1
00:00:05,797 --> 00:00:07,298
- Dobře. Jo.
- Točíme, jo?
2
00:00:07,298 --> 00:00:11,052
Fajn. Zaprvé, tohle je nejuklizenější
pokoj, co jsem kdy viděl.
3
00:00:11,052 --> 00:00:12,178
{\an8}Vždycky takhle?
4
00:00:12,178 --> 00:00:14,514
{\an8}Jo. Nijak zvlášť jsem neuklízel.
5
00:00:14,514 --> 00:00:15,515
{\an8}- Vážně?
- Fakt.
6
00:00:15,515 --> 00:00:17,851
{\an8}Vždycky je to takhle. Nesnáším bordel.
7
00:00:17,851 --> 00:00:20,770
Fajn, tak se na to podívejme.
Ta zavřená skříň.
8
00:00:20,770 --> 00:00:22,230
Není uklizená.
9
00:00:22,230 --> 00:00:23,565
- Není uklizená?
- Jo.
10
00:00:23,565 --> 00:00:25,400
- Jak moc?
- Hodně.
11
00:00:25,400 --> 00:00:27,235
Nemůžeme ani nahlédnout?
12
00:00:27,235 --> 00:00:28,903
Můžete, ale...
13
00:00:30,989 --> 00:00:33,616
Všechno je celkem uspořádané.
14
00:00:33,616 --> 00:00:35,076
Bundy.
15
00:00:36,828 --> 00:00:39,080
Džínové košile, košile.
16
00:00:39,789 --> 00:00:45,045
A pak to jde od svetrů,
kardiganů, až po trička.
17
00:00:45,754 --> 00:00:47,130
Spodní prádlo.
18
00:00:48,131 --> 00:00:49,132
Ponožky.
19
00:00:52,635 --> 00:00:54,429
A pak obleky.
20
00:00:55,138 --> 00:00:56,014
Takže...
21
00:00:56,765 --> 00:00:57,599
Dobře.
22
00:00:58,391 --> 00:00:59,559
Tohle si děláš sám?
23
00:00:59,559 --> 00:01:00,852
Jo, já.
24
00:01:00,852 --> 00:01:02,645
Barevně sladěné.
25
00:01:02,645 --> 00:01:07,525
A skládám je tak,
abych viděl, co je pod nimi.
26
00:01:08,109 --> 00:01:09,611
Trička.
27
00:01:10,653 --> 00:01:12,197
Jo, trička.
28
00:01:14,282 --> 00:01:16,576
To jsou mé outfity na zbytek týdne.
29
00:01:16,576 --> 00:01:18,828
Počkej. To mi vysvětli.
30
00:01:19,412 --> 00:01:21,664
Připravuju si je na týden dopředu. Jo.
31
00:01:21,664 --> 00:01:23,917
Bývalo to jen noc předem, ale...
32
00:01:24,793 --> 00:01:26,961
Je to nová posedlost?
33
00:01:26,961 --> 00:01:28,588
Jo, vlastně je.
34
00:01:32,592 --> 00:01:34,010
Poměrně organizované.
35
00:01:34,010 --> 00:01:36,638
Tohle jsou moje džíny a kalhoty.
36
00:01:38,181 --> 00:01:39,516
Někdo tu byl.
37
00:01:39,516 --> 00:01:42,143
- Někdo tu byl?
- Někdo tu byl.
38
00:01:43,269 --> 00:01:44,187
No tak.
39
00:01:48,775 --> 00:01:52,779
DAVIDOVA MOTIVACE
40
00:01:53,988 --> 00:01:56,908
Dobré odpoledne a vítejte
u návratu La Ligy.
41
00:01:57,492 --> 00:02:01,538
REAL MADRID VS. REAL BETIS
SRPEN 2003
42
00:02:01,788 --> 00:02:02,956
Je fajn být zpátky.
43
00:02:02,956 --> 00:02:08,002
Beckhamův faktor výrazně přidává
grády do už tak silného koktejlu.
44
00:02:08,002 --> 00:02:12,132
Vzpomínám, že tu první sezónu
to bylo jiné, protože...
45
00:02:12,132 --> 00:02:14,509
Dobrá přihrávka a hlavička v síti!
46
00:02:15,885 --> 00:02:17,971
...když druhý tým skóroval,
47
00:02:18,596 --> 00:02:21,933
pamatuju, jak se Ronaldo smál a vtipkoval.
48
00:02:21,933 --> 00:02:23,726
Říkal jsem si: „Prohráváš.“
49
00:02:24,811 --> 00:02:26,187
Beckham je frustrovaný.
50
00:02:26,187 --> 00:02:29,774
Ale byl nad věcí: „Neboj se. Dáme gól.“
51
00:02:29,774 --> 00:02:35,071
Narážečka. Ronaldo je také zapojený.
A přibíhá Beckham! Nádhera!
52
00:02:38,616 --> 00:02:40,869
{\an8}Když jsme vyhráli,
53
00:02:40,869 --> 00:02:42,745
{\an8}šli jsme pařit, nebo na pivo,
54
00:02:43,329 --> 00:02:44,414
nebo na guaranu.
55
00:02:45,456 --> 00:02:48,084
{\an8}A na caipirinhu. David ji měl rád.
56
00:02:51,713 --> 00:02:53,923
Skvělá přihrávka od Beckhama. Zidane!
57
00:02:53,923 --> 00:02:56,426
Když byl nařízen přímý kop,
58
00:02:57,969 --> 00:03:00,597
nevěděli jsme, zda to vezmu já, nebo on.
59
00:03:00,597 --> 00:03:03,433
Roberto Carlos, který se zdá být
v jeho stínu.
60
00:03:03,433 --> 00:03:05,852
„Ne, beru to.“ „Ne, ty...“ „Ne, já.“
61
00:03:07,061 --> 00:03:10,857
„Vezmi to, protože jo,
je to na tebe trochu daleko.“
62
00:03:12,525 --> 00:03:14,736
„Já nebo ty?“ Kdo bude rozhodovat?
63
00:03:15,695 --> 00:03:17,280
{\an8}Kopal jsi rád přímé kopy?
64
00:03:17,280 --> 00:03:20,617
{\an8}Miloval jsem je.
Když mi to ostatní dovolili.
65
00:03:23,620 --> 00:03:24,746
David Beckham!
66
00:03:31,085 --> 00:03:33,046
Tehdy...
67
00:03:33,046 --> 00:03:33,963
David Beckham.
68
00:03:33,963 --> 00:03:35,632
...vše proměnil ve zlato.
69
00:03:35,632 --> 00:03:37,008
Nádhera!
70
00:03:37,008 --> 00:03:40,261
{\an8}Říkala jsem: „Rád bys vlezl do vany,
71
00:03:40,261 --> 00:03:42,764
{\an8}ale nemůžeš, protože když tam vlezeš,
72
00:03:42,764 --> 00:03:45,308
{\an8}ta voda se před tebou rozestoupí.“
73
00:03:45,308 --> 00:03:49,646
Myslíš, že přicházíš o hodně,
když jsi ženatý?
74
00:03:49,646 --> 00:03:54,400
Všechny ženy, které tě milují,
po tobě hází kalhotky.
75
00:03:54,859 --> 00:03:57,195
Ne. Víte, jsem šťastně ženatý,
76
00:03:57,195 --> 00:04:00,240
mám krásnou ženu a dvě nádherné děti,
77
00:04:00,240 --> 00:04:02,367
takže jsem velmi šťastný.
78
00:04:02,367 --> 00:04:07,705
Ale vše, co udělal, co řekl, bylo skvělé,
proměnil to ve zlato. Goldenballs.
79
00:04:08,623 --> 00:04:12,669
Jsi vdaná za jednoho z nejhezčích
a neslavnějších mužů na světě
80
00:04:12,669 --> 00:04:15,964
a víš, všichni jsou tu pro něj.
A teď je ve Španělsku.
81
00:04:15,964 --> 00:04:17,840
Vrhají se na něj.
82
00:04:17,840 --> 00:04:21,261
Bojíš se? Děláš si starosti?
Žárlíte na sebe?
83
00:04:21,261 --> 00:04:25,598
Myslím, že je vždy zdravé
mít ve vztahu určitou dávku žárlivosti.
84
00:04:27,267 --> 00:04:30,228
DUBEN 2004
85
00:04:30,228 --> 00:04:33,564
Jsou jedním z nejznámějších
párů na světě.
86
00:04:33,564 --> 00:04:37,485
V průběhu let Beckhamovi
aktivně propagovali svůj svazek
87
00:04:37,485 --> 00:04:39,362
jako božské manželství.
88
00:04:39,946 --> 00:04:43,992
Ale dnes je tento vztah
středem zájmu z jiného důvodu,
89
00:04:43,992 --> 00:04:47,036
kvůli osočení Davida Beckhama z aféry,
90
00:04:47,036 --> 00:04:50,665
po fotbalistově přestupu do Realu Madrid.
91
00:04:54,669 --> 00:04:58,673
The News of the World,
jenž včera zveřejnil detailní obvinění,
92
00:04:58,673 --> 00:05:02,343
si za svým příběhem stojí.
93
00:05:05,388 --> 00:05:11,019
{\an8}Takže tu máme manželské problémy,
94
00:05:11,019 --> 00:05:14,939
{\an8}které jsou nyní
největším příběhem na světě.
95
00:05:14,939 --> 00:05:20,236
Obvinění z mimomanželských
poměrů pohltila hektary novinového papíru.
96
00:05:20,236 --> 00:05:22,196
Tohle je příběh desetiletí.
97
00:05:22,196 --> 00:05:25,658
Na titulních stranách to je desátým dnem.
Je to výjimečné.
98
00:05:25,658 --> 00:05:27,535
BECKS, TAJNÝ SEX
99
00:05:27,535 --> 00:05:31,706
Z čehož měl britský bulvár
obrovskou radost.
100
00:05:31,831 --> 00:05:32,749
MILENKA BECKSE
101
00:05:32,749 --> 00:05:33,708
ÚDAJNÁ AFÉRA
102
00:05:33,708 --> 00:05:34,625
SEX S BECKSEM
103
00:05:34,625 --> 00:05:36,294
ULOŽ JE JAKO BECKHAM
104
00:05:36,294 --> 00:05:37,378
MANŽELSKÁ KRIZE
105
00:05:37,378 --> 00:05:39,422
Ví někdo, jestli je to pravda?
106
00:05:40,089 --> 00:05:42,425
V bulváru toho vyšlo hodně.
107
00:05:43,009 --> 00:05:45,261
Jak ses s tím vypořádal?
108
00:05:47,680 --> 00:05:49,974
Bylo tam pár...
109
00:05:52,060 --> 00:05:53,394
hrozných příběhů,
110
00:05:54,812 --> 00:05:57,732
které bylo těžké...
111
00:06:00,068 --> 00:06:00,943
zpracovat.
112
00:06:01,986 --> 00:06:05,990
Bylo to poprvé, co jsme s Victorií byli
113
00:06:06,991 --> 00:06:10,244
v manželství vystaveni takovému tlaku.
114
00:06:12,955 --> 00:06:17,752
The Sun publikoval fotografii údajně
plačící Victorie Beckhamové
115
00:06:17,752 --> 00:06:19,754
před odletem do Švýcarska,
116
00:06:19,754 --> 00:06:23,257
kde se k ní na lyžařské dovolené
připojí i manžel.
117
00:06:26,677 --> 00:06:29,514
Bylo to nejtěžší období vašeho manželství?
118
00:06:29,514 --> 00:06:33,393
Stoprocentně.
Bylo to pro nás to nejtěžší období,
119
00:06:34,143 --> 00:06:36,396
protože proti nám stál celý svět.
120
00:06:37,105 --> 00:06:39,107
Byli jsme proti sobě poštváni,
121
00:06:39,107 --> 00:06:40,942
abych byla upřímná.
122
00:06:41,818 --> 00:06:43,903
Až do Madridu jsme měli pocit,
123
00:06:44,654 --> 00:06:49,283
že jsme někdy sami proti všem ostatním,
124
00:06:50,159 --> 00:06:53,579
ale byli jsme spolu,
měli jsme jeden druhého.
125
00:06:53,579 --> 00:06:58,042
Ale ve Španělsku jsme takový pocit neměli.
126
00:06:58,042 --> 00:06:59,252
A to bylo smutné.
127
00:07:04,132 --> 00:07:05,341
Když jsem...
128
00:07:06,634 --> 00:07:08,886
se poprvé přestěhoval do Španělska...
129
00:07:13,015 --> 00:07:16,227
bylo to těžké, protože...
130
00:07:20,106 --> 00:07:24,861
jsem po celou svou kariéru
byl součástí klubu a rodiny,
131
00:07:24,861 --> 00:07:29,073
od 15 až do těch 27 let.
132
00:07:29,657 --> 00:07:31,701
Přes noc mě prodali.
133
00:07:33,077 --> 00:07:36,247
Najednou jsem ve městě,
134
00:07:36,914 --> 00:07:38,708
kde se nedomluvím.
135
00:07:39,250 --> 00:07:41,752
A hlavně bez své rodiny.
136
00:07:44,547 --> 00:07:47,842
Po týdnu odhalení se rodina Beckhamových
137
00:07:47,842 --> 00:07:50,970
opět semkla na noc v této chatě,
138
00:07:50,970 --> 00:07:53,264
poněkud v obležení médií.
139
00:07:56,434 --> 00:07:59,187
Ani vám nedokážu říct, jak...
140
00:08:00,480 --> 00:08:03,024
těžké to bylo...
141
00:08:04,358 --> 00:08:07,653
a jak mě to ovlivnilo.
142
00:08:08,237 --> 00:08:10,198
Pokaždé, když jsme se probudili,
143
00:08:10,198 --> 00:08:13,117
jsme cítili, že se něco děje.
144
00:08:13,117 --> 00:08:17,288
A cítili jsme...
Myslím, že jsme to tehdy cítili stejně,
145
00:08:17,288 --> 00:08:21,667
že se navzájem neztrácíme,
ale že se spíš topíme.
146
00:08:29,342 --> 00:08:31,385
Díky čemu jste to přežili?
147
00:08:33,930 --> 00:08:34,931
Já nevím.
148
00:08:43,189 --> 00:08:44,232
Nevím.
149
00:08:51,197 --> 00:08:54,075
Upřímně řečeno, nevím,
jak jsme to zvládli.
150
00:08:58,538 --> 00:09:00,206
Victoria je pro mě vším.
151
00:09:02,124 --> 00:09:07,338
Vidět ji zraněnou bylo neuvěřitelně těžké.
152
00:09:07,338 --> 00:09:09,423
No tak. Ahoj. Jdeme. Prosím.
153
00:09:09,423 --> 00:09:10,508
Ale...
154
00:09:12,677 --> 00:09:13,928
jsme bojovníci.
155
00:09:14,887 --> 00:09:19,642
A tehdy jsme potřebovali bojovat
jeden za druhého a za naši rodinu.
156
00:09:22,270 --> 00:09:24,522
CHATA ATLANTIQUE
157
00:09:24,522 --> 00:09:28,025
A za to, co jsme měli, stálo bojovat.
158
00:09:28,859 --> 00:09:31,237
Dnes se Beckhamovi vrátili do Španělska,
159
00:09:31,237 --> 00:09:34,198
společně, svým soukromým letadlem.
160
00:09:35,324 --> 00:09:37,577
Ale nakonec je to náš soukromý život.
161
00:09:49,297 --> 00:09:54,093
Nic z toho není ideální
pro Beckhamův návrat do Realu Madrid.
162
00:09:54,093 --> 00:09:56,512
Předpokládá se, že Posh bude na zápase
163
00:09:56,512 --> 00:10:01,058
spolu se světovými médii, která se snaží
vyčíst z obličeje její náladu.
164
00:10:03,352 --> 00:10:06,939
Je nemožné skrýt,
že pro Davida Beckhama to byl těžký týden.
165
00:10:06,939 --> 00:10:09,650
Někdy jsem se probudil a říkal si:
166
00:10:09,650 --> 00:10:15,364
„Jak půjdu do práce? Jak dojdu na hřiště?
Jak mám předstírat, že se nic neděje?“
167
00:10:16,866 --> 00:10:19,285
Někdy ve fotbale vyjdete na hřiště,
168
00:10:19,285 --> 00:10:22,496
na všechno ostatní zapomenete
a užijete si fotbal.
169
00:10:24,749 --> 00:10:31,714
Ale každý den, když jsem otevřel oči,
udělalo se mi zle. „Jak tohle zvládnu?“
170
00:10:38,763 --> 00:10:44,393
{\an8}Řekl jsem: „Davide, pořád si myslíš,
že zítra můžeš nastoupit?“
171
00:10:44,393 --> 00:10:45,936
Odpověděl: „Neboj se.“
172
00:10:46,604 --> 00:10:47,438
Beckham.
173
00:10:49,231 --> 00:10:51,734
Beckham to zkouší z dálky. Brankář...
174
00:10:53,778 --> 00:10:57,490
Málem se opakoval Selhurst Park.
175
00:10:57,490 --> 00:10:58,949
Rodina si to užila.
176
00:11:01,369 --> 00:11:02,787
A je tu šance.
177
00:11:02,787 --> 00:11:06,832
A už prohrávají! Začátek snů pro Osasunu!
178
00:11:08,167 --> 00:11:10,503
{\an8}A najednou jsme se vymkli kontrole.
179
00:11:12,046 --> 00:11:14,632
A Casillasova chyba! Dva nula!
180
00:11:14,632 --> 00:11:17,259
Byla to psychika. Absolutní.
181
00:11:17,259 --> 00:11:20,930
Zvýší to na tři nula? Ano, zvýší!
182
00:11:24,266 --> 00:11:27,687
A Carlos Queiroz s Realem Madrid
jsou určitě mimo.
183
00:11:28,270 --> 00:11:31,148
A všichni kroutí hlavou, Gerry.
184
00:11:31,148 --> 00:11:34,902
Fanoušci mávají bílými kapesníky.
Myslím, že už toho mají dost.
185
00:11:35,945 --> 00:11:38,239
Kapesníky a píšťalky jsou venku
186
00:11:38,239 --> 00:11:42,910
a říkám si: „O tomhle jsem slyšel,“
ale nezažil jsem to a nebylo to hezké.
187
00:11:45,705 --> 00:11:47,957
Mají hrozný týden.
188
00:11:47,957 --> 00:11:53,087
Během této neuvěřitelné noci
je to tady na Bernabéu cítit všude.
189
00:11:53,087 --> 00:11:56,006
Z čela španělské ligy spadli
190
00:11:56,006 --> 00:11:58,467
poprvé za tři měsíce.
191
00:11:59,719 --> 00:12:03,222
Takže po první sezóně
se měla Victoria s dětmi přestěhovat?
192
00:12:03,222 --> 00:12:05,808
Jo. Proto odjeli.
193
00:12:07,476 --> 00:12:08,936
Tys v tom domě nebyl?
194
00:12:08,936 --> 00:12:11,397
V tomhle ne, ale v tom předtím...
195
00:12:11,397 --> 00:12:13,899
- Musí na chvíli mluvit.
- Dobře.
196
00:12:14,942 --> 00:12:15,776
Prostě...
197
00:12:15,776 --> 00:12:19,155
Příjezd Victorie Adamsové do Španělska
lze interpretovat
198
00:12:19,155 --> 00:12:22,366
jako pokus páru pomoci jejich vztahu,
199
00:12:22,366 --> 00:12:26,245
který byl nedávno pod tlakem
kvůli četným historkám.
200
00:12:27,163 --> 00:12:29,540
V novinách je spousta stejných nesmyslů.
201
00:12:31,167 --> 00:12:36,130
Jakmile jsem dostala děti do školy,
přestěhovali jsme se.
202
00:12:41,719 --> 00:12:43,262
Tohle je pokoj kluků.
203
00:12:44,722 --> 00:12:47,975
I když tu nikdy nespí.
Jsou pořád v našem pokoji.
204
00:12:47,975 --> 00:12:51,312
Podívejte na všechny ty tenisky.
Kdo ho asi sponzoruje?
205
00:12:52,813 --> 00:12:56,233
- V Anglii máš ještě spoustu věcí.
- Moc ne.
206
00:12:56,233 --> 00:13:01,030
Tohle je koupelna.
Teď se nechci vrátit do Anglie
207
00:13:01,030 --> 00:13:03,532
a nenapadlo by mě, že to řeknu. Tebe jo?
208
00:13:04,575 --> 00:13:05,576
To se uvidí.
209
00:13:06,076 --> 00:13:09,288
Myslím, že ti sama řekne, že...
210
00:13:10,498 --> 00:13:14,835
Byla to noční můra. Od chvíle,
kdy jsme ráno otevřeli dveře...
211
00:13:16,045 --> 00:13:18,506
Proplížím se kolem něj.
212
00:13:20,299 --> 00:13:22,426
...novináři byli v autech
213
00:13:22,426 --> 00:13:25,554
a všude nás sledovali.
214
00:13:25,554 --> 00:13:27,681
Neudělej žádnou blbost.
215
00:13:27,681 --> 00:13:31,560
Každé ráno, když jsem vezl
Brooklyna do školy,
216
00:13:32,853 --> 00:13:34,980
bylo tam deset, 15 paparazzi.
217
00:13:39,318 --> 00:13:42,279
Tu cestu ke škole
vysílala španělská televize.
218
00:13:44,907 --> 00:13:47,618
Byl to naprostý cirkus.
219
00:13:47,618 --> 00:13:51,997
Je zábava, když do města přijede cirkus,
ne? Tedy, pokud v něm nejsi.
220
00:13:54,083 --> 00:13:57,169
Pro Brooklyna to bylo těžké,
protože byl starší.
221
00:13:59,421 --> 00:14:01,882
A fotografové křičeli.
222
00:14:01,882 --> 00:14:07,763
To, co křičeli na Brooklyna,
o jeho mámě a tátovi.
223
00:14:11,559 --> 00:14:13,686
Brooklyn byl tehdy tak malý.
224
00:14:18,232 --> 00:14:21,861
Musel si tím projít a nevím jestli...
225
00:14:22,653 --> 00:14:24,530
Nevím, jestli...
226
00:14:25,865 --> 00:14:28,909
mu to ublížilo. Netuším.
227
00:14:30,077 --> 00:14:31,078
Co se děje?
228
00:14:31,078 --> 00:14:32,371
Co se děje, Davide?
229
00:14:32,371 --> 00:14:34,123
Co se děje? Co děláš?
230
00:14:34,123 --> 00:14:35,291
Co se děje?
231
00:14:35,291 --> 00:14:36,458
Neuvěřitelný.
232
00:14:36,458 --> 00:14:38,252
Ve škole, u mě doma.
233
00:14:39,628 --> 00:14:41,755
Cítila jsem k Davidovi odpor?
234
00:14:43,883 --> 00:14:46,343
Jestli mám být upřímná, tak ano.
235
00:14:53,392 --> 00:14:55,644
V pohodě, kámo. Nedostanou se dovnitř.
236
00:14:55,644 --> 00:14:57,229
- Máma je tady.
- To nic.
237
00:14:57,229 --> 00:14:58,689
Do auta se nedostanou.
238
00:14:58,689 --> 00:15:01,191
To nic. Máma je tady.
239
00:15:01,901 --> 00:15:04,153
Byla jsem asi nejnešťastnější,
240
00:15:04,737 --> 00:15:07,781
co jsem kdy v životě byla.
241
00:15:07,781 --> 00:15:09,283
Jsi v pořádku, kámo?
242
00:15:09,783 --> 00:15:12,661
Jsi v pohodě? Vidíš, je to dobrý.
243
00:15:12,661 --> 00:15:16,582
Nebylo to nevyslyšením,
hodně věcí jsem potlačila,
244
00:15:16,582 --> 00:15:20,419
jelikož jsem vždy myslela na pozornost,
kterou potřeboval.
245
00:15:24,340 --> 00:15:27,468
Ronaldinho. Přehazuje ho. Xavi!
246
00:15:31,639 --> 00:15:35,726
Znáte ty dokumenty o haváriích letadel?
247
00:15:35,726 --> 00:15:38,354
Začnou ztrácet kontrolu.
248
00:15:40,230 --> 00:15:42,942
Skvělý zásah! To je gól!
249
00:15:43,609 --> 00:15:47,321
Nikdy jsem nic takového ve fotbale
nezažil. Nikdy. Přísahám.
250
00:15:49,323 --> 00:15:53,994
Neuvěřitelné! Real Madrid zahazuje ligu.
251
00:15:54,995 --> 00:15:57,581
Začali o nás pochybovat.
252
00:15:57,581 --> 00:15:59,875
Říkali, že jsme marketingový projekt,
253
00:15:59,875 --> 00:16:03,837
nikoliv sportovní.
254
00:16:05,172 --> 00:16:06,882
Poslední tři zápasy prohráli.
255
00:16:06,882 --> 00:16:10,678
Nikdy v historii neprohráli
čtyřikrát v řadě, Gerry.
256
00:16:10,678 --> 00:16:13,681
Dnes dějiny měnit nechtějí, Robe.
257
00:16:15,057 --> 00:16:17,434
Tady je Casillas. Kdo to pustil?
258
00:16:17,434 --> 00:16:21,897
A přichází šok.
Už vede i sestupující Murcia.
259
00:16:21,897 --> 00:16:24,566
Katastrofální konec sezóny
pro Real Madrid.
260
00:16:24,566 --> 00:16:30,155
Za 102 let nikdy neprohráli
čtyři zápasy v řadě.
261
00:16:30,155 --> 00:16:31,532
Real Madrid v krizi.
262
00:16:32,199 --> 00:16:34,159
Koukám a je tam fanoušek Realu.
263
00:16:35,035 --> 00:16:40,582
A řekl: „Beckhame.
Muy guapo pero muy mal.“
264
00:16:41,166 --> 00:16:46,046
Což znamená: „Jsi velmi krásný,
ale moc špatný.“
265
00:16:49,842 --> 00:16:52,761
{\an8}Byla jsem těhotná s Cruzem.
266
00:16:52,761 --> 00:16:55,681
David se vracel z tréninku
a já mu povídám:
267
00:16:55,681 --> 00:16:58,434
„Prý můžu přijít v pondělí ráno
268
00:16:58,434 --> 00:17:04,857
a porodit.“ A on na to:
„Jo, ale já nemůžu, mám focení.“
269
00:17:05,524 --> 00:17:07,234
A já: „Jak to myslíš?“
270
00:17:07,234 --> 00:17:10,696
„Jo, musím na focení
s Jennifer Lopezovou a Beyoncé.“
271
00:17:15,784 --> 00:17:19,997
Říkám si: „Ty...“ Vážně,
za chvíli vybouchnu. Mám klid na lůžku.
272
00:17:24,585 --> 00:17:26,378
„Děláš si srandu?“
273
00:17:26,378 --> 00:17:29,214
„Máš zatracený focení
s Jennifer Lopezovou,
274
00:17:29,214 --> 00:17:31,759
která je nádherná a nebude mít dítě.“
275
00:17:33,177 --> 00:17:37,056
Měla jsem císařský řez a pamatuju si,
že jsem tam ležela.
276
00:17:38,223 --> 00:17:40,809
Řekněme, že jsem se necítila nejkrásnější.
277
00:17:42,770 --> 00:17:44,563
Paní Victoria Beckhamová
278
00:17:44,563 --> 00:17:48,442
porodila předem plánovaným
císařským řezem.
279
00:17:48,442 --> 00:17:51,528
Pamatuju, jak mi někdo ukázal titulní
stránku novin,
280
00:17:51,528 --> 00:17:56,825
na které byla nádherná fotka Davida
mezi Jennifer Lopezovou a Beyoncé.
281
00:17:56,825 --> 00:17:59,036
A titulek byl: „Co řekne Posh?“
282
00:17:59,036 --> 00:17:59,995
Tady, prosím.
283
00:17:59,995 --> 00:18:04,291
Teď mám dalšího krásného syna
a jeho máma je skvělá, takže...
284
00:18:04,291 --> 00:18:07,544
Řeknu vám, co by řekla Posh.
Posh byla nasraná.
285
00:18:11,965 --> 00:18:16,220
Jsem velmi zklamaný z výkonů
za posledních pár měsíců.
286
00:18:17,638 --> 00:18:21,600
Po vzájemné dohodě jsme dospěli k tomu,
287
00:18:21,600 --> 00:18:24,812
že Carlos Queiroz
nebude v klubu pokračovat.
288
00:18:26,814 --> 00:18:28,941
Dohodli jsme se na příchodu Camacha,
289
00:18:28,941 --> 00:18:32,402
jakožto nového trenéra Realu Madrid.
290
00:18:37,866 --> 00:18:42,246
Přijímám rezignaci
trenéra Antonia Camacha.
291
00:18:43,288 --> 00:18:46,375
Remón je nyní novým trenérem Realu Madrid.
292
00:18:47,417 --> 00:18:52,381
Byl to asi největší neklid,
který jsem jako fotbalista cítil,
293
00:18:52,381 --> 00:18:55,509
protože jsme vystřídali tolik manažerů.
294
00:18:57,386 --> 00:19:00,973
Pustil míč! To je chyba!
295
00:19:00,973 --> 00:19:03,308
Samuel Eto'o dává gól...
296
00:19:03,308 --> 00:19:07,896
Přijal jsem rezignaci Remóna,
jakožto trenéra Madridu.
297
00:19:07,896 --> 00:19:11,108
To jsem nezažil.
Byl jsem v Manchesteru United,
298
00:19:11,108 --> 00:19:13,402
kde jsme měli jen jednoho manažera.
299
00:19:13,402 --> 00:19:18,574
Luxemburgo je novým trenérem Realu Madrid.
300
00:19:18,574 --> 00:19:22,286
Projde kolem Helguery, jako by tam nebyl
a trefuje mezi nohy!
301
00:19:22,870 --> 00:19:25,539
V té době jsme nic nevyhráli.
302
00:19:26,623 --> 00:19:31,712
Po analýze situace si myslím,
že nastal ten správný čas...
303
00:19:31,712 --> 00:19:32,796
PO 14 MĚSÍCÍCH
304
00:19:32,796 --> 00:19:35,340
...opustit prezidentský post Realu Madrid.
305
00:19:39,052 --> 00:19:41,638
První věc, kterou musíme eliminovat,
306
00:19:42,848 --> 00:19:45,726
je atmosféra Galácticos.
307
00:19:46,268 --> 00:19:47,227
Ubližuje nám to.
308
00:19:52,900 --> 00:19:56,111
Takže potřebujeme trenéra,
který na ně bude tvrdý.
309
00:19:59,698 --> 00:20:01,366
A on přijde.
310
00:20:02,117 --> 00:20:06,121
- Kdo je to?
- Samozřejmě náš italský oblíbenec.
311
00:20:08,457 --> 00:20:11,501
Fabio Capello! Vítejte v Madridu!
312
00:20:16,173 --> 00:20:18,008
Nedáte si kávu?
313
00:20:18,008 --> 00:20:19,593
- Ano. Proč ne?
- Skvěle.
314
00:20:19,593 --> 00:20:22,262
Ale dobrou kávu. Myslíte italskou, nebo...
315
00:20:22,846 --> 00:20:24,181
Je to Nespresso.
316
00:20:24,181 --> 00:20:25,474
Nespresso.
317
00:20:25,474 --> 00:20:30,229
Fabio Capello měl vzkaz
pro srdce fanoušků Madridu.
318
00:20:30,229 --> 00:20:32,231
{\an8}FABIO CAPELLO
REAL MADRID 2006/07
319
00:20:32,231 --> 00:20:35,859
{\an8}Galácticos jsou hráči z jiného vesmíru.
320
00:20:35,859 --> 00:20:38,654
Přicházejí z hvězd do klubu,
321
00:20:39,154 --> 00:20:44,701
což pro soupeře znamená
velkou motivaci je porazit.
322
00:20:45,911 --> 00:20:47,955
Musel jsem to napravit.
323
00:20:50,082 --> 00:20:53,543
Capellovi trvalo jen pár vteřin,
než ukázal tvrdou ruku.
324
00:20:56,046 --> 00:21:00,092
Fabio Capello byl tvrdý a přísný manažer,
což se mi líbilo.
325
00:21:03,845 --> 00:21:05,305
Znervózňoval mě.
326
00:21:06,265 --> 00:21:07,933
A já nebývám nervózní.
327
00:21:10,143 --> 00:21:13,355
Capello se snažil
mít nad námi pevnou ruku.
328
00:21:16,149 --> 00:21:19,736
Ale s tím přístupem
jsem nikdy nesouhlasil.
329
00:21:19,736 --> 00:21:20,988
MADRID
330
00:21:20,988 --> 00:21:26,285
Zdravím vás. Jak se máte?
Vítejte na stadionu Santiaga Bernabéua.
331
00:21:26,285 --> 00:21:27,995
Novinky.
332
00:21:27,995 --> 00:21:31,623
Real Madrid bude bez Ronalda,
bez Beckhama.
333
00:21:33,375 --> 00:21:34,960
Takže vás oba posadil?
334
00:21:36,169 --> 00:21:37,337
Posadil nás oba.
335
00:21:41,967 --> 00:21:43,302
Musel jsi šílet.
336
00:21:45,178 --> 00:21:47,639
Zničilo mě to.
337
00:21:50,267 --> 00:21:54,730
Žádný David Beckham v první jedenáctce
už druhý týden po sobě.
338
00:21:54,730 --> 00:21:58,984
V tu chvíli jsem si nebyl jistý svou
budoucností v Realu Madrid.
339
00:22:04,948 --> 00:22:07,826
Vždy jsem sledoval lavičky skvělých týmů.
340
00:22:08,618 --> 00:22:11,788
Když to byli dobří hráči,
vím, že byli naštvaní.
341
00:22:13,999 --> 00:22:17,961
Tyhle musíte získat. Vzpomínám,
jak jsem se na to díval a říkal:
342
00:22:18,628 --> 00:22:20,839
„David Beckham na lavičce nebude.“
343
00:22:22,174 --> 00:22:23,175
A oni to udělali.
344
00:22:24,051 --> 00:22:25,344
„Dostaneme ho.“
345
00:22:25,344 --> 00:22:28,055
To není ambiciózní, to je monstrózní.
346
00:22:29,139 --> 00:22:31,767
Tenhle americký idiot říká:
347
00:22:31,767 --> 00:22:34,895
„Jednoho dne si pro toho hráče dojdu.“
348
00:22:34,895 --> 00:22:38,398
A všichni se na mě dívají, jakože:
„Jasně. Hodně štěstí.“
349
00:22:42,736 --> 00:22:45,238
Když se podíváte na fotbal po celém světě,
350
00:22:45,238 --> 00:22:48,784
{\an8}jediné místo, kde nikdy neprorazil,
jsou Spojené státy.
351
00:22:48,784 --> 00:22:50,619
{\an8}Je to nejlepší hra na světě.
352
00:22:52,579 --> 00:22:54,664
Kvůli téhle hře končí války.
353
00:22:54,664 --> 00:22:57,042
{\an8}Jsou země, které spolu nemluví,
354
00:22:57,042 --> 00:23:00,003
{\an8}a každé čtyři roky se sejdou
a hrají tuto hru.
355
00:23:00,670 --> 00:23:03,298
Budeme muset něco udělat,
aby tato země
356
00:23:03,298 --> 00:23:07,135
měla ohledně fotbalu stejný zápal,
jako všude jinde na světě.
357
00:23:13,183 --> 00:23:19,189
Tim Leiweke přiletěl do Madridu
po jednom ze zápasů, kde jsem nehrál.
358
00:23:19,189 --> 00:23:22,943
Seděl jsem s ním v restauraci
a Tim řekl: „Dobře.“
359
00:23:22,943 --> 00:23:25,821
Touhle ligou můžeme vybudovat
něco výjimečného.
360
00:23:25,821 --> 00:23:27,406
Chtěli jsme skvělou ligu.
361
00:23:27,406 --> 00:23:28,990
Pobavíme lidi.
362
00:23:28,990 --> 00:23:31,284
Chtěli jsme utratit miliony dolarů.
363
00:23:31,284 --> 00:23:34,037
Jedno z nejdůležitějších rozhodnutí
ve sportu.
364
00:23:34,037 --> 00:23:36,081
Začátek něčeho fenomenálního.
365
00:23:36,081 --> 00:23:42,629
Dokážeme to, pokud se nebojíme
dělat velká a odvážná rozhodnutí.
366
00:23:45,173 --> 00:23:49,594
Ale v tu chvíli mě ani nenapadlo
367
00:23:49,594 --> 00:23:51,304
přestěhovat se do Ameriky.
368
00:23:51,847 --> 00:23:53,473
I když jsem ji miloval.
369
00:23:54,182 --> 00:23:55,517
Davide, jaký byl oběd?
370
00:23:56,017 --> 00:23:57,352
Perfektní, děkuji.
371
00:23:59,229 --> 00:24:01,022
Hrál jsem za Real Madrid.
372
00:24:02,232 --> 00:24:05,861
Takže jsem se víc soustředil
na návrat do týmu.
373
00:24:08,071 --> 00:24:11,032
Reyes dnes dostává šanci
před Davidem Beckhamem.
374
00:24:13,243 --> 00:24:15,203
Zdá se, že ho někdo sejmul.
375
00:24:15,203 --> 00:24:17,205
A já nechtěl odejít.
376
00:24:17,205 --> 00:24:20,000
Do boje vstoupí potetovaný muž.
377
00:24:21,918 --> 00:24:23,837
David Beckham je ve hře.
378
00:24:26,423 --> 00:24:32,095
Ale v pondělí ráno si mě Capello
pozval do kanceláře a řekl:
379
00:24:32,095 --> 00:24:35,182
„Slyšel jsem, že jednáš s jinými kluby.“
380
00:24:35,182 --> 00:24:37,350
A na konci řekl:
381
00:24:37,350 --> 00:24:39,686
„Za Real Madrid už nikdy nenastoupíš.“
382
00:24:41,146 --> 00:24:45,233
A tehdy jsem řekl: „Promiňte?“
383
00:24:45,859 --> 00:24:48,612
A on: „Za můj tým už hrát nebudeš.“
384
00:24:50,155 --> 00:24:51,531
Takže v tu chvíli...
385
00:24:53,909 --> 00:24:55,494
Jsem byl hodně naštvaný.
386
00:24:56,661 --> 00:24:57,746
Cos dělal?
387
00:24:59,581 --> 00:25:03,668
Je to mezinárodní superstar,
jeho žena je bývalá Spice Girl
388
00:25:03,668 --> 00:25:07,339
a je to fešák. Nyní se se svou hrou
přesouvá do Hollywoodu.
389
00:25:07,339 --> 00:25:09,299
Trenér Galaxy řekl:
390
00:25:09,299 --> 00:25:14,804
{\an8}„Landone. Myslím, že máme šanci získat
Davida Beckhama.“
391
00:25:14,804 --> 00:25:16,973
A já řekl: „K čemu?“
392
00:25:18,016 --> 00:25:20,310
Někdo řekl: „Za jaký tým hraješ?“
393
00:25:20,310 --> 00:25:22,437
{\an8}A já na to: „Hraju za LA Galaxy.“
394
00:25:22,437 --> 00:25:24,731
{\an8}„Nevěřím, že podepisujete Beckhama.“
395
00:25:24,731 --> 00:25:27,484
Povídám: „O čem to sakra mluvíš?“
396
00:25:27,484 --> 00:25:29,444
{\an8}Kolik mu budete platit?
397
00:25:30,237 --> 00:25:31,363
{\an8}Hodně.
398
00:25:31,363 --> 00:25:34,866
Jo, byla to docela zajímavá smlouva.
399
00:25:34,866 --> 00:25:38,787
Souhlasil s kontraktem
na 250 milionů dolarů.
400
00:25:39,371 --> 00:25:40,372
{\an8}Řekl jsem:
401
00:25:42,123 --> 00:25:43,416
{\an8}„Jsi si jistý?“
402
00:25:44,125 --> 00:25:46,503
{\an8}David Beckham bude na tiskové konferenci
403
00:25:46,503 --> 00:25:49,464
{\an8}představen jako nový člen Los Angeles Galaxy.
404
00:25:49,464 --> 00:25:52,259
{\an8}Lákalo tě někdy hrát v Americe?
405
00:25:52,259 --> 00:25:53,510
{\an8}Ne.
406
00:25:53,510 --> 00:25:56,304
{\an8}Děkuju. Díky, Michaele.
Zdravím vás. Vítejte.
407
00:25:56,304 --> 00:25:58,473
{\an8}Vidím tu spoustu známých tváří.
408
00:26:00,100 --> 00:26:04,020
{\an8}Je to zapnuté? Ahoj, Davide.
Pat O'Brien z Los Angeles. Vítej.
409
00:26:04,521 --> 00:26:05,897
{\an8}Davide, slyšíš nás?
410
00:26:07,023 --> 00:26:10,026
{\an8}To jsou věci,
které se při živém vysílání stávají.
411
00:26:10,026 --> 00:26:12,445
Nechápu, když v restauraci
412
00:26:12,445 --> 00:26:15,282
někdo očekává, že mu dáte 25 % dýško.
413
00:26:15,282 --> 00:26:18,326
Nechápu Američany, natož hrát v Americe fotbal.
414
00:26:18,910 --> 00:26:20,245
{\an8}Davide, slyšíš nás?
415
00:26:20,829 --> 00:26:21,913
{\an8}Jo. Nejsou...
416
00:26:25,417 --> 00:26:26,835
Přejeme mu jen to dobré.
417
00:26:26,835 --> 00:26:29,504
Je to velká změna od hraní za Real Madrid,
418
00:26:29,504 --> 00:26:30,964
až po hraní v Americe.
419
00:26:30,964 --> 00:26:34,843
{\an8}Nemohl jsem s tím souhlasit.
420
00:26:34,843 --> 00:26:38,555
Kdyby mě požádal o radu, řekl bych ne.
421
00:26:38,555 --> 00:26:44,769
Ulevilo se mi, že odjíždím
z tak složité situace ve Španělsku.
422
00:26:44,769 --> 00:26:45,729
Vítejte!
423
00:26:45,729 --> 00:26:49,190
Victoria se popisuje
jako pracovně vytížená máma,
424
00:26:49,190 --> 00:26:52,652
jejíž prioritou je teď najít nový domov
pro rodinu
425
00:26:52,652 --> 00:26:55,488
a nové školy pro své děti.
426
00:26:55,488 --> 00:26:58,408
Bylo to místo,
kde bylo vše mnohem jednodušší.
427
00:26:58,408 --> 00:27:00,285
Všichni pryč od auta!
428
00:27:00,285 --> 00:27:04,581
Snazší najít dům, školu,
nemáte jazykovou bariéru.
429
00:27:04,581 --> 00:27:07,834
A pro mě to byl splněný sen.
430
00:27:09,336 --> 00:27:11,880
{\an8}Díky. Abychom to dokončili, Nicku,
431
00:27:11,880 --> 00:27:15,258
{\an8}má smlouvu s Realem Madrid
do konce června.
432
00:27:15,842 --> 00:27:19,012
LEDEN 2007 MADRID
433
00:27:19,721 --> 00:27:23,183
Beckham opět trénoval s Realem,
zatímco fotbalový svět
434
00:27:23,183 --> 00:27:27,020
vstřebával zprávy o jeho rozhodnutí
odejít z Evropy do Států.
435
00:27:35,445 --> 00:27:38,490
Když David podepsal smlouvu s Los Angeles...
436
00:27:40,533 --> 00:27:42,661
vedení Realu Madrid
437
00:27:43,286 --> 00:27:46,331
to považovalo za přestupek.
438
00:27:47,123 --> 00:27:48,667
To se ještě nikdy nestalo.
439
00:27:50,502 --> 00:27:54,422
Přišel manažer a řekl:
„Davide, běž tamhle.“
440
00:27:58,843 --> 00:28:00,845
A donutil mě trénovat samotného.
441
00:28:04,224 --> 00:28:07,060
Vidět Davida, jak netrénuje s týmem...
442
00:28:08,978 --> 00:28:10,480
byla to těžká chvíle.
443
00:28:12,357 --> 00:28:16,111
Pamatuji, jak jsem seděl s rodinou
v boxu a sledoval zápasy,
444
00:28:16,986 --> 00:28:19,489
nikdy předtím jsem nic takového nezažil.
445
00:28:19,489 --> 00:28:24,244
Pěkná otočka od Fernandeze!
Skvělá přihrávka! Marcosi! Gól!
446
00:28:24,244 --> 00:28:26,538
A Real Madrid prohrává o gól.
447
00:28:27,372 --> 00:28:29,874
Fabio Capello, muž pod tlakem.
448
00:28:29,874 --> 00:28:33,461
I když prošli obdobím, kdy nevyhrávali,
449
00:28:34,170 --> 00:28:35,964
nemohl jsem se do týmu dostat.
450
00:28:35,964 --> 00:28:39,384
David Beckham se na to musí dívat
z tribuny.
451
00:28:39,384 --> 00:28:41,761
Capello ho stále vynechává.
452
00:28:42,762 --> 00:28:45,807
A skórují poměrně jednoduše.
453
00:28:46,349 --> 00:28:49,394
Real Madrid má problémy.
Musí něco změnit.
454
00:28:53,022 --> 00:28:54,566
Ale pokračoval.
455
00:28:56,025 --> 00:28:57,444
Proč neřekl:
456
00:28:58,445 --> 00:29:02,115
„Kašlu na to. Tohle v životě nepotřebuju.
Promiňte. Končím.“
457
00:29:05,326 --> 00:29:07,287
On prostě pokračoval.
458
00:29:09,164 --> 00:29:13,084
I když mě nikdo nechtěl,
chtěl jsem tam být.
459
00:29:15,378 --> 00:29:18,590
David chodil na trénink včas
460
00:29:18,590 --> 00:29:20,550
a tvrdě pracoval.
461
00:29:20,550 --> 00:29:23,511
Bylo to pro mě velké překvapení.
462
00:29:26,514 --> 00:29:28,558
Tak jsme si promluvili s Capellem...
463
00:29:30,852 --> 00:29:33,688
a prosili ho, aby s námi David trénoval.
464
00:29:36,608 --> 00:29:38,985
Šel jsem se za prezidentem a řekl...
465
00:29:40,862 --> 00:29:44,282
„Od zítřka nechám Davida hrát.“
466
00:29:58,004 --> 00:30:00,965
„Když prohraju, můžeš mě poslat pryč.“
467
00:30:05,220 --> 00:30:07,639
Před měsícem prohlásil, že David Beckham
468
00:30:07,639 --> 00:30:10,558
už nikdy nebude hrát za Real Madrid.
469
00:30:10,558 --> 00:30:15,480
{\an8}Dnes večer jmenuje Fabio Capello kapitána
Anglie ve své začínající jedenáctce,
470
00:30:15,480 --> 00:30:17,816
když se bude snažit zachránit si krk.
471
00:30:17,816 --> 00:30:21,778
Real začal víkend na čtvrté příčce,
za vedoucí Barcelonou.
472
00:30:23,655 --> 00:30:25,532
Ale bylo to nemožné.
473
00:30:25,532 --> 00:30:30,161
Barcelona nemohla přijít
o titul s takovým náskokem.
474
00:30:31,162 --> 00:30:33,915
Může být Beckham katalyzátorem
boje o titul?
475
00:30:34,499 --> 00:30:35,750
Nevzdávám se snadno.
476
00:30:37,293 --> 00:30:38,336
Nevzdávám se.
477
00:30:44,467 --> 00:30:48,346
Je to trochu moc daleko na přímý útok?
Uvidíme.
478
00:30:52,475 --> 00:30:54,519
Beckham střílí! A je to gól!
479
00:30:56,604 --> 00:31:00,400
Když se David vrátil do týmu,
řekl jsem, že tuhle ligu vyhrajeme.
480
00:31:01,359 --> 00:31:03,278
Návrat ztraceného syna.
481
00:31:04,904 --> 00:31:07,323
Lidi říkali: „Jste cvoci.“
482
00:31:08,408 --> 00:31:10,994
Může Beckham tohle dát?
483
00:31:10,994 --> 00:31:16,833
Může! Nádherná přihrávka
od Davida Beckhama,
484
00:31:16,833 --> 00:31:18,877
možná, jen možná, kvůli titulu.
485
00:31:18,877 --> 00:31:21,880
Možná jsem jen cítil,
že musím něco dokázat.
486
00:31:21,880 --> 00:31:23,923
Jeho hra je svěží.
487
00:31:25,216 --> 00:31:28,011
- Svěží běh.
- Skvělá akce od Beckhama.
488
00:31:31,139 --> 00:31:32,849
Reakce španělského tisku.
489
00:31:32,849 --> 00:31:35,435
Je tu napsáno:
„Bernabéu miluje Beckhama.“
490
00:31:36,019 --> 00:31:38,730
Najednou jsme byli jako ti nejchytřejší.
491
00:31:39,439 --> 00:31:41,441
Beckham. Skvělý kříž!
492
00:31:41,441 --> 00:31:42,901
Geniální gól!
493
00:31:42,901 --> 00:31:47,322
Všichni říkali: „Panebože.
Máte Davida Beckhama. V nejlepší formě.“
494
00:31:47,322 --> 00:31:49,908
Já: „To jste před třemi měsíci netvrdili.“
495
00:31:55,914 --> 00:31:58,917
Přišel někdy a řekl:
„Promiň Davide, mýlil jsem se?“
496
00:31:58,917 --> 00:32:00,209
Ne.
497
00:32:03,004 --> 00:32:08,509
REAL MADRID VS. RCD MALLORCA
POSLEDNÍ ZÁPAS SEZÓNY ČERVEN 2007
498
00:32:08,509 --> 00:32:12,013
David Beckham!
499
00:32:16,059 --> 00:32:18,561
Dobře. Promiň, myslel jsem, že zkoušíme.
500
00:32:18,561 --> 00:32:22,106
Před pár měsíci mířil Beckham
do fotbalového zapadákova,
501
00:32:22,106 --> 00:32:25,068
do Spojených států, kde se zdálo,
502
00:32:25,068 --> 00:32:27,362
že se jeho fotbalová kariéra zastaví.
503
00:32:27,362 --> 00:32:29,656
A přesto jsem tady. Promiň.
504
00:32:29,656 --> 00:32:33,743
A přesto jsem tady a mířím
na jeden z nejdůležitějších zápasů sezóny
505
00:32:33,743 --> 00:32:35,995
a fanoušci kolem mě se shodují,
506
00:32:35,995 --> 00:32:39,123
že Beckham bude jedním z nejdůležitějších hráčů.
507
00:32:42,293 --> 00:32:46,297
Živé záběry z Bernabéu,
finálového večera La Ligy.
508
00:32:46,297 --> 00:32:50,927
Pokud Real Madrid porazí Mallorcu,
stanou se mistry Španělska.
509
00:32:53,054 --> 00:32:58,935
David Beckham by vyhrál svou první medaili
ve Španělsku, a to v posledním zápase.
510
00:32:58,935 --> 00:33:03,481
Tento týden se potýkal se zraněním
kotníku, ale bude v centru pozornosti.
511
00:33:04,482 --> 00:33:08,277
Hollywood by se měl vypořádat
s příběhem Davida Beckhama, ne?
512
00:33:08,778 --> 00:33:11,698
Roberto Carlos prý taky hraje
svůj poslední zápas.
513
00:33:12,156 --> 00:33:16,661
Chtěli jsme vyhrát ligu
a odejít s hlavou vztyčenou.
514
00:33:20,415 --> 00:33:22,792
Rád by odešel jako vítěz.
515
00:33:24,210 --> 00:33:30,174
Je tu Tom Cruise. Brzy bude
jedním ze sousedů Beckhamových v L. A.
516
00:33:32,677 --> 00:33:37,015
Je to největší zápas ve městě.
A tento víkend největší zápas na světě.
517
00:33:37,598 --> 00:33:38,933
Roberto Carlos...
518
00:33:40,852 --> 00:33:43,646
hledá Beckhama.
Beckham skvěle kontroluje míč.
519
00:33:43,646 --> 00:33:44,897
Ale také...
520
00:33:44,897 --> 00:33:46,441
Bože, je tu rušno.
521
00:33:46,441 --> 00:33:51,237
...odešel Figo, Ronaldo, Zizou,
522
00:33:51,237 --> 00:33:54,574
takže jsem zůstal jediný „Galáctico.“
523
00:33:55,366 --> 00:33:57,869
Dle scénáře Beckham dnes zaskóruje.
524
00:33:57,869 --> 00:34:00,955
Kolik důležitých gólů za ty roky dal?
525
00:34:02,749 --> 00:34:03,916
Beckham!
526
00:34:06,085 --> 00:34:09,047
Měl to být perfektní způsob,
527
00:34:09,047 --> 00:34:13,384
jak ukončit kariéru v Realu Madrid.
528
00:34:15,428 --> 00:34:18,931
Ofsajd to není. Mallorca kazí oslavy!
529
00:34:22,268 --> 00:34:24,353
Tohle ve scénáři nebylo.
530
00:34:31,152 --> 00:34:34,655
Co vám říká řeč těla Fabia Capella?
Zkřížené ruce.
531
00:34:37,200 --> 00:34:39,368
Když to přetočíte, tak uvidíte,
532
00:34:39,368 --> 00:34:45,166
že David neběžel zrovna nejlépe.
533
00:34:57,178 --> 00:34:59,806
Má achilovka najednou povolila.
534
00:35:05,228 --> 00:35:08,231
A tím pro mě zápas skončil.
535
00:35:10,566 --> 00:35:11,567
23 - 19
536
00:35:13,361 --> 00:35:15,905
Musel jsem ho nahradit.
537
00:35:19,867 --> 00:35:24,872
A kariéra Davida Beckhama
v evropském fotbale končí dost smutně.
538
00:35:31,003 --> 00:35:32,630
Takhle to být nemělo.
539
00:35:34,132 --> 00:35:38,761
Pohádka končí tím, že sezóna
pro Real Madrid stále není rozhodnutá.
540
00:35:45,977 --> 00:35:48,187
Ale teď...
541
00:35:50,898 --> 00:35:53,025
nejde o mě.
542
00:35:53,025 --> 00:35:54,569
Jde o tým.
543
00:35:56,529 --> 00:35:59,615
Naše síla nebyla individuální.
544
00:36:03,995 --> 00:36:05,246
Řekl jsem: „Kluci...
545
00:36:07,039 --> 00:36:08,040
spolu...
546
00:36:09,458 --> 00:36:11,752
jsme silnější.“
547
00:36:16,299 --> 00:36:17,175
Robinho.
548
00:36:20,094 --> 00:36:22,471
Teď Higuaín. Správně!
549
00:36:23,055 --> 00:36:26,184
Boj začíná!
Reyes se svým prvním dotekem!
550
00:36:30,938 --> 00:36:31,939
Byla to rodina.
551
00:36:33,774 --> 00:36:37,320
Roberto Carlos se vrací. Pořád to má.
552
00:36:37,320 --> 00:36:40,990
Možná bude hrát poslední zápas
v bílém dresu Realu Madrid.
553
00:36:41,908 --> 00:36:44,577
Byli jsme tým přátel.
554
00:36:50,208 --> 00:36:52,668
Real Madrid se stávají mistry!
555
00:36:52,668 --> 00:36:55,004
Hrdinou není David Beckham.
556
00:36:55,004 --> 00:36:57,965
Je to José Antonio Reyes.
557
00:37:10,144 --> 00:37:13,314
Podívám se nahoru a vidím Victorii, děti.
558
00:37:15,524 --> 00:37:20,613
A oslavy začínají.
Real Madrid jsou opět mistři.
559
00:37:23,366 --> 00:37:26,869
A bude to oslava,
kterou ještě ani Beckhamovi nepořádali.
560
00:37:44,220 --> 00:37:45,429
Tu noc...
561
00:37:46,639 --> 00:37:48,349
jsem viděl správného Davida.
562
00:37:49,016 --> 00:37:50,184
Toho pravého.
563
00:37:51,185 --> 00:37:52,061
Becksi.
564
00:37:52,728 --> 00:37:54,146
Je konec!
565
00:37:54,146 --> 00:37:55,773
Boj skončil!
566
00:37:56,565 --> 00:37:58,567
Becksi, jsi šťastný?
567
00:37:58,567 --> 00:38:00,528
- Ne.
- Ne? Moc ne?
568
00:38:01,028 --> 00:38:01,862
Trochu.
569
00:38:03,114 --> 00:38:04,365
Ale možná po...
570
00:38:05,449 --> 00:38:07,243
po té noci...
571
00:38:09,287 --> 00:38:12,832
když půjdeme za Davidem a řekneme:
„Davide, zůstaň.“
572
00:38:17,503 --> 00:38:19,630
„Není nic většího než Real Madrid.“
573
00:38:21,048 --> 00:38:23,926
„Zůstaň déle, abychom vyhráli další
trofeje.“
574
00:38:28,306 --> 00:38:30,975
„Cokoli jsi dohodl, nebo cokoli...
575
00:38:30,975 --> 00:38:33,019
Promluv si s rodinou. Zůstaň.“
576
00:38:37,315 --> 00:38:39,275
David byl najednou pro.
577
00:38:40,901 --> 00:38:44,155
Chtěl s nimi mít poslední schůzku.
578
00:38:45,614 --> 00:38:48,826
Tohle je tvůj soudný den, hochu.
579
00:38:56,208 --> 00:38:59,545
Řekl jsem: „Jsi si tím jistý?“
580
00:39:00,796 --> 00:39:03,716
„Půjdeš do ligy, která nemá hodnotu.“
581
00:39:07,261 --> 00:39:09,221
Byla jsem připravena odejít.
582
00:39:09,221 --> 00:39:13,851
A já, jak víte, už jsem to zařizovala,
dala jsem děti na školy,
583
00:39:13,851 --> 00:39:19,106
koupila jsem dům,
zařídila jsem ho pro naší rodinu.
584
00:39:23,152 --> 00:39:24,111
Davide.
585
00:39:24,862 --> 00:39:25,988
Davide.
586
00:39:27,239 --> 00:39:28,574
Davide.
587
00:39:28,574 --> 00:39:29,992
Davide, prosím.
588
00:39:29,992 --> 00:39:34,497
Všichni fanoušci Madridu se ptají,
589
00:39:34,497 --> 00:39:36,540
zda ještě dva, tři roky zůstaneš?
590
00:39:36,540 --> 00:39:39,043
Což si všichni myslí, že chceš.
591
00:39:40,753 --> 00:39:44,173
Ale David je chytrý a pamatuje si,
že ho posadili.
592
00:39:48,677 --> 00:39:52,181
Pusa pro nejmladšího
a míří na Terminál 1 letiště Heathrow.
593
00:39:53,891 --> 00:39:56,060
Bylo jedno, co mi kdo řekl.
594
00:39:56,936 --> 00:39:58,896
Máte poslední vzkaz pro fanoušky?
595
00:39:59,772 --> 00:40:01,774
Šlo o to, co jsme chtěli my.
596
00:40:05,694 --> 00:40:07,446
A my chtěli Ameriku.
597
00:40:07,446 --> 00:40:08,864
- Sbohem.
- Sbohem.
598
00:40:14,537 --> 00:40:16,330
VÍTEJ VE STÁTECH, BECKSI!
599
00:40:18,833 --> 00:40:21,293
Vítejte u zpráv KCAL 9 v 16:00.
600
00:40:21,293 --> 00:40:25,214
Náš velký páteční příběh,
fotbaloví fanoušci jsou nadšení.
601
00:40:25,214 --> 00:40:27,091
David Beckham konečně dorazil.
602
00:40:30,678 --> 00:40:33,931
Pamatuju si, jak jsme nastoupili do auta,
603
00:40:34,932 --> 00:40:38,227
a helikoptéra nás natáčela
604
00:40:38,227 --> 00:40:40,396
na cestě z letiště do našeho domu.
605
00:40:40,396 --> 00:40:44,692
Byl to bizár. Říkala jsem:
„Vážně je to tak zajímavé?“
606
00:40:46,277 --> 00:40:48,112
Vítejte v centru Home Depot.
607
00:40:48,112 --> 00:40:52,783
Tohle je největší tisková konference,
jaká v L. A. pro sportovní hvězdu byla.
608
00:40:54,660 --> 00:40:58,205
Nejnovější člen LA Galaxy,
pan David Beckham.
609
00:41:02,751 --> 00:41:06,213
Moje rodina se přestěhovala
do Los Angeles.
610
00:41:06,714 --> 00:41:08,674
Nejdůležitější je má rodina.
611
00:41:08,674 --> 00:41:11,343
Druhá věc je fotbal... tedy sokr.
612
00:41:12,094 --> 00:41:15,764
Měl jsi v L. A. kámoše,
kterých by ses zeptal: „Co mám dělat?“
613
00:41:16,348 --> 00:41:17,766
Vtipné na tom bylo...
614
00:41:20,769 --> 00:41:23,272
že jsem se kamarádil s Tomem Cruisem.
615
00:41:26,025 --> 00:41:30,404
Vzpomínám si, že se Tom otočil a řekl:
„S Willem ti uspořádáme oslavu.“
616
00:41:30,404 --> 00:41:32,781
„S Willem?“ A on na to: „Smithem.“
617
00:41:34,366 --> 00:41:37,077
Pamatuješ, že tam byla uvítací párty?
618
00:41:39,330 --> 00:41:42,041
Pojem „uvítací párty“ to moc nevystihuje.
619
00:41:45,586 --> 00:41:48,380
Bylo to spíš jako párty po Oscarech.
620
00:41:51,300 --> 00:41:54,678
{\an8}Jako v muzeu Madame Tussauds.
Všude slavné osobnosti.
621
00:41:54,678 --> 00:41:57,264
A my tam jen tak seděli a koukali.
622
00:41:59,266 --> 00:42:02,895
Udělali jsme kruh pro Toma Cruise,
aby předvedl taneční scénu
623
00:42:02,895 --> 00:42:05,064
pro Risky Business.
624
00:42:08,192 --> 00:42:10,194
Pak začalo hrát piano
625
00:42:10,194 --> 00:42:13,322
a Stevie Wonder mu začne zpívat:
„Všechno nejlepší.“
626
00:42:13,322 --> 00:42:15,658
A já řekl: „Kašlu na to.“ Chápeš?
627
00:42:15,658 --> 00:42:16,992
Přišli jsme o něj.
628
00:42:19,870 --> 00:42:22,498
Stadion RFK ve Washingtonu
je dnes vyprodaný.
629
00:42:23,082 --> 00:42:26,961
45 000 lidí doufá,
že uvidí debut Davida Beckhama.
630
00:42:28,003 --> 00:42:31,048
Podle nejnovějších informací je připraven.
631
00:42:31,048 --> 00:42:34,093
{\an8}V základu nebude,
ale očekává se, že nastoupí.
632
00:42:35,761 --> 00:42:40,474
Stát se Mesiášem amerického fotbalu
je hazard.
633
00:42:41,225 --> 00:42:44,311
{\an8}Když sem přišel, riskoval všechno.
634
00:42:44,311 --> 00:42:46,397
A jsme připraveni na výkop.
635
00:42:46,397 --> 00:42:52,611
Kdyby to nevyšlo, byl by světu pro smích.
636
00:42:53,445 --> 00:42:58,617
Je skvělé, že tu v tento dusný večer
jste s námi, i když hrozí bouřky.
637
00:42:58,617 --> 00:43:01,870
Myslíš, že byl David trochu v šoku,
638
00:43:02,955 --> 00:43:04,790
když...
639
00:43:05,583 --> 00:43:07,376
Nechci to říkat, ale možná...
640
00:43:07,376 --> 00:43:09,878
Jak hnusné to bylo?
641
00:43:11,171 --> 00:43:14,508
MLS má šíleně nízký platový strop,
642
00:43:14,508 --> 00:43:17,344
což znamená , že si můžete dovolit platit
643
00:43:17,344 --> 00:43:19,847
některým hráčům jen 13 000 dolarů ročně.
644
00:43:22,933 --> 00:43:24,226
David Beckham vstal
645
00:43:24,226 --> 00:43:27,021
a dnes se tu poprvé rozcvičuje.
646
00:43:27,021 --> 00:43:30,274
Takže MLS musela změnit pravidla,
647
00:43:30,274 --> 00:43:34,778
což znamenalo, že jeden hráč bude
existovat mimo platový strop,
648
00:43:34,778 --> 00:43:37,281
a nazvali to pravidlo Davida Beckhama.
649
00:43:38,115 --> 00:43:42,703
A tak uvízl s těmito mizernými hráči.
650
00:43:45,789 --> 00:43:51,295
V týmu byli hráči,
kteří uklízeli bazény, nebo zahradníci.
651
00:43:51,295 --> 00:43:53,005
Já... Nevěřil jsem tomu.
652
00:43:54,340 --> 00:43:55,758
Došlo ke kolizi.
653
00:43:55,758 --> 00:43:57,843
Když byl na záchodě,
654
00:43:57,843 --> 00:44:02,431
změřili jsme to a spočítali,
kolik vydělal, když byl v kabince.
655
00:44:02,431 --> 00:44:08,354
A byly to násobky částek,
co někteří kluci vydělali za rok.
656
00:44:08,354 --> 00:44:09,480
Tady je Martino.
657
00:44:10,064 --> 00:44:12,775
Když jsi viděl hrát Galaxy poprvé,
neřekl sis:
658
00:44:12,775 --> 00:44:16,945
„Davide, tohle je kurva špatný fotbal?“
659
00:44:16,945 --> 00:44:20,491
Z mé úrovně, kdo jsem, abych to řekl?
Byli lepší než já.
660
00:44:20,491 --> 00:44:22,576
Tys nebyl ani tak dobrý?
661
00:44:22,576 --> 00:44:24,578
Hrají uklízeči bazénů.
662
00:44:25,412 --> 00:44:27,414
Pořád útočí. Střílí.
663
00:44:27,414 --> 00:44:30,918
A střela letí na zadní tyč,
přímo od rukou Cannona!
664
00:44:31,835 --> 00:44:34,463
Šla jsem s ním na jeho první zápas.
665
00:44:35,714 --> 00:44:38,342
{\an8}Seděla jsem tam a říkala si:
„Cos to udělal?“
666
00:44:39,510 --> 00:44:40,844
Připadá mi rozhořčený.
667
00:44:40,844 --> 00:44:44,098
Vypadá, že je naštvaný kvůli tomu,
co vidí.
668
00:44:44,098 --> 00:44:47,976
Bylo to pro něj těžké,
protože byl absolutní perfekcionista.
669
00:44:48,727 --> 00:44:50,312
A Beckham nastupuje.
670
00:44:51,063 --> 00:44:53,941
Jako by se objevili Beatles. Myslím...
671
00:44:53,941 --> 00:44:57,027
Myslím, že si všichni mysleli:
„Teď vyhrají všechno,
672
00:44:57,027 --> 00:44:58,821
protože mají skvělého hráče.“
673
00:44:59,988 --> 00:45:01,490
Galaxy mají roh.
674
00:45:01,490 --> 00:45:06,620
Když jsem rozehrával rohy,
věděl jsem, že tam někdo běží.
675
00:45:06,620 --> 00:45:10,207
Rozehrál jsem, ale pak tam nikdo nebyl.
676
00:45:10,207 --> 00:45:14,586
Mezi tím, co se snaží dělat,
a koho se snaží najít, není souvislost.
677
00:45:14,586 --> 00:45:16,088
Ještě na to nepřišli.
678
00:45:16,088 --> 00:45:19,091
Hráli jsme na hřištích pro americký fotbal
679
00:45:19,091 --> 00:45:20,467
a bylo to matoucí.
680
00:45:20,467 --> 00:45:25,305
Těsně před 18. Možná to chce Beckham
jen pro sebe. Určitě...
681
00:45:25,305 --> 00:45:28,225
Nejspíš nikdy neviděl
zápas amerického fotbalu.
682
00:45:28,225 --> 00:45:31,603
Říká si: „Co tyhle lajny dělají
na hřišti?“
683
00:45:31,603 --> 00:45:34,273
Nevěděl, kde je míč mimo hřiště.
684
00:45:34,273 --> 00:45:36,859
Nejspíš zastavil a lajna byla až dál.
685
00:45:36,859 --> 00:45:41,280
Skvělý pohyb od Donovana.
Hledá Beckhama, ale tam není.
686
00:45:41,780 --> 00:45:42,948
Byla to katastrofa.
687
00:45:43,907 --> 00:45:46,827
Na bližší tyč a do branky!
688
00:45:46,827 --> 00:45:48,662
Jedna nula!
689
00:45:49,246 --> 00:45:51,290
Byli jsme strašní. Vážně.
690
00:45:52,332 --> 00:45:55,794
Jo!
691
00:45:55,794 --> 00:45:59,047
Vůbec jsme se nezlepšovali.
Bylo to těžké období.
692
00:45:59,047 --> 00:46:03,719
Útok. Ofsajd to není. Altidore, ano!
693
00:46:03,719 --> 00:46:07,598
Zažil jsi nejdelší sérii
nevyhraných zápasů v kariéře,
694
00:46:07,598 --> 00:46:10,476
Dvanáct zápasů. Pamatuješ si to?
695
00:46:10,476 --> 00:46:13,228
Jo, pamatuju... To číslo si nepamatuju,
696
00:46:13,228 --> 00:46:15,439
ale teď už ano. Za to díky.
697
00:46:17,024 --> 00:46:19,234
Chivas, zvyšuje na tři nula.
698
00:46:19,860 --> 00:46:20,694
Panebože.
699
00:46:22,112 --> 00:46:23,739
Už to bylo trapné.
700
00:46:23,739 --> 00:46:27,910
Je to ponižující. Pro Galaxy
to teď nemůže být horší.
701
00:46:27,910 --> 00:46:32,581
Nezlepšovali jsme se,
takže jsem nebyl úplně šťastný.
702
00:46:32,581 --> 00:46:35,709
Byla jsem tak šťastná. Tak šťastná.
703
00:46:45,469 --> 00:46:47,554
L. A. bylo skvělé místo k životu.
704
00:46:48,430 --> 00:46:49,431
Ahoj.
705
00:46:50,974 --> 00:46:52,601
Mám ráda rodinu pohromadě.
706
00:46:53,936 --> 00:46:55,646
Umíš plavat jako tučňák?
707
00:46:55,646 --> 00:46:56,563
Jo.
708
00:46:57,564 --> 00:47:00,901
Tady je Romeo Beckham ve finále FA Cupu.
709
00:47:00,901 --> 00:47:03,320
Jako kdo to kopneš?
710
00:47:03,320 --> 00:47:04,446
David Beckham.
711
00:47:05,614 --> 00:47:06,698
A já...
712
00:47:07,825 --> 00:47:10,911
nechala spoustu bolesti odejít.
713
00:47:15,749 --> 00:47:20,587
Pamatuju si, jak mi jednou někdo řekl,
že L. A. je odvykačka pro slavné lidi.
714
00:47:20,587 --> 00:47:24,216
Proto v Malibu vždycky vídáme
lidi v botách Ugg a teplácích.
715
00:47:24,967 --> 00:47:28,804
Podívejte se na mě. Zamávejte.
„Můj první den ve škole.“
716
00:47:30,347 --> 00:47:32,015
Školy byly skvělé.
717
00:47:32,724 --> 00:47:36,520
Měly vlastní příjezdovou cestu,
takže paparazzi do školy nemohli.
718
00:47:37,396 --> 00:47:38,939
Pořád si nás všímali.
719
00:47:39,940 --> 00:47:44,444
Ale když přijde do restaurace Tom Cruise,
komu záleží na tom,
720
00:47:45,279 --> 00:47:47,072
jestli jdou Beckhamovi?
721
00:47:50,033 --> 00:47:53,453
Pro nás jako rodinu
bylo vše mnohem jednodušší.
722
00:47:54,580 --> 00:47:55,581
Skvěle, Romeo.
723
00:47:58,500 --> 00:47:59,376
Romeo.
724
00:48:01,003 --> 00:48:02,170
Výborně.
725
00:48:02,671 --> 00:48:05,632
Rozhodně jsem se cítila v klidu.
726
00:48:09,261 --> 00:48:11,972
Konečně jsme se usadili.
727
00:48:15,851 --> 00:48:18,979
Ale jak se to říká?
728
00:48:19,521 --> 00:48:22,482
„Když se objeví svědění,
které je třeba podrbat...“
729
00:48:25,819 --> 00:48:28,363
BBC zjistila, že další manažer Anglie
730
00:48:28,363 --> 00:48:30,782
by měl být jmenován ještě dnes.
731
00:48:30,782 --> 00:48:34,953
Je to špičkový manažer. Jsme přesvědčeni,
že je tím, kdo nás povede.
732
00:48:36,663 --> 00:48:39,416
Vysvětlete, jak na vás vedení Anglie přišlo.
733
00:48:39,416 --> 00:48:41,335
Nikdy neměli cizince.
734
00:48:41,335 --> 00:48:43,629
Ne, nebyl jsem první.
735
00:48:43,629 --> 00:48:45,255
Přede mnou...
736
00:48:46,340 --> 00:48:48,216
už byl jeden Švéd.
737
00:48:48,216 --> 00:48:50,177
{\an8}- První Ital.
- Jo.
738
00:48:52,596 --> 00:48:56,350
{\an8}Když se Fabio Capello
stal trenérem Anglie,
739
00:48:56,350 --> 00:49:01,229
řekl: „Pokud chceš tým
pro Mistrovství světa, musíš takhle.“
740
00:49:02,814 --> 00:49:05,233
Řekl jsem mu, že podle mě
741
00:49:05,233 --> 00:49:09,363
se musí vrátit do reality.
742
00:49:10,447 --> 00:49:15,702
Řekl: „Musíš hrát za evropský klub
na nejvyšší úrovni.“
743
00:49:15,702 --> 00:49:17,537
„A co AC Milán?“
744
00:49:17,537 --> 00:49:19,289
A já na to: „Dobře.“
745
00:49:19,289 --> 00:49:22,668
A Victorie to vůbec chápala.
746
00:49:26,088 --> 00:49:28,173
„Jak to myslíš, že chceš do Milána?
747
00:49:28,173 --> 00:49:33,595
„Právě jsme se kvůli tobě přestěhovali
z jednoho konce světa na druhý.“
748
00:49:36,181 --> 00:49:38,934
Měli jsme žít jako rodina v L. A.
749
00:49:41,687 --> 00:49:44,606
Nečekala jsem, že se tu objevím,
750
00:49:46,108 --> 00:49:48,360
vše bude perfektní a on přijde s tím:
751
00:49:48,360 --> 00:49:51,238
„Překvapení! Jedu zase pryč.“
752
00:49:51,238 --> 00:49:53,448
{\an8}Sotva jste se přestěhovali do Států.
753
00:49:53,448 --> 00:49:54,908
{\an8}S celou rodinou.
754
00:49:54,908 --> 00:49:56,284
{\an8}Stálo to za to?
755
00:49:56,994 --> 00:50:00,038
Bezpochyby. Myslím, že to nemohlo
dopadnout líp.
756
00:50:00,789 --> 00:50:03,375
Bylo to znovu,
757
00:50:03,375 --> 00:50:07,838
kdy jsem zůstala s dětmi sama,
758
00:50:07,838 --> 00:50:10,924
protože musely zůstat v L. A.
Byly tu na škole.
759
00:50:10,924 --> 00:50:14,052
- Je to moc hezké.
- Jo. Amerika je úžasná země.
760
00:50:14,052 --> 00:50:15,929
S našimi dětmi to tu milujeme.
761
00:50:15,929 --> 00:50:19,933
Vždycky jsem jeho kariéru respektovala,
762
00:50:19,933 --> 00:50:21,351
ale už toho bylo dost.
763
00:50:22,060 --> 00:50:23,478
Byla jsem fakt naštvaná.
764
00:50:24,354 --> 00:50:25,897
A on odešel.
765
00:50:29,609 --> 00:50:34,239
Sobecky jsem řekl: „Nezáleží na tom,
co si kdo z vás myslí.
766
00:50:34,239 --> 00:50:35,991
Musí to být takhle.“
767
00:50:35,991 --> 00:50:38,368
Nemyslel jsem na spoluhráče.
768
00:50:38,368 --> 00:50:40,537
Nemyslel jsem na rodinu.
769
00:50:41,204 --> 00:50:42,497
Myslel jsem na sebe.
770
00:50:42,497 --> 00:50:45,125
FORZA MILAN
771
00:50:45,125 --> 00:50:49,963
Pokud mám příležitost hrát za svou zemi
na Mistrovství světa...
772
00:50:52,340 --> 00:50:55,510
udělám pro to cokoliv.
773
00:51:00,015 --> 00:51:03,310
Ale nikdy jsem nechtěl opustit L. A.
774
00:51:04,311 --> 00:51:06,855
Až na to, že jsi chtěl zůstat v Miláně.
775
00:51:09,900 --> 00:51:12,402
Vaši právníci jednají s Galaxy o možnosti
776
00:51:12,402 --> 00:51:15,614
trvalého přestupu.
Potvrdíte, že je to vaše ambice?
777
00:51:15,614 --> 00:51:19,534
Myslím, že jsem si to tam užil.
Věděl jsem, že mě to bude bavit,
778
00:51:19,534 --> 00:51:22,662
ale nečekal jsem, že až takhle moc.
779
00:51:22,662 --> 00:51:24,915
Teď jsem vyjádřil své přání
780
00:51:24,915 --> 00:51:26,583
zůstat v AC Milán.
781
00:51:28,752 --> 00:51:29,836
„Jak to myslíš?“
782
00:51:29,836 --> 00:51:31,838
{\an8}Davide Beckhame, bylo to krátké.
783
00:51:34,466 --> 00:51:35,634
Beckham chce pryč.
784
00:51:36,551 --> 00:51:40,388
Galaxy udělali chybu,
že ho půjčili do AC Milán.
785
00:51:41,056 --> 00:51:44,810
Chce se za oceán vydat natrvalo.
786
00:51:44,810 --> 00:51:46,645
A začnou nám soudy!
787
00:51:47,312 --> 00:51:50,774
{\an8}Myslel jsem, že ho to s Tomem Cruisem baví...
788
00:51:50,774 --> 00:51:52,609
{\an8}Ten Hollywood. Jo.
789
00:51:58,740 --> 00:52:00,867
Bylo to dost frustrující,
790
00:52:00,867 --> 00:52:05,539
protože jsem cítil,
že pokud budeme dál řešit trable,
791
00:52:05,539 --> 00:52:07,207
měl by se ukázat a hrát.
792
00:52:07,207 --> 00:52:10,001
To je to nejmenší, co může udělat.
793
00:52:10,001 --> 00:52:11,086
Donovan.
794
00:52:11,753 --> 00:52:15,423
Landon Donovan byl nejlepší zdejší talent.
795
00:52:15,423 --> 00:52:16,800
Překonal obránce.
796
00:52:16,800 --> 00:52:20,262
Není jako ti hráči s 13 000 dolary ročně.
797
00:52:20,262 --> 00:52:24,474
Teoreticky by mohl hrát kdekoli,
ale rozhodl se hrát doma.
798
00:52:25,559 --> 00:52:27,561
Takže je jasně vidět...
799
00:52:27,561 --> 00:52:29,354
Seká to na střed. Donovan!
800
00:52:29,354 --> 00:52:32,315
...jak ho to mohlo urazit.
801
00:52:32,315 --> 00:52:35,902
Landon Donovan říká:
„Ještě jsme neskončili!“
802
00:52:36,528 --> 00:52:39,990
I když je to „jen“ tým v MLS,
jenž pro něj moc neznamená,
803
00:52:39,990 --> 00:52:41,408
pro mě znamenal hodně.
804
00:52:41,408 --> 00:52:45,871
Střílí. Beckham. Gól!
805
00:52:46,454 --> 00:52:50,458
Moc se mi tu líbilo,
rád bych tu chvíli zůstal.
806
00:52:52,210 --> 00:52:53,086
Ne.
807
00:52:53,879 --> 00:52:54,796
Promiň, Davide.
808
00:52:56,047 --> 00:52:57,424
Nemohl v Itálii zůstat?
809
00:52:58,383 --> 00:52:59,217
Ne. Byl náš.
810
00:53:00,760 --> 00:53:05,265
LETIŠTĚ LAX
LOS ANGELES
811
00:53:05,265 --> 00:53:08,185
„Nedovolíme to. Tečka.“
812
00:53:10,145 --> 00:53:12,522
Davide, dobré ráno. Vítej. Rád tě vidím.
813
00:53:12,522 --> 00:53:15,317
- Já tebe.
- Jak je? Byl jsi pryč šest měsíců.
814
00:53:15,317 --> 00:53:19,112
Doma v L. A. máš tři děti a krásnou ženu.
Jak jsi to zvládal?
815
00:53:20,197 --> 00:53:22,616
Naštvalo mě to.
816
00:53:22,616 --> 00:53:25,160
Chci probrat trochu nepříjemnou věc,
817
00:53:25,160 --> 00:53:28,205
protože na tréninku
bylo víc reportérů než obvykle,
818
00:53:28,205 --> 00:53:32,083
kvůli tomu, co o vás jeden ze spoluhráčů
Landon Donovan,
819
00:53:32,083 --> 00:53:34,002
nelichotivě uvedl v knize.
820
00:53:34,002 --> 00:53:37,380
Zpochybnil vaší oddanost fotbalu v USA
a profesionalitu.
821
00:53:38,131 --> 00:53:40,008
Dokonce říkal, že jste hamižný.
822
00:53:40,008 --> 00:53:43,261
To by v šatně mohlo vyvolat nepříjemnosti.
823
00:53:43,261 --> 00:53:46,097
Landon měl pocit, že jsem opustil tým.
824
00:53:48,308 --> 00:53:50,435
Myslím, že to nenesl dobře.
825
00:53:50,435 --> 00:53:55,315
NEODDANÝ, NEŠŤASTNÝ, PŘEPLÁCENÝ
A PŘÍŠERNÝ SPOLUHRÁČ
826
00:53:55,315 --> 00:53:59,736
Beckham označil svého spoluhráče
Donovana za „neprofesionálního“ poté,
827
00:53:59,736 --> 00:54:02,489
co bývalého kapitána Anglie kritizoval.
828
00:54:02,489 --> 00:54:05,659
Co se stane v šatně, zůstane v šatně.
829
00:54:05,659 --> 00:54:08,119
{\an8}Hrál jsem za největší kluby na světě
830
00:54:08,119 --> 00:54:11,748
a za 17 let jsem nebyl kritizován
pro svou profesionalitu.
831
00:54:14,125 --> 00:54:18,171
Jestli mi chceš něco říct, tak do očí.
832
00:54:19,297 --> 00:54:22,592
A pak se to rychle zhoršilo.
833
00:54:25,053 --> 00:54:28,723
LA GALAXY VS. AC MILÁN
PŘÁTELSKÝ ZÁPAS, ČERVENEC 2009
834
00:54:28,723 --> 00:54:32,227
{\an8}SESTAVA LA RIOT
835
00:54:34,229 --> 00:54:38,775
Nikdy jsem neviděl, že by američtí
fanoušci vypískali hráče domácího týmu.
836
00:54:39,609 --> 00:54:41,319
- Pamatuješ si to?
- Jo.
837
00:54:44,197 --> 00:54:47,284
Dávali mu to pořádně sežrat.
838
00:54:47,284 --> 00:54:49,327
ZÁVAZEK ≠ HRÁČ NA ČÁSTEČNÝ ÚVAZEK
839
00:54:49,869 --> 00:54:53,665
Očividně na mě byli naštvaní.
840
00:54:53,665 --> 00:54:55,959
ZRÁDCE
841
00:54:55,959 --> 00:54:57,836
23: LITUJEME
842
00:54:59,379 --> 00:55:01,673
A mimochodem, souhlasím s nimi.
843
00:55:04,092 --> 00:55:06,219
Cítil bych se úplně stejně.
844
00:55:06,219 --> 00:55:08,096
Chápu to,
845
00:55:08,888 --> 00:55:14,185
ale od svých fanoušků jsem to neskousl.
846
00:55:33,079 --> 00:55:35,498
Tehdy jsem si řekl: „Seru na to.“
847
00:55:35,498 --> 00:55:37,125
Nebyli jsme tým.
848
00:55:37,125 --> 00:55:39,836
A my řekli: „Dobře tohle není cirkus.“
849
00:55:41,463 --> 00:55:43,923
Trenér nám s Davidem poslal zprávu.
850
00:55:43,923 --> 00:55:48,053
„Chci s vámi ráno před tréninkem mluvit.“
851
00:55:48,053 --> 00:55:53,725
Řekl jsem: „Davide, věřím tomu,
co jsem řekl, a je to moje pravda.
852
00:55:54,642 --> 00:55:56,728
Nikdy jsem to neměl říkat veřejně
853
00:55:56,728 --> 00:55:59,356
a měl jsem ti to říct osobně, promiň.“
854
00:56:01,024 --> 00:56:03,526
Kdybych byl na té straně stolu já,
855
00:56:03,526 --> 00:56:06,946
řekl bych: „Jdi do prdele.
Nechápu, žes to udělal.“
856
00:56:07,947 --> 00:56:09,115
A on řekl...
857
00:56:09,115 --> 00:56:13,703
„Chápu to a respektuju,
že mi to říkáš osobně.“
858
00:56:14,913 --> 00:56:17,832
{\an8}CHIVAS USA VS. LA GALAXY
ŘÍJEN 2010
859
00:56:19,667 --> 00:56:22,003
Pak trenér řekl něco, na co nezapomenu.
860
00:56:22,003 --> 00:56:26,883
„Davide, pro Landona
je tohle Manchester United.“
861
00:56:27,550 --> 00:56:29,135
„Vyrůstal jsi v United...“
862
00:56:29,135 --> 00:56:32,347
Mám z toho husí kůži,
protože pro Davida to bylo vším.
863
00:56:35,100 --> 00:56:37,727
„Záleží ti na tom. Chápu to.“
864
00:56:41,773 --> 00:56:45,777
Pak jsem si vzpomněl
na svou zodpovědnost vůči MLS.
865
00:56:46,694 --> 00:56:50,073
Víme, co David Beckham dokáže.
Snadno to dostane přes zeď.
866
00:56:51,032 --> 00:56:54,786
Vzpomněl jsem si na svou zodpovědnost
vůči rodině.
867
00:56:56,413 --> 00:56:57,914
Musel jsem to napravit.
868
00:56:59,874 --> 00:57:02,335
Beckhamova střela. David Beckham!
869
00:57:02,335 --> 00:57:04,045
Jeho první gól v sezóně!
870
00:57:05,880 --> 00:57:07,924
Kdo dnes přišel hrát?
871
00:57:07,924 --> 00:57:10,051
Páni. To byl ale gól!
872
00:57:10,051 --> 00:57:13,471
Cítil jsem to. Byl na misi a já s ním.
873
00:57:15,432 --> 00:57:16,599
Donovan to stihl.
874
00:57:16,599 --> 00:57:19,519
Donovan. Pod sebe. Beckham!
875
00:57:21,020 --> 00:57:22,480
Najednou jsme byli tým.
876
00:57:23,565 --> 00:57:27,402
Landon a David to hodili za hlavu,
přestali na sebe nadávat
877
00:57:27,402 --> 00:57:28,403
a začali hrát.
878
00:57:29,487 --> 00:57:31,197
A pak všechno začalo klapat.
879
00:57:34,617 --> 00:57:36,578
Byl z nás fotbalový klub.
880
00:57:38,705 --> 00:57:40,123
Beckham!
881
00:57:40,123 --> 00:57:41,624
Skvělý gól!
882
00:57:42,750 --> 00:57:45,503
Ten tým se mi líbil. Byli to válečníci.
883
00:57:46,880 --> 00:57:50,425
Tohle je velká noc.
Ve vzduchu je cítit osud
884
00:57:50,425 --> 00:57:53,136
pro LA Galaxy a Davida Beckhama.
885
00:57:54,721 --> 00:57:58,683
Donovan dává gól! Věříte tomu?
886
00:58:00,643 --> 00:58:05,648
Vítězství v MLS Cupu byl asi jeden
z nejcennějších okamžiků mé kariéry.
887
00:58:06,649 --> 00:58:09,027
Galaxy jsou šampioni!
888
00:58:18,995 --> 00:58:21,372
Myslím, že jsem stál na hřišti a řekl:
889
00:58:22,790 --> 00:58:24,292
„Zafungovalo to“.
890
00:58:24,292 --> 00:58:26,002
To jsem samozřejmě neřekl.
891
00:58:26,002 --> 00:58:29,547
Vítejte v Bílém domě.
892
00:58:30,632 --> 00:58:34,761
A gratuluji LA Galaxy k poháru MLS.
893
00:58:38,640 --> 00:58:41,226
V týmu máme i mladého nadějného,
894
00:58:41,226 --> 00:58:43,019
Davida Beckhama.
895
00:58:45,188 --> 00:58:47,815
Musím říct, že jsem Davidovi
pěkně zavařil.
896
00:58:48,900 --> 00:58:51,569
Půlka jeho spoluhráčů by mohla být
jeho dětmi.
897
00:58:53,154 --> 00:58:54,822
Stárneme, Davide.
898
00:58:54,822 --> 00:58:57,325
I když se držíš lépe než já.
899
00:58:57,325 --> 00:59:02,539
Pamatuješ, kdy jsi začal uvažovat
o odchodu do důchodu?
900
00:59:02,539 --> 00:59:05,792
Protože vím, že jsi ten typ,
co nechce přestat.
901
00:59:06,459 --> 00:59:08,962
Ne, nikdy jsem nechtěl přestat.
902
00:59:08,962 --> 00:59:13,258
{\an8}Po pěti letech se David Beckham loučí
s fotbalem v Americe.
903
00:59:13,258 --> 00:59:17,470
{\an8}Britská fotbalová hvězda včera hrála
poslední zápas Major League Soccer
904
00:59:17,470 --> 00:59:20,390
{\an8}a podařilo se mu vrátit domů
se vztyčenou hlavou.
905
00:59:20,390 --> 00:59:23,726
{\an8}Ale říká, že ještě není připraven skončit.
906
00:59:23,726 --> 00:59:25,603
O důchodu jsem nepřemýšlel.
907
00:59:25,603 --> 00:59:29,691
Chtěl jsem hrát,
dokud budu moci chodit, doslova.
908
00:59:29,691 --> 00:59:30,650
Takový jsem.
909
00:59:34,904 --> 00:59:38,241
A v tu chvíli jsme se rozhodli,
že je čas jet domů.
910
00:59:38,241 --> 00:59:40,952
Dlouho jsme se neviděli se svými rodinami.
911
00:59:41,911 --> 00:59:43,830
Tak jsme se vrátili do Británie...
912
00:59:47,542 --> 00:59:49,877
a on vytáhne své typické:
913
00:59:51,629 --> 00:59:52,589
„Stěhuju se.“
914
00:59:55,341 --> 00:59:58,720
- Davide!
- Volali mi z Paříže.
915
00:59:59,721 --> 01:00:03,683
Řekli: „Chceš nám pomoct?“
916
01:00:03,683 --> 01:00:06,477
„Víš, ligu jsme nevyhráli už 18 let.“
917
01:00:07,812 --> 01:00:11,733
Byl jsem rozhodnutý dřív,
než se mě zeptali.
918
01:00:11,733 --> 01:00:13,234
Davide!
919
01:00:15,111 --> 01:00:16,571
Davide, prosím!
920
01:00:17,780 --> 01:00:19,991
Říkala jsem si: „Co to kurva je?“
921
01:00:20,491 --> 01:00:23,161
Teď se tomu směju,
ale tehdy jsem si říkala:
922
01:00:23,161 --> 01:00:25,246
„To jako vážně? Ty... Opravdu?“
923
01:00:26,247 --> 01:00:29,000
Jo, ale stěhování do Paříže se mi líbilo.
924
01:00:29,000 --> 01:00:31,002
Líbilo se mi, že ještě nekončí.
925
01:00:32,128 --> 01:00:36,758
PAŘÍŽ SAINT-GERMAIN VS. FC BARCELONA
DUBEN 2013
926
01:00:36,966 --> 01:00:40,678
Myslím, že jsem tu hru miloval víc,
než kdokoli jiný.
927
01:00:42,305 --> 01:00:43,681
Věřím tomu.
928
01:00:45,308 --> 01:00:49,062
Vím, že to není pravda,
ale miloval jsem to víc, než ostatní.
929
01:00:53,691 --> 01:00:55,485
Ale cítil jsem se jinak.
930
01:00:55,485 --> 01:00:57,195
Moje tělo bylo jiné.
931
01:00:58,237 --> 01:01:01,866
Když jsem se po zápasech probouzel,
cítil jsem se jako zbitý.
932
01:01:04,202 --> 01:01:06,371
Každé vstávání z postele mě bolelo,
933
01:01:07,580 --> 01:01:09,415
dávalo mi to zabrat.
934
01:01:11,959 --> 01:01:14,128
Každé ráno jsem se probouzel
935
01:01:14,879 --> 01:01:17,882
s hroznými bolestmi.
936
01:01:26,349 --> 01:01:28,101
Vypadal zničeně.
937
01:01:28,101 --> 01:01:31,604
Pamatuju si, jak odcházel,
podíval se na mě
938
01:01:32,647 --> 01:01:35,692
a v tu chvíli jsem si řekla:
„Je čas.
939
01:01:35,692 --> 01:01:37,735
Jsi unavený. Už je čas.“
940
01:01:38,444 --> 01:01:41,823
Učinit tohle rozhodnutí bylo...
941
01:01:41,823 --> 01:01:43,950
Bylo to vážně těžké.
942
01:01:44,450 --> 01:01:49,247
{\an8}Bývalý kapitán Anglie, David Beckham,
pověsil kopačky na hřebík.
943
01:01:49,247 --> 01:01:53,918
Bývalý kapitán Anglie v 59 zápasech.
944
01:01:53,918 --> 01:01:57,922
Se svou zemí vyhrál 115 zápasů.
945
01:02:04,011 --> 01:02:07,724
{\an8}Od toho rozhodnutí
to bylo dost emocionální.
946
01:02:08,766 --> 01:02:09,892
Takže...
947
01:02:13,563 --> 01:02:15,648
Trenér mi před zápasem řekl:
948
01:02:15,648 --> 01:02:18,359
„Deset minut před koncem zápasu
tě vystřídám,
949
01:02:18,359 --> 01:02:22,864
je to tak nejlepší. Zasloužíš si to.“
950
01:02:22,864 --> 01:02:25,032
V té době jsme už ligu vyhráli.
951
01:02:27,076 --> 01:02:28,661
Beckham.
952
01:02:28,661 --> 01:02:31,539
Krásný míč za obranu!
953
01:02:34,917 --> 01:02:36,961
Takže když došlo na tuhle chvíli,
954
01:02:38,171 --> 01:02:41,841
najednou jsem nemohl dýchat
a nedokázal jsem ovládat své emoce.
955
01:03:00,735 --> 01:03:03,780
Když jsem konečně střídal,
nezvládl jsem to.
956
01:03:08,159 --> 01:03:10,787
Je konec. Konec kariéry, ohromné kariéry.
957
01:03:11,704 --> 01:03:15,500
Obrovský hráč, ohromná světová hvězda
věší kopačky na hřebík.
958
01:03:19,879 --> 01:03:21,881
Monsieur David Beckham!
959
01:03:25,635 --> 01:03:30,848
Ale i když mě bolelo vědomí,
že už fotbal nikdy hrát nebudu...
960
01:03:40,775 --> 01:03:43,236
věděl jsem, že je to tak správně.
961
01:03:55,665 --> 01:03:57,458
PŘÍRODNÍ BRITSKÉ UHLÍ
962
01:04:16,978 --> 01:04:19,856
V sobotu ráno se tu jen tak potuluju.
963
01:04:21,566 --> 01:04:23,568
Miluju to. Je to takový můj útěk.
964
01:04:29,198 --> 01:04:31,868
Jsem tu od jedenácti ráno
965
01:04:31,868 --> 01:04:33,911
do devíti, desíti večer,
966
01:04:33,911 --> 01:04:37,164
někdy i déle, jen griluju. Mám to rád.
967
01:04:41,335 --> 01:04:44,422
Vezmu si sem iPad a koukáme na fotbal,
takže dobrý.
968
01:04:49,176 --> 01:04:52,013
- Dal jsi tam i tymián?
- Jo. Jasně, šéfe.
969
01:04:54,181 --> 01:04:59,645
Snažili jsme se děti vychovat
co nejnormálněji to šlo.
970
01:04:59,645 --> 01:05:03,065
Ale máš tátu, který byl kapitán Anglie
971
01:05:03,065 --> 01:05:05,234
a mámu, která byla Posh Spice.
972
01:05:07,111 --> 01:05:08,321
Tlačí svůj vozík.
973
01:05:08,321 --> 01:05:12,033
Každé ráno vstává v 6:00,
jen aby rozdělal oheň.
974
01:05:12,575 --> 01:05:13,826
Ale vážně.
975
01:05:13,826 --> 01:05:15,703
Já vím. Vždyť jsem to říkal.
976
01:05:15,703 --> 01:05:17,663
Ale říkáš to sarkasticky.
977
01:05:17,663 --> 01:05:19,999
Ne. Říkal jsem to...
978
01:05:19,999 --> 01:05:21,334
Jak? S láskou?
979
01:05:21,334 --> 01:05:22,376
S láskou.
980
01:05:22,877 --> 01:05:26,464
Nemůžeš se snažit být vtipný
s tím tvým chmýříčkem.
981
01:05:27,089 --> 01:05:29,592
- Ten chomáč pod bradou?
- Já vím.
982
01:05:29,592 --> 01:05:34,847
A mohli by to být malí spratci,
ale nejsou.
983
01:05:34,847 --> 01:05:35,806
Je to uvařené?
984
01:05:35,806 --> 01:05:38,184
Všechno je uvařené. Chceš ochutnat?
985
01:05:38,184 --> 01:05:39,101
Jasně.
986
01:05:40,311 --> 01:05:43,481
A proto říkám, že jsem na své děti pyšný.
987
01:05:45,566 --> 01:05:48,110
- Vždycky jíš tak hezky.
- Můžu si dát kůži?
988
01:05:48,110 --> 01:05:49,570
Můžeš si dát, co chceš.
989
01:05:49,570 --> 01:05:51,405
- Můžu sníst tohle?
- Jo.
990
01:05:51,405 --> 01:05:56,494
A jsem tak rád, že jsou takoví, jací jsou.
991
01:05:58,204 --> 01:05:59,956
Vesluješ špatným směrem.
992
01:06:00,873 --> 01:06:02,166
Ty blbe!
993
01:06:02,917 --> 01:06:05,169
Podívej se na něj. Je to hrůza.
994
01:06:05,169 --> 01:06:07,338
- Netoč to! Je to trapas!
- Promiň.
995
01:06:07,338 --> 01:06:10,132
- Kámo.
- Bude to trapné, jen když tam spadneš.
996
01:06:10,132 --> 01:06:11,926
Kde je to druhé veslo?
997
01:06:20,309 --> 01:06:22,228
Zlato, máš tu hotové mušle.
998
01:06:23,562 --> 01:06:27,942
Asi polovinu toho,
o čem jsem mluvila, jsem si neuvědomila,
999
01:06:27,942 --> 01:06:30,444
dokud jsem nezačala tohle...
1000
01:06:32,488 --> 01:06:34,448
Jak to nazvat? Tuhle...
1001
01:06:36,617 --> 01:06:38,786
Jak to pojmenujeme? Terapii.
1002
01:06:42,206 --> 01:06:44,208
Kenny Rogers!
1003
01:06:45,835 --> 01:06:51,632
Cítím se smířená se spoustou věcí,
které možná při našem prvním sezení,
1004
01:06:51,632 --> 01:06:56,887
byly jen spousta skrytého hněvu, frustrace.
1005
01:06:56,887 --> 01:06:58,264
Teď už to chápu.
1006
01:07:00,766 --> 01:07:03,644
Tohle byla nějaká forma terapie.
1007
01:07:05,312 --> 01:07:10,276
Když se ohlédnu a vidím záběry,
jak mi telefonuje a říká:
1008
01:07:10,276 --> 01:07:14,113
„Ahoj, zlato!“ A to mimochodem nemluvila,
jako mluví teď.
1009
01:07:14,113 --> 01:07:16,949
Byla mnohem obyčejnější než teď.
1010
01:07:16,949 --> 01:07:20,536
Nevím co... Nikdy neměla žádné
lekce řečnického projevu.
1011
01:07:20,536 --> 01:07:23,914
- Tak se to říká, ne?
- Jsem ráda, že víš, co to znamená.
1012
01:07:25,458 --> 01:07:26,292
Myslím...
1013
01:07:26,292 --> 01:07:29,879
Mimochodem zním úplně stejně,
jako když mi bylo 13.
1014
01:07:29,879 --> 01:07:32,214
Myslím, že máš trochu hlubší hlas.
1015
01:07:32,214 --> 01:07:33,883
Jo, byl dost vysoký.
1016
01:07:35,676 --> 01:07:41,307
Když jsem si prošel každou část svého
života, získal jsem jasno v mnoha věcech.
1017
01:07:42,099 --> 01:07:44,185
A jedna z věcí, která...
1018
01:07:46,604 --> 01:07:51,442
Která je pro mě tou nejdůležitější,
je to, co máme.
1019
01:07:55,780 --> 01:07:57,656
Milovat se.
1020
01:08:00,493 --> 01:08:02,369
Ostrovy v bystřině.
1021
01:08:11,754 --> 01:08:15,633
To, proč se teď cítím šťastná je,
že jsem spokojená.
1022
01:08:15,633 --> 01:08:19,553
A cítím, že se teď cítíš spokojeně i ty.
1023
01:08:19,553 --> 01:08:22,139
Když jsme byli mladší,
pořád jsme se honili
1024
01:08:22,139 --> 01:08:25,726
a přijde moment, kdy předáváš tu
štafetu dál.
1025
01:08:25,726 --> 01:08:28,229
A to chceš pro své děti, ne?
1026
01:08:28,813 --> 01:08:31,065
Jo. Ještě nejsem připravený ji předat.
1027
01:08:45,788 --> 01:08:48,207
Fotbal je jako droga.
1028
01:08:50,626 --> 01:08:52,419
Když jsme skončili s fotbalem,
1029
01:08:54,296 --> 01:08:56,215
neměli jsme už takový adrenalin.
1030
01:08:58,634 --> 01:09:00,344
Což je podle mě silná droga.
1031
01:09:00,928 --> 01:09:01,929
Beckham!
1032
01:09:03,556 --> 01:09:07,101
Fyziologicky to v sobě cítíme, víte?
1033
01:09:10,563 --> 01:09:14,817
{\an8}Jo. Všem nám chybí to publikum,
protože to vám dává ten adrenalin.
1034
01:09:16,110 --> 01:09:19,071
To je ta potíž, když skončíte s fotbalem.
1035
01:09:19,071 --> 01:09:20,781
Vaše tělo to musí přijmout.
1036
01:09:23,701 --> 01:09:27,079
Věřím, že všichni fotbalisti
jsou závisláci.
1037
01:09:28,247 --> 01:09:33,169
Máme v sobě ten adrenalin,
to návykové myšlení, nebo co to je.
1038
01:09:35,379 --> 01:09:36,797
Musíme něco mít.
1039
01:09:41,969 --> 01:09:45,764
Myslel jsem, že mé poslední sobecké
rozhodnutí bylo
1040
01:09:45,764 --> 01:09:48,517
přestoupit do Paříže.
1041
01:09:49,226 --> 01:09:50,102
Ale nebylo.
1042
01:09:50,603 --> 01:09:53,063
Byl kapitánem své země, ikonou,
1043
01:09:53,063 --> 01:09:57,193
ale co David Beckham
plánuje po svém odchodu dělat dál?
1044
01:09:58,527 --> 01:10:01,572
Dnes potvrdil, že se vrací
do Spojených států
1045
01:10:01,572 --> 01:10:05,451
založit nový tým Major League Soccer,
se sídlem v Miami.
1046
01:10:06,410 --> 01:10:09,288
Ale má Goldenballs pořád své schopnosti?
1047
01:10:10,122 --> 01:10:10,956
Pěkná čelenka.
1048
01:10:12,082 --> 01:10:15,920
Druhý den jsem nastoupil do letadla,
abych oznámil Miami.
1049
01:10:15,920 --> 01:10:17,630
Další den jsi jel do Miami?
1050
01:10:17,630 --> 01:10:19,965
Jo. Nechtěl jsem jen tak sedět.
1051
01:10:23,636 --> 01:10:24,803
Další den?
1052
01:10:25,888 --> 01:10:27,223
O co šlo?
1053
01:10:27,223 --> 01:10:30,809
Krásko, máme něco na práci.
Musíme to dodělat.
1054
01:10:34,730 --> 01:10:36,315
Růžové sítě jsou první.
1055
01:10:36,315 --> 01:10:39,318
Hrdě říkám, že růžové sítě byly můj nápad.
1056
01:10:41,612 --> 01:10:44,198
Ty obleky byly můj nápad.
1057
01:10:44,198 --> 01:10:49,078
Moje mentalita nebyla jen přemýšlet o tom,
čeho jsem právě dosáhl.
1058
01:10:54,708 --> 01:10:57,002
Vždycky věděl, že musí mít další plán.
1059
01:10:59,713 --> 01:11:02,549
Protože jinak by se zbláznil.
Prostě zbláznil.
1060
01:11:05,052 --> 01:11:07,429
Museli jsme ho zaměstnat.
1061
01:11:07,429 --> 01:11:10,015
- Neymare.
- Ahoj, Davide.
1062
01:11:10,015 --> 01:11:12,851
Přeju ti hodně úspěchů.
1063
01:11:12,851 --> 01:11:14,144
Jednou tu bude hrát.
1064
01:11:16,855 --> 01:11:20,609
Chci vyhrávat s nejlepšími hráči
a nejlepším týmem.
1065
01:11:22,695 --> 01:11:23,654
A co Leo?
1066
01:11:23,654 --> 01:11:25,239
Tak koukej.
1067
01:11:25,239 --> 01:11:28,867
Ahoj, Davide. Zaprvé ti gratuluju.
1068
01:11:28,867 --> 01:11:35,374
Chtěl jsem ti popřát hodně štěstí
s tímto novým projektem.
1069
01:11:35,374 --> 01:11:38,961
A třeba mi zavolej.
1070
01:11:38,961 --> 01:11:40,546
Dámy a pánové,
1071
01:11:40,546 --> 01:11:46,218
nemůžu se dočkat,
až Leo vyrazí na hřiště v našich barvách.
1072
01:11:48,262 --> 01:11:49,847
Vaše desítka,
1073
01:11:50,681 --> 01:11:52,850
desítka Interu Miami,
1074
01:11:53,392 --> 01:11:58,355
nejlepší desítka na světě,
Lionel Andrés Messi!
1075
01:11:59,231 --> 01:12:01,400
{\an8}STADION DRV PNK
1076
01:12:29,428 --> 01:12:33,182
KANONÝŘI
1077
01:12:34,933 --> 01:12:36,268
Můžeš to sundat?
1078
01:12:37,061 --> 01:12:38,187
Líbí se mi to.
1079
01:12:40,689 --> 01:12:43,859
Dobře. Podívejme se,
jak ti to s tím půjde.
1080
01:12:43,859 --> 01:12:46,153
Pak si to sundej a vezmi si pořádnou.
1081
01:12:48,489 --> 01:12:49,323
Vidíš.
1082
01:12:51,283 --> 01:12:52,826
Bránu. Tref bránu.
1083
01:12:56,413 --> 01:12:57,289
Ne svého tátu.
1084
01:12:58,082 --> 01:12:59,166
Teď se nadechni.
1085
01:12:59,666 --> 01:13:01,794
Nemusíš přede mnou být nervózní.
1086
01:13:01,794 --> 01:13:05,506
Mám jen šest titulů Premier League
a Evropský pohár,
1087
01:13:05,506 --> 01:13:09,635
pár FA Cupů, La Ligu, Francouzskou ligu...
1088
01:13:11,887 --> 01:13:13,013
Znervózněl jsi.
1089
01:13:16,266 --> 01:13:18,977
- Já vím, kam vystřelíš.
- Víš, kam to bude?
1090
01:13:18,977 --> 01:13:20,479
- Jo.
- Vážně?
1091
01:13:25,901 --> 01:13:27,653
- To ušlo.
- Ušlo?
1092
01:13:27,653 --> 01:13:29,154
Čtyřicet sedm let.
1093
01:13:29,154 --> 01:13:31,865
Jednoho dne, kámo.
Jednoho dne budeš jako já.
1094
01:13:33,283 --> 01:13:34,118
Prázdná brána!
1095
01:13:35,494 --> 01:13:36,954
Ne.
1096
01:13:37,955 --> 01:13:39,373
Pozor na stromy.
1097
01:13:42,626 --> 01:13:43,460
Ještě jednou.
1098
01:13:47,047 --> 01:13:49,258
To je ono. Ještě jednou.
1099
01:13:52,219 --> 01:13:53,637
Tak jo, běž do brány.
1100
01:13:57,516 --> 01:13:59,268
Pošlapal sis květiny.
1101
01:14:59,620 --> 01:15:01,622
Překlad titulků: Rudolf Havlík