 601 00:39:46,917 --> 00:39:49,832 We should continue this conversation another time. 602 00:39:49,833 --> 00:39:51,791 Gentlemen, wait. 603 00:39:51,792 --> 00:39:53,083 Please. 604 00:39:53,625 --> 00:39:56,707 This treaty is too important to let it fall apart now. 605 00:39:56,708 --> 00:39:59,457 We made a promise to our people. 606 00:39:59,458 --> 00:40:01,708 We made a promise to the world. 607 00:40:02,833 --> 00:40:04,333 We must prevail. 608 00:40:05,958 --> 00:40:08,207 {\an8}We'll need Japan to proceed. 609 00:40:08,208 --> 00:40:12,666 And Prime Minister Ozaki's absence speaks volumes. 610 00:40:12,667 --> 00:40:14,874 I'll get Japan back to the table. 611 00:40:14,875 --> 00:40:17,125 Ozaki and I go back a long way. 612 00:40:17,958 --> 00:40:19,916 He's running for re-election. 613 00:40:19,917 --> 00:40:22,917 He needs to assert leadership on this treaty. 614 00:40:23,667 --> 00:40:27,416 All right, Mr. President, we'll remain patient 615 00:40:27,417 --> 00:40:30,249 while you try to get Japan on board. 616 00:40:30,250 --> 00:40:36,083 But if you don't, we'll have to take measures into our own hands. 617 00:40:41,000 --> 00:40:42,416 I've gotta get out of here. 618 00:40:42,417 --> 00:40:43,332 Sit down. 619 00:40:43,333 --> 00:40:44,833 Sir, the sweep's not complete. 620 00:40:45,708 --> 00:40:47,625 The longer I stay here, 621 00:40:48,375 --> 00:40:49,917 the weaker I look. 622 00:41:00,083 --> 00:41:01,250 The hell happened to you? 623 00:41:02,958 --> 00:41:05,124 Sidewinder tracked me down. 624 00:41:05,125 --> 00:41:07,125 Well, it looks like he did a lot more than that. 625 00:41:08,292 --> 00:41:09,833 He's in police custody now. 626 00:41:12,583 --> 00:41:14,499 - Shit, you good? - I will be. 627 00:41:14,500 --> 00:41:16,417 Last call, trace it. 628 00:41:17,708 --> 00:41:18,708 All right. 629 00:41:25,000 --> 00:41:26,042 Yo, get this. 630 00:41:26,708 --> 00:41:28,332 Ross' advisor, Ruth Bat-Seraph, 631 00:41:28,333 --> 00:41:31,541 she was born in Israel and trained in the Red Room. 632 00:41:31,542 --> 00:41:32,624 She's ex-Widow. 633 00:41:32,625 --> 00:41:34,791 That basically means stay the hell out of her way. 634 00:41:34,792 --> 00:41:35,791 Trust me. 635 00:41:35,792 --> 00:41:36,958 Yep. 636 00:41:43,875 --> 00:41:45,041 Now, this is weird. 637 00:41:45,042 --> 00:41:48,417 Isaiah had Ross in his crosshairs. 638 00:41:48,958 --> 00:41:50,207 Couldn't miss. 639 00:41:50,208 --> 00:41:51,249 I don't get it. 640 00:41:51,250 --> 00:41:53,667 Why go through all that trouble just to not kill Ross? 641 00:41:54,208 --> 00:41:55,167 I don't know. 642 00:41:56,250 --> 00:41:59,375 Oh, shit. I think I located Sidewinder's last caller. 643 00:41:59,958 --> 00:42:01,666 It's in the middle of nowhere, West Virginia. 644 00:42:01,667 --> 00:42:03,875 It's just, like, near some forest. 645 00:42:04,958 --> 00:42:06,332 Database only shows one name. 646 00:42:06,333 --> 00:42:08,000 Camp Echo One. 647 00:42:09,417 --> 00:42:10,958 No satellite imagery. 648 00:42:11,792 --> 00:42:13,333 Away from air traffic. 649 00:42:14,375 --> 00:42:16,667 No infrastructure in the area. 650 00:42:17,208 --> 00:42:18,624 - Do you think it's military? - Yep. 651 00:42:18,625 --> 00:42:20,917 It's a place they send you and you never leave. 652 00:42:28,833 --> 00:42:30,625 Ross told me stay out of this. 653 00:42:31,417 --> 00:42:33,625 He's just the President of the United States. 654 00:42:48,167 --> 00:42:49,792 You don't have to come with me. 655 00:42:50,792 --> 00:42:52,917 Duh, I know. That's what makes it so noble. 656 00:42:54,958 --> 00:42:56,457 Pack as much gear as you can carry. 657 00:42:56,458 --> 00:42:58,167 I don't know when we'll be back. 658 00:42:59,458 --> 00:43:01,749 What, you mean like, "right now" right now? 659 00:43:01,750 --> 00:43:03,000 Yeah. 660 00:43:03,958 --> 00:43:05,582 Oh, shit. Okay. 661 00:43:05,583 --> 00:43:08,916 Well, it's a long-ass drive to West Virginia, so we're gonna need some snacks. 662 00:43:08,917 --> 00:43:10,582 Why did I invite you? 663 00:43:10,583 --> 00:43:12,083 What? Wait, wait, wait. 664 00:43:15,083 --> 00:43:16,083 Wait up! 665 00:43:16,583 --> 00:43:17,916 Ruth Bat-Seraph. 666 00:43:17,917 --> 00:43:20,124 Isaiah Bradley's in holding cell 14. 667 00:43:20,125 --> 00:43:22,082 - The other shooters are in 15. - Okay. 668 00:43:22,083 --> 00:43:23,292 Do you need an escort? 669 00:43:24,125 --> 00:43:25,541 Think I'll be just fine. 670 00:43:25,542 --> 00:43:27,125 - Thanks. - Yes, ma'am. 671 00:43:35,000 --> 00:43:36,624 I'd like to speak to them one at a time. 672 00:43:36,625 --> 00:43:38,541 Can you... Excuse me? 673 00:43:38,542 --> 00:43:40,958 Payumo. I'm talking to you. Hey. 674 00:43:43,208 --> 00:43:44,833 Stop! Drop your weapon! 675 00:43:46,833 --> 00:43:48,542 Payumo, what are you doing? 676 00:43:49,083 --> 00:43:50,333 Drop it. 677 00:43:56,458 --> 00:43:59,875 Call me Mr. Blue 678 00:44:01,208 --> 00:44:04,583 I'm Mr. Blue 679 00:44:11,208 --> 00:44:13,874 Increase that cadence and resistance. 680 00:44:13,875 --> 00:44:16,167 Or do whatever the hell you need to do to get there, all right? 681 00:44:16,792 --> 00:44:19,375 Just stay in your lane. Stay in your lane. Here we go. 682 00:44:20,375 --> 00:44:21,374 Out to third! 683 00:44:21,375 --> 00:44:23,458 Eye on the prize. Eye on the target, baby. 684 00:44:24,083 --> 00:44:25,541 - Don't think about speed right now. - That's enough. 685 00:44:25,542 --> 00:44:27,292 Think about direction. Think about intention. 686 00:44:27,792 --> 00:44:29,833 If Doctor Eccles asks, 687 00:44:30,542 --> 00:44:34,958 you tell her I did the whole five miles. 688 00:44:37,875 --> 00:44:39,208 That look. 689 00:44:40,333 --> 00:44:42,625 We touch down in Tokyo at 0600. 690 00:44:44,333 --> 00:44:47,207 You still think this is a bad idea? 691 00:44:47,208 --> 00:44:50,749 Sir, whoever orchestrated the attack on the White House is still in the wild. 692 00:44:50,750 --> 00:44:54,208 International travel brings security risks we can't anticipate. 693 00:44:55,167 --> 00:44:57,833 We barely got Congress together on this thing. 694 00:44:58,792 --> 00:45:01,000 If we lose our international partners, 695 00:45:01,958 --> 00:45:03,417 this treaty's toast. 696 00:45:05,042 --> 00:45:06,583 I have to make this work. 697 00:45:08,333 --> 00:45:09,749 Three miles and change. 698 00:45:09,750 --> 00:45:11,458 I'll let Dr. Eccles know. 699 00:45:11,958 --> 00:45:12,999 Five. 700 00:45:13,000 --> 00:45:14,832 - Five. - Five. 701 00:45:14,833 --> 00:45:16,249 Do we have eyes on Wilson? 702 00:45:16,250 --> 00:45:18,666 He left the base a few hours ago with Joaquin Torres. 703 00:45:18,667 --> 00:45:19,999 They ditched their smartphones. 704 00:45:20,000 --> 00:45:21,457 They're off-grid. 705 00:45:21,458 --> 00:45:24,666 Well, I don't want a variable out there that I can't control. 706 00:45:24,667 --> 00:45:27,166 Get a team, pick him up, bring him in. 707 00:45:27,167 --> 00:45:28,417 - Yes, sir. - Yeah. 708 00:45:29,125 --> 00:45:32,749 Breaking news out of Washington, President Ross is on his way to Japan 709 00:45:32,750 --> 00:45:34,374 just a day after surviving an assassination attempt... 710 00:45:34,375 --> 00:45:36,666 Bet you used to play this old-ass game all the time. 711 00:45:36,667 --> 00:45:39,374 - Damn it. This is hard. - Right. 712 00:45:39,375 --> 00:45:42,457 - The high-stakes diplomatic meeting... - How far are we from Camp Echo One? 713 00:45:42,458 --> 00:45:45,582 ...comes as tensions continue to escalate over control of Celestial Island. 714 00:45:45,583 --> 00:45:48,250 We're about, like, an hour away. 715 00:45:54,000 --> 00:45:56,416 Sam, shit. They just shot up Isaiah's prison. 716 00:45:56,417 --> 00:45:58,124 Is he okay? 717 00:45:58,125 --> 00:46:01,416 Yeah, Isaiah's good, but the others, they're dead. 718 00:46:01,417 --> 00:46:02,667 Shit. 719 00:46:03,292 --> 00:46:04,292 Should we go back? 720 00:46:07,000 --> 00:46:08,041 No. 721 00:46:08,042 --> 00:46:09,207 We keep going. 722 00:46:09,208 --> 00:46:12,207 The buyer is pretty smart, but we're not taking the bait. 723 00:46:12,208 --> 00:46:15,291 Only way to help Isaiah is to figure out who's behind this. 724 00:46:15,292 --> 00:46:17,000 And whoever is behind it, 725 00:46:17,500 --> 00:46:19,458 they do not want us getting closer. 726 00:46:25,250 --> 00:46:26,250 Cooper. 727 00:46:26,750 --> 00:46:27,749 What's happening? 728 00:46:27,750 --> 00:46:31,500 Mr. President, as a precautionary measure, I have moved the prisoner to-- 729 00:46:34,000 --> 00:46:37,833 President Ross, I miss our little visits. 730 00:46:38,875 --> 00:46:39,832 Tell me something. 731 00:46:39,833 --> 00:46:43,541 Do you ever stop to ask yourself who's playing the music? 732 00:46:43,542 --> 00:46:44,625 It's you. 733 00:46:45,792 --> 00:46:47,291 The White House, 734 00:46:47,292 --> 00:46:48,832 the assassination attempt. 735 00:46:48,833 --> 00:46:50,666 That's a way of putting it. 736 00:46:50,667 --> 00:46:53,417 I helped you more than anyone else. 737 00:46:53,917 --> 00:46:55,582 Only to get what you want. 738 00:46:55,583 --> 00:46:56,666 What do you want? 739 00:46:56,667 --> 00:47:00,332 I wanted my life back, but it's too late for that now. 740 00:47:00,333 --> 00:47:01,666 You've gotta-- 741 00:47:01,667 --> 00:47:03,707 You gotta understand my position. 742 00:47:03,708 --> 00:47:05,083 - I... - Oh, I do. 743 00:47:06,125 --> 00:47:09,291 You let me rot in this prison. 744 00:47:09,292 --> 00:47:14,125 And it was my curse to watch your betrayal written in probabilities. 745 00:47:14,667 --> 00:47:17,499 I'm making my own choices now. 746 00:47:17,500 --> 00:47:20,082 So many surprises left. 747 00:47:20,083 --> 00:47:21,082 When I'm done, 748 00:47:21,083 --> 00:47:24,124 everyone will know just who you are, 749 00:47:24,125 --> 00:47:27,167 and Betty will despise you even more. 750 00:47:28,083 --> 00:47:29,417 Goodbye, Mr. President. 751 00:47:33,167 --> 00:47:34,333 The hell is going on? 752 00:47:34,875 --> 00:47:36,582 I'm putting you in solitary. 753 00:47:36,583 --> 00:47:37,500 Yeah. 754 00:47:38,083 --> 00:47:40,416 Nobody's gonna put me in solitary ever again. 755 00:47:40,417 --> 00:47:41,875 It's for your protection. 756 00:47:42,625 --> 00:47:45,624 I'll tell you this one more time for your protection, 757 00:47:45,625 --> 00:47:48,333 I ain't goin' in a box ever again. 758 00:47:49,333 --> 00:47:51,666 I won't be able to guarantee your safety. 759 00:47:51,667 --> 00:47:53,708 Safety ain't all it's cracked up to be. 760 00:47:55,167 --> 00:47:57,375 You still think I had somethin' to do with all of this? 761 00:47:58,542 --> 00:47:59,542 I don't know. 762 00:48:05,708 --> 00:48:06,541 Mr. President. 763 00:48:06,542 --> 00:48:08,416 I need you to drop whatever you're doin'. 764 00:48:08,417 --> 00:48:10,208 Camp Echo One's been compromised. 765 00:48:10,750 --> 00:48:11,917 Yes, Mr. President. 766 00:48:39,875 --> 00:48:40,875 This is it. 767 00:48:41,708 --> 00:48:42,875 Camp Echo One. 768 00:48:45,042 --> 00:48:47,374 Telescopes must be a facade. 769 00:48:47,375 --> 00:48:49,000 We gotta see what's underneath. 770 00:48:52,917 --> 00:48:54,874 We've got cameras and guards. 771 00:48:54,875 --> 00:48:57,250 Redwing, cut the fence and go loop the feed. 772 00:49:02,583 --> 00:49:05,874 Yeah, we got a 28-second window to get past the guards. 773 00:49:05,875 --> 00:49:07,667 We gotta do the door manually. 774 00:49:09,583 --> 00:49:11,833 Three, two, one, 775 00:49:12,375 --> 00:49:13,208 go. 776 00:49:27,083 --> 00:49:27,916 15 seconds. 777 00:49:27,917 --> 00:49:29,250 I'm trying, man! 778 00:49:30,583 --> 00:49:31,833 Shit! 779 00:50:19,292 --> 00:50:20,750 There's no prisoners in here. 780 00:51:09,375 --> 00:51:11,292 Why is there a lab in this prison? 781 00:51:19,833 --> 00:51:21,292 What the hell is this place? 782 00:52:34,083 --> 00:52:35,500 What the hell? 783 00:52:42,542 --> 00:52:43,541 Ozaki-san, 784 00:52:43,542 --> 00:52:48,291 I want to assure you America remains committed to sharing our adamantium 785 00:52:48,292 --> 00:52:50,207 with the rest of the world. 786 00:52:50,208 --> 00:52:53,625 I trust Japan shares that commitment. 787 00:52:54,167 --> 00:52:56,083 The world needs this treaty. 788 00:52:59,500 --> 00:53:01,417 Diplomacy must be hard for you. 789 00:53:02,208 --> 00:53:06,333 A man in a country so used to taking whatever he wants by force. 790 00:53:07,000 --> 00:53:07,999 Excuse me? 791 00:53:08,000 --> 00:53:10,916 How else to explain your theft of our adamantium, 792 00:53:10,917 --> 00:53:14,083 only to return it to us in Washington. 793 00:53:14,583 --> 00:53:17,582 What you're accusing us of is baseless 794 00:53:17,583 --> 00:53:19,624 and insulting. 795 00:53:19,625 --> 00:53:24,957 So, the information my intelligence team received and verified 796 00:53:24,958 --> 00:53:26,750 is incorrect? 797 00:53:39,167 --> 00:53:40,167 I'm a fool. 798 00:53:42,375 --> 00:53:48,333 I'm a fool to negotiate with someone so naive they don't realize they're being played. 799 00:53:49,208 --> 00:53:50,208 Naive? 800 00:53:51,625 --> 00:53:53,375 If I'd stolen the sample, 801 00:53:53,917 --> 00:53:57,749 why would I order Captain America to retrieve it? 802 00:53:57,750 --> 00:54:00,542 I suppose we'll never know the truth. 803 00:54:06,667 --> 00:54:09,708 Whatever game you're playing, Japan wants no part in it. 804 00:54:10,542 --> 00:54:12,208 Don't test us, Mr. President. 805 00:54:19,625 --> 00:54:21,792 He's got optogenetic data on a lot of people. 806 00:54:22,542 --> 00:54:24,416 Don't make me look up words, Joaquin. 807 00:54:24,417 --> 00:54:27,291 I think he's figured out a way to plant commands into people's subconscious 808 00:54:27,292 --> 00:54:29,000 using flashes of light. 809 00:54:29,542 --> 00:54:32,124 This "Mr. Blue" song seems to be some kind of trigger. 810 00:54:32,125 --> 00:54:33,333 Mind control. 811 00:54:34,042 --> 00:54:35,041 Yeah. 812 00:54:35,042 --> 00:54:36,750 That explains Isaiah. 813 00:54:42,875 --> 00:54:44,749 And that's more important. 814 00:54:44,750 --> 00:54:46,333 Take risks. 815 00:54:46,958 --> 00:54:49,249 Use those incredible brains of yours. 816 00:54:49,250 --> 00:54:51,458 Wasn't half bad-looking, was I? 817 00:54:57,875 --> 00:54:59,292 Samuel Sterns. 818 00:55:02,458 --> 00:55:05,083 You know, it takes an awful lot to surprise me. 819 00:55:07,333 --> 00:55:12,917 There was an 89% chance you'd turn around if I put Isaiah Bradley at risk, 820 00:55:13,833 --> 00:55:15,708 yet here you stand. 821 00:55:17,250 --> 00:55:18,332 You're the buyer. 822 00:55:18,333 --> 00:55:19,416 Indeed. 823 00:55:19,417 --> 00:55:22,041 Hiring SERPENT was a necessary step 824 00:55:22,042 --> 00:55:25,207 to create a chain of statistical certainties. 825 00:55:25,208 --> 00:55:27,125 Maybe you're not as smart as you think you are. 826 00:55:27,958 --> 00:55:30,124 I am, actually. 827 00:55:30,125 --> 00:55:33,083 My mind sees it all, every probable outcome. 828 00:55:33,875 --> 00:55:36,791 So you hire SERPENT to steal the adamantium, 829 00:55:36,792 --> 00:55:39,207 shoot up Ross' summit announcing it 830 00:55:39,208 --> 00:55:41,375 and now you're just sitting here, waiting. 831 00:55:42,333 --> 00:55:44,041 Why do you wanna kill Ross? 832 00:55:44,042 --> 00:55:48,000 Why does everyone think that I wanna kill Ross? 833 00:55:48,500 --> 00:55:52,291 Is it because he imprisoned me here without a trial 834 00:55:52,292 --> 00:55:56,417 after an infusion of gamma warped the structure of my brain? 835 00:56:00,500 --> 00:56:01,500 Damn. 836 00:56:02,333 --> 00:56:05,082 Once Ross discovered how useful I could be, 837 00:56:05,083 --> 00:56:08,207 he kept me here for 16 years, 838 00:56:08,208 --> 00:56:11,041 turning my mind to solving his problems. 839 00:56:11,042 --> 00:56:14,958 My solutions brought him the highest office in the country. 840 00:56:16,625 --> 00:56:19,917 If I wanted Ross dead, he'd be dead. 841 00:56:20,625 --> 00:56:22,000 Well, whatever you're doing, 842 00:56:22,500 --> 00:56:25,374 you're hurting a lot of people, including my friend. 843 00:56:25,375 --> 00:56:28,207 So this is the last chance I'm gonna give you to stop it. 844 00:56:28,208 --> 00:56:30,124 Why are you protecting him? 845 00:56:30,125 --> 00:56:33,291 Ross knows I'm responsible for the White House, 846 00:56:33,292 --> 00:56:36,249 yet he's still letting Isaiah sit in prison for it. 847 00:56:36,250 --> 00:56:37,708 You know he'll never change. 848 00:56:38,333 --> 00:56:39,499 Let me finish my work. 849 00:56:39,500 --> 00:56:40,667 I'm afraid I can't do that. 850 00:56:46,417 --> 00:56:49,333 Please don't be boring! 851 00:56:56,875 --> 00:56:58,416 You think they'll stop us? 852 00:56:58,417 --> 00:56:59,874 For long enough. 853 00:56:59,875 --> 00:57:01,625 You're a fascinating problem. 854 00:57:02,542 --> 00:57:06,958 But soon you'll be off the board, so you don't surprise me again. 855 00:57:08,333 --> 00:57:10,374 This is messed up, man. It's not even their choice. 856 00:57:10,375 --> 00:57:12,167 I know. Just try and neutralize. 857 00:58:19,875 --> 00:58:20,875 Punk-ass. 858 00:58:36,458 --> 00:58:38,333 Stand down! 859 00:58:40,417 --> 00:58:41,875 I'm taking them in. 860 00:58:42,375 --> 00:58:43,833 I'll deal with these two. 861 00:58:46,667 --> 00:58:47,708 Okay. 862 00:59:12,583 --> 00:59:14,207 What the hell are you guys doing here? 863 00:59:14,208 --> 00:59:16,292 Well, that's what I should be asking you. 864 00:59:16,792 --> 00:59:17,792 Where's Sterns? 865 00:59:19,417 --> 00:59:21,707 If Sterns is in the wind, we need to set a perimeter, 866 00:59:21,708 --> 00:59:23,207 roadblocks, air support. 867 00:59:23,208 --> 00:59:24,666 He can't have gone far. 868 00:59:24,667 --> 00:59:25,958 Why are you helping us? 869 00:59:26,625 --> 00:59:28,792 'Cause you were right. I thought that was obvious. 870 00:59:29,583 --> 00:59:30,749 - Freeze! - It's okay. 871 00:59:30,750 --> 00:59:33,041 We have orders to take Captain America into custody. 872 00:59:33,042 --> 00:59:36,332 You already have one Captain America in custody. You want another? 873 00:59:36,333 --> 00:59:39,417 You're under arrest for trespassing on restricted government property. 874 00:59:40,917 --> 00:59:42,166 Being right always go like this? 875 00:59:42,167 --> 00:59:43,458 Most of the time. 876 00:59:46,042 --> 00:59:48,291 I have the clearances. It's been a long day. 877 00:59:48,292 --> 00:59:50,832 She's ex-Widow. Just zap the guy. 878 00:59:50,833 --> 00:59:53,124 These orders come from the President himself. 879 00:59:53,125 --> 00:59:54,541 Get them out of here. 880 00:59:54,542 --> 00:59:55,916 Then we'll just call him. 881 00:59:55,917 --> 00:59:57,416 I'm Mr. Blue 882 00:59:57,417 --> 00:59:58,958 Ruth, uncuff us now! 883 01:00:02,292 --> 01:00:03,707 - Shit, shit, shit. - Not again. 884 01:00:03,708 --> 01:00:05,750 - Run! - Go, go, go. Run! 885 01:00:13,750 --> 01:00:14,708 Go! 886 01:00:19,708 --> 01:00:23,042 Mr. President, Japan's claim seems to be true. 887 01:00:23,542 --> 01:00:25,875 We're trying to determine the point of the breach. 888 01:00:26,625 --> 01:00:28,832 Sir, we have to tell Ozaki's team something. 889 01:00:28,833 --> 01:00:30,166 We've got to stop the bleeding. 890 01:00:30,167 --> 01:00:31,666 I need some time alone. 891 01:00:31,667 --> 01:00:33,082 We don't have much time, sir. 892 01:00:33,083 --> 01:00:36,083 Ozaki just decided to advance his navy on Celestial Island. 893 01:00:36,792 --> 01:00:38,666 He intends to secure the adamantium for himself. 894 01:00:38,667 --> 01:00:41,791 Jesus. France and India are drawing up occupation strategies... 895 01:00:41,792 --> 01:00:44,041 Mr. President, I suggest that we return to DC immediately. 896 01:00:44,042 --> 01:00:45,249 No, I disagree. 897 01:00:45,250 --> 01:00:46,791 We are going to lose our opportunity with Ozaki. 898 01:00:46,792 --> 01:00:48,582 We need to regroup and figure out a different solution to this. 899 01:00:48,583 --> 01:00:50,374 We can't do that. No, absolutely not! 900 01:00:50,375 --> 01:00:52,457 - We need to ask for another meeting, sir. - If we call on Ozaki now, 901 01:00:52,458 --> 01:00:54,582 and try and reach out to him again, we might miss our opportunity. 902 01:00:54,583 --> 01:00:57,958 We're not gonna miss the opportunity. We have to have another meeting! 903 01:01:11,458 --> 01:01:16,416 I want Carrier Strike Group Five deployed immediately. 904 01:01:16,417 --> 01:01:17,999 Tell 'em I'm on my way there now. 905 01:01:18,000 --> 01:01:21,832 Sir, are we seriously talking about taking control of Japan's adamantium? 906 01:01:21,833 --> 01:01:24,624 I'm not going home empty-handed. 907 01:01:24,625 --> 01:01:29,917 If only one country is going to control adamantium, it's going to be us. 908 01:01:34,833 --> 01:01:36,667 Make the call! 909 01:01:39,458 --> 01:01:40,666 Taylor! 910 01:01:40,667 --> 01:01:43,166 The President has informed me that we need to move Strike Group Five 911 01:01:43,167 --> 01:01:44,791 to Celestial Island immediately. 912 01:01:44,792 --> 01:01:48,832 I want to be en route to the Indian Ocean within the hour. 913 01:01:48,833 --> 01:01:52,458 Mr. President, this is extremely dangerous. 914 01:01:53,458 --> 01:01:54,541 If a war breaks out... 915 01:01:54,542 --> 01:01:56,208 I was a wartime general. 916 01:01:57,125 --> 01:01:59,333 Now I'm a wartime president. 917 01:02:02,333 --> 01:02:03,917 Yes, sir, Mr. President. 918 01:02:28,208 --> 01:02:29,332 What are we doing here? 919 01:02:29,333 --> 01:02:31,791 You say Ross' orders was to take us into custody 920 01:02:31,792 --> 01:02:33,625 so I called in a favor. 921 01:02:34,458 --> 01:02:35,582 Thanks for doing this. 922 01:02:35,583 --> 01:02:38,332 No problem, Cap. Brass never makes it down here. 923 01:02:38,333 --> 01:02:40,000 Terminal's set up, ready to go. 924 01:02:40,917 --> 01:02:42,999 You sure you can knock out Sterns' mind control? 925 01:02:43,000 --> 01:02:45,666 I should be able to run a program that blocks the light signals 926 01:02:45,667 --> 01:02:48,291 that Sterns has been sending out to control people. 927 01:02:48,292 --> 01:02:50,458 What if he's already gotten someone? 928 01:02:51,375 --> 01:02:52,583 That's a good point. 929 01:02:55,833 --> 01:02:57,291 Are you crazy? 930 01:02:57,292 --> 01:02:59,083 I'm Mr. Blue 931 01:03:01,000 --> 01:03:05,291 - When you say you love me - Oh, Mr. Blue 932 01:03:05,292 --> 01:03:06,582 We're clear here, at least. 933 01:03:06,583 --> 01:03:08,207 You have anybody that you trust 934 01:03:08,208 --> 01:03:10,332 that can take a look at these and tell me what's in 'em? 935 01:03:10,333 --> 01:03:11,832 Sure, I got someone. 936 01:03:11,833 --> 01:03:12,999 I'll get on it. 937 01:03:13,000 --> 01:03:15,125 - Thanks. Our guy here? - Through there. 938 01:03:16,125 --> 01:03:17,125 Listen in. 939 01:03:21,208 --> 01:03:22,833 I'm amazed you're still standing. 940 01:03:23,750 --> 01:03:26,791 Most men don't survive an axe to the gut. 941 01:03:26,792 --> 01:03:28,374 Kevlar weave, I presume? 942 01:03:28,375 --> 01:03:29,667 Perks of the job. 943 01:03:30,625 --> 01:03:33,292 You said you were gonna find the man who wasted your time. 944 01:03:33,833 --> 01:03:35,041 I wanna know what you learned. 945 01:03:35,042 --> 01:03:36,332 Samuel Sterns. 946 01:03:36,333 --> 01:03:38,374 Gruesome fella, don't you think? 947 01:03:38,375 --> 01:03:39,999 I've seen worse. 948 01:03:40,000 --> 01:03:41,375 Not without your Avengers. 949 01:03:43,458 --> 01:03:44,957 Full immunity and I'll talk. 950 01:03:44,958 --> 01:03:46,249 You're crazy. 951 01:03:46,250 --> 01:03:47,332 Who you kiddin'? 952 01:03:47,333 --> 01:03:49,041 You're here because you're all out of options. 953 01:03:49,042 --> 01:03:50,833 You heard what he did to those shooters. 954 01:03:51,333 --> 01:03:53,750 A guy like Sterns doesn't like loose ends alive. 955 01:03:55,292 --> 01:03:58,792 Reduced sentence, Allenwood, my own cell. 956 01:03:59,792 --> 01:04:01,167 Lemme hear what you got first. 957 01:04:03,917 --> 01:04:07,875 You know, it was my old unit that found Sterns in the wreckage of Harlem. 958 01:04:08,750 --> 01:04:11,124 They said he'd been infected with Bruce Banner's blood, 959 01:04:11,125 --> 01:04:12,874 but it didn't give him strength. 960 01:04:12,875 --> 01:04:13,874 What did it give him? 961 01:04:13,875 --> 01:04:17,042 A mind capable of impossible calculations. 962 01:04:17,875 --> 01:04:19,707 Ross being Ross, 963 01:04:19,708 --> 01:04:21,125 he saw an opportunity. 964 01:04:21,625 --> 01:04:24,582 Instead of removing the gamma from Sterns' blood, 965 01:04:24,583 --> 01:04:26,875 he upped the dose. 966 01:04:27,667 --> 01:04:30,625 Made Sterns his own personal think tank, 967 01:04:31,167 --> 01:04:34,292 creating technology and weapons for the state. 968 01:04:34,833 --> 01:04:35,750 Holy shit. 969 01:04:36,708 --> 01:04:38,791 Why did Sterns go along with it? 970 01:04:38,792 --> 01:04:41,457 Camp Echo One was the stick. 971 01:04:41,458 --> 01:04:44,292 I imagine a pardon was the carrot. 972 01:04:46,417 --> 01:04:50,457 Ross told Sterns he'd let him go once he became president. 973 01:04:50,458 --> 01:04:52,958 And yet, here we are. 974 01:04:55,125 --> 01:04:58,707 So Sterns hired you to steal Japan's adamantium 975 01:04:58,708 --> 01:05:00,875 knowing it would divide the two countries. 976 01:05:03,625 --> 01:05:05,999 He paid us through a CIA black fund. 977 01:05:06,000 --> 01:05:08,667 That could kill the treaty and start a war. 978 01:05:09,167 --> 01:05:11,500 And Ross would be blamed for the chaos. 979 01:05:12,167 --> 01:05:14,374 How do you think a man with Ross' temperament 980 01:05:14,375 --> 01:05:17,542 will deal with being caught in a trap? 981 01:05:19,000 --> 01:05:22,332 If you break out of Allenwood, I'll find you. 982 01:05:22,333 --> 01:05:25,292 When I break out, Captain, 983 01:05:25,792 --> 01:05:27,625 you won't walk away alive. 984 01:05:29,458 --> 01:05:30,957 - Did you know? - Of course not. 985 01:05:30,958 --> 01:05:33,124 But Ross is not that man anymore. 986 01:05:33,125 --> 01:05:35,457 None of us have to be defined by our past. 987 01:05:35,458 --> 01:05:38,207 Cap, my guy needs 24 hours on the pills. 988 01:05:38,208 --> 01:05:41,457 Okay. We need to get to DC and tell Ross what Sterns is planning. 989 01:05:41,458 --> 01:05:42,875 President Ross isn't in DC. 990 01:05:43,417 --> 01:05:44,916 He's on the USS Milius. 991 01:05:44,917 --> 01:05:46,749 They just moved into the Indian Ocean. 992 01:05:46,750 --> 01:05:48,791 Japan's warships are also in proximity. 993 01:05:48,792 --> 01:05:51,167 Shit. Suit up. We need to move. 994 01:05:57,542 --> 01:05:58,582 May I help you? 995 01:05:58,583 --> 01:06:00,291 Hello, Admiral. 996 01:06:00,292 --> 01:06:02,124 May I use your phone? 997 01:06:02,125 --> 01:06:03,500 Hey, honey. Who's at the door? 998 01:06:08,875 --> 01:06:10,749 Holy shit. 999 01:06:10,750 --> 01:06:12,291 You ever see anything like this? 1000 01:06:12,292 --> 01:06:13,583 No, I haven't. 1001 01:06:40,292 --> 01:06:42,166 Let me do the talking or he'll never listen. 1002 01:06:42,167 --> 01:06:44,416 I haven't seen Ross like this since the army. 1003 01:06:44,417 --> 01:06:45,582 He better snap out of it. 1004 01:06:45,583 --> 01:06:48,625 Because whatever Sterns is planning, it's happening soon. 1005 01:06:50,333 --> 01:06:52,791 I want a fleet of F-18s ready to catapult. 1006 01:06:52,792 --> 01:06:55,000 If they turn that ship around, I want... 1007 01:06:56,708 --> 01:06:57,999 What's he doing here? 1008 01:06:58,000 --> 01:06:59,999 I told you not to get involved, Wilson. 1009 01:07:00,000 --> 01:07:01,291 I brought him, sir. 1010 01:07:01,292 --> 01:07:02,374 I want him outta here! 1011 01:07:02,375 --> 01:07:04,582 Sir, you asked me to run this investigation, 1012 01:07:04,583 --> 01:07:07,582 - and the situation is way more comp-- - Don't bother with the excuses. 1013 01:07:07,583 --> 01:07:10,041 You had a simple job and you failed. 1014 01:07:10,042 --> 01:07:11,125 Mr. President, 1015 01:07:12,208 --> 01:07:17,249 we've uncovered intel at Camp Echo One that could put millions of lives at risk. 1016 01:07:17,250 --> 01:07:19,375 Now, you and I both know Isaiah's innocent. 1017 01:07:20,667 --> 01:07:23,166 I'm happy to have this conversation in public, 1018 01:07:23,167 --> 01:07:24,250 if you like. 1019 01:07:31,750 --> 01:07:34,167 This is crazy. Japan's supposed to be our-- 1020 01:07:35,333 --> 01:07:36,166 Jackal? 1021 01:07:36,167 --> 01:07:37,167 Jackal, do you copy? 1022 01:07:37,583 --> 01:07:40,458 I'm Mr. Blue 1023 01:07:43,417 --> 01:07:44,833 Make it quick, Wilson. 1024 01:07:46,583 --> 01:07:50,541 I've got Japan's fleet on my ass trying to make it to that island before we do. 1025 01:07:50,542 --> 01:07:51,999 That's exactly what he wants. 1026 01:07:52,000 --> 01:07:54,999 Sterns has been pulling the strings on everything. 1027 01:07:55,000 --> 01:07:56,916 SERPENT's theft of the adamantium, 1028 01:07:56,917 --> 01:07:58,499 the attack on the White House. 1029 01:07:58,500 --> 01:08:00,292 The CIA leak to Japan. 1030 01:08:01,250 --> 01:08:05,332 He's pitting you and Japan against each other to ensure that this moment happens. 1031 01:08:05,333 --> 01:08:07,541 How the hell did he do all that from prison? 1032 01:08:07,542 --> 01:08:09,207 Mind control. 1033 01:08:09,208 --> 01:08:12,291 He created a technology that allowed him to control the minds 1034 01:08:12,292 --> 01:08:13,833 of anyone he targeted. 1035 01:08:14,208 --> 01:08:15,833 Including maybe you, sir. 1036 01:08:21,582 --> 01:08:23,792 Have you been feelin' like yourself lately? 1037 01:08:30,207 --> 01:08:31,706 Of course I have. 1038 01:08:31,707 --> 01:08:33,749 But he has your data, sir. Why? 1039 01:08:33,750 --> 01:08:34,875 I don't know. 1040 01:08:35,625 --> 01:08:39,166 If he can control minds, surely he can hack files. 1041 01:08:39,167 --> 01:08:42,291 But the logs show that you visited Camp Echo One numerous times. 1042 01:08:42,292 --> 01:08:46,831 To ensure a high-value prisoner was secure. 1043 01:08:46,832 --> 01:08:48,206 Yeah, but the scans, the EKG, 1044 01:08:48,207 --> 01:08:50,124 the blood work was all taken there, sir. 1045 01:08:50,125 --> 01:08:51,249 This is ridiculous. 1046 01:08:51,250 --> 01:08:52,999 Mr. President, answer the question. 1047 01:08:53,000 --> 01:08:55,166 I don't have to answer you! 1048 01:08:55,167 --> 01:08:56,374 Why visit a Black Site, 1049 01:08:56,375 --> 01:08:58,206 - in the middle of nowhere... - Wilson, stop! 1050 01:08:58,207 --> 01:08:59,499 I order you to stop! 1051 01:08:59,500 --> 01:09:01,124 - ...to conduct these tests? - I order you to stop! 1052 01:09:01,125 --> 01:09:04,750 - Why? - Because I was dying, goddamn it! 1053 01:09:09,125 --> 01:09:11,957 Because my heart was failing! 1054 01:09:13,832 --> 01:09:16,082 No one could figure it out until he did. 1055 01:09:20,875 --> 01:09:24,125 These things have kept me alive. 1056 01:09:25,332 --> 01:09:30,707 And in return, I gave him hope that he might get his life back. 1057 01:09:31,292 --> 01:09:34,542 He got a lab to do the work. 1058 01:09:35,375 --> 01:09:37,416 I even tried to get him moved but-- 1059 01:09:37,417 --> 01:09:39,207 But you couldn't risk losing the pills. 1060 01:09:45,125 --> 01:09:48,874 After your friend the Hulk and the Abomination destroyed Harlem, 1061 01:09:48,875 --> 01:09:51,832 someone had to take the fall. 1062 01:09:52,375 --> 01:09:53,625 Sterns was just... 1063 01:09:54,583 --> 01:09:56,333 collateral damage. 1064 01:09:59,917 --> 01:10:02,375 I have dedicated my entire life 1065 01:10:03,292 --> 01:10:05,125 to serving this country. 1066 01:10:09,125 --> 01:10:11,125 The one person that matters... 1067 01:10:12,625 --> 01:10:14,833 doesn't seem to understand. 1068 01:10:15,625 --> 01:10:22,375 Betty never forgave me for sending the army after Banner. 1069 01:10:25,083 --> 01:10:27,042 I had to survive... 1070 01:10:31,917 --> 01:10:36,875 so that my daughter knew that there was more to her father. 1071 01:10:37,958 --> 01:10:42,167 That I'm the same man that used to take her to see the cherry blossoms. 1072 01:10:43,542 --> 01:10:45,417 She still can, sir. 1073 01:10:47,917 --> 01:10:49,458 I know what it's like... 1074 01:10:51,833 --> 01:10:54,000 to feel you have somethin' to prove. 1075 01:10:55,542 --> 01:10:57,583 Everyone only seeing one thing. 1076 01:10:59,417 --> 01:11:01,583 But when showing there's more to you, 1077 01:11:02,417 --> 01:11:04,625 it's not about when times are easy. 1078 01:11:05,375 --> 01:11:07,958 It's about moments like this. 1079 01:11:10,083 --> 01:11:13,082 Now, we're here because Sterns wants revenge 1080 01:11:13,083 --> 01:11:15,499 and doesn't care if he incites a war. 1081 01:11:15,500 --> 01:11:17,875 We're playing right into his hand. 1082 01:11:18,417 --> 01:11:22,750 Mr. President, two of our F-18s just fired on the Japanese fleet. 1083 01:11:25,667 --> 01:11:26,875 Keep hailing those pilots. 1084 01:11:28,750 --> 01:11:31,042 Damage to Japanese fleet minimal. 1085 01:11:31,667 --> 01:11:33,291 Ready air defense systems. 1086 01:11:33,292 --> 01:11:35,374 What the hell are those pilots doing? 1087 01:11:35,375 --> 01:11:36,457 Call them back in. 1088 01:11:36,458 --> 01:11:39,082 We tried, sir. Jackal and Whiskey won't respond. 1089 01:11:39,083 --> 01:11:41,124 We gotta get our birds in the air. 1090 01:11:41,125 --> 01:11:43,208 You have two ready to fly now, sir. 1091 01:11:45,000 --> 01:11:45,833 Go. 1092 01:12:01,167 --> 01:12:03,708 Sterns got to our pilots before I shut down the system. 1093 01:12:04,500 --> 01:12:06,667 We need to get the Japanese out of the air. 1094 01:12:07,167 --> 01:12:09,249 Stay close and don't get yourself killed. 1095 01:12:09,250 --> 01:12:10,917 No dying, copy that. 1096 01:12:17,042 --> 01:12:18,791 Return to your fleet. 1097 01:12:18,792 --> 01:12:20,667 Yamamoto, we've got company. 1098 01:12:23,542 --> 01:12:25,333 There's been a mistake. We're not your enemy. 1099 01:12:37,000 --> 01:12:38,875 Jackal's headed towards the Japanese fleet. 1100 01:12:40,125 --> 01:12:42,207 Shit! He just fired on them. 1101 01:12:42,208 --> 01:12:45,166 Mr. President, do not send more fighters up. 1102 01:12:45,167 --> 01:12:47,625 We need Japan to see we're trying to deescalate. 1103 01:12:50,750 --> 01:12:52,917 Command, permission to return fire on the Americans. 1104 01:12:53,458 --> 01:12:54,333 Permission granted. 1105 01:13:02,333 --> 01:13:04,667 Sir, we have six Japanese missiles inbound. 1106 01:13:07,542 --> 01:13:08,875 Launch intercept missiles. 1107 01:13:21,292 --> 01:13:23,416 Damn, two got through. 1108 01:13:23,417 --> 01:13:25,000 Take the one on the right. 1109 01:13:31,375 --> 01:13:32,875 Redwing, a little help. 1110 01:13:52,708 --> 01:13:55,208 Sir, you need to convince Japan to ground their planes. 1111 01:13:59,292 --> 01:14:01,999 This is what we expected from a Ross presidency. 1112 01:14:02,000 --> 01:14:05,791 Mr. Prime Minister, two of our pilots have gone rogue. 1113 01:14:05,792 --> 01:14:08,124 Call off your planes. We're being manipulated. 1114 01:14:08,125 --> 01:14:09,042 Certainly. 1115 01:14:09,583 --> 01:14:10,416 By you. 1116 01:14:10,417 --> 01:14:12,875 Hiding your assassins behind Captain America. 1117 01:14:14,083 --> 01:14:17,541 He's trying to bring them down now, sir. 1118 01:14:17,542 --> 01:14:20,624 If those pilots are not taking orders from you, 1119 01:14:20,625 --> 01:14:24,042 then who gives them their commands? 1120 01:14:25,792 --> 01:14:26,875 That's what I thought. 1121 01:14:31,125 --> 01:14:32,625 Mr. President? 1122 01:14:37,708 --> 01:14:39,832 Now we're getting somewhere. 1123 01:14:39,833 --> 01:14:43,499 That fire in the belly. The rage. 1124 01:14:43,500 --> 01:14:46,124 Why don't you just let it out? 1125 01:14:46,125 --> 01:14:47,500 Are you all right, sir? 1126 01:14:49,292 --> 01:14:51,667 I just need a moment. 1127 01:14:57,708 --> 01:14:59,416 Joaquin, Whiskey's coming at you. 1128 01:14:59,417 --> 01:15:00,958 Copy that. 1129 01:15:08,000 --> 01:15:11,333 Sam, once we're done, you gotta teach me your moves! 1130 01:15:18,125 --> 01:15:20,208 Altitude. Altitude. 1131 01:15:23,958 --> 01:15:24,833 Altitude. 1132 01:15:27,250 --> 01:15:28,957 Whiskey's away. Send rescue. 1133 01:15:28,958 --> 01:15:30,249 Roger, sending rescue. 1134 01:15:30,250 --> 01:15:32,416 You have two Japanese fighters coming up on your tail. 1135 01:15:32,417 --> 01:15:34,374 Why the hell are they still chasing us? 1136 01:15:34,375 --> 01:15:35,457 We're trying to help them. 1137 01:15:35,458 --> 01:15:38,167 Because Ross won't tell them who's really behind this. 1138 01:15:41,667 --> 01:15:44,125 All that hatred you try to hide, 1139 01:15:44,667 --> 01:15:48,500 all the ugliness, it's still there, Ross, 1140 01:15:49,042 --> 01:15:51,833 smoldering behind the eyes. 1141 01:16:08,625 --> 01:16:10,458 Joaquin, I'm goin' after Jackal. 1142 01:16:12,167 --> 01:16:14,417 Roger that. I'll keep these guys busy. 1143 01:16:19,625 --> 01:16:21,624 What have you done to me, you bastard? 1144 01:16:21,625 --> 01:16:25,374 What we agreed on. Maybe a hair more. 1145 01:16:25,375 --> 01:16:26,749 You poisoned me! 1146 01:16:26,750 --> 01:16:31,207 Stop taking the pills then. But we both know you won't. 1147 01:16:31,208 --> 01:16:35,249 Give me what I want. Stop fighting it. 1148 01:16:35,250 --> 01:16:36,625 No! 1149 01:17:07,250 --> 01:17:09,583 Sam, Jackal just fired his last missiles! 1150 01:17:14,792 --> 01:17:17,124 I got one! Going after the other. 1151 01:17:17,125 --> 01:17:18,207 Back off! I'll get it! 1152 01:17:18,208 --> 01:17:19,457 - No, no! I got it. - Back off! 1153 01:17:19,458 --> 01:17:20,583 I got it! 1154 01:17:23,542 --> 01:17:24,875 Joaquin! 1155 01:17:32,792 --> 01:17:34,416 Joaquin's down! I'm goin' after him. 1156 01:17:34,417 --> 01:17:35,707 We'll send search and rescue. 1157 01:17:35,708 --> 01:17:37,457 {\an8}You have to stop Jackal. 1158 01:17:37,458 --> 01:17:40,292 Damn it! I'm putting an end to this now. 1159 01:17:41,042 --> 01:17:42,917 Give in to your rage. 1160 01:17:43,750 --> 01:17:46,874 {\an8}I'm taking your legacy as we speak. 1161 01:17:46,875 --> 01:17:49,417 {\an8}Come on, Ross. You're almost there. 1162 01:17:49,958 --> 01:17:54,041 You can rip their fleet apart with your bare hands, 1163 01:17:54,042 --> 01:17:56,250 and kill Captain America. 1164 01:18:01,833 --> 01:18:02,708 Oh, shit. 1165 01:18:09,417 --> 01:18:11,917 Let the monster inside you out. 1166 01:18:20,083 --> 01:18:22,458 Altitude, altitude, altitude. 1167 01:18:23,000 --> 01:18:25,708 Altitude, altitude, altitude. 1168 01:18:26,208 --> 01:18:28,249 Unleash your anger. 1169 01:18:28,250 --> 01:18:30,041 Unleash your hatred. 1170 01:18:30,042 --> 01:18:31,583 Redwing, stabilize! 1171 01:18:36,958 --> 01:18:39,291 Nothing can stop you, Ross. 1172 01:18:39,292 --> 01:18:41,083 You can crush them all. 1173 01:18:56,167 --> 01:18:57,333 Mr. President? 1174 01:18:58,833 --> 01:19:01,291 Sir. Are you okay? 1175 01:19:01,292 --> 01:19:03,832 Captain America neutralized the rogue pilots. 1176 01:19:03,833 --> 01:19:05,917 Japan's recalling their planes. 1177 01:19:07,792 --> 01:19:09,541 Get Ozaki back on the line. 1178 01:19:09,542 --> 01:19:11,667 We can fix this. 1179 01:19:19,250 --> 01:19:21,500 Command, Captain America saved our fleet. 1180 01:19:22,000 --> 01:19:23,292 American pilots neutralized. 1181 01:19:29,125 --> 01:19:30,291 Where's Joaquin? 1182 01:19:30,292 --> 01:19:31,999 Med-evac just got to him. 1183 01:19:32,000 --> 01:19:33,417 Thank God. 1184 01:19:41,875 --> 01:19:45,582 A crisis was narrowly avoided when a brief dogfight broke out between 1185 01:19:45,583 --> 01:19:49,457 Japanese and US military forces over Celestial Island. 1186 01:19:49,458 --> 01:19:53,499 US Air Force Captain Joaquin Torres was shot down during the skirmish, 1187 01:19:53,500 --> 01:19:57,541 and is now in surgery at Walter Reed National Military Medical Center. 1188 01:19:57,542 --> 01:19:59,541 His condition is critical. 1189 01:19:59,542 --> 01:20:00,832 Here, give me that clamp. 1190 01:20:00,833 --> 01:20:02,083 Gonna need to pack this! 1191 01:20:02,625 --> 01:20:03,624 The pressure's stable. 1192 01:20:03,625 --> 01:20:05,000 Suction! 1193 01:20:06,417 --> 01:20:08,292 I can't see anything. More suction. 1194 01:20:09,083 --> 01:20:10,167 Retractors. 1195 01:20:15,042 --> 01:20:16,583 It's a private room. 1196 01:20:18,708 --> 01:20:19,708 Go away. 1197 01:20:26,125 --> 01:20:27,167 I missed you, too. 1198 01:20:34,000 --> 01:20:38,625 I hate to admit it, I'm glad you're here. 1199 01:20:45,625 --> 01:20:48,000 You looked good out there on that six o'clock. 1200 01:20:48,833 --> 01:20:50,292 But then I saw this. 1201 01:20:51,500 --> 01:20:53,708 The doctors had to restart his heart. 1202 01:20:55,750 --> 01:20:57,000 They don't know if... 1203 01:21:00,167 --> 01:21:01,583 This isn't your fault. 1204 01:21:02,792 --> 01:21:04,500 It makes me think of Steve. 1205 01:21:05,958 --> 01:21:08,916 How many alien invasions did he stop again? 1206 01:21:08,917 --> 01:21:11,292 Two. 1207 01:21:13,125 --> 01:21:14,167 Wow. 1208 01:21:16,417 --> 01:21:18,875 What made me think I could follow that? 1209 01:21:21,917 --> 01:21:26,167 I should've took the serum. Like Steve, like you. 1210 01:21:27,833 --> 01:21:28,833 Why? 1211 01:21:31,958 --> 01:21:35,417 Because this is all startin' to seem much bigger than me. 1212 01:21:37,083 --> 01:21:42,166 Ross, he asked me to restart the Avengers, Buck. 1213 01:21:42,167 --> 01:21:47,083 But Joaquin's in here, Isaiah's in prison, and Sterns... 1214 01:21:48,250 --> 01:21:52,250 I had him. I had Sterns right in my hands. 1215 01:21:53,375 --> 01:21:54,625 And he got away. 1216 01:21:55,167 --> 01:21:59,000 He damn near pushed us to the brink of war, because I wasn't... 1217 01:22:01,292 --> 01:22:02,958 Say what you need to say. 1218 01:22:08,625 --> 01:22:10,583 Steve made a mistake. 1219 01:22:11,875 --> 01:22:13,207 No, he didn't. 1220 01:22:13,208 --> 01:22:19,375 He gave you that shield not because you're the strongest, but because you're you. 1221 01:22:23,625 --> 01:22:28,042 You think if you had that serum you'd be able to protect all the people you care about. 1222 01:22:28,583 --> 01:22:31,000 Steve had it, and he couldn't. 1223 01:22:32,000 --> 01:22:34,542 You're a human being, and you're doing your best. 1224 01:22:35,833 --> 01:22:38,458 Steve gave people something to believe in. But you... 1225 01:22:39,625 --> 01:22:42,000 you give 'em something to aspire to. 1226 01:22:45,958 --> 01:22:47,791 Did your speechwriters help you with that? 1227 01:22:47,792 --> 01:22:50,416 They did, yeah. The ending, a little bit. Well, did you like it? 1228 01:22:50,417 --> 01:22:52,624 No, no, it was good. Solid B-plus. 1229 01:22:52,625 --> 01:22:54,957 - Emotional. - Yeah, very. I felt it. 1230 01:22:54,958 --> 01:22:56,166 But just enough. 1231 01:22:56,167 --> 01:22:57,125 Yeah. 1232 01:22:58,667 --> 01:23:03,500 Listen, I gotta catch a plane. I have a campaign fundraiser. It's so stupid. 1233 01:23:08,208 --> 01:23:10,000 It's gonna be all right, man. 1234 01:23:16,167 --> 01:23:17,292 Thanks, Buck. 1235 01:23:18,500 --> 01:23:20,083 I love you, buddy. 1236 01:23:29,625 --> 01:23:31,250 - Was that... - Yep. 1237 01:23:31,833 --> 01:23:35,250 Future Congressman James Buchanan Barnes. 1238 01:23:39,375 --> 01:23:44,291 He's taller in real life, nice smile too, good amount of teeth, great posture. 1239 01:23:44,292 --> 01:23:46,792 He's 110 years old. 1240 01:23:47,542 --> 01:23:49,666 - I can work with that. - While the investigation 1241 01:23:49,667 --> 01:23:53,166 into the White House assassination attempt and the shocking shooting 1242 01:23:53,167 --> 01:23:56,374 at Joint Base Anacostia-Bolling is still under way, 1243 01:23:56,375 --> 01:23:59,666 Isaiah Bradley is set to go before a military judge tomorrow. 1244 01:23:59,667 --> 01:24:00,832 I need some air. 1245 01:24:00,833 --> 01:24:03,291 It's a stunning fall from grace for a man 1246 01:24:03,292 --> 01:24:06,166 brought out from the shadows by Captain America. 1247 01:24:06,167 --> 01:24:09,832 Just two years after being exonerated for unjust charges, 1248 01:24:09,833 --> 01:24:13,124 Bradley now finds himself held in solitary confinement 1249 01:24:13,125 --> 01:24:16,417 and facing a possible death sentence. 1250 01:24:28,875 --> 01:24:30,458 Okay, reset. Let's go again. 1251 01:24:32,542 --> 01:24:33,541 Talk to me. 1252 01:24:33,542 --> 01:24:35,332 Dunphy, you check out my report? 1253 01:24:35,333 --> 01:24:36,791 All right, what am I looking at? 1254 01:24:36,792 --> 01:24:39,832 Those pills you gave me, they're loaded with gamma radiation, 1255 01:24:39,833 --> 01:24:41,957 engineered to be absorbed into the blood. 1256 01:24:41,958 --> 01:24:43,374 Where the hell did you get these? 1257 01:24:43,375 --> 01:24:45,125 Shit. I gotta make a call. 1258 01:24:52,708 --> 01:24:56,292 This sound is currently affecting your equilibrium. 1259 01:24:57,667 --> 01:25:01,792 When I turn this dial, it will disrupt your heartbeat. 1260 01:25:02,625 --> 01:25:05,083 I take no pleasure in your death, 1261 01:25:05,583 --> 01:25:07,832 but I can't have you calling the Captain. 1262 01:25:07,833 --> 01:25:10,083 Who are you? 1263 01:25:11,667 --> 01:25:13,417 Isn't it obvious? 1264 01:25:14,250 --> 01:25:15,292 I'm the hero. 1265 01:25:38,125 --> 01:25:39,333 Sir. 1266 01:25:41,417 --> 01:25:42,750 Agent Taylor. 1267 01:25:43,292 --> 01:25:45,541 Just wanted to let you know that every guest has been screened, 1268 01:25:45,542 --> 01:25:47,625 and we also did three sweeps of the Rose Garden. 1269 01:25:48,167 --> 01:25:49,167 Thank you. 1270 01:25:50,083 --> 01:25:51,750 - See you out there. - Yes, sir. 1271 01:26:11,875 --> 01:26:12,708 Hello? 1272 01:26:13,958 --> 01:26:16,458 Hello. Hi. 1273 01:26:17,792 --> 01:26:19,458 I... How are you? 1274 01:26:21,667 --> 01:26:25,374 I'm sorry, I should have called after the attack at the White House. 1275 01:26:25,375 --> 01:26:26,792 Are you okay? 1276 01:26:28,500 --> 01:26:29,708 I'm fine. 1277 01:26:30,250 --> 01:26:32,333 It's really good to hear your voice. 1278 01:26:34,417 --> 01:26:36,000 I didn't think you'd answer. 1279 01:26:37,458 --> 01:26:41,792 Betty, I... I know I've made a lot of mistakes. 1280 01:26:43,458 --> 01:26:48,583 But I'm trying to change, to be a better person. 1281 01:26:52,208 --> 01:26:56,542 Maybe we could take a walk sometime? 1282 01:26:57,375 --> 01:27:02,458 See the cherry blossoms, like the old days. 1283 01:27:06,000 --> 01:27:09,750 Yeah. That could be nice. 1284 01:27:11,958 --> 01:27:15,083 Okay. I love you. 1285 01:27:16,000 --> 01:27:17,125 Bye, Dad. 1286 01:27:37,625 --> 01:27:38,708 Please. 1287 01:27:39,792 --> 01:27:41,208 Good afternoon, everyone. 1288 01:27:44,583 --> 01:27:46,041 When I took office, 1289 01:27:46,042 --> 01:27:51,375 I promised we would create a true, lasting peace. 1290 01:27:52,458 --> 01:27:56,625 Today, we begin to realize that promise. 1291 01:27:58,167 --> 01:27:59,708 Captain America... 1292 01:28:02,583 --> 01:28:07,417 would you do me the kindness of counseling a bitter man at the end of his rope? 1293 01:28:08,375 --> 01:28:10,083 That's what you do, isn't it? 1294 01:28:11,375 --> 01:28:14,666 Guess we have five minutes until the MPs drag your ass outta here. 1295 01:28:14,667 --> 01:28:18,166 You ruined my grand finale on the Indian Ocean. 1296 01:28:18,167 --> 01:28:21,332 So now I'm forced to turn myself in to get what I want. 1297 01:28:21,333 --> 01:28:24,999 Well, if you're waitin' for an apology, we'll be here awhile. 1298 01:28:25,000 --> 01:28:28,958 I'm waiting for you to realize that we both want the same thing, 1299 01:28:29,458 --> 01:28:32,332 for the world to see Ross as he truly is. 1300 01:28:32,333 --> 01:28:37,042 I'm proud to say our treaty will finally be signed. 1301 01:28:37,542 --> 01:28:39,208 I'll take a couple questions. 1302 01:28:39,750 --> 01:28:42,332 Sir, what do you say to reports that relations with Japan 1303 01:28:42,333 --> 01:28:45,874 broke down over your handling of the White House assassination attempt? 1304 01:28:45,875 --> 01:28:50,457 Despite fabrications that some have used to turn us against each other, 1305 01:28:50,458 --> 01:28:53,582 our bonds have proved strong. 1306 01:28:53,583 --> 01:28:56,000 You kept Ross alive for years. 1307 01:28:56,833 --> 01:28:59,542 Didn't kill him when you had the chance at the White House. 1308 01:29:00,792 --> 01:29:02,292 The way I see it, 1309 01:29:03,500 --> 01:29:06,583 the Indian Ocean wasn't about starting a war. 1310 01:29:07,958 --> 01:29:09,792 You wanted to destroy his legacy. 1311 01:29:10,833 --> 01:29:12,000 Yes. 1312 01:29:13,500 --> 01:29:15,291 But you haven't figured out how. 1313 01:29:15,292 --> 01:29:16,916 The pills. 1314 01:29:16,917 --> 01:29:18,417 I got somebody on that, too. 1315 01:29:19,167 --> 01:29:20,667 Not anymore, you don't. 1316 01:29:21,542 --> 01:29:25,582 Is it true hostilities in the Indian Ocean occurred because the Japanese discovered 1317 01:29:25,583 --> 01:29:29,124 it was, in fact, your government who paid for the SERPENT mercenary group 1318 01:29:29,125 --> 01:29:30,792 to steal their adamantium? 1319 01:29:31,792 --> 01:29:33,374 We did not pay them. 1320 01:29:33,375 --> 01:29:35,333 Ross turned me into a monster. 1321 01:29:35,833 --> 01:29:38,625 It's only right that I do the same thing to him. 1322 01:29:39,667 --> 01:29:40,917 Why aren't you smiling? 1323 01:29:41,417 --> 01:29:43,292 - On the ground! - Hold it! 1324 01:29:48,625 --> 01:29:53,333 You ever use that big brain of yours to consider that maybe you're wrong about Ross? 1325 01:29:53,875 --> 01:29:54,874 Wanna bet? 1326 01:29:54,875 --> 01:29:55,833 Yeah. 1327 01:29:57,375 --> 01:29:59,125 - Where are you going? - To stop this. 1328 01:30:00,333 --> 01:30:01,917 Get on the ground, now. 1329 01:30:03,958 --> 01:30:05,958 - You have the right to remain silent... - Captain America! 1330 01:30:06,667 --> 01:30:10,375 If I'm right about Ross, you're going to die. 1331 01:30:11,083 --> 01:30:12,500 You're gonna die! 1332 01:30:13,542 --> 01:30:17,792 Mr. President, Dr. Samuel Sterns just turned himself in. 1333 01:30:18,375 --> 01:30:20,374 He claims you promised him a pardon 1334 01:30:20,375 --> 01:30:23,207 if he worked on secret government projects for you. 1335 01:30:23,208 --> 01:30:24,333 That is a lie. 1336 01:30:24,917 --> 01:30:28,791 President Ross, I miss our little visits. 1337 01:30:28,792 --> 01:30:31,749 - What do you want? - I wanted my life back, 1338 01:30:31,750 --> 01:30:33,124 but it's too late for that now. 1339 01:30:33,125 --> 01:30:34,999 - Sir... - I helped you more than anyone else. 1340 01:30:35,000 --> 01:30:36,457 Well, let me explain. 1341 01:30:36,458 --> 01:30:37,707 They have to know. 1342 01:30:37,708 --> 01:30:38,999 You gotta understand my position. 1343 01:30:39,000 --> 01:30:43,166 Oh, I do. You let me rot in this prison. 1344 01:30:43,167 --> 01:30:44,666 Leave me alone! 1345 01:30:44,667 --> 01:30:46,541 - Leave me! Let me go! - Sir. Sir. 1346 01:30:46,542 --> 01:30:47,957 I cannot let you. 1347 01:30:47,958 --> 01:30:49,124 - You can't let me? - I cannot... 1348 01:30:49,125 --> 01:30:50,041 Let me? 1349 01:30:50,042 --> 01:30:53,874 - Let me? - Everyone will know just who you are. 1350 01:30:53,875 --> 01:30:56,207 And Betty will despise you even more. 1351 01:30:56,208 --> 01:30:58,083 Sir, please. 1352 01:31:07,708 --> 01:31:08,750 Sir. 1353 01:31:15,250 --> 01:31:16,833 Oh, my God. 1354 01:31:37,792 --> 01:31:39,417 Since when were they red? 1355 01:31:44,708 --> 01:31:46,083 President Ross? 1356 01:31:49,500 --> 01:31:50,750 Agent Taylor, do we fire? 1357 01:32:27,125 --> 01:32:28,875 This is what Sterns wanted. 1358 01:32:38,833 --> 01:32:39,875 Jesus. 1359 01:32:45,917 --> 01:32:47,499 Sam, I gotta get these people outta here. 1360 01:32:47,500 --> 01:32:49,458 Set a perimeter around the White House. 1361 01:33:17,583 --> 01:33:18,582 No. 1362 01:33:18,583 --> 01:33:20,333 Fall back. Fall back! 1363 01:33:27,125 --> 01:33:28,167 Get down! 1364 01:33:30,667 --> 01:33:32,417 Sam, drones incoming. 1365 01:34:17,208 --> 01:34:19,167 Ruth, I need you to clear Hains Point. 1366 01:34:19,542 --> 01:34:20,707 I'll lure Ross there. 1367 01:34:20,708 --> 01:34:22,957 Sam, are you crazy? He'll kill you. 1368 01:34:22,958 --> 01:34:24,167 Do it! 1369 01:35:21,250 --> 01:35:22,958 You can still fight this, Ross. 1370 01:35:23,500 --> 01:35:25,042 You see where you are? 1371 01:35:27,625 --> 01:35:29,083 You remember this place? 1372 01:35:30,208 --> 01:35:32,083 You used to come here with Betty. 1373 01:35:35,375 --> 01:35:36,500 That didn't work. 1374 01:35:45,292 --> 01:35:46,291 Okay. 1375 01:35:46,292 --> 01:35:47,458 You want me? 1376 01:35:48,750 --> 01:35:50,125 Come and get me! 1377 01:37:38,750 --> 01:37:40,750 Sam? Sam, can you hear me? 1378 01:37:41,458 --> 01:37:42,792 Sam, are you okay? 1379 01:37:49,833 --> 01:37:52,000 Please tell me I knocked that son of a bitch out. 1380 01:37:58,917 --> 01:37:59,917 Shit. 1381 01:38:05,542 --> 01:38:07,166 Backup's five minutes away. 1382 01:38:07,167 --> 01:38:09,249 No, tell them wait. 1383 01:38:09,250 --> 01:38:10,625 What? 1384 01:38:20,250 --> 01:38:21,749 Should've taken that serum. 1385 01:38:21,750 --> 01:38:23,750 Bucky is full of shit. 1386 01:38:28,083 --> 01:38:29,500 I'm gonna lose that bet. 1387 01:38:36,792 --> 01:38:37,832 Ross. 1388 01:38:37,833 --> 01:38:40,792 We both know you can take me out with one punch, 1389 01:38:41,417 --> 01:38:43,167 but I don't think you wanna do that. 1390 01:38:50,875 --> 01:38:53,917 I know you've done some terrible things. 1391 01:38:55,833 --> 01:38:57,375 Now, I might be crazy... 1392 01:38:58,458 --> 01:39:00,583 but I think you're trying to change. 1393 01:39:01,625 --> 01:39:03,625 Now's the time to prove it to the world. 1394 01:39:04,792 --> 01:39:06,333 Prove it to Betty. 1395 01:40:01,458 --> 01:40:04,000 The army is transferring Sterns to a secure facility. 1396 01:40:05,458 --> 01:40:06,917 We should get you to the hospital. 1397 01:40:08,042 --> 01:40:10,042 There's somewhere we gotta go first. 1398 01:40:22,458 --> 01:40:23,917 That's three, old man. 1399 01:40:26,042 --> 01:40:27,458 I told you I'd get you out. 1400 01:40:28,458 --> 01:40:29,750 Took you so long? 1401 01:40:34,083 --> 01:40:35,250 Thank you, Sam. 1402 01:40:35,792 --> 01:40:37,124 I got you. 1403 01:40:37,125 --> 01:40:39,042 I have a few broken bones, so... 1404 01:40:42,667 --> 01:40:46,082 Come on, Mr. Bradley. We got a little paperwork to fill out, 1405 01:40:46,083 --> 01:40:48,000 and then you're free to go. 1406 01:40:54,583 --> 01:40:59,207 {\an8}Worldwide talks continue in the arms race for the newly discovered element 1407 01:40:59,208 --> 01:41:02,541 {\an8}as we enter the brave new world of adamantium. 1408 01:41:02,542 --> 01:41:03,832 {\an8}Back in our nation's capital, 1409 01:41:03,833 --> 01:41:06,957 {\an8}ground was broken on the restoration of the White House, 1410 01:41:06,958 --> 01:41:10,583 {\an8}marking a significant step towards normalcy for the country. 1411 01:41:29,167 --> 01:41:30,250 Right this way. 1412 01:41:38,417 --> 01:41:42,542 Mr. President. How're your digs? 1413 01:41:50,083 --> 01:41:51,792 Intentionally uncomfortable. 1414 01:41:53,208 --> 01:41:55,416 I heard the food hasn't got any better either. 1415 01:41:55,417 --> 01:41:56,625 You heard right. 1416 01:41:58,167 --> 01:41:59,332 Bradley got out? 1417 01:41:59,333 --> 01:42:00,249 Yes, sir. 1418 01:42:00,250 --> 01:42:01,542 That's good. 1419 01:42:02,375 --> 01:42:04,416 Mr. President, about your blood work. 1420 01:42:04,417 --> 01:42:09,041 It seems Sterns raised the level of gamma in those pills over time. 1421 01:42:09,042 --> 01:42:12,332 It built up in your body over the years. That led to your... 1422 01:42:12,333 --> 01:42:14,083 Led to my little tantrum. 1423 01:42:14,625 --> 01:42:16,458 Which is why I have to be in here. 1424 01:42:18,875 --> 01:42:20,916 Good solid walls, these. 1425 01:42:20,917 --> 01:42:22,000 Yeah. 1426 01:42:22,750 --> 01:42:23,917 But I have to say, 1427 01:42:24,417 --> 01:42:28,167 it wasn't nothin' to see you take full responsibility for your actions. 1428 01:42:29,083 --> 01:42:32,625 Give up your office. Accept your sentence. 1429 01:42:33,125 --> 01:42:35,042 I had to let the country move on. 1430 01:42:36,375 --> 01:42:39,500 Japan decided to uphold the treaty, by the way. Us too. 1431 01:42:40,417 --> 01:42:42,542 The Ozaki-Ross Accords. 1432 01:42:43,250 --> 01:42:44,458 You did it. 1433 01:42:44,958 --> 01:42:46,333 Sam, why are you here? 1434 01:42:47,792 --> 01:42:48,792 Sir? 1435 01:42:50,625 --> 01:42:53,875 We were on different sides of this thing every step of the way. 1436 01:42:55,667 --> 01:43:00,875 Look, if we can't see the good in each other, we've already lost the fight. 1437 01:43:02,208 --> 01:43:05,833 Besides, I wanted to make sure an old soldier was okay. 1438 01:43:07,917 --> 01:43:11,375 I'd love to stay, but looks like you have another visitor. 1439 01:43:20,667 --> 01:43:22,000 Hi, Dad. 1440 01:43:25,875 --> 01:43:28,917 I guess I have to give you a raincheck on that walk. 1441 01:43:30,417 --> 01:43:31,500 It's all right. 1442 01:43:33,708 --> 01:43:35,958 We could just sit and talk for a little while. 1443 01:43:38,000 --> 01:43:39,083 I'd like that. 1444 01:43:40,875 --> 01:43:42,000 Me too. 1445 01:43:55,667 --> 01:43:57,041 How's the kid doin' today? 1446 01:43:57,042 --> 01:44:00,167 He's still a little out of it but doin' better. 1447 01:44:01,417 --> 01:44:02,749 I'm gonna let you two catch up. 1448 01:44:02,750 --> 01:44:04,958 Hey, where you headed? Back to Baltimore? 1449 01:44:05,500 --> 01:44:06,500 No. 1450 01:44:07,333 --> 01:44:10,500 I got Ruth and me tickets for tonight's game, courtside. 1451 01:44:11,042 --> 01:44:13,291 It's the least I could do for gettin' me out. 1452 01:44:13,292 --> 01:44:16,833 I'm happy you found a friend as grumpy as you are to go to games with. 1453 01:44:19,208 --> 01:44:20,208 Say it again. 1454 01:44:23,583 --> 01:44:26,625 I'm playing. Got you. 1455 01:44:32,125 --> 01:44:34,625 The Falcon awakens. 1456 01:44:36,417 --> 01:44:38,125 Couldn't let you have all the fun. 1457 01:44:43,375 --> 01:44:45,416 I'm sorry I screwed up. 1458 01:44:45,417 --> 01:44:47,457 Screwed up? Get out of here. 1459 01:44:47,458 --> 01:44:48,583 I did. 1460 01:44:49,125 --> 01:44:50,792 You never messed up like I have. 1461 01:44:51,875 --> 01:44:56,958 You never got shot out of the sky and nosedived into the Indian Ocean. 1462 01:44:57,625 --> 01:44:59,042 You're always on point. 1463 01:45:01,250 --> 01:45:02,250 Yeah. 1464 01:45:04,208 --> 01:45:06,000 Because if I'm not on point... 1465 01:45:10,417 --> 01:45:14,500 I feel like I let down everyone else who was fightin' for a seat at that table. 1466 01:45:17,417 --> 01:45:18,958 That's pressure, man. 1467 01:45:21,250 --> 01:45:22,542 It weighs on you. 1468 01:45:25,917 --> 01:45:28,375 Makes you wonder if you'll ever just be... 1469 01:45:30,417 --> 01:45:31,708 enough. 1470 01:45:41,042 --> 01:45:45,667 Where I grew up, I only ever got to see heroes online. 1471 01:45:46,167 --> 01:45:47,500 Or on TV. 1472 01:45:49,083 --> 01:45:50,542 It always felt so far away. 1473 01:45:52,083 --> 01:45:54,417 And I kept thinkin' maybe if I get out of Miami, 1474 01:45:56,125 --> 01:45:57,249 you know, maybe one day I could be... 1475 01:45:57,250 --> 01:45:59,042 Don't say Ant-Man. 1476 01:46:02,333 --> 01:46:03,417 No, man. 1477 01:46:08,042 --> 01:46:09,208 I wanted to be you. 1478 01:46:10,542 --> 01:46:11,541 Well... 1479 01:46:11,542 --> 01:46:12,708 Sam Wilson. 1480 01:46:14,333 --> 01:46:18,375 Because that guy? That guy won't ever give up. 1481 01:46:20,458 --> 01:46:23,167 That pressure, that responsibility you talk about? 1482 01:46:23,833 --> 01:46:25,458 I want that too, man. 1483 01:46:35,000 --> 01:46:36,708 You know it's all about timin', right? 1484 01:46:37,917 --> 01:46:42,833 Control your spin, then hit your thruster before you kick. 1485 01:46:47,500 --> 01:46:49,082 - No. - Yeah. 1486 01:46:49,083 --> 01:46:50,583 No. That's... 1487 01:46:51,125 --> 01:46:52,125 That's it. 1488 01:46:53,250 --> 01:46:54,916 I should get shot out of the sky more often. 1489 01:46:54,917 --> 01:46:56,249 Yeah, you will. 1490 01:46:56,250 --> 01:46:57,500 Okay. 1491 01:46:59,583 --> 01:47:01,375 You know, you're gonna come back from this. 1492 01:47:01,875 --> 01:47:03,042 I know. 1493 01:47:04,500 --> 01:47:08,083 And when that time comes, make sure the suit's ready, 1494 01:47:09,125 --> 01:47:10,917 'cause Ross was right about one thing. 1495 01:47:11,875 --> 01:47:14,124 The world needs the Avengers. 1496 01:47:14,125 --> 01:47:15,958 - For real? - Yeah. 1497 01:47:16,500 --> 01:47:17,625 Hell, yeah. 1498 01:47:19,917 --> 01:47:22,917 I wasn't thinking about it before, but now that you bring it up... 1499 01:47:23,458 --> 01:47:24,457 Oh, boy. 1500 01:47:24,458 --> 01:47:26,999 ...since the wings are damaged, I was thinking, I'm like, what could make-- 1501 01:47:27,000 --> 01:47:27,958 No. 1502 01:47:28,500 --> 01:47:29,791 - You didn't hear what I was gonna ask. - No. 1503 01:47:29,792 --> 01:47:30,957 Whatever you ask, nope. 1504 01:47:30,958 --> 01:47:34,916 I'm just saying, maybe you have, like, the Wakandans on speed dial 1505 01:47:34,917 --> 01:47:36,207 and could get me some... 1506 01:47:36,208 --> 01:47:39,917 A hookup on an upgrade on the wings. 1507 01:47:41,208 --> 01:47:43,749 You're gonna ask the Wakandans for a hookup? 1508 01:47:43,750 --> 01:47:44,707 Yeah. 1509 01:47:44,708 --> 01:47:46,541 That is the most Miami thing in the world. 1510 01:47:46,542 --> 01:47:49,250 Are you kidding? They gonna hook me up, man. Yo. 1511 01:57:19,500 --> 01:57:21,625 Told you you were gonna lose that bet. 1512 01:57:23,083 --> 01:57:24,916 You wanna know what's funny? 1513 01:57:24,917 --> 01:57:27,208 I'm not in the mood for your jokes. 1514 01:57:27,708 --> 01:57:30,207 You killed a lot of good men trying to get your revenge. 1515 01:57:30,208 --> 01:57:33,667 Trust me, we don't share the same sense of humor. 1516 01:57:34,125 --> 01:57:36,292 We share the same world, don't we? 1517 01:57:37,042 --> 01:57:39,458 This world you would die to save? 1518 01:57:41,292 --> 01:57:42,542 It's coming. 1519 01:57:43,208 --> 01:57:47,042 I've seen it in the probabilities, seen it plain as day. 1520 01:57:48,250 --> 01:57:51,208 All you heroes protecting this world... 1521 01:57:52,250 --> 01:57:57,583 do you think you're the only ones? Do you think this is the only world? 1522 01:57:59,083 --> 01:58:04,917 We'll see what happens when you have to protect this place from the others.