1 00:00:05,797 --> 00:00:07,298 - Dobře. Jo. - Točíme, jo? 2 00:00:07,298 --> 00:00:11,052 Fajn. Zaprvé, tohle je nejuklizenější pokoj, co jsem kdy viděl. 3 00:00:11,052 --> 00:00:12,178 {\an8}Vždycky takhle? 4 00:00:12,178 --> 00:00:14,514 {\an8}Jo. Nijak zvlášť jsem neuklízel. 5 00:00:14,514 --> 00:00:15,515 {\an8}- Vážně? - Fakt. 6 00:00:15,515 --> 00:00:17,851 {\an8}Vždycky je to takhle. Nesnáším bordel. 7 00:00:17,851 --> 00:00:20,770 Fajn, tak se na to podívejme. Ta zavřená skříň. 8 00:00:20,770 --> 00:00:22,230 Není uklizená. 9 00:00:22,230 --> 00:00:23,565 - Není uklizená? - Jo. 10 00:00:23,565 --> 00:00:25,400 - Jak moc? - Hodně. 11 00:00:25,400 --> 00:00:27,235 Nemůžeme ani nahlédnout? 12 00:00:27,235 --> 00:00:28,903 Můžete, ale... 13 00:00:30,989 --> 00:00:33,616 Všechno je celkem uspořádané. 14 00:00:33,616 --> 00:00:35,076 Bundy. 15 00:00:36,828 --> 00:00:39,080 Džínové košile, košile. 16 00:00:39,789 --> 00:00:45,045 A pak to jde od svetrů, kardiganů, až po trička. 17 00:00:45,754 --> 00:00:47,130 Spodní prádlo. 18 00:00:48,131 --> 00:00:49,132 Ponožky. 19 00:00:52,635 --> 00:00:54,429 A pak obleky. 20 00:00:55,138 --> 00:00:56,014 Takže... 21 00:00:56,765 --> 00:00:57,599 Dobře. 22 00:00:58,391 --> 00:00:59,559 Tohle si děláš sám? 23 00:00:59,559 --> 00:01:00,852 Jo, já. 24 00:01:00,852 --> 00:01:02,645 Barevně sladěné. 25 00:01:02,645 --> 00:01:07,525 A skládám je tak, abych viděl, co je pod nimi. 26 00:01:08,109 --> 00:01:09,611 Trička. 27 00:01:10,653 --> 00:01:12,197 Jo, trička. 28 00:01:14,282 --> 00:01:16,576 To jsou mé outfity na zbytek týdne. 29 00:01:16,576 --> 00:01:18,828 Počkej. To mi vysvětli. 30 00:01:19,412 --> 00:01:21,664 Připravuju si je na týden dopředu. Jo. 31 00:01:21,664 --> 00:01:23,917 Bývalo to jen noc předem, ale... 32 00:01:24,793 --> 00:01:26,961 Je to nová posedlost? 33 00:01:26,961 --> 00:01:28,588 Jo, vlastně je. 34 00:01:32,592 --> 00:01:34,010 Poměrně organizované. 35 00:01:34,010 --> 00:01:36,638 Tohle jsou moje džíny a kalhoty. 36 00:01:38,181 --> 00:01:39,516 Někdo tu byl. 37 00:01:39,516 --> 00:01:42,143 - Někdo tu byl? - Někdo tu byl. 38 00:01:43,269 --> 00:01:44,187 No tak. 39 00:01:48,775 --> 00:01:52,779 DAVIDOVA MOTIVACE 40 00:01:53,988 --> 00:01:56,908 Dobré odpoledne a vítejte u návratu La Ligy. 41 00:01:57,492 --> 00:02:01,538 REAL MADRID VS. REAL BETIS SRPEN 2003 42 00:02:01,788 --> 00:02:02,956 Je fajn být zpátky. 43 00:02:02,956 --> 00:02:08,002 Beckhamův faktor výrazně přidává grády do už tak silného koktejlu. 44 00:02:08,002 --> 00:02:12,132 Vzpomínám, že tu první sezónu to bylo jiné, protože... 45 00:02:12,132 --> 00:02:14,509 Dobrá přihrávka a hlavička v síti! 46 00:02:15,885 --> 00:02:17,971 ...když druhý tým skóroval, 47 00:02:18,596 --> 00:02:21,933 pamatuju, jak se Ronaldo smál a vtipkoval. 48 00:02:21,933 --> 00:02:23,726 Říkal jsem si: „Prohráváš.“ 49 00:02:24,811 --> 00:02:26,187 Beckham je frustrovaný. 50 00:02:26,187 --> 00:02:29,774 Ale byl nad věcí: „Neboj se. Dáme gól.“ 51 00:02:29,774 --> 00:02:35,071 Narážečka. Ronaldo je také zapojený. A přibíhá Beckham! Nádhera! 52 00:02:38,616 --> 00:02:40,869 {\an8}Když jsme vyhráli, 53 00:02:40,869 --> 00:02:42,745 {\an8}šli jsme pařit, nebo na pivo, 54 00:02:43,329 --> 00:02:44,414 nebo na guaranu. 55 00:02:45,456 --> 00:02:48,084 {\an8}A na caipirinhu. David ji měl rád. 56 00:02:51,713 --> 00:02:53,923 Skvělá přihrávka od Beckhama. Zidane! 57 00:02:53,923 --> 00:02:56,426 Když byl nařízen přímý kop, 58 00:02:57,969 --> 00:03:00,597 nevěděli jsme, zda to vezmu já, nebo on. 59 00:03:00,597 --> 00:03:03,433 Roberto Carlos, který se zdá být v jeho stínu. 60 00:03:03,433 --> 00:03:05,852 „Ne, beru to.“ „Ne, ty...“ „Ne, já.“ 61 00:03:07,061 --> 00:03:10,857 „Vezmi to, protože jo, je to na tebe trochu daleko.“ 62 00:03:12,525 --> 00:03:14,736 „Já nebo ty?“ Kdo bude rozhodovat? 63 00:03:15,695 --> 00:03:17,280 {\an8}Kopal jsi rád přímé kopy? 64 00:03:17,280 --> 00:03:20,617 {\an8}Miloval jsem je. Když mi to ostatní dovolili. 65 00:03:23,620 --> 00:03:24,746 David Beckham! 66 00:03:31,085 --> 00:03:33,046 Tehdy... 67 00:03:33,046 --> 00:03:33,963 David Beckham. 68 00:03:33,963 --> 00:03:35,632 ...vše proměnil ve zlato. 69 00:03:35,632 --> 00:03:37,008 Nádhera! 70 00:03:37,008 --> 00:03:40,261 {\an8}Říkala jsem: „Rád bys vlezl do vany, 71 00:03:40,261 --> 00:03:42,764 {\an8}ale nemůžeš, protože když tam vlezeš, 72 00:03:42,764 --> 00:03:45,308 {\an8}ta voda se před tebou rozestoupí.“ 73 00:03:45,308 --> 00:03:49,646 Myslíš, že přicházíš o hodně, když jsi ženatý? 74 00:03:49,646 --> 00:03:54,400 Všechny ženy, které tě milují, po tobě hází kalhotky. 75 00:03:54,859 --> 00:03:57,195 Ne. Víte, jsem šťastně ženatý, 76 00:03:57,195 --> 00:04:00,240 mám krásnou ženu a dvě nádherné děti, 77 00:04:00,240 --> 00:04:02,367 takže jsem velmi šťastný. 78 00:04:02,367 --> 00:04:07,705 Ale vše, co udělal, co řekl, bylo skvělé, proměnil to ve zlato. Goldenballs. 79 00:04:08,623 --> 00:04:12,669 Jsi vdaná za jednoho z nejhezčích a neslavnějších mužů na světě 80 00:04:12,669 --> 00:04:15,964 a víš, všichni jsou tu pro něj. A teď je ve Španělsku. 81 00:04:15,964 --> 00:04:17,840 Vrhají se na něj. 82 00:04:17,840 --> 00:04:21,261 Bojíš se? Děláš si starosti? Žárlíte na sebe? 83 00:04:21,261 --> 00:04:25,598 Myslím, že je vždy zdravé mít ve vztahu určitou dávku žárlivosti. 84 00:04:27,267 --> 00:04:30,228 DUBEN 2004 85 00:04:30,228 --> 00:04:33,564 Jsou jedním z nejznámějších párů na světě. 86 00:04:33,564 --> 00:04:37,485 V průběhu let Beckhamovi aktivně propagovali svůj svazek 87 00:04:37,485 --> 00:04:39,362 jako božské manželství. 88 00:04:39,946 --> 00:04:43,992 Ale dnes je tento vztah středem zájmu z jiného důvodu, 89 00:04:43,992 --> 00:04:47,036 kvůli osočení Davida Beckhama z aféry, 90 00:04:47,036 --> 00:04:50,665 po fotbalistově přestupu do Realu Madrid. 91 00:04:54,669 --> 00:04:58,673 The News of the World, jenž včera zveřejnil detailní obvinění, 92 00:04:58,673 --> 00:05:02,343 si za svým příběhem stojí. 93 00:05:05,388 --> 00:05:11,019 {\an8}Takže tu máme manželské problémy, 94 00:05:11,019 --> 00:05:14,939 {\an8}které jsou nyní největším příběhem na světě. 95 00:05:14,939 --> 00:05:20,236 Obvinění z mimomanželských poměrů pohltila hektary novinového papíru. 96 00:05:20,236 --> 00:05:22,196 Tohle je příběh desetiletí. 97 00:05:22,196 --> 00:05:25,658 Na titulních stranách to je desátým dnem. Je to výjimečné. 98 00:05:25,658 --> 00:05:27,535 BECKS, TAJNÝ SEX 99 00:05:27,535 --> 00:05:31,706 Z čehož měl britský bulvár obrovskou radost. 100 00:05:31,831 --> 00:05:32,749 MILENKA BECKSE 101 00:05:32,749 --> 00:05:33,708 ÚDAJNÁ AFÉRA 102 00:05:33,708 --> 00:05:34,625 SEX S BECKSEM 103 00:05:34,625 --> 00:05:36,294 ULOŽ JE JAKO BECKHAM 104 00:05:36,294 --> 00:05:37,378 MANŽELSKÁ KRIZE 105 00:05:37,378 --> 00:05:39,422 Ví někdo, jestli je to pravda? 106 00:05:40,089 --> 00:05:42,425 V bulváru toho vyšlo hodně. 107 00:05:43,009 --> 00:05:45,261 Jak ses s tím vypořádal? 108 00:05:47,680 --> 00:05:49,974 Bylo tam pár... 109 00:05:52,060 --> 00:05:53,394 hrozných příběhů, 110 00:05:54,812 --> 00:05:57,732 které bylo těžké... 111 00:06:00,068 --> 00:06:00,943 zpracovat. 112 00:06:01,986 --> 00:06:05,990 Bylo to poprvé, co jsme s Victorií byli 113 00:06:06,991 --> 00:06:10,244 v manželství vystaveni takovému tlaku. 114 00:06:12,955 --> 00:06:17,752 The Sun publikoval fotografii údajně plačící Victorie Beckhamové 115 00:06:17,752 --> 00:06:19,754 před odletem do Švýcarska, 116 00:06:19,754 --> 00:06:23,257 kde se k ní na lyžařské dovolené připojí i manžel. 117 00:06:26,677 --> 00:06:29,514 Bylo to nejtěžší období vašeho manželství? 118 00:06:29,514 --> 00:06:33,393 Stoprocentně. Bylo to pro nás to nejtěžší období, 119 00:06:34,143 --> 00:06:36,396 protože proti nám stál celý svět. 120 00:06:37,105 --> 00:06:39,107 Byli jsme proti sobě poštváni, 121 00:06:39,107 --> 00:06:40,942 abych byla upřímná. 122 00:06:41,818 --> 00:06:43,903 Až do Madridu jsme měli pocit, 123 00:06:44,654 --> 00:06:49,283 že jsme někdy sami proti všem ostatním, 124 00:06:50,159 --> 00:06:53,579 ale byli jsme spolu, měli jsme jeden druhého. 125 00:06:53,579 --> 00:06:58,042 Ale ve Španělsku jsme takový pocit neměli. 126 00:06:58,042 --> 00:06:59,252 A to bylo smutné. 127 00:07:04,132 --> 00:07:05,341 Když jsem... 128 00:07:06,634 --> 00:07:08,886 se poprvé přestěhoval do Španělska... 129 00:07:13,015 --> 00:07:16,227 bylo to těžké, protože... 130 00:07:20,106 --> 00:07:24,861 jsem po celou svou kariéru byl součástí klubu a rodiny, 131 00:07:24,861 --> 00:07:29,073 od 15 až do těch 27 let. 132 00:07:29,657 --> 00:07:31,701 Přes noc mě prodali. 133 00:07:33,077 --> 00:07:36,247 Najednou jsem ve městě, 134 00:07:36,914 --> 00:07:38,708 kde se nedomluvím. 135 00:07:39,250 --> 00:07:41,752 A hlavně bez své rodiny. 136 00:07:44,547 --> 00:07:47,842 Po týdnu odhalení se rodina Beckhamových 137 00:07:47,842 --> 00:07:50,970 opět semkla na noc v této chatě, 138 00:07:50,970 --> 00:07:53,264 poněkud v obležení médií. 139 00:07:56,434 --> 00:07:59,187 Ani vám nedokážu říct, jak... 140 00:08:00,480 --> 00:08:03,024 těžké to bylo... 141 00:08:04,358 --> 00:08:07,653 a jak mě to ovlivnilo. 142 00:08:08,237 --> 00:08:10,198 Pokaždé, když jsme se probudili, 143 00:08:10,198 --> 00:08:13,117 jsme cítili, že se něco děje. 144 00:08:13,117 --> 00:08:17,288 A cítili jsme... Myslím, že jsme to tehdy cítili stejně, 145 00:08:17,288 --> 00:08:21,667 že se navzájem neztrácíme, ale že se spíš topíme. 146 00:08:29,342 --> 00:08:31,385 Díky čemu jste to přežili? 147 00:08:33,930 --> 00:08:34,931 Já nevím. 148 00:08:43,189 --> 00:08:44,232 Nevím. 149 00:08:51,197 --> 00:08:54,075 Upřímně řečeno, nevím, jak jsme to zvládli. 150 00:08:58,538 --> 00:09:00,206 Victoria je pro mě vším. 151 00:09:02,124 --> 00:09:07,338 Vidět ji zraněnou bylo neuvěřitelně těžké. 152 00:09:07,338 --> 00:09:09,423 No tak. Ahoj. Jdeme. Prosím. 153 00:09:09,423 --> 00:09:10,508 Ale... 154 00:09:12,677 --> 00:09:13,928 jsme bojovníci. 155 00:09:14,887 --> 00:09:19,642 A tehdy jsme potřebovali bojovat jeden za druhého a za naši rodinu. 156 00:09:22,270 --> 00:09:24,522 CHATA ATLANTIQUE 157 00:09:24,522 --> 00:09:28,025 A za to, co jsme měli, stálo bojovat. 158 00:09:28,859 --> 00:09:31,237 Dnes se Beckhamovi vrátili do Španělska, 159 00:09:31,237 --> 00:09:34,198 společně, svým soukromým letadlem. 160 00:09:35,324 --> 00:09:37,577 Ale nakonec je to náš soukromý život. 161 00:09:49,297 --> 00:09:54,093 Nic z toho není ideální pro Beckhamův návrat do Realu Madrid. 162 00:09:54,093 --> 00:09:56,512 Předpokládá se, že Posh bude na zápase 163 00:09:56,512 --> 00:10:01,058 spolu se světovými médii, která se snaží vyčíst z obličeje její náladu. 164 00:10:03,352 --> 00:10:06,939 Je nemožné skrýt, že pro Davida Beckhama to byl těžký týden. 165 00:10:06,939 --> 00:10:09,650 Někdy jsem se probudil a říkal si: 166 00:10:09,650 --> 00:10:15,364 „Jak půjdu do práce? Jak dojdu na hřiště? Jak mám předstírat, že se nic neděje?“ 167 00:10:16,866 --> 00:10:19,285 Někdy ve fotbale vyjdete na hřiště, 168 00:10:19,285 --> 00:10:22,496 na všechno ostatní zapomenete a užijete si fotbal. 169 00:10:24,749 --> 00:10:31,714 Ale každý den, když jsem otevřel oči, udělalo se mi zle. „Jak tohle zvládnu?“ 170 00:10:38,763 --> 00:10:44,393 {\an8}Řekl jsem: „Davide, pořád si myslíš, že zítra můžeš nastoupit?“ 171 00:10:44,393 --> 00:10:45,936 Odpověděl: „Neboj se.“ 172 00:10:46,604 --> 00:10:47,438 Beckham. 173 00:10:49,231 --> 00:10:51,734 Beckham to zkouší z dálky. Brankář... 174 00:10:53,778 --> 00:10:57,490 Málem se opakoval Selhurst Park. 175 00:10:57,490 --> 00:10:58,949 Rodina si to užila. 176 00:11:01,369 --> 00:11:02,787 A je tu šance. 177 00:11:02,787 --> 00:11:06,832 A už prohrávají! Začátek snů pro Osasunu! 178 00:11:08,167 --> 00:11:10,503 {\an8}A najednou jsme se vymkli kontrole. 179 00:11:12,046 --> 00:11:14,632 A Casillasova chyba! Dva nula! 180 00:11:14,632 --> 00:11:17,259 Byla to psychika. Absolutní. 181 00:11:17,259 --> 00:11:20,930 Zvýší to na tři nula? Ano, zvýší! 182 00:11:24,266 --> 00:11:27,687 A Carlos Queiroz s Realem Madrid jsou určitě mimo. 183 00:11:28,270 --> 00:11:31,148 A všichni kroutí hlavou, Gerry. 184 00:11:31,148 --> 00:11:34,902 Fanoušci mávají bílými kapesníky. Myslím, že už toho mají dost. 185 00:11:35,945 --> 00:11:38,239 Kapesníky a píšťalky jsou venku 186 00:11:38,239 --> 00:11:42,910 a říkám si: „O tomhle jsem slyšel,“ ale nezažil jsem to a nebylo to hezké. 187 00:11:45,705 --> 00:11:47,957 Mají hrozný týden. 188 00:11:47,957 --> 00:11:53,087 Během této neuvěřitelné noci je to tady na Bernabéu cítit všude. 189 00:11:53,087 --> 00:11:56,006 Z čela španělské ligy spadli 190 00:11:56,006 --> 00:11:58,467 poprvé za tři měsíce. 191 00:11:59,719 --> 00:12:03,222 Takže po první sezóně se měla Victoria s dětmi přestěhovat? 192 00:12:03,222 --> 00:12:05,808 Jo. Proto odjeli. 193 00:12:07,476 --> 00:12:08,936 Tys v tom domě nebyl? 194 00:12:08,936 --> 00:12:11,397 V tomhle ne, ale v tom předtím... 195 00:12:11,397 --> 00:12:13,899 - Musí na chvíli mluvit. - Dobře. 196 00:12:14,942 --> 00:12:15,776 Prostě... 197 00:12:15,776 --> 00:12:19,155 Příjezd Victorie Adamsové do Španělska lze interpretovat 198 00:12:19,155 --> 00:12:22,366 jako pokus páru pomoci jejich vztahu, 199 00:12:22,366 --> 00:12:26,245 který byl nedávno pod tlakem kvůli četným historkám. 200 00:12:27,163 --> 00:12:29,540 V novinách je spousta stejných nesmyslů. 201 00:12:31,167 --> 00:12:36,130 Jakmile jsem dostala děti do školy, přestěhovali jsme se. 202 00:12:41,719 --> 00:12:43,262 Tohle je pokoj kluků. 203 00:12:44,722 --> 00:12:47,975 I když tu nikdy nespí. Jsou pořád v našem pokoji. 204 00:12:47,975 --> 00:12:51,312 Podívejte na všechny ty tenisky. Kdo ho asi sponzoruje? 205 00:12:52,813 --> 00:12:56,233 - V Anglii máš ještě spoustu věcí. - Moc ne. 206 00:12:56,233 --> 00:13:01,030 Tohle je koupelna. Teď se nechci vrátit do Anglie 207 00:13:01,030 --> 00:13:03,532 a nenapadlo by mě, že to řeknu. Tebe jo? 208 00:13:04,575 --> 00:13:05,576 To se uvidí. 209 00:13:06,076 --> 00:13:09,288 Myslím, že ti sama řekne, že... 210 00:13:10,498 --> 00:13:14,835 Byla to noční můra. Od chvíle, kdy jsme ráno otevřeli dveře... 211 00:13:16,045 --> 00:13:18,506 Proplížím se kolem něj. 212 00:13:20,299 --> 00:13:22,426 ...novináři byli v autech 213 00:13:22,426 --> 00:13:25,554 a všude nás sledovali. 214 00:13:25,554 --> 00:13:27,681 Neudělej žádnou blbost. 215 00:13:27,681 --> 00:13:31,560 Každé ráno, když jsem vezl Brooklyna do školy, 216 00:13:32,853 --> 00:13:34,980 bylo tam deset, 15 paparazzi. 217 00:13:39,318 --> 00:13:42,279 Tu cestu ke škole vysílala španělská televize. 218 00:13:44,907 --> 00:13:47,618 Byl to naprostý cirkus. 219 00:13:47,618 --> 00:13:51,997 Je zábava, když do města přijede cirkus, ne? Tedy, pokud v něm nejsi. 220 00:13:54,083 --> 00:13:57,169 Pro Brooklyna to bylo těžké, protože byl starší. 221 00:13:59,421 --> 00:14:01,882 A fotografové křičeli. 222 00:14:01,882 --> 00:14:07,763 To, co křičeli na Brooklyna, o jeho mámě a tátovi. 223 00:14:11,559 --> 00:14:13,686 Brooklyn byl tehdy tak malý. 224 00:14:18,232 --> 00:14:21,861 Musel si tím projít a nevím jestli... 225 00:14:22,653 --> 00:14:24,530 Nevím, jestli... 226 00:14:25,865 --> 00:14:28,909 mu to ublížilo. Netuším. 227 00:14:30,077 --> 00:14:31,078 Co se děje? 228 00:14:31,078 --> 00:14:32,371 Co se děje, Davide? 229 00:14:32,371 --> 00:14:34,123 Co se děje? Co děláš? 230 00:14:34,123 --> 00:14:35,291 Co se děje? 231 00:14:35,291 --> 00:14:36,458 Neuvěřitelný. 232 00:14:36,458 --> 00:14:38,252 Ve škole, u mě doma. 233 00:14:39,628 --> 00:14:41,755 Cítila jsem k Davidovi odpor? 234 00:14:43,883 --> 00:14:46,343 Jestli mám být upřímná, tak ano. 235 00:14:53,392 --> 00:14:55,644 V pohodě, kámo. Nedostanou se dovnitř. 236 00:14:55,644 --> 00:14:57,229 - Máma je tady. - To nic. 237 00:14:57,229 --> 00:14:58,689 Do auta se nedostanou. 238 00:14:58,689 --> 00:15:01,191 To nic. Máma je tady. 239 00:15:01,901 --> 00:15:04,153 Byla jsem asi nejnešťastnější, 240 00:15:04,737 --> 00:15:07,781 co jsem kdy v životě byla. 241 00:15:07,781 --> 00:15:09,283 Jsi v pořádku, kámo? 242 00:15:09,783 --> 00:15:12,661 Jsi v pohodě? Vidíš, je to dobrý. 243 00:15:12,661 --> 00:15:16,582 Nebylo to nevyslyšením, hodně věcí jsem potlačila, 244 00:15:16,582 --> 00:15:20,419 jelikož jsem vždy myslela na pozornost, kterou potřeboval. 245 00:15:24,340 --> 00:15:27,468 Ronaldinho. Přehazuje ho. Xavi! 246 00:15:31,639 --> 00:15:35,726 Znáte ty dokumenty o haváriích letadel? 247 00:15:35,726 --> 00:15:38,354 Začnou ztrácet kontrolu. 248 00:15:40,230 --> 00:15:42,942 Skvělý zásah! To je gól! 249 00:15:43,609 --> 00:15:47,321 Nikdy jsem nic takového ve fotbale nezažil. Nikdy. Přísahám. 250 00:15:49,323 --> 00:15:53,994 Neuvěřitelné! Real Madrid zahazuje ligu. 251 00:15:54,995 --> 00:15:57,581 Začali o nás pochybovat. 252 00:15:57,581 --> 00:15:59,875 Říkali, že jsme marketingový projekt, 253 00:15:59,875 --> 00:16:03,837 nikoliv sportovní. 254 00:16:05,172 --> 00:16:06,882 Poslední tři zápasy prohráli. 255 00:16:06,882 --> 00:16:10,678 Nikdy v historii neprohráli čtyřikrát v řadě, Gerry. 256 00:16:10,678 --> 00:16:13,681 Dnes dějiny měnit nechtějí, Robe. 257 00:16:15,057 --> 00:16:17,434 Tady je Casillas. Kdo to pustil? 258 00:16:17,434 --> 00:16:21,897 A přichází šok. Už vede i sestupující Murcia. 259 00:16:21,897 --> 00:16:24,566 Katastrofální konec sezóny pro Real Madrid. 260 00:16:24,566 --> 00:16:30,155 Za 102 let nikdy neprohráli čtyři zápasy v řadě. 261 00:16:30,155 --> 00:16:31,532 Real Madrid v krizi. 262 00:16:32,199 --> 00:16:34,159 Koukám a je tam fanoušek Realu. 263 00:16:35,035 --> 00:16:40,582 A řekl: „Beckhame. Muy guapo pero muy mal.“ 264 00:16:41,166 --> 00:16:46,046 Což znamená: „Jsi velmi krásný, ale moc špatný.“ 265 00:16:49,842 --> 00:16:52,761 {\an8}Byla jsem těhotná s Cruzem. 266 00:16:52,761 --> 00:16:55,681 David se vracel z tréninku a já mu povídám: 267 00:16:55,681 --> 00:16:58,434 „Prý můžu přijít v pondělí ráno 268 00:16:58,434 --> 00:17:04,857 a porodit.“ A on na to: „Jo, ale já nemůžu, mám focení.“ 269 00:17:05,524 --> 00:17:07,234 A já: „Jak to myslíš?“ 270 00:17:07,234 --> 00:17:10,696 „Jo, musím na focení s Jennifer Lopezovou a Beyoncé.“ 271 00:17:15,784 --> 00:17:19,997 Říkám si: „Ty...“ Vážně, za chvíli vybouchnu. Mám klid na lůžku. 272 00:17:24,585 --> 00:17:26,378 „Děláš si srandu?“ 273 00:17:26,378 --> 00:17:29,214 „Máš zatracený focení s Jennifer Lopezovou, 274 00:17:29,214 --> 00:17:31,759 která je nádherná a nebude mít dítě.“ 275 00:17:33,177 --> 00:17:37,056 Měla jsem císařský řez a pamatuju si, že jsem tam ležela. 276 00:17:38,223 --> 00:17:40,809 Řekněme, že jsem se necítila nejkrásnější. 277 00:17:42,770 --> 00:17:44,563 Paní Victoria Beckhamová 278 00:17:44,563 --> 00:17:48,442 porodila předem plánovaným císařským řezem. 279 00:17:48,442 --> 00:17:51,528 Pamatuju, jak mi někdo ukázal titulní stránku novin, 280 00:17:51,528 --> 00:17:56,825 na které byla nádherná fotka Davida mezi Jennifer Lopezovou a Beyoncé. 281 00:17:56,825 --> 00:17:59,036 A titulek byl: „Co řekne Posh?“ 282 00:17:59,036 --> 00:17:59,995 Tady, prosím. 283 00:17:59,995 --> 00:18:04,291 Teď mám dalšího krásného syna a jeho máma je skvělá, takže... 284 00:18:04,291 --> 00:18:07,544 Řeknu vám, co by řekla Posh. Posh byla nasraná. 285 00:18:11,965 --> 00:18:16,220 Jsem velmi zklamaný z výkonů za posledních pár měsíců. 286 00:18:17,638 --> 00:18:21,600 Po vzájemné dohodě jsme dospěli k tomu, 287 00:18:21,600 --> 00:18:24,812 že Carlos Queiroz nebude v klubu pokračovat. 288 00:18:26,814 --> 00:18:28,941 Dohodli jsme se na příchodu Camacha, 289 00:18:28,941 --> 00:18:32,402 jakožto nového trenéra Realu Madrid. 290 00:18:37,866 --> 00:18:42,246 Přijímám rezignaci trenéra Antonia Camacha. 291 00:18:43,288 --> 00:18:46,375 Remón je nyní novým trenérem Realu Madrid. 292 00:18:47,417 --> 00:18:52,381 Byl to asi největší neklid, který jsem jako fotbalista cítil, 293 00:18:52,381 --> 00:18:55,509 protože jsme vystřídali tolik manažerů. 294 00:18:57,386 --> 00:19:00,973 Pustil míč! To je chyba! 295 00:19:00,973 --> 00:19:03,308 Samuel Eto'o dává gól... 296 00:19:03,308 --> 00:19:07,896 Přijal jsem rezignaci Remóna, jakožto trenéra Madridu. 297 00:19:07,896 --> 00:19:11,108 To jsem nezažil. Byl jsem v Manchesteru United, 298 00:19:11,108 --> 00:19:13,402 kde jsme měli jen jednoho manažera. 299 00:19:13,402 --> 00:19:18,574 Luxemburgo je novým trenérem Realu Madrid. 300 00:19:18,574 --> 00:19:22,286 Projde kolem Helguery, jako by tam nebyl a trefuje mezi nohy! 301 00:19:22,870 --> 00:19:25,539 V té době jsme nic nevyhráli. 302 00:19:26,623 --> 00:19:31,712 Po analýze situace si myslím, že nastal ten správný čas... 303 00:19:31,712 --> 00:19:32,796 PO 14 MĚSÍCÍCH 304 00:19:32,796 --> 00:19:35,340 ...opustit prezidentský post Realu Madrid. 305 00:19:39,052 --> 00:19:41,638 První věc, kterou musíme eliminovat, 306 00:19:42,848 --> 00:19:45,726 je atmosféra Galácticos. 307 00:19:46,268 --> 00:19:47,227 Ubližuje nám to. 308 00:19:52,900 --> 00:19:56,111 Takže potřebujeme trenéra, který na ně bude tvrdý. 309 00:19:59,698 --> 00:20:01,366 A on přijde. 310 00:20:02,117 --> 00:20:06,121 - Kdo je to? - Samozřejmě náš italský oblíbenec. 311 00:20:08,457 --> 00:20:11,501 Fabio Capello! Vítejte v Madridu! 312 00:20:16,173 --> 00:20:18,008 Nedáte si kávu? 313 00:20:18,008 --> 00:20:19,593 - Ano. Proč ne? - Skvěle. 314 00:20:19,593 --> 00:20:22,262 Ale dobrou kávu. Myslíte italskou, nebo... 315 00:20:22,846 --> 00:20:24,181 Je to Nespresso. 316 00:20:24,181 --> 00:20:25,474 Nespresso. 317 00:20:25,474 --> 00:20:30,229 Fabio Capello měl vzkaz pro srdce fanoušků Madridu. 318 00:20:30,229 --> 00:20:32,231 {\an8}FABIO CAPELLO REAL MADRID 2006/07 319 00:20:32,231 --> 00:20:35,859 {\an8}Galácticos jsou hráči z jiného vesmíru. 320 00:20:35,859 --> 00:20:38,654 Přicházejí z hvězd do klubu, 321 00:20:39,154 --> 00:20:44,701 což pro soupeře znamená velkou motivaci je porazit. 322 00:20:45,911 --> 00:20:47,955 Musel jsem to napravit. 323 00:20:50,082 --> 00:20:53,543 Capellovi trvalo jen pár vteřin, než ukázal tvrdou ruku. 324 00:20:56,046 --> 00:21:00,092 Fabio Capello byl tvrdý a přísný manažer, což se mi líbilo. 325 00:21:03,845 --> 00:21:05,305 Znervózňoval mě. 326 00:21:06,265 --> 00:21:07,933 A já nebývám nervózní. 327 00:21:10,143 --> 00:21:13,355 Capello se snažil mít nad námi pevnou ruku. 328 00:21:16,149 --> 00:21:19,736 Ale s tím přístupem jsem nikdy nesouhlasil. 329 00:21:19,736 --> 00:21:20,988 MADRID 330 00:21:20,988 --> 00:21:26,285 Zdravím vás. Jak se máte? Vítejte na stadionu Santiaga Bernabéua. 331 00:21:26,285 --> 00:21:27,995 Novinky. 332 00:21:27,995 --> 00:21:31,623 Real Madrid bude bez Ronalda, bez Beckhama. 333 00:21:33,375 --> 00:21:34,960 Takže vás oba posadil? 334 00:21:36,169 --> 00:21:37,337 Posadil nás oba. 335 00:21:41,967 --> 00:21:43,302 Musel jsi šílet. 336 00:21:45,178 --> 00:21:47,639 Zničilo mě to. 337 00:21:50,267 --> 00:21:54,730 Žádný David Beckham v první jedenáctce už druhý týden po sobě. 338 00:21:54,730 --> 00:21:58,984 V tu chvíli jsem si nebyl jistý svou budoucností v Realu Madrid. 339 00:22:04,948 --> 00:22:07,826 Vždy jsem sledoval lavičky skvělých týmů. 340 00:22:08,618 --> 00:22:11,788 Když to byli dobří hráči, vím, že byli naštvaní. 341 00:22:13,999 --> 00:22:17,961 Tyhle musíte získat. Vzpomínám, jak jsem se na to díval a říkal: 342 00:22:18,628 --> 00:22:20,839 „David Beckham na lavičce nebude.“ 343 00:22:22,174 --> 00:22:23,175 A oni to udělali. 344 00:22:24,051 --> 00:22:25,344 „Dostaneme ho.“ 345 00:22:25,344 --> 00:22:28,055 To není ambiciózní, to je monstrózní. 346 00:22:29,139 --> 00:22:31,767 Tenhle americký idiot říká: 347 00:22:31,767 --> 00:22:34,895 „Jednoho dne si pro toho hráče dojdu.“ 348 00:22:34,895 --> 00:22:38,398 A všichni se na mě dívají, jakože: „Jasně. Hodně štěstí.“ 349 00:22:42,736 --> 00:22:45,238 Když se podíváte na fotbal po celém světě, 350 00:22:45,238 --> 00:22:48,784 {\an8}jediné místo, kde nikdy neprorazil, jsou Spojené státy. 351 00:22:48,784 --> 00:22:50,619 {\an8}Je to nejlepší hra na světě. 352 00:22:52,579 --> 00:22:54,664 Kvůli téhle hře končí války. 353 00:22:54,664 --> 00:22:57,042 {\an8}Jsou země, které spolu nemluví, 354 00:22:57,042 --> 00:23:00,003 {\an8}a každé čtyři roky se sejdou a hrají tuto hru. 355 00:23:00,670 --> 00:23:03,298 Budeme muset něco udělat, aby tato země 356 00:23:03,298 --> 00:23:07,135 měla ohledně fotbalu stejný zápal, jako všude jinde na světě. 357 00:23:13,183 --> 00:23:19,189 Tim Leiweke přiletěl do Madridu po jednom ze zápasů, kde jsem nehrál. 358 00:23:19,189 --> 00:23:22,943 Seděl jsem s ním v restauraci a Tim řekl: „Dobře.“ 359 00:23:22,943 --> 00:23:25,821 Touhle ligou můžeme vybudovat něco výjimečného. 360 00:23:25,821 --> 00:23:27,406 Chtěli jsme skvělou ligu. 361 00:23:27,406 --> 00:23:28,990 Pobavíme lidi. 362 00:23:28,990 --> 00:23:31,284 Chtěli jsme utratit miliony dolarů. 363 00:23:31,284 --> 00:23:34,037 Jedno z nejdůležitějších rozhodnutí ve sportu. 364 00:23:34,037 --> 00:23:36,081 Začátek něčeho fenomenálního. 365 00:23:36,081 --> 00:23:42,629 Dokážeme to, pokud se nebojíme dělat velká a odvážná rozhodnutí. 366 00:23:45,173 --> 00:23:49,594 Ale v tu chvíli mě ani nenapadlo 367 00:23:49,594 --> 00:23:51,304 přestěhovat se do Ameriky. 368 00:23:51,847 --> 00:23:53,473 I když jsem ji miloval. 369 00:23:54,182 --> 00:23:55,517 Davide, jaký byl oběd? 370 00:23:56,017 --> 00:23:57,352 Perfektní, děkuji. 371 00:23:59,229 --> 00:24:01,022 Hrál jsem za Real Madrid. 372 00:24:02,232 --> 00:24:05,861 Takže jsem se víc soustředil na návrat do týmu. 373 00:24:08,071 --> 00:24:11,032 Reyes dnes dostává šanci před Davidem Beckhamem. 374 00:24:13,243 --> 00:24:15,203 Zdá se, že ho někdo sejmul. 375 00:24:15,203 --> 00:24:17,205 A já nechtěl odejít. 376 00:24:17,205 --> 00:24:20,000 Do boje vstoupí potetovaný muž. 377 00:24:21,918 --> 00:24:23,837 David Beckham je ve hře. 378 00:24:26,423 --> 00:24:32,095 Ale v pondělí ráno si mě Capello pozval do kanceláře a řekl: 379 00:24:32,095 --> 00:24:35,182 „Slyšel jsem, že jednáš s jinými kluby.“ 380 00:24:35,182 --> 00:24:37,350 A na konci řekl: 381 00:24:37,350 --> 00:24:39,686 „Za Real Madrid už nikdy nenastoupíš.“ 382 00:24:41,146 --> 00:24:45,233 A tehdy jsem řekl: „Promiňte?“ 383 00:24:45,859 --> 00:24:48,612 A on: „Za můj tým už hrát nebudeš.“ 384 00:24:50,155 --> 00:24:51,531 Takže v tu chvíli... 385 00:24:53,909 --> 00:24:55,494 Jsem byl hodně naštvaný. 386 00:24:56,661 --> 00:24:57,746 Cos dělal? 387 00:24:59,581 --> 00:25:03,668 Je to mezinárodní superstar, jeho žena je bývalá Spice Girl 388 00:25:03,668 --> 00:25:07,339 a je to fešák. Nyní se se svou hrou přesouvá do Hollywoodu. 389 00:25:07,339 --> 00:25:09,299 Trenér Galaxy řekl: 390 00:25:09,299 --> 00:25:14,804 {\an8}„Landone. Myslím, že máme šanci získat Davida Beckhama.“ 391 00:25:14,804 --> 00:25:16,973 A já řekl: „K čemu?“ 392 00:25:18,016 --> 00:25:20,310 Někdo řekl: „Za jaký tým hraješ?“ 393 00:25:20,310 --> 00:25:22,437 {\an8}A já na to: „Hraju za LA Galaxy.“ 394 00:25:22,437 --> 00:25:24,731 {\an8}„Nevěřím, že podepisujete Beckhama.“ 395 00:25:24,731 --> 00:25:27,484 Povídám: „O čem to sakra mluvíš?“ 396 00:25:27,484 --> 00:25:29,444 {\an8}Kolik mu budete platit? 397 00:25:30,237 --> 00:25:31,363 {\an8}Hodně. 398 00:25:31,363 --> 00:25:34,866 Jo, byla to docela zajímavá smlouva. 399 00:25:34,866 --> 00:25:38,787 Souhlasil s kontraktem na 250 milionů dolarů. 400 00:25:39,371 --> 00:25:40,372 {\an8}Řekl jsem: 401 00:25:42,123 --> 00:25:43,416 {\an8}„Jsi si jistý?“ 402 00:25:44,125 --> 00:25:46,503 {\an8}David Beckham bude na tiskové konferenci 403 00:25:46,503 --> 00:25:49,464 {\an8}představen jako nový člen Los Angeles Galaxy. 404 00:25:49,464 --> 00:25:52,259 {\an8}Lákalo tě někdy hrát v Americe? 405 00:25:52,259 --> 00:25:53,510 {\an8}Ne. 406 00:25:53,510 --> 00:25:56,304 {\an8}Děkuju. Díky, Michaele. Zdravím vás. Vítejte. 407 00:25:56,304 --> 00:25:58,473 {\an8}Vidím tu spoustu známých tváří. 408 00:26:00,100 --> 00:26:04,020 {\an8}Je to zapnuté? Ahoj, Davide. Pat O'Brien z Los Angeles. Vítej. 409 00:26:04,521 --> 00:26:05,897 {\an8}Davide, slyšíš nás? 410 00:26:07,023 --> 00:26:10,026 {\an8}To jsou věci, které se při živém vysílání stávají. 411 00:26:10,026 --> 00:26:12,445 Nechápu, když v restauraci 412 00:26:12,445 --> 00:26:15,282 někdo očekává, že mu dáte 25 % dýško. 413 00:26:15,282 --> 00:26:18,326 Nechápu Američany, natož hrát v Americe fotbal. 414 00:26:18,910 --> 00:26:20,245 {\an8}Davide, slyšíš nás? 415 00:26:20,829 --> 00:26:21,913 {\an8}Jo. Nejsou... 416 00:26:25,417 --> 00:26:26,835 Přejeme mu jen to dobré. 417 00:26:26,835 --> 00:26:29,504 Je to velká změna od hraní za Real Madrid, 418 00:26:29,504 --> 00:26:30,964 až po hraní v Americe. 419 00:26:30,964 --> 00:26:34,843 {\an8}Nemohl jsem s tím souhlasit. 420 00:26:34,843 --> 00:26:38,555 Kdyby mě požádal o radu, řekl bych ne. 421 00:26:38,555 --> 00:26:44,769 Ulevilo se mi, že odjíždím z tak složité situace ve Španělsku. 422 00:26:44,769 --> 00:26:45,729 Vítejte! 423 00:26:45,729 --> 00:26:49,190 Victoria se popisuje jako pracovně vytížená máma, 424 00:26:49,190 --> 00:26:52,652 jejíž prioritou je teď najít nový domov pro rodinu 425 00:26:52,652 --> 00:26:55,488 a nové školy pro své děti. 426 00:26:55,488 --> 00:26:58,408 Bylo to místo, kde bylo vše mnohem jednodušší. 427 00:26:58,408 --> 00:27:00,285 Všichni pryč od auta! 428 00:27:00,285 --> 00:27:04,581 Snazší najít dům, školu, nemáte jazykovou bariéru. 429 00:27:04,581 --> 00:27:07,834 A pro mě to byl splněný sen. 430 00:27:09,336 --> 00:27:11,880 {\an8}Díky. Abychom to dokončili, Nicku, 431 00:27:11,880 --> 00:27:15,258 {\an8}má smlouvu s Realem Madrid do konce června. 432 00:27:15,842 --> 00:27:19,012 LEDEN 2007 MADRID 433 00:27:19,721 --> 00:27:23,183 Beckham opět trénoval s Realem, zatímco fotbalový svět 434 00:27:23,183 --> 00:27:27,020 vstřebával zprávy o jeho rozhodnutí odejít z Evropy do Států. 435 00:27:35,445 --> 00:27:38,490 Když David podepsal smlouvu s Los Angeles... 436 00:27:40,533 --> 00:27:42,661 vedení Realu Madrid 437 00:27:43,286 --> 00:27:46,331 to považovalo za přestupek. 438 00:27:47,123 --> 00:27:48,667 To se ještě nikdy nestalo. 439 00:27:50,502 --> 00:27:54,422 Přišel manažer a řekl: „Davide, běž tamhle.“ 440 00:27:58,843 --> 00:28:00,845 A donutil mě trénovat samotného. 441 00:28:04,224 --> 00:28:07,060 Vidět Davida, jak netrénuje s týmem... 442 00:28:08,978 --> 00:28:10,480 byla to těžká chvíle. 443 00:28:12,357 --> 00:28:16,111 Pamatuji, jak jsem seděl s rodinou v boxu a sledoval zápasy, 444 00:28:16,986 --> 00:28:19,489 nikdy předtím jsem nic takového nezažil. 445 00:28:19,489 --> 00:28:24,244 Pěkná otočka od Fernandeze! Skvělá přihrávka! Marcosi! Gól! 446 00:28:24,244 --> 00:28:26,538 A Real Madrid prohrává o gól. 447 00:28:27,372 --> 00:28:29,874 Fabio Capello, muž pod tlakem. 448 00:28:29,874 --> 00:28:33,461 I když prošli obdobím, kdy nevyhrávali, 449 00:28:34,170 --> 00:28:35,964 nemohl jsem se do týmu dostat. 450 00:28:35,964 --> 00:28:39,384 David Beckham se na to musí dívat z tribuny. 451 00:28:39,384 --> 00:28:41,761 Capello ho stále vynechává. 452 00:28:42,762 --> 00:28:45,807 A skórují poměrně jednoduše. 453 00:28:46,349 --> 00:28:49,394 Real Madrid má problémy. Musí něco změnit. 454 00:28:53,022 --> 00:28:54,566 Ale pokračoval. 455 00:28:56,025 --> 00:28:57,444 Proč neřekl: 456 00:28:58,445 --> 00:29:02,115 „Kašlu na to. Tohle v životě nepotřebuju. Promiňte. Končím.“ 457 00:29:05,326 --> 00:29:07,287 On prostě pokračoval. 458 00:29:09,164 --> 00:29:13,084 I když mě nikdo nechtěl, chtěl jsem tam být. 459 00:29:15,378 --> 00:29:18,590 David chodil na trénink včas 460 00:29:18,590 --> 00:29:20,550 a tvrdě pracoval. 461 00:29:20,550 --> 00:29:23,511 Bylo to pro mě velké překvapení. 462 00:29:26,514 --> 00:29:28,558 Tak jsme si promluvili s Capellem... 463 00:29:30,852 --> 00:29:33,688 a prosili ho, aby s námi David trénoval. 464 00:29:36,608 --> 00:29:38,985 Šel jsem se za prezidentem a řekl... 465 00:29:40,862 --> 00:29:44,282 „Od zítřka nechám Davida hrát.“ 466 00:29:58,004 --> 00:30:00,965 „Když prohraju, můžeš mě poslat pryč.“ 467 00:30:05,220 --> 00:30:07,639 Před měsícem prohlásil, že David Beckham 468 00:30:07,639 --> 00:30:10,558 už nikdy nebude hrát za Real Madrid. 469 00:30:10,558 --> 00:30:15,480 {\an8}Dnes večer jmenuje Fabio Capello kapitána Anglie ve své začínající jedenáctce, 470 00:30:15,480 --> 00:30:17,816 když se bude snažit zachránit si krk. 471 00:30:17,816 --> 00:30:21,778 Real začal víkend na čtvrté příčce, za vedoucí Barcelonou. 472 00:30:23,655 --> 00:30:25,532 Ale bylo to nemožné. 473 00:30:25,532 --> 00:30:30,161 Barcelona nemohla přijít o titul s takovým náskokem. 474 00:30:31,162 --> 00:30:33,915 Může být Beckham katalyzátorem boje o titul? 475 00:30:34,499 --> 00:30:35,750 Nevzdávám se snadno. 476 00:30:37,293 --> 00:30:38,336 Nevzdávám se. 477 00:30:44,467 --> 00:30:48,346 Je to trochu moc daleko na přímý útok? Uvidíme. 478 00:30:52,475 --> 00:30:54,519 Beckham střílí! A je to gól! 479 00:30:56,604 --> 00:31:00,400 Když se David vrátil do týmu, řekl jsem, že tuhle ligu vyhrajeme. 480 00:31:01,359 --> 00:31:03,278 Návrat ztraceného syna. 481 00:31:04,904 --> 00:31:07,323 Lidi říkali: „Jste cvoci.“ 482 00:31:08,408 --> 00:31:10,994 Může Beckham tohle dát? 483 00:31:10,994 --> 00:31:16,833 Může! Nádherná přihrávka od Davida Beckhama, 484 00:31:16,833 --> 00:31:18,877 možná, jen možná, kvůli titulu. 485 00:31:18,877 --> 00:31:21,880 Možná jsem jen cítil, že musím něco dokázat. 486 00:31:21,880 --> 00:31:23,923 Jeho hra je svěží. 487 00:31:25,216 --> 00:31:28,011 - Svěží běh. - Skvělá akce od Beckhama. 488 00:31:31,139 --> 00:31:32,849 Reakce španělského tisku. 489 00:31:32,849 --> 00:31:35,435 Je tu napsáno: „Bernabéu miluje Beckhama.“ 490 00:31:36,019 --> 00:31:38,730 Najednou jsme byli jako ti nejchytřejší. 491 00:31:39,439 --> 00:31:41,441 Beckham. Skvělý kříž! 492 00:31:41,441 --> 00:31:42,901 Geniální gól! 493 00:31:42,901 --> 00:31:47,322 Všichni říkali: „Panebože. Máte Davida Beckhama. V nejlepší formě.“ 494 00:31:47,322 --> 00:31:49,908 Já: „To jste před třemi měsíci netvrdili.“ 495 00:31:55,914 --> 00:31:58,917 Přišel někdy a řekl: „Promiň Davide, mýlil jsem se?“ 496 00:31:58,917 --> 00:32:00,209 Ne. 497 00:32:03,004 --> 00:32:08,509 REAL MADRID VS. RCD MALLORCA POSLEDNÍ ZÁPAS SEZÓNY ČERVEN 2007 498 00:32:08,509 --> 00:32:12,013 David Beckham! 499 00:32:16,059 --> 00:32:18,561 Dobře. Promiň, myslel jsem, že zkoušíme. 500 00:32:18,561 --> 00:32:22,106 Před pár měsíci mířil Beckham do fotbalového zapadákova, 501 00:32:22,106 --> 00:32:25,068 do Spojených států, kde se zdálo, 502 00:32:25,068 --> 00:32:27,362 že se jeho fotbalová kariéra zastaví. 503 00:32:27,362 --> 00:32:29,656 A přesto jsem tady. Promiň. 504 00:32:29,656 --> 00:32:33,743 A přesto jsem tady a mířím na jeden z nejdůležitějších zápasů sezóny 505 00:32:33,743 --> 00:32:35,995 a fanoušci kolem mě se shodují, 506 00:32:35,995 --> 00:32:39,123 že Beckham bude jedním z nejdůležitějších hráčů. 507 00:32:42,293 --> 00:32:46,297 Živé záběry z Bernabéu, finálového večera La Ligy. 508 00:32:46,297 --> 00:32:50,927 Pokud Real Madrid porazí Mallorcu, stanou se mistry Španělska. 509 00:32:53,054 --> 00:32:58,935 David Beckham by vyhrál svou první medaili ve Španělsku, a to v posledním zápase. 510 00:32:58,935 --> 00:33:03,481 Tento týden se potýkal se zraněním kotníku, ale bude v centru pozornosti. 511 00:33:04,482 --> 00:33:08,277 Hollywood by se měl vypořádat s příběhem Davida Beckhama, ne? 512 00:33:08,778 --> 00:33:11,698 Roberto Carlos prý taky hraje svůj poslední zápas. 513 00:33:12,156 --> 00:33:16,661 Chtěli jsme vyhrát ligu a odejít s hlavou vztyčenou. 514 00:33:20,415 --> 00:33:22,792 Rád by odešel jako vítěz. 515 00:33:24,210 --> 00:33:30,174 Je tu Tom Cruise. Brzy bude jedním ze sousedů Beckhamových v L. A. 516 00:33:32,677 --> 00:33:37,015 Je to největší zápas ve městě. A tento víkend největší zápas na světě. 517 00:33:37,598 --> 00:33:38,933 Roberto Carlos... 518 00:33:40,852 --> 00:33:43,646 hledá Beckhama. Beckham skvěle kontroluje míč. 519 00:33:43,646 --> 00:33:44,897 Ale také... 520 00:33:44,897 --> 00:33:46,441 Bože, je tu rušno. 521 00:33:46,441 --> 00:33:51,237 ...odešel Figo, Ronaldo, Zizou, 522 00:33:51,237 --> 00:33:54,574 takže jsem zůstal jediný „Galáctico.“ 523 00:33:55,366 --> 00:33:57,869 Dle scénáře Beckham dnes zaskóruje. 524 00:33:57,869 --> 00:34:00,955 Kolik důležitých gólů za ty roky dal? 525 00:34:02,749 --> 00:34:03,916 Beckham! 526 00:34:06,085 --> 00:34:09,047 Měl to být perfektní způsob, 527 00:34:09,047 --> 00:34:13,384 jak ukončit kariéru v Realu Madrid. 528 00:34:15,428 --> 00:34:18,931 Ofsajd to není. Mallorca kazí oslavy! 529 00:34:22,268 --> 00:34:24,353 Tohle ve scénáři nebylo. 530 00:34:31,152 --> 00:34:34,655 Co vám říká řeč těla Fabia Capella? Zkřížené ruce. 531 00:34:37,200 --> 00:34:39,368 Když to přetočíte, tak uvidíte, 532 00:34:39,368 --> 00:34:45,166 že David neběžel zrovna nejlépe. 533 00:34:57,178 --> 00:34:59,806 Má achilovka najednou povolila. 534 00:35:05,228 --> 00:35:08,231 A tím pro mě zápas skončil. 535 00:35:10,566 --> 00:35:11,567 23 - 19 536 00:35:13,361 --> 00:35:15,905 Musel jsem ho nahradit. 537 00:35:19,867 --> 00:35:24,872 A kariéra Davida Beckhama v evropském fotbale končí dost smutně. 538 00:35:31,003 --> 00:35:32,630 Takhle to být nemělo. 539 00:35:34,132 --> 00:35:38,761 Pohádka končí tím, že sezóna pro Real Madrid stále není rozhodnutá. 540 00:35:45,977 --> 00:35:48,187 Ale teď... 541 00:35:50,898 --> 00:35:53,025 nejde o mě. 542 00:35:53,025 --> 00:35:54,569 Jde o tým. 543 00:35:56,529 --> 00:35:59,615 Naše síla nebyla individuální. 544 00:36:03,995 --> 00:36:05,246 Řekl jsem: „Kluci... 545 00:36:07,039 --> 00:36:08,040 spolu... 546 00:36:09,458 --> 00:36:11,752 jsme silnější.“ 547 00:36:16,299 --> 00:36:17,175 Robinho. 548 00:36:20,094 --> 00:36:22,471 Teď Higuaín. Správně! 549 00:36:23,055 --> 00:36:26,184 Boj začíná! Reyes se svým prvním dotekem! 550 00:36:30,938 --> 00:36:31,939 Byla to rodina. 551 00:36:33,774 --> 00:36:37,320 Roberto Carlos se vrací. Pořád to má. 552 00:36:37,320 --> 00:36:40,990 Možná bude hrát poslední zápas v bílém dresu Realu Madrid. 553 00:36:41,908 --> 00:36:44,577 Byli jsme tým přátel. 554 00:36:50,208 --> 00:36:52,668 Real Madrid se stávají mistry! 555 00:36:52,668 --> 00:36:55,004 Hrdinou není David Beckham. 556 00:36:55,004 --> 00:36:57,965 Je to José Antonio Reyes. 557 00:37:10,144 --> 00:37:13,314 Podívám se nahoru a vidím Victorii, děti. 558 00:37:15,524 --> 00:37:20,613 A oslavy začínají. Real Madrid jsou opět mistři. 559 00:37:23,366 --> 00:37:26,869 A bude to oslava, kterou ještě ani Beckhamovi nepořádali. 560 00:37:44,220 --> 00:37:45,429 Tu noc... 561 00:37:46,639 --> 00:37:48,349 jsem viděl správného Davida. 562 00:37:49,016 --> 00:37:50,184 Toho pravého. 563 00:37:51,185 --> 00:37:52,061 Becksi. 564 00:37:52,728 --> 00:37:54,146 Je konec! 565 00:37:54,146 --> 00:37:55,773 Boj skončil! 566 00:37:56,565 --> 00:37:58,567 Becksi, jsi šťastný? 567 00:37:58,567 --> 00:38:00,528 - Ne. - Ne? Moc ne? 568 00:38:01,028 --> 00:38:01,862 Trochu. 569 00:38:03,114 --> 00:38:04,365 Ale možná po... 570 00:38:05,449 --> 00:38:07,243 po té noci... 571 00:38:09,287 --> 00:38:12,832 když půjdeme za Davidem a řekneme: „Davide, zůstaň.“ 572 00:38:17,503 --> 00:38:19,630 „Není nic většího než Real Madrid.“ 573 00:38:21,048 --> 00:38:23,926 „Zůstaň déle, abychom vyhráli další trofeje.“ 574 00:38:28,306 --> 00:38:30,975 „Cokoli jsi dohodl, nebo cokoli... 575 00:38:30,975 --> 00:38:33,019 Promluv si s rodinou. Zůstaň.“ 576 00:38:37,315 --> 00:38:39,275 David byl najednou pro. 577 00:38:40,901 --> 00:38:44,155 Chtěl s nimi mít poslední schůzku. 578 00:38:45,614 --> 00:38:48,826 Tohle je tvůj soudný den, hochu. 579 00:38:56,208 --> 00:38:59,545 Řekl jsem: „Jsi si tím jistý?“ 580 00:39:00,796 --> 00:39:03,716 „Půjdeš do ligy, která nemá hodnotu.“ 581 00:39:07,261 --> 00:39:09,221 Byla jsem připravena odejít. 582 00:39:09,221 --> 00:39:13,851 A já, jak víte, už jsem to zařizovala, dala jsem děti na školy, 583 00:39:13,851 --> 00:39:19,106 koupila jsem dům, zařídila jsem ho pro naší rodinu. 584 00:39:23,152 --> 00:39:24,111 Davide. 585 00:39:24,862 --> 00:39:25,988 Davide. 586 00:39:27,239 --> 00:39:28,574 Davide. 587 00:39:28,574 --> 00:39:29,992 Davide, prosím. 588 00:39:29,992 --> 00:39:34,497 Všichni fanoušci Madridu se ptají, 589 00:39:34,497 --> 00:39:36,540 zda ještě dva, tři roky zůstaneš? 590 00:39:36,540 --> 00:39:39,043 Což si všichni myslí, že chceš. 591 00:39:40,753 --> 00:39:44,173 Ale David je chytrý a pamatuje si, že ho posadili. 592 00:39:48,677 --> 00:39:52,181 Pusa pro nejmladšího a míří na Terminál 1 letiště Heathrow. 593 00:39:53,891 --> 00:39:56,060 Bylo jedno, co mi kdo řekl. 594 00:39:56,936 --> 00:39:58,896 Máte poslední vzkaz pro fanoušky? 595 00:39:59,772 --> 00:40:01,774 Šlo o to, co jsme chtěli my. 596 00:40:05,694 --> 00:40:07,446 A my chtěli Ameriku. 597 00:40:07,446 --> 00:40:08,864 - Sbohem. - Sbohem. 598 00:40:14,537 --> 00:40:16,330 VÍTEJ VE STÁTECH, BECKSI! 599 00:40:18,833 --> 00:40:21,293 Vítejte u zpráv KCAL 9 v 16:00. 600 00:40:21,293 --> 00:40:25,214 Náš velký páteční příběh, fotbaloví fanoušci jsou nadšení. 601 00:40:25,214 --> 00:40:27,091 David Beckham konečně dorazil. 602 00:40:30,678 --> 00:40:33,931 Pamatuju si, jak jsme nastoupili do auta, 603 00:40:34,932 --> 00:40:38,227 a helikoptéra nás natáčela 604 00:40:38,227 --> 00:40:40,396 na cestě z letiště do našeho domu. 605 00:40:40,396 --> 00:40:44,692 Byl to bizár. Říkala jsem: „Vážně je to tak zajímavé?“ 606 00:40:46,277 --> 00:40:48,112 Vítejte v centru Home Depot. 607 00:40:48,112 --> 00:40:52,783 Tohle je největší tisková konference, jaká v L. A. pro sportovní hvězdu byla. 608 00:40:54,660 --> 00:40:58,205 Nejnovější člen LA Galaxy, pan David Beckham. 609 00:41:02,751 --> 00:41:06,213 Moje rodina se přestěhovala do Los Angeles. 610 00:41:06,714 --> 00:41:08,674 Nejdůležitější je má rodina. 611 00:41:08,674 --> 00:41:11,343 Druhá věc je fotbal... tedy sokr. 612 00:41:12,094 --> 00:41:15,764 Měl jsi v L. A. kámoše, kterých by ses zeptal: „Co mám dělat?“ 613 00:41:16,348 --> 00:41:17,766 Vtipné na tom bylo... 614 00:41:20,769 --> 00:41:23,272 že jsem se kamarádil s Tomem Cruisem. 615 00:41:26,025 --> 00:41:30,404 Vzpomínám si, že se Tom otočil a řekl: „S Willem ti uspořádáme oslavu.“ 616 00:41:30,404 --> 00:41:32,781 „S Willem?“ A on na to: „Smithem.“ 617 00:41:34,366 --> 00:41:37,077 Pamatuješ, že tam byla uvítací párty? 618 00:41:39,330 --> 00:41:42,041 Pojem „uvítací párty“ to moc nevystihuje. 619 00:41:45,586 --> 00:41:48,380 Bylo to spíš jako párty po Oscarech. 620 00:41:51,300 --> 00:41:54,678 {\an8}Jako v muzeu Madame Tussauds. Všude slavné osobnosti. 621 00:41:54,678 --> 00:41:57,264 A my tam jen tak seděli a koukali. 622 00:41:59,266 --> 00:42:02,895 Udělali jsme kruh pro Toma Cruise, aby předvedl taneční scénu 623 00:42:02,895 --> 00:42:05,064 pro Risky Business. 624 00:42:08,192 --> 00:42:10,194 Pak začalo hrát piano 625 00:42:10,194 --> 00:42:13,322 a Stevie Wonder mu začne zpívat: „Všechno nejlepší.“ 626 00:42:13,322 --> 00:42:15,658 A já řekl: „Kašlu na to.“ Chápeš? 627 00:42:15,658 --> 00:42:16,992 Přišli jsme o něj. 628 00:42:19,870 --> 00:42:22,498 Stadion RFK ve Washingtonu je dnes vyprodaný. 629 00:42:23,082 --> 00:42:26,961 45 000 lidí doufá, že uvidí debut Davida Beckhama. 630 00:42:28,003 --> 00:42:31,048 Podle nejnovějších informací je připraven. 631 00:42:31,048 --> 00:42:34,093 {\an8}V základu nebude, ale očekává se, že nastoupí. 632 00:42:35,761 --> 00:42:40,474 Stát se Mesiášem amerického fotbalu je hazard. 633 00:42:41,225 --> 00:42:44,311 {\an8}Když sem přišel, riskoval všechno. 634 00:42:44,311 --> 00:42:46,397 A jsme připraveni na výkop. 635 00:42:46,397 --> 00:42:52,611 Kdyby to nevyšlo, byl by světu pro smích. 636 00:42:53,445 --> 00:42:58,617 Je skvělé, že tu v tento dusný večer jste s námi, i když hrozí bouřky. 637 00:42:58,617 --> 00:43:01,870 Myslíš, že byl David trochu v šoku, 638 00:43:02,955 --> 00:43:04,790 když... 639 00:43:05,583 --> 00:43:07,376 Nechci to říkat, ale možná... 640 00:43:07,376 --> 00:43:09,878 Jak hnusné to bylo? 641 00:43:11,171 --> 00:43:14,508 MLS má šíleně nízký platový strop, 642 00:43:14,508 --> 00:43:17,344 což znamená , že si můžete dovolit platit 643 00:43:17,344 --> 00:43:19,847 některým hráčům jen 13 000 dolarů ročně. 644 00:43:22,933 --> 00:43:24,226 David Beckham vstal 645 00:43:24,226 --> 00:43:27,021 a dnes se tu poprvé rozcvičuje. 646 00:43:27,021 --> 00:43:30,274 Takže MLS musela změnit pravidla, 647 00:43:30,274 --> 00:43:34,778 což znamenalo, že jeden hráč bude existovat mimo platový strop, 648 00:43:34,778 --> 00:43:37,281 a nazvali to pravidlo Davida Beckhama. 649 00:43:38,115 --> 00:43:42,703 A tak uvízl s těmito mizernými hráči. 650 00:43:45,789 --> 00:43:51,295 V týmu byli hráči, kteří uklízeli bazény, nebo zahradníci. 651 00:43:51,295 --> 00:43:53,005 Já... Nevěřil jsem tomu. 652 00:43:54,340 --> 00:43:55,758 Došlo ke kolizi. 653 00:43:55,758 --> 00:43:57,843 Když byl na záchodě, 654 00:43:57,843 --> 00:44:02,431 změřili jsme to a spočítali, kolik vydělal, když byl v kabince. 655 00:44:02,431 --> 00:44:08,354 A byly to násobky částek, co někteří kluci vydělali za rok. 656 00:44:08,354 --> 00:44:09,480 Tady je Martino. 657 00:44:10,064 --> 00:44:12,775 Když jsi viděl hrát Galaxy poprvé, neřekl sis: 658 00:44:12,775 --> 00:44:16,945 „Davide, tohle je kurva špatný fotbal?“ 659 00:44:16,945 --> 00:44:20,491 Z mé úrovně, kdo jsem, abych to řekl? Byli lepší než já. 660 00:44:20,491 --> 00:44:22,576 Tys nebyl ani tak dobrý? 661 00:44:22,576 --> 00:44:24,578 Hrají uklízeči bazénů. 662 00:44:25,412 --> 00:44:27,414 Pořád útočí. Střílí. 663 00:44:27,414 --> 00:44:30,918 A střela letí na zadní tyč, přímo od rukou Cannona! 664 00:44:31,835 --> 00:44:34,463 Šla jsem s ním na jeho první zápas. 665 00:44:35,714 --> 00:44:38,342 {\an8}Seděla jsem tam a říkala si: „Cos to udělal?“ 666 00:44:39,510 --> 00:44:40,844 Připadá mi rozhořčený. 667 00:44:40,844 --> 00:44:44,098 Vypadá, že je naštvaný kvůli tomu, co vidí. 668 00:44:44,098 --> 00:44:47,976 Bylo to pro něj těžké, protože byl absolutní perfekcionista. 669 00:44:48,727 --> 00:44:50,312 A Beckham nastupuje. 670 00:44:51,063 --> 00:44:53,941 Jako by se objevili Beatles. Myslím... 671 00:44:53,941 --> 00:44:57,027 Myslím, že si všichni mysleli: „Teď vyhrají všechno, 672 00:44:57,027 --> 00:44:58,821 protože mají skvělého hráče.“ 673 00:44:59,988 --> 00:45:01,490 Galaxy mají roh. 674 00:45:01,490 --> 00:45:06,620 Když jsem rozehrával rohy, věděl jsem, že tam někdo běží. 675 00:45:06,620 --> 00:45:10,207 Rozehrál jsem, ale pak tam nikdo nebyl. 676 00:45:10,207 --> 00:45:14,586 Mezi tím, co se snaží dělat, a koho se snaží najít, není souvislost. 677 00:45:14,586 --> 00:45:16,088 Ještě na to nepřišli. 678 00:45:16,088 --> 00:45:19,091 Hráli jsme na hřištích pro americký fotbal 679 00:45:19,091 --> 00:45:20,467 a bylo to matoucí. 680 00:45:20,467 --> 00:45:25,305 Těsně před 18. Možná to chce Beckham jen pro sebe. Určitě... 681 00:45:25,305 --> 00:45:28,225 Nejspíš nikdy neviděl zápas amerického fotbalu. 682 00:45:28,225 --> 00:45:31,603 Říká si: „Co tyhle lajny dělají na hřišti?“ 683 00:45:31,603 --> 00:45:34,273 Nevěděl, kde je míč mimo hřiště. 684 00:45:34,273 --> 00:45:36,859 Nejspíš zastavil a lajna byla až dál. 685 00:45:36,859 --> 00:45:41,280 Skvělý pohyb od Donovana. Hledá Beckhama, ale tam není. 686 00:45:41,780 --> 00:45:42,948 Byla to katastrofa. 687 00:45:43,907 --> 00:45:46,827 Na bližší tyč a do branky! 688 00:45:46,827 --> 00:45:48,662 Jedna nula! 689 00:45:49,246 --> 00:45:51,290 Byli jsme strašní. Vážně. 690 00:45:52,332 --> 00:45:55,794 Jo! 691 00:45:55,794 --> 00:45:59,047 Vůbec jsme se nezlepšovali. Bylo to těžké období. 692 00:45:59,047 --> 00:46:03,719 Útok. Ofsajd to není. Altidore, ano! 693 00:46:03,719 --> 00:46:07,598 Zažil jsi nejdelší sérii nevyhraných zápasů v kariéře, 694 00:46:07,598 --> 00:46:10,476 Dvanáct zápasů. Pamatuješ si to? 695 00:46:10,476 --> 00:46:13,228 Jo, pamatuju... To číslo si nepamatuju, 696 00:46:13,228 --> 00:46:15,439 ale teď už ano. Za to díky. 697 00:46:17,024 --> 00:46:19,234 Chivas, zvyšuje na tři nula. 698 00:46:19,860 --> 00:46:20,694 Panebože. 699 00:46:22,112 --> 00:46:23,739 Už to bylo trapné. 700 00:46:23,739 --> 00:46:27,910 Je to ponižující. Pro Galaxy to teď nemůže být horší. 701 00:46:27,910 --> 00:46:32,581 Nezlepšovali jsme se, takže jsem nebyl úplně šťastný. 702 00:46:32,581 --> 00:46:35,709 Byla jsem tak šťastná. Tak šťastná. 703 00:46:45,469 --> 00:46:47,554 L. A. bylo skvělé místo k životu. 704 00:46:48,430 --> 00:46:49,431 Ahoj. 705 00:46:50,974 --> 00:46:52,601 Mám ráda rodinu pohromadě. 706 00:46:53,936 --> 00:46:55,646 Umíš plavat jako tučňák? 707 00:46:55,646 --> 00:46:56,563 Jo. 708 00:46:57,564 --> 00:47:00,901 Tady je Romeo Beckham ve finále FA Cupu. 709 00:47:00,901 --> 00:47:03,320 Jako kdo to kopneš? 710 00:47:03,320 --> 00:47:04,446 David Beckham. 711 00:47:05,614 --> 00:47:06,698 A já... 712 00:47:07,825 --> 00:47:10,911 nechala spoustu bolesti odejít. 713 00:47:15,749 --> 00:47:20,587 Pamatuju si, jak mi jednou někdo řekl, že L. A. je odvykačka pro slavné lidi. 714 00:47:20,587 --> 00:47:24,216 Proto v Malibu vždycky vídáme lidi v botách Ugg a teplácích. 715 00:47:24,967 --> 00:47:28,804 Podívejte se na mě. Zamávejte. „Můj první den ve škole.“ 716 00:47:30,347 --> 00:47:32,015 Školy byly skvělé. 717 00:47:32,724 --> 00:47:36,520 Měly vlastní příjezdovou cestu, takže paparazzi do školy nemohli. 718 00:47:37,396 --> 00:47:38,939 Pořád si nás všímali. 719 00:47:39,940 --> 00:47:44,444 Ale když přijde do restaurace Tom Cruise, komu záleží na tom, 720 00:47:45,279 --> 00:47:47,072 jestli jdou Beckhamovi? 721 00:47:50,033 --> 00:47:53,453 Pro nás jako rodinu bylo vše mnohem jednodušší. 722 00:47:54,580 --> 00:47:55,581 Skvěle, Romeo. 723 00:47:58,500 --> 00:47:59,376 Romeo. 724 00:48:01,003 --> 00:48:02,170 Výborně. 725 00:48:02,671 --> 00:48:05,632 Rozhodně jsem se cítila v klidu. 726 00:48:09,261 --> 00:48:11,972 Konečně jsme se usadili. 727 00:48:15,851 --> 00:48:18,979 Ale jak se to říká? 728 00:48:19,521 --> 00:48:22,482 „Když se objeví svědění, které je třeba podrbat...“ 729 00:48:25,819 --> 00:48:28,363 BBC zjistila, že další manažer Anglie 730 00:48:28,363 --> 00:48:30,782 by měl být jmenován ještě dnes. 731 00:48:30,782 --> 00:48:34,953 Je to špičkový manažer. Jsme přesvědčeni, že je tím, kdo nás povede. 732 00:48:36,663 --> 00:48:39,416 Vysvětlete, jak na vás vedení Anglie přišlo. 733 00:48:39,416 --> 00:48:41,335 Nikdy neměli cizince. 734 00:48:41,335 --> 00:48:43,629 Ne, nebyl jsem první. 735 00:48:43,629 --> 00:48:45,255 Přede mnou... 736 00:48:46,340 --> 00:48:48,216 už byl jeden Švéd. 737 00:48:48,216 --> 00:48:50,177 {\an8}- První Ital. - Jo. 738 00:48:52,596 --> 00:48:56,350 {\an8}Když se Fabio Capello stal trenérem Anglie, 739 00:48:56,350 --> 00:49:01,229 řekl: „Pokud chceš tým pro Mistrovství světa, musíš takhle.“ 740 00:49:02,814 --> 00:49:05,233 Řekl jsem mu, že podle mě 741 00:49:05,233 --> 00:49:09,363 se musí vrátit do reality. 742 00:49:10,447 --> 00:49:15,702 Řekl: „Musíš hrát za evropský klub na nejvyšší úrovni.“ 743 00:49:15,702 --> 00:49:17,537 „A co AC Milán?“ 744 00:49:17,537 --> 00:49:19,289 A já na to: „Dobře.“ 745 00:49:19,289 --> 00:49:22,668 A Victorie to vůbec chápala. 746 00:49:26,088 --> 00:49:28,173 „Jak to myslíš, že chceš do Milána? 747 00:49:28,173 --> 00:49:33,595 „Právě jsme se kvůli tobě přestěhovali z jednoho konce světa na druhý.“ 748 00:49:36,181 --> 00:49:38,934 Měli jsme žít jako rodina v L. A. 749 00:49:41,687 --> 00:49:44,606 Nečekala jsem, že se tu objevím, 750 00:49:46,108 --> 00:49:48,360 vše bude perfektní a on přijde s tím: 751 00:49:48,360 --> 00:49:51,238 „Překvapení! Jedu zase pryč.“ 752 00:49:51,238 --> 00:49:53,448 {\an8}Sotva jste se přestěhovali do Států. 753 00:49:53,448 --> 00:49:54,908 {\an8}S celou rodinou. 754 00:49:54,908 --> 00:49:56,284 {\an8}Stálo to za to? 755 00:49:56,994 --> 00:50:00,038 Bezpochyby. Myslím, že to nemohlo dopadnout líp. 756 00:50:00,789 --> 00:50:03,375 Bylo to znovu, 757 00:50:03,375 --> 00:50:07,838 kdy jsem zůstala s dětmi sama, 758 00:50:07,838 --> 00:50:10,924 protože musely zůstat v L. A. Byly tu na škole. 759 00:50:10,924 --> 00:50:14,052 - Je to moc hezké. - Jo. Amerika je úžasná země. 760 00:50:14,052 --> 00:50:15,929 S našimi dětmi to tu milujeme. 761 00:50:15,929 --> 00:50:19,933 Vždycky jsem jeho kariéru respektovala, 762 00:50:19,933 --> 00:50:21,351 ale už toho bylo dost. 763 00:50:22,060 --> 00:50:23,478 Byla jsem fakt naštvaná. 764 00:50:24,354 --> 00:50:25,897 A on odešel. 765 00:50:29,609 --> 00:50:34,239 Sobecky jsem řekl: „Nezáleží na tom, co si kdo z vás myslí. 766 00:50:34,239 --> 00:50:35,991 Musí to být takhle.“ 767 00:50:35,991 --> 00:50:38,368 Nemyslel jsem na spoluhráče. 768 00:50:38,368 --> 00:50:40,537 Nemyslel jsem na rodinu. 769 00:50:41,204 --> 00:50:42,497 Myslel jsem na sebe. 770 00:50:42,497 --> 00:50:45,125 FORZA MILAN 771 00:50:45,125 --> 00:50:49,963 Pokud mám příležitost hrát za svou zemi na Mistrovství světa... 772 00:50:52,340 --> 00:50:55,510 udělám pro to cokoliv. 773 00:51:00,015 --> 00:51:03,310 Ale nikdy jsem nechtěl opustit L. A. 774 00:51:04,311 --> 00:51:06,855 Až na to, že jsi chtěl zůstat v Miláně. 775 00:51:09,900 --> 00:51:12,402 Vaši právníci jednají s Galaxy o možnosti 776 00:51:12,402 --> 00:51:15,614 trvalého přestupu. Potvrdíte, že je to vaše ambice? 777 00:51:15,614 --> 00:51:19,534 Myslím, že jsem si to tam užil. Věděl jsem, že mě to bude bavit, 778 00:51:19,534 --> 00:51:22,662 ale nečekal jsem, že až takhle moc. 779 00:51:22,662 --> 00:51:24,915 Teď jsem vyjádřil své přání 780 00:51:24,915 --> 00:51:26,583 zůstat v AC Milán. 781 00:51:28,752 --> 00:51:29,836 „Jak to myslíš?“ 782 00:51:29,836 --> 00:51:31,838 {\an8}Davide Beckhame, bylo to krátké. 783 00:51:34,466 --> 00:51:35,634 Beckham chce pryč. 784 00:51:36,551 --> 00:51:40,388 Galaxy udělali chybu, že ho půjčili do AC Milán. 785 00:51:41,056 --> 00:51:44,810 Chce se za oceán vydat natrvalo. 786 00:51:44,810 --> 00:51:46,645 A začnou nám soudy! 787 00:51:47,312 --> 00:51:50,774 {\an8}Myslel jsem, že ho to s Tomem Cruisem baví... 788 00:51:50,774 --> 00:51:52,609 {\an8}Ten Hollywood. Jo. 789 00:51:58,740 --> 00:52:00,867 Bylo to dost frustrující, 790 00:52:00,867 --> 00:52:05,539 protože jsem cítil, že pokud budeme dál řešit trable, 791 00:52:05,539 --> 00:52:07,207 měl by se ukázat a hrát. 792 00:52:07,207 --> 00:52:10,001 To je to nejmenší, co může udělat. 793 00:52:10,001 --> 00:52:11,086 Donovan. 794 00:52:11,753 --> 00:52:15,423 Landon Donovan byl nejlepší zdejší talent. 795 00:52:15,423 --> 00:52:16,800 Překonal obránce. 796 00:52:16,800 --> 00:52:20,262 Není jako ti hráči s 13 000 dolary ročně. 797 00:52:20,262 --> 00:52:24,474 Teoreticky by mohl hrát kdekoli, ale rozhodl se hrát doma. 798 00:52:25,559 --> 00:52:27,561 Takže je jasně vidět... 799 00:52:27,561 --> 00:52:29,354 Seká to na střed. Donovan! 800 00:52:29,354 --> 00:52:32,315 ...jak ho to mohlo urazit. 801 00:52:32,315 --> 00:52:35,902 Landon Donovan říká: „Ještě jsme neskončili!“ 802 00:52:36,528 --> 00:52:39,990 I když je to „jen“ tým v MLS, jenž pro něj moc neznamená, 803 00:52:39,990 --> 00:52:41,408 pro mě znamenal hodně. 804 00:52:41,408 --> 00:52:45,871 Střílí. Beckham. Gól! 805 00:52:46,454 --> 00:52:50,458 Moc se mi tu líbilo, rád bych tu chvíli zůstal. 806 00:52:52,210 --> 00:52:53,086 Ne. 807 00:52:53,879 --> 00:52:54,796 Promiň, Davide. 808 00:52:56,047 --> 00:52:57,424 Nemohl v Itálii zůstat? 809 00:52:58,383 --> 00:52:59,217 Ne. Byl náš. 810 00:53:00,760 --> 00:53:05,265 LETIŠTĚ LAX LOS ANGELES 811 00:53:05,265 --> 00:53:08,185 „Nedovolíme to. Tečka.“ 812 00:53:10,145 --> 00:53:12,522 Davide, dobré ráno. Vítej. Rád tě vidím. 813 00:53:12,522 --> 00:53:15,317 - Já tebe. - Jak je? Byl jsi pryč šest měsíců. 814 00:53:15,317 --> 00:53:19,112 Doma v L. A. máš tři děti a krásnou ženu. Jak jsi to zvládal? 815 00:53:20,197 --> 00:53:22,616 Naštvalo mě to. 816 00:53:22,616 --> 00:53:25,160 Chci probrat trochu nepříjemnou věc, 817 00:53:25,160 --> 00:53:28,205 protože na tréninku bylo víc reportérů než obvykle, 818 00:53:28,205 --> 00:53:32,083 kvůli tomu, co o vás jeden ze spoluhráčů Landon Donovan, 819 00:53:32,083 --> 00:53:34,002 nelichotivě uvedl v knize. 820 00:53:34,002 --> 00:53:37,380 Zpochybnil vaší oddanost fotbalu v USA a profesionalitu. 821 00:53:38,131 --> 00:53:40,008 Dokonce říkal, že jste hamižný. 822 00:53:40,008 --> 00:53:43,261 To by v šatně mohlo vyvolat nepříjemnosti. 823 00:53:43,261 --> 00:53:46,097 Landon měl pocit, že jsem opustil tým. 824 00:53:48,308 --> 00:53:50,435 Myslím, že to nenesl dobře. 825 00:53:50,435 --> 00:53:55,315 NEODDANÝ, NEŠŤASTNÝ, PŘEPLÁCENÝ A PŘÍŠERNÝ SPOLUHRÁČ 826 00:53:55,315 --> 00:53:59,736 Beckham označil svého spoluhráče Donovana za „neprofesionálního“ poté, 827 00:53:59,736 --> 00:54:02,489 co bývalého kapitána Anglie kritizoval. 828 00:54:02,489 --> 00:54:05,659 Co se stane v šatně, zůstane v šatně. 829 00:54:05,659 --> 00:54:08,119 {\an8}Hrál jsem za největší kluby na světě 830 00:54:08,119 --> 00:54:11,748 a za 17 let jsem nebyl kritizován pro svou profesionalitu. 831 00:54:14,125 --> 00:54:18,171 Jestli mi chceš něco říct, tak do očí. 832 00:54:19,297 --> 00:54:22,592 A pak se to rychle zhoršilo. 833 00:54:25,053 --> 00:54:28,723 LA GALAXY VS. AC MILÁN PŘÁTELSKÝ ZÁPAS, ČERVENEC 2009 834 00:54:28,723 --> 00:54:32,227 {\an8}SESTAVA LA RIOT 835 00:54:34,229 --> 00:54:38,775 Nikdy jsem neviděl, že by američtí fanoušci vypískali hráče domácího týmu. 836 00:54:39,609 --> 00:54:41,319 - Pamatuješ si to? - Jo. 837 00:54:44,197 --> 00:54:47,284 Dávali mu to pořádně sežrat. 838 00:54:47,284 --> 00:54:49,327 ZÁVAZEK ≠ HRÁČ NA ČÁSTEČNÝ ÚVAZEK 839 00:54:49,869 --> 00:54:53,665 Očividně na mě byli naštvaní. 840 00:54:53,665 --> 00:54:55,959 ZRÁDCE 841 00:54:55,959 --> 00:54:57,836 23: LITUJEME 842 00:54:59,379 --> 00:55:01,673 A mimochodem, souhlasím s nimi. 843 00:55:04,092 --> 00:55:06,219 Cítil bych se úplně stejně. 844 00:55:06,219 --> 00:55:08,096 Chápu to, 845 00:55:08,888 --> 00:55:14,185 ale od svých fanoušků jsem to neskousl. 846 00:55:33,079 --> 00:55:35,498 Tehdy jsem si řekl: „Seru na to.“ 847 00:55:35,498 --> 00:55:37,125 Nebyli jsme tým. 848 00:55:37,125 --> 00:55:39,836 A my řekli: „Dobře tohle není cirkus.“ 849 00:55:41,463 --> 00:55:43,923 Trenér nám s Davidem poslal zprávu. 850 00:55:43,923 --> 00:55:48,053 „Chci s vámi ráno před tréninkem mluvit.“ 851 00:55:48,053 --> 00:55:53,725 Řekl jsem: „Davide, věřím tomu, co jsem řekl, a je to moje pravda. 852 00:55:54,642 --> 00:55:56,728 Nikdy jsem to neměl říkat veřejně 853 00:55:56,728 --> 00:55:59,356 a měl jsem ti to říct osobně, promiň.“ 854 00:56:01,024 --> 00:56:03,526 Kdybych byl na té straně stolu já, 855 00:56:03,526 --> 00:56:06,946 řekl bych: „Jdi do prdele. Nechápu, žes to udělal.“ 856 00:56:07,947 --> 00:56:09,115 A on řekl... 857 00:56:09,115 --> 00:56:13,703 „Chápu to a respektuju, že mi to říkáš osobně.“ 858 00:56:14,913 --> 00:56:17,832 {\an8}CHIVAS USA VS. LA GALAXY ŘÍJEN 2010 859 00:56:19,667 --> 00:56:22,003 Pak trenér řekl něco, na co nezapomenu. 860 00:56:22,003 --> 00:56:26,883 „Davide, pro Landona je tohle Manchester United.“ 861 00:56:27,550 --> 00:56:29,135 „Vyrůstal jsi v United...“ 862 00:56:29,135 --> 00:56:32,347 Mám z toho husí kůži, protože pro Davida to bylo vším. 863 00:56:35,100 --> 00:56:37,727 „Záleží ti na tom. Chápu to.“ 864 00:56:41,773 --> 00:56:45,777 Pak jsem si vzpomněl na svou zodpovědnost vůči MLS. 865 00:56:46,694 --> 00:56:50,073 Víme, co David Beckham dokáže. Snadno to dostane přes zeď. 866 00:56:51,032 --> 00:56:54,786 Vzpomněl jsem si na svou zodpovědnost vůči rodině. 867 00:56:56,413 --> 00:56:57,914 Musel jsem to napravit. 868 00:56:59,874 --> 00:57:02,335 Beckhamova střela. David Beckham! 869 00:57:02,335 --> 00:57:04,045 Jeho první gól v sezóně! 870 00:57:05,880 --> 00:57:07,924 Kdo dnes přišel hrát? 871 00:57:07,924 --> 00:57:10,051 Páni. To byl ale gól! 872 00:57:10,051 --> 00:57:13,471 Cítil jsem to. Byl na misi a já s ním. 873 00:57:15,432 --> 00:57:16,599 Donovan to stihl. 874 00:57:16,599 --> 00:57:19,519 Donovan. Pod sebe. Beckham! 875 00:57:21,020 --> 00:57:22,480 Najednou jsme byli tým. 876 00:57:23,565 --> 00:57:27,402 Landon a David to hodili za hlavu, přestali na sebe nadávat 877 00:57:27,402 --> 00:57:28,403 a začali hrát. 878 00:57:29,487 --> 00:57:31,197 A pak všechno začalo klapat. 879 00:57:34,617 --> 00:57:36,578 Byl z nás fotbalový klub. 880 00:57:38,705 --> 00:57:40,123 Beckham! 881 00:57:40,123 --> 00:57:41,624 Skvělý gól! 882 00:57:42,750 --> 00:57:45,503 Ten tým se mi líbil. Byli to válečníci. 883 00:57:46,880 --> 00:57:50,425 Tohle je velká noc. Ve vzduchu je cítit osud 884 00:57:50,425 --> 00:57:53,136 pro LA Galaxy a Davida Beckhama. 885 00:57:54,721 --> 00:57:58,683 Donovan dává gól! Věříte tomu? 886 00:58:00,643 --> 00:58:05,648 Vítězství v MLS Cupu byl asi jeden z nejcennějších okamžiků mé kariéry. 887 00:58:06,649 --> 00:58:09,027 Galaxy jsou šampioni! 888 00:58:18,995 --> 00:58:21,372 Myslím, že jsem stál na hřišti a řekl: 889 00:58:22,790 --> 00:58:24,292 „Zafungovalo to“. 890 00:58:24,292 --> 00:58:26,002 To jsem samozřejmě neřekl. 891 00:58:26,002 --> 00:58:29,547 Vítejte v Bílém domě. 892 00:58:30,632 --> 00:58:34,761 A gratuluji LA Galaxy k poháru MLS. 893 00:58:38,640 --> 00:58:41,226 V týmu máme i mladého nadějného, 894 00:58:41,226 --> 00:58:43,019 Davida Beckhama. 895 00:58:45,188 --> 00:58:47,815 Musím říct, že jsem Davidovi pěkně zavařil. 896 00:58:48,900 --> 00:58:51,569 Půlka jeho spoluhráčů by mohla být jeho dětmi. 897 00:58:53,154 --> 00:58:54,822 Stárneme, Davide. 898 00:58:54,822 --> 00:58:57,325 I když se držíš lépe než já. 899 00:58:57,325 --> 00:59:02,539 Pamatuješ, kdy jsi začal uvažovat o odchodu do důchodu? 900 00:59:02,539 --> 00:59:05,792 Protože vím, že jsi ten typ, co nechce přestat. 901 00:59:06,459 --> 00:59:08,962 Ne, nikdy jsem nechtěl přestat. 902 00:59:08,962 --> 00:59:13,258 {\an8}Po pěti letech se David Beckham loučí s fotbalem v Americe. 903 00:59:13,258 --> 00:59:17,470 {\an8}Britská fotbalová hvězda včera hrála poslední zápas Major League Soccer 904 00:59:17,470 --> 00:59:20,390 {\an8}a podařilo se mu vrátit domů se vztyčenou hlavou. 905 00:59:20,390 --> 00:59:23,726 {\an8}Ale říká, že ještě není připraven skončit. 906 00:59:23,726 --> 00:59:25,603 O důchodu jsem nepřemýšlel. 907 00:59:25,603 --> 00:59:29,691 Chtěl jsem hrát, dokud budu moci chodit, doslova. 908 00:59:29,691 --> 00:59:30,650 Takový jsem. 909 00:59:34,904 --> 00:59:38,241 A v tu chvíli jsme se rozhodli, že je čas jet domů. 910 00:59:38,241 --> 00:59:40,952 Dlouho jsme se neviděli se svými rodinami. 911 00:59:41,911 --> 00:59:43,830 Tak jsme se vrátili do Británie... 912 00:59:47,542 --> 00:59:49,877 a on vytáhne své typické: 913 00:59:51,629 --> 00:59:52,589 „Stěhuju se.“ 914 00:59:55,341 --> 00:59:58,720 - Davide! - Volali mi z Paříže. 915 00:59:59,721 --> 01:00:03,683 Řekli: „Chceš nám pomoct?“ 916 01:00:03,683 --> 01:00:06,477 „Víš, ligu jsme nevyhráli už 18 let.“ 917 01:00:07,812 --> 01:00:11,733 Byl jsem rozhodnutý dřív, než se mě zeptali. 918 01:00:11,733 --> 01:00:13,234 Davide! 919 01:00:15,111 --> 01:00:16,571 Davide, prosím! 920 01:00:17,780 --> 01:00:19,991 Říkala jsem si: „Co to kurva je?“ 921 01:00:20,491 --> 01:00:23,161 Teď se tomu směju, ale tehdy jsem si říkala: 922 01:00:23,161 --> 01:00:25,246 „To jako vážně? Ty... Opravdu?“ 923 01:00:26,247 --> 01:00:29,000 Jo, ale stěhování do Paříže se mi líbilo. 924 01:00:29,000 --> 01:00:31,002 Líbilo se mi, že ještě nekončí. 925 01:00:32,128 --> 01:00:36,758 PAŘÍŽ SAINT-GERMAIN VS. FC BARCELONA DUBEN 2013 926 01:00:36,966 --> 01:00:40,678 Myslím, že jsem tu hru miloval víc, než kdokoli jiný. 927 01:00:42,305 --> 01:00:43,681 Věřím tomu. 928 01:00:45,308 --> 01:00:49,062 Vím, že to není pravda, ale miloval jsem to víc, než ostatní. 929 01:00:53,691 --> 01:00:55,485 Ale cítil jsem se jinak. 930 01:00:55,485 --> 01:00:57,195 Moje tělo bylo jiné. 931 01:00:58,237 --> 01:01:01,866 Když jsem se po zápasech probouzel, cítil jsem se jako zbitý. 932 01:01:04,202 --> 01:01:06,371 Každé vstávání z postele mě bolelo, 933 01:01:07,580 --> 01:01:09,415 dávalo mi to zabrat. 934 01:01:11,959 --> 01:01:14,128 Každé ráno jsem se probouzel 935 01:01:14,879 --> 01:01:17,882 s hroznými bolestmi. 936 01:01:26,349 --> 01:01:28,101 Vypadal zničeně. 937 01:01:28,101 --> 01:01:31,604 Pamatuju si, jak odcházel, podíval se na mě 938 01:01:32,647 --> 01:01:35,692 a v tu chvíli jsem si řekla: „Je čas. 939 01:01:35,692 --> 01:01:37,735 Jsi unavený. Už je čas.“ 940 01:01:38,444 --> 01:01:41,823 Učinit tohle rozhodnutí bylo... 941 01:01:41,823 --> 01:01:43,950 Bylo to vážně těžké. 942 01:01:44,450 --> 01:01:49,247 {\an8}Bývalý kapitán Anglie, David Beckham, pověsil kopačky na hřebík. 943 01:01:49,247 --> 01:01:53,918 Bývalý kapitán Anglie v 59 zápasech. 944 01:01:53,918 --> 01:01:57,922 Se svou zemí vyhrál 115 zápasů. 945 01:02:04,011 --> 01:02:07,724 {\an8}Od toho rozhodnutí to bylo dost emocionální. 946 01:02:08,766 --> 01:02:09,892 Takže... 947 01:02:13,563 --> 01:02:15,648 Trenér mi před zápasem řekl: 948 01:02:15,648 --> 01:02:18,359 „Deset minut před koncem zápasu tě vystřídám, 949 01:02:18,359 --> 01:02:22,864 je to tak nejlepší. Zasloužíš si to.“ 950 01:02:22,864 --> 01:02:25,032 V té době jsme už ligu vyhráli. 951 01:02:27,076 --> 01:02:28,661 Beckham. 952 01:02:28,661 --> 01:02:31,539 Krásný míč za obranu! 953 01:02:34,917 --> 01:02:36,961 Takže když došlo na tuhle chvíli, 954 01:02:38,171 --> 01:02:41,841 najednou jsem nemohl dýchat a nedokázal jsem ovládat své emoce. 955 01:03:00,735 --> 01:03:03,780 Když jsem konečně střídal, nezvládl jsem to. 956 01:03:08,159 --> 01:03:10,787 Je konec. Konec kariéry, ohromné kariéry. 957 01:03:11,704 --> 01:03:15,500 Obrovský hráč, ohromná světová hvězda věší kopačky na hřebík. 958 01:03:19,879 --> 01:03:21,881 Monsieur David Beckham! 959 01:03:25,635 --> 01:03:30,848 Ale i když mě bolelo vědomí, že už fotbal nikdy hrát nebudu... 960 01:03:40,775 --> 01:03:43,236 věděl jsem, že je to tak správně. 961 01:03:55,665 --> 01:03:57,458 PŘÍRODNÍ BRITSKÉ UHLÍ 962 01:04:16,978 --> 01:04:19,856 V sobotu ráno se tu jen tak potuluju. 963 01:04:21,566 --> 01:04:23,568 Miluju to. Je to takový můj útěk. 964 01:04:29,198 --> 01:04:31,868 Jsem tu od jedenácti ráno 965 01:04:31,868 --> 01:04:33,911 do devíti, desíti večer, 966 01:04:33,911 --> 01:04:37,164 někdy i déle, jen griluju. Mám to rád. 967 01:04:41,335 --> 01:04:44,422 Vezmu si sem iPad a koukáme na fotbal, takže dobrý. 968 01:04:49,176 --> 01:04:52,013 - Dal jsi tam i tymián? - Jo. Jasně, šéfe. 969 01:04:54,181 --> 01:04:59,645 Snažili jsme se děti vychovat co nejnormálněji to šlo. 970 01:04:59,645 --> 01:05:03,065 Ale máš tátu, který byl kapitán Anglie 971 01:05:03,065 --> 01:05:05,234 a mámu, která byla Posh Spice. 972 01:05:07,111 --> 01:05:08,321 Tlačí svůj vozík. 973 01:05:08,321 --> 01:05:12,033 Každé ráno vstává v 6:00, jen aby rozdělal oheň. 974 01:05:12,575 --> 01:05:13,826 Ale vážně. 975 01:05:13,826 --> 01:05:15,703 Já vím. Vždyť jsem to říkal. 976 01:05:15,703 --> 01:05:17,663 Ale říkáš to sarkasticky. 977 01:05:17,663 --> 01:05:19,999 Ne. Říkal jsem to... 978 01:05:19,999 --> 01:05:21,334 Jak? S láskou? 979 01:05:21,334 --> 01:05:22,376 S láskou. 980 01:05:22,877 --> 01:05:26,464 Nemůžeš se snažit být vtipný s tím tvým chmýříčkem. 981 01:05:27,089 --> 01:05:29,592 - Ten chomáč pod bradou? - Já vím. 982 01:05:29,592 --> 01:05:34,847 A mohli by to být malí spratci, ale nejsou. 983 01:05:34,847 --> 01:05:35,806 Je to uvařené? 984 01:05:35,806 --> 01:05:38,184 Všechno je uvařené. Chceš ochutnat? 985 01:05:38,184 --> 01:05:39,101 Jasně. 986 01:05:40,311 --> 01:05:43,481 A proto říkám, že jsem na své děti pyšný. 987 01:05:45,566 --> 01:05:48,110 - Vždycky jíš tak hezky. - Můžu si dát kůži? 988 01:05:48,110 --> 01:05:49,570 Můžeš si dát, co chceš. 989 01:05:49,570 --> 01:05:51,405 - Můžu sníst tohle? - Jo. 990 01:05:51,405 --> 01:05:56,494 A jsem tak rád, že jsou takoví, jací jsou. 991 01:05:58,204 --> 01:05:59,956 Vesluješ špatným směrem. 992 01:06:00,873 --> 01:06:02,166 Ty blbe! 993 01:06:02,917 --> 01:06:05,169 Podívej se na něj. Je to hrůza. 994 01:06:05,169 --> 01:06:07,338 - Netoč to! Je to trapas! - Promiň. 995 01:06:07,338 --> 01:06:10,132 - Kámo. - Bude to trapné, jen když tam spadneš. 996 01:06:10,132 --> 01:06:11,926 Kde je to druhé veslo? 997 01:06:20,309 --> 01:06:22,228 Zlato, máš tu hotové mušle. 998 01:06:23,562 --> 01:06:27,942 Asi polovinu toho, o čem jsem mluvila, jsem si neuvědomila, 999 01:06:27,942 --> 01:06:30,444 dokud jsem nezačala tohle... 1000 01:06:32,488 --> 01:06:34,448 Jak to nazvat? Tuhle... 1001 01:06:36,617 --> 01:06:38,786 Jak to pojmenujeme? Terapii. 1002 01:06:42,206 --> 01:06:44,208 Kenny Rogers! 1003 01:06:45,835 --> 01:06:51,632 Cítím se smířená se spoustou věcí, které možná při našem prvním sezení, 1004 01:06:51,632 --> 01:06:56,887 byly jen spousta skrytého hněvu, frustrace. 1005 01:06:56,887 --> 01:06:58,264 Teď už to chápu. 1006 01:07:00,766 --> 01:07:03,644 Tohle byla nějaká forma terapie. 1007 01:07:05,312 --> 01:07:10,276 Když se ohlédnu a vidím záběry, jak mi telefonuje a říká: 1008 01:07:10,276 --> 01:07:14,113 „Ahoj, zlato!“ A to mimochodem nemluvila, jako mluví teď. 1009 01:07:14,113 --> 01:07:16,949 Byla mnohem obyčejnější než teď. 1010 01:07:16,949 --> 01:07:20,536 Nevím co... Nikdy neměla žádné lekce řečnického projevu. 1011 01:07:20,536 --> 01:07:23,914 - Tak se to říká, ne? - Jsem ráda, že víš, co to znamená. 1012 01:07:25,458 --> 01:07:26,292 Myslím... 1013 01:07:26,292 --> 01:07:29,879 Mimochodem zním úplně stejně, jako když mi bylo 13. 1014 01:07:29,879 --> 01:07:32,214 Myslím, že máš trochu hlubší hlas. 1015 01:07:32,214 --> 01:07:33,883 Jo, byl dost vysoký. 1016 01:07:35,676 --> 01:07:41,307 Když jsem si prošel každou část svého života, získal jsem jasno v mnoha věcech. 1017 01:07:42,099 --> 01:07:44,185 A jedna z věcí, která... 1018 01:07:46,604 --> 01:07:51,442 Která je pro mě tou nejdůležitější, je to, co máme. 1019 01:07:55,780 --> 01:07:57,656 Milovat se. 1020 01:08:00,493 --> 01:08:02,369 Ostrovy v bystřině. 1021 01:08:11,754 --> 01:08:15,633 To, proč se teď cítím šťastná je, že jsem spokojená. 1022 01:08:15,633 --> 01:08:19,553 A cítím, že se teď cítíš spokojeně i ty. 1023 01:08:19,553 --> 01:08:22,139 Když jsme byli mladší, pořád jsme se honili 1024 01:08:22,139 --> 01:08:25,726 a přijde moment, kdy předáváš tu štafetu dál. 1025 01:08:25,726 --> 01:08:28,229 A to chceš pro své děti, ne? 1026 01:08:28,813 --> 01:08:31,065 Jo. Ještě nejsem připravený ji předat. 1027 01:08:45,788 --> 01:08:48,207 Fotbal je jako droga. 1028 01:08:50,626 --> 01:08:52,419 Když jsme skončili s fotbalem, 1029 01:08:54,296 --> 01:08:56,215 neměli jsme už takový adrenalin. 1030 01:08:58,634 --> 01:09:00,344 Což je podle mě silná droga. 1031 01:09:00,928 --> 01:09:01,929 Beckham! 1032 01:09:03,556 --> 01:09:07,101 Fyziologicky to v sobě cítíme, víte? 1033 01:09:10,563 --> 01:09:14,817 {\an8}Jo. Všem nám chybí to publikum, protože to vám dává ten adrenalin. 1034 01:09:16,110 --> 01:09:19,071 To je ta potíž, když skončíte s fotbalem. 1035 01:09:19,071 --> 01:09:20,781 Vaše tělo to musí přijmout. 1036 01:09:23,701 --> 01:09:27,079 Věřím, že všichni fotbalisti jsou závisláci. 1037 01:09:28,247 --> 01:09:33,169 Máme v sobě ten adrenalin, to návykové myšlení, nebo co to je. 1038 01:09:35,379 --> 01:09:36,797 Musíme něco mít. 1039 01:09:41,969 --> 01:09:45,764 Myslel jsem, že mé poslední sobecké rozhodnutí bylo 1040 01:09:45,764 --> 01:09:48,517 přestoupit do Paříže. 1041 01:09:49,226 --> 01:09:50,102 Ale nebylo. 1042 01:09:50,603 --> 01:09:53,063 Byl kapitánem své země, ikonou, 1043 01:09:53,063 --> 01:09:57,193 ale co David Beckham plánuje po svém odchodu dělat dál? 1044 01:09:58,527 --> 01:10:01,572 Dnes potvrdil, že se vrací do Spojených států 1045 01:10:01,572 --> 01:10:05,451 založit nový tým Major League Soccer, se sídlem v Miami. 1046 01:10:06,410 --> 01:10:09,288 Ale má Goldenballs pořád své schopnosti? 1047 01:10:10,122 --> 01:10:10,956 Pěkná čelenka. 1048 01:10:12,082 --> 01:10:15,920 Druhý den jsem nastoupil do letadla, abych oznámil Miami. 1049 01:10:15,920 --> 01:10:17,630 Další den jsi jel do Miami? 1050 01:10:17,630 --> 01:10:19,965 Jo. Nechtěl jsem jen tak sedět. 1051 01:10:23,636 --> 01:10:24,803 Další den? 1052 01:10:25,888 --> 01:10:27,223 O co šlo? 1053 01:10:27,223 --> 01:10:30,809 Krásko, máme něco na práci. Musíme to dodělat. 1054 01:10:34,730 --> 01:10:36,315 Růžové sítě jsou první. 1055 01:10:36,315 --> 01:10:39,318 Hrdě říkám, že růžové sítě byly můj nápad. 1056 01:10:41,612 --> 01:10:44,198 Ty obleky byly můj nápad. 1057 01:10:44,198 --> 01:10:49,078 Moje mentalita nebyla jen přemýšlet o tom, čeho jsem právě dosáhl. 1058 01:10:54,708 --> 01:10:57,002 Vždycky věděl, že musí mít další plán. 1059 01:10:59,713 --> 01:11:02,549 Protože jinak by se zbláznil. Prostě zbláznil. 1060 01:11:05,052 --> 01:11:07,429 Museli jsme ho zaměstnat. 1061 01:11:07,429 --> 01:11:10,015 - Neymare. - Ahoj, Davide. 1062 01:11:10,015 --> 01:11:12,851 Přeju ti hodně úspěchů. 1063 01:11:12,851 --> 01:11:14,144 Jednou tu bude hrát. 1064 01:11:16,855 --> 01:11:20,609 Chci vyhrávat s nejlepšími hráči a nejlepším týmem. 1065 01:11:22,695 --> 01:11:23,654 A co Leo? 1066 01:11:23,654 --> 01:11:25,239 Tak koukej. 1067 01:11:25,239 --> 01:11:28,867 Ahoj, Davide. Zaprvé ti gratuluju. 1068 01:11:28,867 --> 01:11:35,374 Chtěl jsem ti popřát hodně štěstí s tímto novým projektem. 1069 01:11:35,374 --> 01:11:38,961 A třeba mi zavolej. 1070 01:11:38,961 --> 01:11:40,546 Dámy a pánové, 1071 01:11:40,546 --> 01:11:46,218 nemůžu se dočkat, až Leo vyrazí na hřiště v našich barvách. 1072 01:11:48,262 --> 01:11:49,847 Vaše desítka, 1073 01:11:50,681 --> 01:11:52,850 desítka Interu Miami, 1074 01:11:53,392 --> 01:11:58,355 nejlepší desítka na světě, Lionel Andrés Messi! 1075 01:11:59,231 --> 01:12:01,400 {\an8}STADION DRV PNK 1076 01:12:29,428 --> 01:12:33,182 KANONÝŘI 1077 01:12:34,933 --> 01:12:36,268 Můžeš to sundat? 1078 01:12:37,061 --> 01:12:38,187 Líbí se mi to. 1079 01:12:40,689 --> 01:12:43,859 Dobře. Podívejme se, jak ti to s tím půjde. 1080 01:12:43,859 --> 01:12:46,153 Pak si to sundej a vezmi si pořádnou. 1081 01:12:48,489 --> 01:12:49,323 Vidíš. 1082 01:12:51,283 --> 01:12:52,826 Bránu. Tref bránu. 1083 01:12:56,413 --> 01:12:57,289 Ne svého tátu. 1084 01:12:58,082 --> 01:12:59,166 Teď se nadechni. 1085 01:12:59,666 --> 01:13:01,794 Nemusíš přede mnou být nervózní. 1086 01:13:01,794 --> 01:13:05,506 Mám jen šest titulů Premier League a Evropský pohár, 1087 01:13:05,506 --> 01:13:09,635 pár FA Cupů, La Ligu, Francouzskou ligu... 1088 01:13:11,887 --> 01:13:13,013 Znervózněl jsi. 1089 01:13:16,266 --> 01:13:18,977 - Já vím, kam vystřelíš. - Víš, kam to bude? 1090 01:13:18,977 --> 01:13:20,479 - Jo. - Vážně? 1091 01:13:25,901 --> 01:13:27,653 - To ušlo. - Ušlo? 1092 01:13:27,653 --> 01:13:29,154 Čtyřicet sedm let. 1093 01:13:29,154 --> 01:13:31,865 Jednoho dne, kámo. Jednoho dne budeš jako já. 1094 01:13:33,283 --> 01:13:34,118 Prázdná brána! 1095 01:13:35,494 --> 01:13:36,954 Ne. 1096 01:13:37,955 --> 01:13:39,373 Pozor na stromy. 1097 01:13:42,626 --> 01:13:43,460 Ještě jednou. 1098 01:13:47,047 --> 01:13:49,258 To je ono. Ještě jednou. 1099 01:13:52,219 --> 01:13:53,637 Tak jo, běž do brány. 1100 01:13:57,516 --> 01:13:59,268 Pošlapal sis květiny. 1101 01:14:59,620 --> 01:15:01,622 Překlad titulků: Rudolf Havlík