1 00:00:05,964 --> 00:00:07,298 - Vale, sí. - Grabando. 2 00:00:07,298 --> 00:00:11,052 Lo primero, es el cuarto más ordenado que he visto. 3 00:00:11,052 --> 00:00:12,178 ¿Es lo normal? 4 00:00:12,178 --> 00:00:14,514 Siempre. No lo he hecho aposta. 5 00:00:14,514 --> 00:00:15,557 - ¿Sí? - Sí. 6 00:00:15,557 --> 00:00:17,851 No me gusta tenerlo desordenado. 7 00:00:17,851 --> 00:00:20,770 Vamos a mirar ahí, en el armario cerrado. 8 00:00:20,770 --> 00:00:22,397 Está hecho un desastre. 9 00:00:22,397 --> 00:00:23,523 - ¿Sí? - Sí. 10 00:00:23,523 --> 00:00:25,400 - ¿Muy desordenado? - Mucho. 11 00:00:25,400 --> 00:00:27,235 ¿Podemos mirar un poco? 12 00:00:27,235 --> 00:00:28,903 Un poco sí, pero... 13 00:00:30,989 --> 00:00:33,616 Está todo muy ordenado. 14 00:00:33,616 --> 00:00:35,076 Chaquetas. 15 00:00:36,828 --> 00:00:39,080 Camisas vaqueras, camisas. 16 00:00:39,789 --> 00:00:45,045 Luego pasa a jerséis, cárdigan, camisetas. 17 00:00:45,754 --> 00:00:47,130 Ropa interior. 18 00:00:48,131 --> 00:00:49,132 Calcetines. 19 00:00:52,635 --> 00:00:54,429 Y luego los trajes. 20 00:00:55,138 --> 00:00:56,014 Entonces... 21 00:00:56,765 --> 00:00:57,599 Vale. 22 00:00:58,391 --> 00:00:59,559 ¿Lo haces tú? 23 00:00:59,559 --> 00:01:00,852 Lo hago yo. 24 00:01:00,852 --> 00:01:02,645 Las ordeno por colores. 25 00:01:02,645 --> 00:01:05,356 Y luego, obviamente, las coloco así 26 00:01:05,857 --> 00:01:07,525 para ver lo que hay debajo. 27 00:01:08,109 --> 00:01:09,611 Camisetas. 28 00:01:10,653 --> 00:01:12,197 Sí, camisetas. 29 00:01:14,282 --> 00:01:16,576 Esa es la ropa para la semana. 30 00:01:16,576 --> 00:01:18,828 Espera. Explícamelo. 31 00:01:19,537 --> 00:01:21,581 Preparo la semana, sí. 32 00:01:21,581 --> 00:01:24,042 Antes lo hacía la noche de antes, pero... 33 00:01:24,793 --> 00:01:26,961 ¿Es una obsesión nueva? 34 00:01:26,961 --> 00:01:28,588 La verdad es que sí. 35 00:01:32,592 --> 00:01:34,010 Muy ordenado. 36 00:01:34,010 --> 00:01:36,638 Aquí están los vaqueros, pantalones. 37 00:01:38,181 --> 00:01:39,516 Alguien lo ha tocado. 38 00:01:39,516 --> 00:01:41,893 - ¿Sí? - Alguien lo ha tocado. 39 00:01:43,269 --> 00:01:44,187 Vamos. 40 00:01:45,230 --> 00:01:46,231 No sé quién. 41 00:01:47,232 --> 00:01:52,779 EPISODIO 4 ¿QUÉ PERSIGUE BECKHAM? 42 00:01:57,492 --> 00:02:01,538 REAL MADRID CONTRA REAL BETIS AGOSTO DE 2003 43 00:02:01,788 --> 00:02:02,956 Qué alegría volver. 44 00:02:02,956 --> 00:02:08,002 El factor Beckham le da mucho sabor a un cóctel que ya es embriagador. 45 00:02:08,002 --> 00:02:12,132 Recuerdo esa primera temporada diferente porque... 46 00:02:12,132 --> 00:02:14,509 Buen lanzamiento y entra. 47 00:02:15,885 --> 00:02:17,971 ...cuando el otro equipo marcó, 48 00:02:18,596 --> 00:02:21,933 recuerdo ver a Ronaldo riéndose y bromeando. 49 00:02:21,933 --> 00:02:23,726 Pensaba: "Vas perdiendo". 50 00:02:24,769 --> 00:02:26,187 Beckham, frustrado. 51 00:02:26,187 --> 00:02:29,774 Él decía: "Tranquilo, que vamos a marcar". 52 00:02:29,774 --> 00:02:35,071 El uno-dos. Ronaldo. ¡Y llega Beckham! ¡Bien! 53 00:02:51,713 --> 00:02:53,923 Maravilloso pase de Beckham. ¡Zidane! 54 00:03:00,680 --> 00:03:03,433 Roberto Carlos, que parece seguir en la sombra. 55 00:03:03,433 --> 00:03:05,852 "Lanzo yo". "No, tú...". "No, yo". 56 00:03:07,103 --> 00:03:10,857 "Venga, tira tú. Está un poco lejos. Para ti". 57 00:03:12,525 --> 00:03:14,736 "¿Tú o yo?". ¿Quién lo hará? 58 00:03:15,695 --> 00:03:17,280 {\an8}¿Te gustaban los tiros libres? 59 00:03:17,280 --> 00:03:20,617 {\an8}Me encantaban. Cuando me los dejaban, sí. 60 00:03:23,620 --> 00:03:24,746 ¡David Beckham! 61 00:03:31,085 --> 00:03:33,046 En aquella época... 62 00:03:33,046 --> 00:03:33,963 David Beckham. 63 00:03:33,963 --> 00:03:35,632 ...lo que tocaba era oro. 64 00:03:35,632 --> 00:03:37,008 ¡Qué belleza! 65 00:03:37,008 --> 00:03:40,261 {\an8}Le dije: "Te encanta bañarte, 66 00:03:40,261 --> 00:03:42,764 {\an8}pero no puedes porque, cuando te metes, 67 00:03:42,764 --> 00:03:45,308 {\an8}el agua se abre y tú pasas por en medio". 68 00:03:54,901 --> 00:03:57,195 No, estoy felizmente casado. 69 00:03:57,195 --> 00:04:00,240 Tengo una mujer preciosa y dos hijos maravillosos, 70 00:04:00,240 --> 00:04:02,367 así que estoy muy feliz. 71 00:04:02,367 --> 00:04:07,705 Lo que hacía y decía se convertía en oro. Pelotas de oro. 72 00:04:08,623 --> 00:04:12,669 Estás casada con uno de los hombres más atractivos y famosos. 73 00:04:12,669 --> 00:04:15,964 Tiene lo que quiera y ahora está en España. 74 00:04:15,964 --> 00:04:17,840 Se le echan encima. 75 00:04:17,840 --> 00:04:21,261 ¿Estás preocupada? ¿Sois celosos el uno del otro? 76 00:04:21,261 --> 00:04:25,598 Creo que siempre es sano tener un poco de celos en una relación. 77 00:04:27,308 --> 00:04:30,228 ABRIL DE 2004 78 00:04:30,228 --> 00:04:33,564 Es una de las parejas más famosas del mundo. 79 00:04:33,564 --> 00:04:37,485 A lo largo de los años, los Beckham han mostrado su relación 80 00:04:37,485 --> 00:04:39,362 como un matrimonio perfecto. 81 00:04:39,946 --> 00:04:43,992 Pero ahora su relación se ve de otra forma 82 00:04:43,992 --> 00:04:47,036 por las acusaciones de infidelidad de Beckham 83 00:04:47,036 --> 00:04:50,665 tras ser traspasado al Real Madrid. 84 00:04:54,669 --> 00:04:58,673 The News of the World, que publicó las alegaciones detalladas ayer, 85 00:04:58,673 --> 00:05:02,343 dijo que respaldaba su historia al 100 %. 86 00:05:05,388 --> 00:05:11,019 {\an8}Ahora tenemos un problema matrimonial, 87 00:05:11,019 --> 00:05:14,939 {\an8}que es la noticia más importante del mundo. 88 00:05:14,939 --> 00:05:20,236 Las acusaciones de infidelidad han consumido toneladas de papel. 89 00:05:20,236 --> 00:05:22,196 Es la historia de la década. 90 00:05:22,196 --> 00:05:25,658 Lleva diez días en portada. Es extraordinario. 91 00:05:25,658 --> 00:05:27,535 BECKS, SEXO SECRETO 92 00:05:27,535 --> 00:05:31,748 Los tabloides británicos aprovecharon con mucho júbilo. 93 00:05:31,748 --> 00:05:32,749 AMANTE DE BECKS 94 00:05:32,749 --> 00:05:33,708 PRESUNTA AVENTURA 95 00:05:33,708 --> 00:05:34,625 SEXO CON BECKS 96 00:05:34,625 --> 00:05:36,294 QUIERO ACOSTARME CON BECKHAM 97 00:05:36,294 --> 00:05:37,378 CRISIS MARITAL 98 00:05:37,378 --> 00:05:39,422 ¿Alguien sabe si esto es cierto? 99 00:05:40,214 --> 00:05:42,300 Salieron noticias en tabloides. 100 00:05:43,009 --> 00:05:45,219 ¿Y cómo lo llevaste? 101 00:05:47,680 --> 00:05:49,974 Hubo varias... 102 00:05:52,060 --> 00:05:53,269 historias horribles 103 00:05:54,812 --> 00:05:57,732 que eran difíciles... 104 00:06:00,068 --> 00:06:00,943 de aguantar. 105 00:06:01,986 --> 00:06:05,990 Era la primera vez que Victoria y yo sufríamos 106 00:06:06,991 --> 00:06:10,161 esa presión en nuestro matrimonio. 107 00:06:12,955 --> 00:06:17,752 The Sun publica una fotografía de una supuesta Victoria Beckham llorosa 108 00:06:17,752 --> 00:06:19,754 antes de volar a Suiza, 109 00:06:19,754 --> 00:06:23,257 donde se le unirá su marido para unas vacaciones esquiando. 110 00:06:26,719 --> 00:06:29,514 ¿Fue el momento más duro de tu matrimonio? 111 00:06:29,514 --> 00:06:33,393 Totalmente. Fue la época más difícil para nosotros. 112 00:06:34,143 --> 00:06:36,604 Parecía que todos iban contra nosotros. 113 00:06:37,188 --> 00:06:39,107 Estábamos enfrentados. 114 00:06:39,107 --> 00:06:40,942 Lo digo en serio. 115 00:06:41,818 --> 00:06:43,820 Hasta Madrid, 116 00:06:44,654 --> 00:06:49,283 éramos nosotros contra todos, 117 00:06:50,159 --> 00:06:53,579 pero estábamos unidos, nos teníamos el uno al otro. 118 00:06:53,579 --> 00:06:57,542 Pero en España no nos teníamos el uno al otro. 119 00:06:58,292 --> 00:06:59,252 Y eso es triste. 120 00:07:04,132 --> 00:07:05,258 Cuando... 121 00:07:06,634 --> 00:07:08,678 Cuando me mudé a España... 122 00:07:13,015 --> 00:07:16,227 fue difícil porque... 123 00:07:20,106 --> 00:07:24,861 había formado parte de un club y una familia toda mi carrera, 124 00:07:24,861 --> 00:07:28,448 desde los 15 hasta los 27 años. 125 00:07:29,657 --> 00:07:31,659 Me venden de la noche a la mañana. 126 00:07:33,077 --> 00:07:36,205 De repente, estoy en una ciudad 127 00:07:36,914 --> 00:07:38,541 donde no hablo el idioma. 128 00:07:39,250 --> 00:07:41,752 Lo más importante, no tenía a mi familia. 129 00:07:44,547 --> 00:07:47,842 Después de las revelaciones de la semana, los Beckham 130 00:07:47,842 --> 00:07:50,970 se reunieron en este chalet para pasar la noche, 131 00:07:50,970 --> 00:07:53,264 bajo el asedio de los medios. 132 00:07:56,434 --> 00:07:59,187 No te haces una idea 133 00:08:00,480 --> 00:08:03,024 de lo duro que fue 134 00:08:04,358 --> 00:08:07,653 y de cómo me afectó. 135 00:08:08,237 --> 00:08:10,198 Cada vez que nos despertábamos, 136 00:08:10,198 --> 00:08:13,117 sentíamos que había algo más. 137 00:08:13,117 --> 00:08:17,288 Y sentimos, creo que los dos, 138 00:08:17,288 --> 00:08:21,667 no que nos perdiésemos, sino que nos ahogábamos. 139 00:08:29,342 --> 00:08:31,177 ¿Cómo superasteis eso? 140 00:08:33,930 --> 00:08:34,805 No lo sé. 141 00:08:43,189 --> 00:08:44,232 No lo sé. 142 00:08:51,280 --> 00:08:53,741 No sé cómo lo superamos, la verdad. 143 00:08:58,538 --> 00:09:00,206 Victoria lo es todo para mí. 144 00:09:02,124 --> 00:09:07,338 Verla sufrir era durísimo. 145 00:09:07,338 --> 00:09:09,423 Vamos, venga. Por favor. 146 00:09:09,423 --> 00:09:10,508 Pero... 147 00:09:12,677 --> 00:09:13,761 somos luchadores. 148 00:09:15,012 --> 00:09:17,431 Y tuvimos que luchar por el otro, 149 00:09:17,431 --> 00:09:19,475 por nuestra familia. 150 00:09:24,605 --> 00:09:28,025 Y valía la pena luchar por lo que teníamos. 151 00:09:28,985 --> 00:09:31,112 Los Beckham han vuelto a España. 152 00:09:31,112 --> 00:09:34,323 Han salido corriendo a coger su avión privado juntos. 153 00:09:35,324 --> 00:09:37,577 Pero es nuestra vida privada. 154 00:09:49,297 --> 00:09:51,924 No es la preparación ideal para el regreso de Beckham 155 00:09:51,924 --> 00:09:54,093 al Real Madrid. 156 00:09:54,093 --> 00:09:56,512 Por lo visto, la Pija estará presente. 157 00:09:56,512 --> 00:10:01,058 Muchos medios intentarán conocer su estado por su cara. 158 00:10:03,311 --> 00:10:06,939 Imposible ocultar que ha sido una semana difícil para Beckham. 159 00:10:06,939 --> 00:10:09,650 Algunos días me despertaba y pensaba: 160 00:10:09,650 --> 00:10:11,193 "¿Cómo voy a trabajar? 161 00:10:11,193 --> 00:10:13,154 ¿Cómo salgo al campo? 162 00:10:13,154 --> 00:10:15,364 ¿Cómo haré como si nada?". 163 00:10:16,866 --> 00:10:19,285 A veces, los futbolistas saltan al campo, 164 00:10:19,285 --> 00:10:22,496 se olvidan de todo lo demás y disfrutan del fútbol. 165 00:10:24,749 --> 00:10:30,171 Pero me sentía mal físicamente todos los días al despertarme. 166 00:10:30,171 --> 00:10:31,714 "¿Cómo lo hago?". 167 00:10:38,763 --> 00:10:44,393 {\an8}Le dije: "David, ¿crees que mañana podrás rendir?". 168 00:10:44,393 --> 00:10:45,936 Dijo: "No te preocupes". 169 00:10:46,604 --> 00:10:47,438 Beckham. 170 00:10:49,231 --> 00:10:51,734 Beckham lo intenta desde lejos. 171 00:10:53,778 --> 00:10:57,490 Casi como en Selhurst Park otra vez. 172 00:10:57,490 --> 00:10:58,949 La familia disfruta. 173 00:11:01,369 --> 00:11:02,787 Hay posibilidades. 174 00:11:02,787 --> 00:11:06,832 Ya pierden por un gol. ¡Qué inicio el del Osasuna! 175 00:11:08,167 --> 00:11:10,503 {\an8}Y de repente nos descontrolamos. 176 00:11:12,046 --> 00:11:14,632 ¡Error de Casillas! ¡Dos a cero! 177 00:11:14,632 --> 00:11:17,259 Fue una locura, una locura. 178 00:11:17,259 --> 00:11:20,930 ¿Podrán marcar el tres a cero? ¡Sí que pueden! 179 00:11:24,266 --> 00:11:27,687 Carlos Queiroz y el Real Madrid están perdidos. 180 00:11:28,270 --> 00:11:31,148 Todos mueven la cabeza, Gerry. 181 00:11:31,148 --> 00:11:34,777 Los hinchas agitan los pañuelos blancos. Se han cansado. 182 00:11:35,945 --> 00:11:38,322 Pañuelos blancos, pitidos. 183 00:11:38,322 --> 00:11:41,200 Dije: "Esto lo sabía, pero no lo había visto". 184 00:11:41,200 --> 00:11:42,910 Y no es agradable. 185 00:11:45,705 --> 00:11:47,957 Qué semana tan mala están teniendo. 186 00:11:47,957 --> 00:11:53,087 Es una noche increíble en el Bernabéu. 187 00:11:53,087 --> 00:11:56,006 Caen de los primeros puestos de la liga española 188 00:11:56,006 --> 00:11:58,467 por primera vez en tres meses. 189 00:11:59,760 --> 00:12:03,139 Tras la primera temporada, ¿Victoria y los niños se mudaron? 190 00:12:03,139 --> 00:12:05,558 Sí, fue cuando vinieron. 191 00:12:07,309 --> 00:12:08,894 ¿No habéis ido a la casa? 192 00:12:08,894 --> 00:12:11,355 A esta no, pero la anterior... 193 00:12:11,355 --> 00:12:13,899 - Tiene que hablar. - Vale. 194 00:12:14,942 --> 00:12:15,776 Voy a... 195 00:12:27,163 --> 00:12:29,540 Las mismas tonterías en los periódicos. 196 00:12:31,167 --> 00:12:36,130 En cuanto pude matricular a los niños, nos mudamos del todo. 197 00:12:41,719 --> 00:12:43,262 El cuarto de los chicos. 198 00:12:44,722 --> 00:12:47,975 Aunque no duermen aquí. Siempre están en el nuestro. 199 00:12:47,975 --> 00:12:51,312 Mira cuántas zapatillas. ¿Quién crees que lo patrocina? 200 00:12:52,813 --> 00:12:54,940 Aún te quedan cosas en Inglaterra. 201 00:12:54,940 --> 00:12:56,233 Poca cosa. 202 00:12:56,233 --> 00:12:57,943 Este es el baño. 203 00:12:59,153 --> 00:13:03,532 Ya no quiero volver a Inglaterra. Jamás pensé que diría eso. ¿Y tú? 204 00:13:04,575 --> 00:13:05,576 Ya veremos. 205 00:13:06,076 --> 00:13:09,288 Creo que ella te dirá... 206 00:13:10,498 --> 00:13:14,835 Era una pesadilla. Abríamos la puerta por la mañana... 207 00:13:16,045 --> 00:13:18,506 Voy a pasarlo. 208 00:13:20,299 --> 00:13:22,426 ...y había medios en coches. 209 00:13:22,426 --> 00:13:25,554 Allá adonde íbamos, nos seguían. 210 00:13:25,554 --> 00:13:27,681 No hagas tonterías. 211 00:13:27,681 --> 00:13:31,560 Cada vez que iba a dejar a Brooklyn al colegio, 212 00:13:32,728 --> 00:13:34,980 había diez o quince paparazzi allí. 213 00:13:39,318 --> 00:13:42,363 Lo emitían en la televisión española. 214 00:13:44,907 --> 00:13:47,618 Era un circo. 215 00:13:47,618 --> 00:13:50,204 Es entretenido que llegue el circo, ¿no? 216 00:13:50,204 --> 00:13:51,997 A no ser que salgas tú. 217 00:13:54,166 --> 00:13:57,127 A Brooklyn le costó mucho porque era mayor. 218 00:13:59,421 --> 00:14:01,882 Los fotógrafos le gritaban. 219 00:14:01,882 --> 00:14:07,763 Las cosas que le gritaban a Brooklyn sobre su madre y su padre. 220 00:14:11,559 --> 00:14:13,686 Brooklyn era muy pequeño. 221 00:14:18,232 --> 00:14:21,861 Tuvo que pasar por eso y no sé si... 222 00:14:22,653 --> 00:14:24,530 No sé 223 00:14:25,865 --> 00:14:28,909 si eso le ha marcado. 224 00:14:39,628 --> 00:14:41,922 ¿Estaba resentida con David? 225 00:14:43,883 --> 00:14:46,343 Si te soy sincera, sí, lo estaba. 226 00:14:53,517 --> 00:14:55,436 Tranquilo. No pueden entrar. 227 00:14:55,436 --> 00:14:57,229 - Yo te protejo. - Tranquilo. 228 00:14:57,229 --> 00:14:58,522 No pueden entrar. 229 00:14:58,522 --> 00:15:01,191 Tranquilo. Mamá te cuida. 230 00:15:01,901 --> 00:15:04,153 Probablemente fue, si te soy sincera, 231 00:15:04,737 --> 00:15:07,781 la etapa más infeliz de mi vida. 232 00:15:07,781 --> 00:15:09,199 ¿Estás bien, Buster? 233 00:15:09,742 --> 00:15:12,703 ¿Estás bien, hijo? Te he dicho que no pasaba nada. 234 00:15:12,703 --> 00:15:14,371 No me sentía ignorada. 235 00:15:14,371 --> 00:15:16,582 Es que interioricé casi todo 236 00:15:16,582 --> 00:15:20,419 porque tenía en cuenta que él debía estar centrado. 237 00:15:24,340 --> 00:15:27,468 Ronaldinho. Para arriba. ¡Xavi! 238 00:15:31,639 --> 00:15:35,726 ¿Sabes esos documentales de aviones que se estrellan? 239 00:15:35,726 --> 00:15:38,354 Empiezan a perder el control. 240 00:15:40,230 --> 00:15:42,942 ¡Menudo tiro! ¡Qué golazo! 241 00:15:43,609 --> 00:15:47,321 Nunca viví una situación así en el fútbol. Lo juro por Dios. 242 00:15:49,323 --> 00:15:53,994 ¡Increíble! El Real Madrid tira la liga. 243 00:16:05,214 --> 00:16:06,882 Tres derrotas seguidas. 244 00:16:06,882 --> 00:16:10,678 Nunca en su historia han perdido cuatro seguidos, Gerry. 245 00:16:10,678 --> 00:16:13,681 No querrán cambiar la historia hoy, Rob. 246 00:16:15,057 --> 00:16:17,434 Ahí está Casillas. ¡Se le escapa! 247 00:16:17,434 --> 00:16:21,897 Increíble. El Murcia, que ya ha descendido, lidera. 248 00:16:21,897 --> 00:16:24,566 Final de temporada nefasto para el Real Madrid. 249 00:16:24,566 --> 00:16:30,155 Nunca, en sus 102 años, ha perdido cuatro partidos seguidos. 250 00:16:30,155 --> 00:16:31,532 Está en crisis. 251 00:16:32,241 --> 00:16:34,159 Vi a un hincha del Real Madrid. 252 00:16:34,994 --> 00:16:36,036 Dijo... 253 00:16:41,250 --> 00:16:46,046 "Eres muy guapo pero muy malo". 254 00:16:46,922 --> 00:16:49,758 FEBRERO DE 2005 HOSPITAL RUBER, MADRID 255 00:16:49,758 --> 00:16:52,761 Estaba embarazada de Cruz. 256 00:16:52,761 --> 00:16:55,681 David llegó de entrenar un día y le dije: 257 00:16:55,681 --> 00:17:00,519 "Me han dicho que puedo ir el lunes por la mañana y tener al bebé". Él dijo: 258 00:17:01,270 --> 00:17:04,857 "No puedo. Tengo una sesión de fotos". 259 00:17:05,524 --> 00:17:07,234 "¿Cómo que tienes sesión?". 260 00:17:07,234 --> 00:17:10,696 "Sí, tengo una sesión con Jennifer Lopez y Beyoncé". 261 00:17:15,784 --> 00:17:19,997 Le dije: "Estoy a punto de estallar, sin salir de la cama. 262 00:17:24,585 --> 00:17:26,378 ¿Lo dices en serio? 263 00:17:26,378 --> 00:17:29,214 Tienes una sesión de fotos con Jennifer Lopez, 264 00:17:29,214 --> 00:17:31,759 que es guapísima y no va a dar a luz". 265 00:17:33,177 --> 00:17:37,056 Me hicieron una cesárea y me acuerdo de estar allí tumbada. 266 00:17:38,223 --> 00:17:40,809 No te sientes muy guapa, la verdad. 267 00:17:48,484 --> 00:17:51,445 Alguien me enseñó la portada del periódico, 268 00:17:51,445 --> 00:17:56,825 que era una foto preciosa de David entre Jennifer Lopez y Beyoncé. 269 00:17:56,825 --> 00:17:59,036 El titular: "¿Qué diría la Pija?". 270 00:17:59,036 --> 00:17:59,953 Aquí. 271 00:17:59,953 --> 00:18:04,291 Ahora tengo otro hijo precioso y su madre está bien, así que... 272 00:18:04,291 --> 00:18:07,544 Os voy a decir lo que dijo. La Pija estaba cabreada. 273 00:18:47,417 --> 00:18:52,381 Fue de las veces que más inestabilidad sentí como futbolista, 274 00:18:52,381 --> 00:18:55,509 porque tuvimos muchos entrenadores. 275 00:18:57,302 --> 00:19:00,973 Se le escapa el balón. ¡Qué fallo! 276 00:19:00,973 --> 00:19:03,308 Samuel Eto'o marca en contra... 277 00:19:05,644 --> 00:19:07,896 CUATRO MESES DESPUÉS 278 00:19:07,896 --> 00:19:11,108 Nunca había vivido eso, porque en el Manchester United 279 00:19:11,108 --> 00:19:13,402 solo tuvimos un entrenador. 280 00:19:13,402 --> 00:19:17,322 TRES MESES DESPUÉS 281 00:19:18,657 --> 00:19:22,286 Pasa a Helguera como si nada y lo cuela entre las piernas. 282 00:19:22,870 --> 00:19:25,539 Durante ese tiempo, no ganamos nada. 283 00:19:31,795 --> 00:19:34,506 14 MESES DESPUÉS 284 00:19:38,969 --> 00:19:41,638 Lo primero que tenemos que eliminar 285 00:19:42,848 --> 00:19:45,726 es la atmósfera de los galácticos. 286 00:19:46,310 --> 00:19:47,186 Nos perjudica. 287 00:19:52,900 --> 00:19:56,111 Necesitamos un entrenador que sea duro con el equipo. 288 00:19:59,698 --> 00:20:01,366 Y llega. 289 00:20:02,117 --> 00:20:06,121 - ¿Quién es? - Por supuesto, nuestro favorito italiano. 290 00:20:08,457 --> 00:20:11,501 Fabio Capello, bienvenido a Madrid. 291 00:20:16,173 --> 00:20:18,008 ¿Quiere un café? 292 00:20:18,008 --> 00:20:19,593 - Sí. ¿Por qué no? - Bien. 293 00:20:19,593 --> 00:20:22,262 Pero ¿café bueno? ¿Italiano o...? 294 00:20:22,846 --> 00:20:24,181 Es un expreso. 295 00:20:24,181 --> 00:20:25,474 Expreso. 296 00:20:30,395 --> 00:20:32,231 {\an8}ENTRENADOR DEL REAL MADRID 06/07 297 00:20:32,231 --> 00:20:35,859 {\an8}Los galácticos son jugadores de otro universo. 298 00:20:35,859 --> 00:20:38,654 Llegan de las estrellas a un club, 299 00:20:39,154 --> 00:20:44,701 lo que es una motivación grande para que los oponentes les ganen. 300 00:20:45,911 --> 00:20:47,955 Así que tuve que solucionar eso. 301 00:20:56,088 --> 00:21:00,092 Fabio Capello era duro y estricto, y eso me encantaba. 302 00:21:03,845 --> 00:21:05,305 Me ponía nervioso. 303 00:21:06,265 --> 00:21:07,933 Y yo no me pongo nervioso. 304 00:21:33,375 --> 00:21:34,960 ¿Os dejó en el banquillo? 305 00:21:36,169 --> 00:21:37,337 Sí. 306 00:21:41,967 --> 00:21:43,260 Te cabrearías. 307 00:21:45,178 --> 00:21:47,639 Me reventaba. 308 00:21:50,267 --> 00:21:54,730 Sin David Beckham en el once inicial por segunda semana consecutiva. 309 00:21:54,730 --> 00:21:58,984 En ese momento, no estaba seguro de mi futuro en el Real Madrid. 310 00:22:04,948 --> 00:22:07,826 Miraba los banquillos de los equipos buenos. 311 00:22:08,618 --> 00:22:11,788 Si había un jugador bueno, estaba cabreado. 312 00:22:13,999 --> 00:22:15,709 Hay que ir a por esos. 313 00:22:16,543 --> 00:22:20,839 Recuerdo que dije: "A Beckham no se lo deja en el banquillo". 314 00:22:22,174 --> 00:22:23,175 Y lo hicieron. 315 00:22:24,051 --> 00:22:25,344 "Vamos a por él". 316 00:22:25,344 --> 00:22:28,055 No es ser ambicioso, es ser inquieto. 317 00:22:29,139 --> 00:22:31,767 Un estadounidense tonto que dice: 318 00:22:31,767 --> 00:22:34,895 "Un día voy a conseguir a ese jugador". 319 00:22:34,895 --> 00:22:38,398 Me miraron todos como diciendo: "Sí, buena suerte". 320 00:22:39,941 --> 00:22:42,736 AEROPUERTO DE LOS ÁNGELES 321 00:22:42,736 --> 00:22:45,238 El fútbol, a nivel mundial, 322 00:22:45,238 --> 00:22:48,784 el único lugar donde no ha podido abrirse paso es EE. UU. 323 00:22:48,784 --> 00:22:50,619 Es el deporte más famoso. 324 00:22:52,579 --> 00:22:54,664 Paran guerras por él. 325 00:22:54,664 --> 00:22:57,042 Hay países que no se hablan 326 00:22:57,042 --> 00:23:00,003 y se juntan cada cuatro años para competir. 327 00:23:00,670 --> 00:23:03,298 Hay que hacer algo para que este país 328 00:23:03,298 --> 00:23:07,135 se apasione tanto por él como el resto del mundo. 329 00:23:13,100 --> 00:23:19,189 Tim Leiweke fue a Madrid después de uno de los partidos que no jugué. 330 00:23:19,189 --> 00:23:22,943 Me senté con él en un restaurante y Tim dijo: "Vale". 331 00:23:22,943 --> 00:23:25,821 Podemos formar algo especial con esa liga. 332 00:23:25,821 --> 00:23:28,990 Queríamos ser una liga grande. Entretener a la gente. 333 00:23:28,990 --> 00:23:31,284 Íbamos a gastarnos una millonada. 334 00:23:31,284 --> 00:23:34,037 Una de las decisiones deportivas más importantes. 335 00:23:34,037 --> 00:23:36,081 Es el inicio de algo maravilloso. 336 00:23:36,081 --> 00:23:42,754 Se puede conseguir si no tenemos miedo de las decisiones arriesgadas. 337 00:23:45,173 --> 00:23:49,594 Pero en ese momento, sí, ni se me pasó por la cabeza 338 00:23:49,594 --> 00:23:51,304 irme a vivir a Estados Unidos. 339 00:23:51,930 --> 00:23:53,473 Aun encantándome EE. UU. 340 00:23:54,266 --> 00:23:55,517 ¿Qué tal la comida? 341 00:23:59,229 --> 00:24:01,022 Jugaba en el Real Madrid. 342 00:24:02,232 --> 00:24:05,861 Así que estaba más centrado en volver al equipo. 343 00:24:08,071 --> 00:24:11,032 Reyes tiene una oportunidad antes que Beckham. 344 00:24:13,243 --> 00:24:15,203 Parece que ha recibido un golpe. 345 00:24:15,203 --> 00:24:17,205 Y no iba a marcharme. 346 00:24:17,205 --> 00:24:20,000 Un hombre tatuado va a entrar en la refriega. 347 00:24:21,918 --> 00:24:23,837 Presentan a David Beckham. 348 00:24:26,423 --> 00:24:30,927 Pero el lunes por la mañana, Capello me llamó a su despacho 349 00:24:30,927 --> 00:24:32,095 y dijo: 350 00:24:32,095 --> 00:24:35,182 "He oído que hablas con otros clubes". 351 00:24:35,182 --> 00:24:37,350 Y luego, al final, dijo: 352 00:24:37,350 --> 00:24:39,811 "No volverás a jugar en el Real Madrid". 353 00:24:41,146 --> 00:24:43,773 Y entonces le dije: 354 00:24:44,733 --> 00:24:45,775 "¿Cómo?". 355 00:24:45,775 --> 00:24:48,528 Dijo: "No volverás a jugar en mi equipo". 356 00:24:50,155 --> 00:24:51,531 Obviamente... 357 00:24:53,909 --> 00:24:55,494 me enfadé muchísimo. 358 00:24:56,786 --> 00:24:57,704 ¿Qué hiciste? 359 00:24:59,581 --> 00:25:03,668 Es una superestrella internacional, su mujer, una antigua Spice Girl. 360 00:25:03,668 --> 00:25:07,339 Es un galán que lleva su mejor juego a Hollywood. 361 00:25:07,339 --> 00:25:09,299 El entrenador del Galaxy dijo: 362 00:25:09,299 --> 00:25:14,804 {\an8}"Landon. Creo que tenemos la oportunidad de conseguir a David Beckham". 363 00:25:14,804 --> 00:25:16,973 Y dije: "¿Para qué?". 364 00:25:18,016 --> 00:25:20,310 Alguien dijo: "¿Dónde jugabas?". 365 00:25:20,310 --> 00:25:22,103 {\an8}Yo: "Juego en el LA Galaxy". 366 00:25:22,103 --> 00:25:24,731 {\an8}"No me creo que fichéis a David Beckham". 367 00:25:24,731 --> 00:25:27,484 Y yo dije: "¿Qué coño estás diciendo?". 368 00:25:27,484 --> 00:25:29,444 ¿Cuánto van a pagarle? 369 00:25:30,237 --> 00:25:31,363 Mucho. 370 00:25:31,363 --> 00:25:34,866 Sí, era un contrato bastante interesante. 371 00:25:34,866 --> 00:25:38,787 Hoy ha aceptado un contrato de 250 millones de dólares. 372 00:25:39,371 --> 00:25:40,372 {\an8}Dije... 373 00:25:40,372 --> 00:25:42,040 {\an8}PADRE DE DAVID 374 00:25:42,040 --> 00:25:43,416 {\an8}..."¿Estás seguro?". 375 00:25:44,167 --> 00:25:46,044 David Beckham será presentado 376 00:25:46,044 --> 00:25:49,464 como miembro de Los Angeles Galaxy ante la prensa. 377 00:25:49,464 --> 00:25:52,259 {\an8}¿Alguna vez te ha tentado jugar en EE. UU.? 378 00:25:52,259 --> 00:25:53,510 {\an8}No. 379 00:25:53,510 --> 00:25:56,304 Gracias, Michael. Hola a todos. Bienvenidos. 380 00:25:56,304 --> 00:25:58,473 Veo muchas caras conocidas. 381 00:26:00,100 --> 00:26:04,020 ¿Está encendido? Hola, David. Soy Pat O'Brien. Bienvenido. 382 00:26:04,521 --> 00:26:05,897 David, ¿nos oyes? 383 00:26:07,023 --> 00:26:10,026 Son cosas del directo. 384 00:26:10,026 --> 00:26:12,445 No entendía que en un restaurante 385 00:26:12,445 --> 00:26:15,282 hubiese que dejar el 25 % de la cuenta. 386 00:26:15,282 --> 00:26:18,326 No entiendo a los estadounidenses y menos su fútbol. 387 00:26:18,910 --> 00:26:20,245 David, ¿nos oyes? 388 00:26:20,745 --> 00:26:21,913 Sí, no... 389 00:26:25,500 --> 00:26:26,668 Le deseamos lo mejor. 390 00:26:26,668 --> 00:26:29,504 Es un cambio grande pasar de jugar en el Madrid 391 00:26:29,504 --> 00:26:30,964 a jugar en EE. UU. 392 00:26:30,964 --> 00:26:34,843 {\an8}No me pareció bien. 393 00:26:34,843 --> 00:26:38,555 Si me hubiera preguntado, le hubiese dicho que ni lo pensara. 394 00:26:38,555 --> 00:26:44,769 Me alivió salir de una situación tan complicada en España. 395 00:26:44,769 --> 00:26:45,812 Bienvenidos. 396 00:26:45,812 --> 00:26:49,190 Victoria Beckham se describe como una madre trabajadora, 397 00:26:49,190 --> 00:26:52,652 cuya prioridad es encontrar un nuevo hogar para su familia 398 00:26:52,652 --> 00:26:55,488 y colegios nuevos para sus hijos. 399 00:26:55,488 --> 00:26:58,408 Era un sitio donde todo era mucho más fácil. 400 00:26:58,408 --> 00:27:00,285 Apártense del coche. 401 00:27:00,285 --> 00:27:02,829 Más fácil encontrar una casa, un colegio. 402 00:27:02,829 --> 00:27:04,581 Sin la barrera del idioma. 403 00:27:04,581 --> 00:27:07,834 Mis sueños se cumplieron. 404 00:27:09,336 --> 00:27:11,880 Gracias. Para terminar, Nick, 405 00:27:11,880 --> 00:27:15,258 tiene contrato con el Real Madrid hasta finales de junio. 406 00:27:15,842 --> 00:27:19,012 ENERO DE 2007 407 00:27:19,763 --> 00:27:23,183 Beckham vuelve a entrenar con el Madrid mientras el mundo del fútbol 408 00:27:23,183 --> 00:27:27,103 digería la noticia de su decisión de cambiar Europa por EE. UU. 409 00:27:35,445 --> 00:27:38,490 Cuando David fichó por Los Angeles, 410 00:27:40,533 --> 00:27:42,661 la directiva del Real Madrid 411 00:27:43,286 --> 00:27:46,331 lo vio como una ofensa. 412 00:27:47,207 --> 00:27:48,625 No había pasado nunca. 413 00:27:50,502 --> 00:27:54,422 El entrenador llegó y dijo: "David, vete allí". 414 00:27:58,843 --> 00:28:00,845 Y me hizo entrenar solo. 415 00:28:04,224 --> 00:28:07,060 Ver a David entrenar sin el equipo 416 00:28:08,978 --> 00:28:10,480 fue un momento difícil. 417 00:28:12,482 --> 00:28:16,111 Recuerdo estar sentado en el palco con mi familia, mirando. 418 00:28:16,986 --> 00:28:19,489 Nunca había vivido una cosa así. 419 00:28:19,489 --> 00:28:24,244 Buen pase de Fernández. Un pase buenísimo. ¡Marcos! ¡Gol! 420 00:28:24,244 --> 00:28:26,538 El Real Madrid pierde por un gol. 421 00:28:27,372 --> 00:28:29,874 Fabio Capello, un hombre bajo presión. 422 00:28:29,874 --> 00:28:33,461 Aunque pasaban por un período de no ganar partidos, 423 00:28:34,212 --> 00:28:35,964 no pude entrar en el equipo. 424 00:28:35,964 --> 00:28:39,384 Beckham debe mirar, con dolor, desde las gradas otra vez. 425 00:28:39,384 --> 00:28:41,761 Capello aún lo tiene congelado. 426 00:28:42,762 --> 00:28:45,807 Marca un gol cómodamente. 427 00:28:46,349 --> 00:28:49,394 El Real Madrid está sufriendo. Alguien debe ceder. 428 00:28:53,022 --> 00:28:54,566 Pero él siguió. 429 00:28:56,025 --> 00:28:57,444 ¿Por qué no dijo: 430 00:28:58,445 --> 00:29:02,115 "A la mierda. Paso de esto. Lo siento. Hasta nunca"? 431 00:29:05,326 --> 00:29:07,287 Pero él siguió. 432 00:29:09,164 --> 00:29:13,084 Aunque no me quisieran, yo quería estar allí. 433 00:29:15,378 --> 00:29:18,590 David siempre llegaba puntual a los entrenamientos 434 00:29:18,590 --> 00:29:20,550 y siguió esforzándose mucho. 435 00:29:20,550 --> 00:29:23,511 Me sorprendió bastante. 436 00:29:36,608 --> 00:29:38,985 Fui a ver al presidente y le dije: 437 00:29:40,862 --> 00:29:44,282 "Desde mañana dejaré jugar a David". 438 00:29:58,004 --> 00:30:00,965 "Si pierdo, me echas". 439 00:30:05,220 --> 00:30:07,639 Hace un mes, aseguró que David Beckham 440 00:30:07,639 --> 00:30:10,600 no volvería a jugar en el Real Madrid. 441 00:30:10,600 --> 00:30:15,480 {\an8}Esta noche, Fabio Capello pone al capitán de Inglaterra en su 11 inicial, 442 00:30:15,480 --> 00:30:17,816 intentando salvar su propio pellejo. 443 00:30:17,816 --> 00:30:21,778 Empieza el fin de semana cuarto, por detrás del líder, el Barça. 444 00:30:23,655 --> 00:30:25,532 Pero era imposible. 445 00:30:25,532 --> 00:30:30,161 Era imposible que el Barcelona perdiera el campeonato con esa ventaja. 446 00:30:31,162 --> 00:30:33,915 ¿Será Beckham el catalizador para el título? 447 00:30:34,499 --> 00:30:35,875 No me rindo fácilmente. 448 00:30:37,293 --> 00:30:38,336 No me rindo. 449 00:30:44,467 --> 00:30:48,346 ¿Está muy lejos para un lanzamiento? Ya veremos. 450 00:30:52,433 --> 00:30:54,519 ¡Beckham va a por el gol y lo logra! 451 00:30:56,771 --> 00:31:00,358 Cuando David volvió al equipo, dije: "Vamos a ganar la liga". 452 00:31:01,359 --> 00:31:03,278 Vuelve el hijo pródigo. 453 00:31:04,904 --> 00:31:07,323 La gente decía: "Estás loco". 454 00:31:08,408 --> 00:31:10,994 ¿Podrá marcar Beckham? 455 00:31:10,994 --> 00:31:16,833 ¡Puede! Gran lanzamiento de Beckham en la búsqueda del Real Madrid, 456 00:31:16,833 --> 00:31:18,877 solo quizás, del título. 457 00:31:18,877 --> 00:31:21,880 Igual sentía que tenía que demostrar algo. 458 00:31:21,880 --> 00:31:23,923 Su juego tiene frescura. 459 00:31:25,216 --> 00:31:27,927 - Tiene un resorte. - Gran jugada de Beckham. 460 00:31:31,139 --> 00:31:32,849 Los medios españoles. 461 00:31:32,849 --> 00:31:35,435 "El Bernabéu está enamorado de Beckham". 462 00:31:36,019 --> 00:31:38,730 De repente, parecemos los más listos. 463 00:31:39,439 --> 00:31:41,441 Pasa Beckham. ¡Buen centro! 464 00:31:41,441 --> 00:31:42,901 ¡Qué golazo! 465 00:31:42,901 --> 00:31:46,029 Nos miraban y decían: "Tenéis a David Beckham. 466 00:31:46,029 --> 00:31:47,280 Está en forma". 467 00:31:47,280 --> 00:31:49,908 Dije: "No decíais eso hace tres meses". 468 00:31:55,955 --> 00:31:58,833 ¿En algún momento te pidió disculpas? 469 00:31:58,833 --> 00:32:00,209 No. 470 00:32:03,004 --> 00:32:08,509 REAL MADRID CONTRA RCD MALLORCA ÚLTIMO PARTIDO DE LA TEMPORADA, JUNIO 2007 471 00:32:08,509 --> 00:32:12,013 ¡David Beckham! 472 00:32:16,059 --> 00:32:18,561 Pensaba que estábamos ensayando. Perdón. 473 00:32:18,561 --> 00:32:22,106 Hace unos meses, Beckham iba a un remanso futbolístico, 474 00:32:22,106 --> 00:32:25,068 Estados Unidos, donde parecía que su carrera 475 00:32:25,068 --> 00:32:27,362 llegaría poco a poco a su fin. 476 00:32:27,362 --> 00:32:29,656 Pero aquí estoy... Perdón. 477 00:32:29,656 --> 00:32:33,743 Pero aquí estoy, en uno de los partidos más importantes del Madrid. 478 00:32:33,743 --> 00:32:35,995 Estos hinchas están de acuerdo 479 00:32:35,995 --> 00:32:39,123 en que Beckham será un jugador crucial. 480 00:32:42,293 --> 00:32:46,297 Imágenes en directo desde el Bernabéu en la última noche de la liga. 481 00:32:46,297 --> 00:32:50,927 Si el Real Madrid vence al Mallorca, será campeón de España. 482 00:32:53,054 --> 00:32:58,935 David Beckham ganaría su primera medalla en España en su último partido. 483 00:32:58,935 --> 00:33:03,481 Ha tenido problemas con el tobillo, pero será el centro de atención. 484 00:33:04,482 --> 00:33:08,277 Hollywood debería contar la historia de David Beckham, ¿no? 485 00:33:08,903 --> 00:33:12,073 Por lo visto, Roberto Carlos juega el último partido. 486 00:33:20,415 --> 00:33:22,792 Le encantaría irse por lo alto. 487 00:33:24,210 --> 00:33:26,921 Tom Cruise está ahí. Será uno de sus vecinos. 488 00:33:26,921 --> 00:33:30,174 Uno de los vecinos de los Beckham en Los Ángeles. 489 00:33:32,677 --> 00:33:34,303 El partido más importante. 490 00:33:34,303 --> 00:33:37,015 El partido más importante este fin de semana. 491 00:33:37,598 --> 00:33:38,933 Roberto Carlos está 492 00:33:40,852 --> 00:33:43,646 buscando a Beckham, que la controla. 493 00:33:43,646 --> 00:33:44,897 Pero también... 494 00:33:44,897 --> 00:33:46,441 Esto está a reventar. 495 00:33:46,441 --> 00:33:51,237 ...se fueron Figo, Ronaldo, Zizou, 496 00:33:51,237 --> 00:33:54,574 así que yo era el único galáctico que quedaba. 497 00:33:55,366 --> 00:33:57,869 Está en el guion que Beckham marque el gol. 498 00:33:57,869 --> 00:34:00,955 ¿Cuántos goles importantes ha marcado? 499 00:34:02,749 --> 00:34:03,916 ¡Beckham! 500 00:34:06,085 --> 00:34:09,047 Habría sido la manera ideal 501 00:34:09,047 --> 00:34:13,384 de acabar mi carrera en el Real Madrid. 502 00:34:15,428 --> 00:34:18,931 Fuera. ¡El Mallorca estropea la fiesta! 503 00:34:22,268 --> 00:34:24,353 Esto no estaba en el guion. 504 00:34:31,152 --> 00:34:34,655 ¿Qué dice el lenguaje corporal de Capello? Brazos cruzados. 505 00:34:37,200 --> 00:34:39,368 Si rebobinas, 506 00:34:39,368 --> 00:34:45,166 verás correr a David, no muy bien. 507 00:34:57,178 --> 00:34:59,806 De repente, el tendón de Aquiles cedió. 508 00:35:05,228 --> 00:35:08,231 Y entonces se me acabó el partido. 509 00:35:13,361 --> 00:35:15,905 Tuve que sustituirlo. 510 00:35:19,867 --> 00:35:22,995 La carrera de David Beckham en el fútbol europeo 511 00:35:22,995 --> 00:35:24,872 llega a un triste final. 512 00:35:31,003 --> 00:35:32,630 No estaba destinado a ser. 513 00:35:34,132 --> 00:35:38,761 El cuento de hadas acaba con la temporada indecisa del Real Madrid. 514 00:35:45,977 --> 00:35:48,187 Pero en ese momento... 515 00:35:50,898 --> 00:35:53,025 el protagonista no era yo. 516 00:35:53,025 --> 00:35:54,569 Era el equipo. 517 00:35:56,529 --> 00:35:59,615 Nuestra fuerza no era individual. 518 00:36:03,995 --> 00:36:05,329 Así que dije: "Chicos... 519 00:36:07,039 --> 00:36:08,040 unidos 520 00:36:09,458 --> 00:36:11,752 somos nuestra fuerza". 521 00:36:16,299 --> 00:36:17,175 Robinho. 522 00:36:20,094 --> 00:36:22,471 Ahora Higuaín. ¡Bien! 523 00:36:23,055 --> 00:36:26,184 ¡Comienza la lucha! Reyes con el primer toque. 524 00:36:30,938 --> 00:36:31,939 Era una familia. 525 00:36:33,774 --> 00:36:37,320 Vuelve Roberto Carlos. Todavía lo tiene. 526 00:36:37,320 --> 00:36:40,990 Puede estar jugando su último partido en el Real Madrid. 527 00:36:41,908 --> 00:36:44,577 Éramos un equipo de amigos. 528 00:36:50,208 --> 00:36:52,668 ¡El Real Madrid es campeón! 529 00:36:52,668 --> 00:36:55,004 No es David Beckham el héroe. 530 00:36:55,004 --> 00:36:57,965 Es José Antonio Reyes. 531 00:37:10,144 --> 00:37:13,314 Miro hacia arriba y veo a Victoria, a los niños. 532 00:37:15,524 --> 00:37:20,613 Empieza la celebración. El Real Madrid vuelve a ser campeón. 533 00:37:23,366 --> 00:37:26,869 Habrá una fiesta como nunca han hecho los Beckham. 534 00:37:44,220 --> 00:37:45,429 Aquella noche 535 00:37:46,639 --> 00:37:48,349 vi al verdadero David. 536 00:37:49,016 --> 00:37:50,184 Al David de verdad. 537 00:37:51,185 --> 00:37:52,061 Becks. 538 00:38:03,114 --> 00:38:04,198 Pero tal vez... 539 00:38:05,449 --> 00:38:07,243 Tal vez después de esa noche... 540 00:38:09,287 --> 00:38:12,832 podríamos haberle dicho a David: "Oye, David, quédate. 541 00:38:17,503 --> 00:38:19,714 No hay nada mejor que el Real Madrid. 542 00:38:21,048 --> 00:38:23,759 Quédate un poco más para ganar más trofeos. 543 00:38:28,306 --> 00:38:30,975 Lo que hayas acordado lo que... 544 00:38:30,975 --> 00:38:33,019 Habla con tu familia. Quédate". 545 00:38:37,315 --> 00:38:39,275 De repente, David gustaba. 546 00:38:40,901 --> 00:38:44,155 Fue a una última reunión con ellos. 547 00:38:45,614 --> 00:38:48,826 Fue la hora de la verdad. 548 00:38:56,208 --> 00:38:59,545 Dije: "¿Estás seguro? 549 00:39:00,796 --> 00:39:03,716 Irás a una liga que no vale nada". 550 00:39:07,261 --> 00:39:09,221 Estaba preparada para irme. 551 00:39:09,221 --> 00:39:13,851 Yo había ido antes para matricular a los niños en un colegio, 552 00:39:13,851 --> 00:39:19,106 comprar una casa, decorarla para la familia. 553 00:39:23,277 --> 00:39:24,111 David. 554 00:39:24,862 --> 00:39:25,988 David. 555 00:39:27,239 --> 00:39:28,574 David. 556 00:39:28,574 --> 00:39:29,992 David, por favor. 557 00:39:29,992 --> 00:39:32,161 Todo el madridismo 558 00:39:32,912 --> 00:39:36,499 se pregunta: "¿Puedes quedarte dos o tres años?". 559 00:39:36,499 --> 00:39:38,793 Que es lo que creen que aún te queda. 560 00:39:40,753 --> 00:39:44,173 Pero David es inteligente y recuerda lo del banquillo. 561 00:39:48,677 --> 00:39:52,139 Un beso para el más pequeño en la terminal uno de Heathrow. 562 00:39:53,891 --> 00:39:56,060 Daba igual lo que me dijeran. 563 00:39:56,936 --> 00:39:58,896 ¿Un último mensaje para tus fans? 564 00:39:59,772 --> 00:40:01,774 Era lo que Victoria y yo queríamos. 565 00:40:05,694 --> 00:40:07,446 Y queríamos ir a EE. UU. 566 00:40:07,446 --> 00:40:08,864 - Adiós. - Adiós. 567 00:40:14,537 --> 00:40:16,330 ¡BIENVENIDO A EE. UU., BECKS! 568 00:40:18,833 --> 00:40:21,293 Bienvenidos a las noticias de KCAL 9. 569 00:40:21,293 --> 00:40:25,214 La noticia del viernes es la alegría de los aficionados al fútbol. 570 00:40:25,214 --> 00:40:27,258 David Beckham por fin ha llegado. 571 00:40:30,594 --> 00:40:33,931 Recuerdo que subimos al coche, 572 00:40:34,932 --> 00:40:38,227 y había un helicóptero que nos grabó 573 00:40:38,227 --> 00:40:40,396 del aeropuerto hasta nuestra casa. 574 00:40:40,396 --> 00:40:44,692 Era una barbaridad. Dije: "¿En serio? ¿Tan interesante es?". 575 00:40:46,277 --> 00:40:48,112 Bienvenidos al Home Depot Center. 576 00:40:48,112 --> 00:40:52,783 Es la conferencia de prensa más grande para un deportista en Los Ángeles. 577 00:40:54,660 --> 00:40:58,205 El nuevo miembro del LA Galaxy, el señor David Beckham. 578 00:41:02,751 --> 00:41:06,213 Mi familia se ha mudado a Los Ángeles. 579 00:41:06,797 --> 00:41:11,343 Lo más importante es mi familia. Lo segundo es el fútbol. 580 00:41:12,344 --> 00:41:15,556 ¿Tenías amigos en L. Á. a los que pedir consejo? 581 00:41:16,348 --> 00:41:17,766 Lo curiosa fue 582 00:41:20,769 --> 00:41:23,272 que era amigo de Tom Cruise. 583 00:41:25,941 --> 00:41:30,488 Recuerdo que Tom dijo: "Will y yo os montaremos una fiesta". 584 00:41:30,488 --> 00:41:32,531 Yo: "¿Will?". Dijo: "Will Smith". 585 00:41:34,366 --> 00:41:37,077 ¿Recuerdas que hubo una fiesta de bienvenida? 586 00:41:39,330 --> 00:41:42,041 Decirlo así se queda corto. 587 00:41:45,586 --> 00:41:48,380 Fue como una fiesta después de los Óscar. 588 00:41:51,300 --> 00:41:54,678 {\an8}Era como estar en Madame Tussauds, todos famosos. 589 00:41:54,678 --> 00:41:57,264 Nosotros nos sentamos y nos quedamos así. 590 00:41:59,642 --> 00:42:02,853 Hicimos un círculo para que Tom Cruise 591 00:42:02,853 --> 00:42:05,064 hiciese el baile de Risky Business. 592 00:42:08,192 --> 00:42:10,194 Empezó a sonar el piano 593 00:42:10,194 --> 00:42:13,322 y Stevie Wonder cantó Cumpleaños feliz. 594 00:42:13,322 --> 00:42:15,658 Yo dije: "Joder". ¿Entiendes? 595 00:42:15,658 --> 00:42:16,992 "Lo hemos perdido". 596 00:42:19,870 --> 00:42:22,498 El estadio RFK de Washington D. C., lleno. 597 00:42:23,082 --> 00:42:26,961 45 000 personas esperando ver el debut de David Beckham. 598 00:42:28,003 --> 00:42:31,048 David Beckham está disponible para jugar. 599 00:42:31,048 --> 00:42:34,093 {\an8}No empezará el partido, pero espera jugar. 600 00:42:35,761 --> 00:42:40,474 Es arriesgado intentar convertirse en el mesías del fútbol en EE. UU. 601 00:42:41,225 --> 00:42:44,311 {\an8}Lo arriesgaba todo viniendo aquí. 602 00:42:44,311 --> 00:42:46,397 Listos para el saque inicial. 603 00:42:46,397 --> 00:42:52,611 Si no salía bien, sería el hazmerreír del mundo. 604 00:42:53,654 --> 00:42:56,031 Encantado de teneros en esta noche calurosa 605 00:42:56,031 --> 00:42:58,617 con amenaza de tormentas. 606 00:42:58,617 --> 00:43:01,870 ¿Crees que David se sorprendió un poco 607 00:43:02,955 --> 00:43:04,790 de que...? 608 00:43:05,583 --> 00:43:07,376 No quiero decirlo, pero... 609 00:43:07,376 --> 00:43:09,878 ¿De lo cutre que era todo? 610 00:43:11,171 --> 00:43:14,508 La MLS tiene un tope salarial increíble. 611 00:43:14,508 --> 00:43:17,344 Lo que significa que solo puedes pagar 612 00:43:17,344 --> 00:43:19,847 13 000 dólares al año a algunos. 613 00:43:22,933 --> 00:43:24,226 Beckham se levanta. 614 00:43:24,226 --> 00:43:27,021 Calienta un poco para el primer tiempo. 615 00:43:27,021 --> 00:43:30,274 Así que la MLS necesitaba cambiar las normas 616 00:43:30,274 --> 00:43:34,778 para que hubiese un jugador fuera de ese límite salarial. 617 00:43:34,778 --> 00:43:37,281 Se la llamó la norma de David Beckham. 618 00:43:38,115 --> 00:43:42,703 Se vio atrapado con jugadores mediocres. 619 00:43:45,789 --> 00:43:51,295 Había jugadores en el equipo que limpiaban piscinas o eran jardineros. 620 00:43:51,295 --> 00:43:53,005 No me lo creía. 621 00:43:54,340 --> 00:43:55,758 Colisión. 622 00:43:55,758 --> 00:43:57,843 Cuando iba al baño, 623 00:43:57,843 --> 00:44:00,804 calculábamos cuánto dinero ganaba 624 00:44:00,804 --> 00:44:02,431 mientras estaba sentado. 625 00:44:02,431 --> 00:44:05,559 Y eran múltiplos 626 00:44:05,559 --> 00:44:08,354 de lo que ganaban algunos en un año. 627 00:44:08,354 --> 00:44:09,480 Martino. 628 00:44:10,105 --> 00:44:16,945 La primera vez que los viste jugar, ¿no te pareció un fútbol malísimo? 629 00:44:16,945 --> 00:44:20,491 ¿Quién soy yo para decir eso? Eran mejores que yo. 630 00:44:20,491 --> 00:44:22,576 ¿Ni siquiera jugabas así? 631 00:44:22,576 --> 00:44:24,578 Jugaba un limpiador de piscinas. 632 00:44:25,412 --> 00:44:27,414 Todavía al ataque. Pepinazo. 633 00:44:27,414 --> 00:44:30,918 Toca la red, escapando de las manos de Cannon. 634 00:44:31,835 --> 00:44:34,463 Fui con él a su primer partido. 635 00:44:35,923 --> 00:44:38,342 {\an8}Me senté y pensé: "¿Qué has hecho?". 636 00:44:39,593 --> 00:44:40,844 Lo veo cabreado. 637 00:44:40,844 --> 00:44:44,098 Parece que le enfada lo que está viendo. 638 00:44:44,098 --> 00:44:47,976 Fue difícil para él porque David era muy perfeccionista. 639 00:44:48,727 --> 00:44:50,312 Beckham entra. 640 00:44:51,063 --> 00:44:54,024 Es como si hubiese aparecido un Beatle. 641 00:44:54,024 --> 00:44:58,779 Creo que pensaron: "Van a ganar todo porque tienen un jugador bueno". 642 00:44:59,988 --> 00:45:01,490 Galaxy tiene córner. 643 00:45:01,490 --> 00:45:06,620 Cuando hacía esos saques, sabía que había un jugador corriendo. 644 00:45:06,620 --> 00:45:10,207 Saqué y no había nadie. 645 00:45:10,207 --> 00:45:14,586 No hay mucha relación entre lo que intenta hacer y a quién busca. 646 00:45:14,586 --> 00:45:16,088 No han podido. 647 00:45:16,088 --> 00:45:19,091 Jugábamos en campos con líneas de fútbol americano 648 00:45:19,091 --> 00:45:20,467 y era un lío. 649 00:45:20,467 --> 00:45:25,305 Fuera de la 18. Igual Beckham la quiere para él solo. 650 00:45:25,305 --> 00:45:28,225 Nunca habrá visto un partido de fútbol americano. 651 00:45:28,225 --> 00:45:31,603 Diría: "¿Qué coño son estas líneas?". 652 00:45:31,603 --> 00:45:34,273 No sabía dónde estaban los límites. 653 00:45:34,273 --> 00:45:36,859 Se paraba y el límite estaba ahí. 654 00:45:36,859 --> 00:45:41,280 Buen movimiento de Donovan. Busca a Beckham, pero no está. 655 00:45:41,864 --> 00:45:42,948 Fue un desastre. 656 00:45:43,907 --> 00:45:46,827 ¡Al primer palo y gol! 657 00:45:46,827 --> 00:45:48,662 Uno a cero. 658 00:45:49,246 --> 00:45:51,290 Éramos malísimos, sí. 659 00:45:52,332 --> 00:45:55,794 ¡Sí! 660 00:45:55,794 --> 00:45:59,047 No mejorábamos. Tuvimos una mala racha. 661 00:45:59,047 --> 00:46:03,719 La contra. Fuera. ¡Altidore, sí! 662 00:46:03,719 --> 00:46:07,598 Tuviste la racha más larga de tu carrera sin ganar. 663 00:46:07,598 --> 00:46:10,476 Doce partidos. ¿Te acuerdas de eso? 664 00:46:10,476 --> 00:46:13,228 Sí, no me acordaba del número, 665 00:46:13,228 --> 00:46:15,439 pero ahora sí, gracias. 666 00:46:17,024 --> 00:46:19,234 Chivas pone el tres a cero. 667 00:46:20,068 --> 00:46:21,361 Dios mío. 668 00:46:22,112 --> 00:46:23,739 Llegó a dar vergüenza. 669 00:46:23,739 --> 00:46:27,910 De vergüenza. Al Galaxy no le puede ir peor. 670 00:46:27,910 --> 00:46:32,122 No mejorábamos, así que no estaba muy contento. 671 00:46:32,664 --> 00:46:35,709 Estaba contentísima. Contentísima. 672 00:46:45,594 --> 00:46:47,554 Me encantaba vivir en L. Á. 673 00:46:48,430 --> 00:46:49,431 ¿Qué pasa? 674 00:46:50,974 --> 00:46:52,601 Tenía a mi familia reunida. 675 00:46:53,936 --> 00:46:55,646 ¿Sabes nadar a lo pingüino? 676 00:46:55,646 --> 00:46:56,563 Sí. 677 00:46:57,564 --> 00:47:00,901 Aquí está Romeo Beckham, en la final de la FA Cup. 678 00:47:00,901 --> 00:47:03,320 ¿Cómo quién vas a lanzar? 679 00:47:03,320 --> 00:47:04,446 David Beckham. 680 00:47:05,614 --> 00:47:06,698 Y yo 681 00:47:07,825 --> 00:47:10,911 me liberé de mucho sufrimiento. 682 00:47:15,749 --> 00:47:20,587 Alguien me dijo que L. Á. es un centro de rehabilitación para los famosos. 683 00:47:20,587 --> 00:47:24,216 Por eso hay gente por Malibú con Ugg y chándal. 684 00:47:24,967 --> 00:47:28,804 Miradme y saludad. Decid: "Es mi primer día de cole". 685 00:47:30,347 --> 00:47:32,015 Los colegios eran buenos. 686 00:47:32,724 --> 00:47:36,395 Como había entrada privada, los paparazzi no entraban. 687 00:47:37,396 --> 00:47:38,939 Aún nos seguían. 688 00:47:39,940 --> 00:47:44,444 Pero cuando llega Tom Cruise a un restaurante, 689 00:47:45,279 --> 00:47:47,072 ¿qué más dan los Beckham? 690 00:47:50,033 --> 00:47:53,453 Todo era mucho más fácil para nosotros como familia. 691 00:47:54,580 --> 00:47:55,581 Bien, Romeo. 692 00:47:58,500 --> 00:47:59,376 Romeo. 693 00:48:01,003 --> 00:48:02,170 Bien hecho. 694 00:48:02,671 --> 00:48:05,632 Me sentía tranquila. 695 00:48:09,261 --> 00:48:11,972 Por fin, parecíamos acoplados. 696 00:48:15,851 --> 00:48:18,979 Pero ya lo dice el refrán, ¿sabes? 697 00:48:19,646 --> 00:48:22,357 "La cabra tira al monte". 698 00:48:25,819 --> 00:48:28,363 El próximo entrenador inglés 699 00:48:28,363 --> 00:48:30,782 será nombrado hoy. 700 00:48:30,782 --> 00:48:32,451 Es un entrenador de primera. 701 00:48:32,451 --> 00:48:34,953 Confiamos en que sea idóneo para ganar. 702 00:48:36,580 --> 00:48:39,416 ¿Cómo se le presentó lo de entrenar a Inglaterra? 703 00:48:39,416 --> 00:48:41,335 No habían tenido un extranjero. 704 00:48:41,335 --> 00:48:43,629 No, no fui el primero. 705 00:48:43,629 --> 00:48:45,255 Hubo 706 00:48:46,340 --> 00:48:48,216 un sueco antes que yo. 707 00:48:48,216 --> 00:48:50,177 - Primer italiano. - Sí. 708 00:48:50,844 --> 00:48:52,512 {\an8}ENTRENADOR DE INGLATERRA 2007-2012 709 00:48:52,512 --> 00:48:56,350 {\an8}Cuando Capello se convirtió en seleccionador de Inglaterra, 710 00:48:56,350 --> 00:48:59,728 dijo: "Si quieres jugar con la selección en el Mundial, 711 00:48:59,728 --> 00:49:01,229 debes hacer esto". 712 00:49:02,814 --> 00:49:05,233 Le dije que, en mi opinión, 713 00:49:05,233 --> 00:49:09,363 necesitaba volver a la realidad. 714 00:49:10,447 --> 00:49:15,702 Dijo: "Debes jugar en un club europeo de mucho nivel. 715 00:49:15,702 --> 00:49:17,537 ¿Qué tal el A. C. Milan?". 716 00:49:17,537 --> 00:49:19,289 Y dije: "Vale". 717 00:49:19,289 --> 00:49:22,668 Victoria lo entendió perfectamente. 718 00:49:26,213 --> 00:49:28,090 "¿Que quieres irte a Milán? 719 00:49:28,090 --> 00:49:33,595 Acabamos de mudarnos desde el otro lado del mundo por ti". 720 00:49:36,181 --> 00:49:38,934 Quería que fuésemos una familia en L. Á. 721 00:49:41,687 --> 00:49:44,606 Así que no esperaba presentarme en Los Ángeles, 722 00:49:46,191 --> 00:49:48,193 que todo fuese perfecto y dijese: 723 00:49:48,193 --> 00:49:51,238 "¿Sabes qué? ¡Sorpresa! Me voy otra vez". 724 00:49:51,238 --> 00:49:53,365 {\an8}Acabáis de llegar a EE. UU. 725 00:49:53,365 --> 00:49:54,908 {\an8}Has traído a tu familia. 726 00:49:54,908 --> 00:49:56,284 {\an8}¿Ha valido la pena? 727 00:49:56,994 --> 00:50:00,038 Sin duda. Creo que no podría haber ido mejor. 728 00:50:00,789 --> 00:50:03,375 Iba a repetirse otra vez 729 00:50:03,375 --> 00:50:07,838 lo de estar sola en casa con mis hijos, 730 00:50:07,838 --> 00:50:10,924 porque ellos tenían que quedarse por el colegio. 731 00:50:10,924 --> 00:50:14,136 - Es estupendo. - EE. UU. es un país maravilloso. 732 00:50:14,136 --> 00:50:15,929 Nos encanta, y a nuestros hijos. 733 00:50:15,929 --> 00:50:19,933 Respetaba su carrera, y siempre lo había hecho, muchísimo, 734 00:50:19,933 --> 00:50:21,268 pero otra vez no. 735 00:50:22,060 --> 00:50:23,437 Estaba muy enfadada. 736 00:50:24,354 --> 00:50:25,897 Y se fue. 737 00:50:29,609 --> 00:50:34,239 Egoístamente, dije: "Me da igual lo que digáis. 738 00:50:34,239 --> 00:50:35,991 Tengo que hacerlo". 739 00:50:35,991 --> 00:50:38,368 No pensaba en mis compañeros. 740 00:50:38,368 --> 00:50:40,787 No pensaba en mi familia. 741 00:50:41,288 --> 00:50:42,497 Pensaba en mí. 742 00:50:42,497 --> 00:50:45,125 VAMOS, MILAN 743 00:50:45,125 --> 00:50:49,963 Si hay una oportunidad de jugar con mi país en un Mundial, 744 00:50:52,340 --> 00:50:55,510 haré todo lo posible para que eso suceda. 745 00:51:00,015 --> 00:51:03,310 Pero no quería irme de Los Ángeles. 746 00:51:04,311 --> 00:51:06,855 Menos cuando intentaste quedarte en Milán. 747 00:51:09,900 --> 00:51:14,071 Tus abogados hablan con el Galaxy de un traspaso permanente. 748 00:51:14,071 --> 00:51:15,614 ¿Lo confirmas? 749 00:51:15,614 --> 00:51:19,534 Creo que he disfrutado, sabía que iba a disfrutar, 750 00:51:19,534 --> 00:51:22,662 pero no esperaba disfrutarlo tanto. 751 00:51:22,662 --> 00:51:26,583 He expresado mi deseo de quedarme en el A. C. Milan. 752 00:51:28,752 --> 00:51:29,836 ¿Cómo? 753 00:51:29,836 --> 00:51:31,838 {\an8}Beckham, no te hemos conocido. 754 00:51:34,466 --> 00:51:35,675 Beckham quiere irse. 755 00:51:36,551 --> 00:51:40,388 El Galaxy cometió el error de cederlo al poderoso A. C. Milan. 756 00:51:41,056 --> 00:51:44,810 Quiere hacer un movimiento permanente al otro lado del charco. 757 00:51:44,810 --> 00:51:46,645 ¡Que empiecen las demandas! 758 00:51:47,312 --> 00:51:50,774 {\an8}Creía que le gustaba salir con Tom Cruise. 759 00:51:50,774 --> 00:51:52,609 {\an8}Sí, lo de Hollywood. 760 00:51:58,740 --> 00:52:00,867 Fue frustrante, muy frustrante. 761 00:52:00,867 --> 00:52:05,539 Si nos tocaba aguantar toda la mierda, 762 00:52:05,539 --> 00:52:07,207 más le valía jugar. 763 00:52:07,207 --> 00:52:10,001 Es lo mínimo que puede hacer. 764 00:52:10,001 --> 00:52:11,086 Donovan. 765 00:52:11,753 --> 00:52:15,423 Landon Donovan era el mejor talento local que teníamos. 766 00:52:15,423 --> 00:52:16,800 Ha saltado. 767 00:52:16,800 --> 00:52:20,262 No es como los jugadores de 13 000 dólares al año. 768 00:52:20,262 --> 00:52:24,474 Podría haberse ido a cualquier lado, pero eligió jugar en casa. 769 00:52:25,559 --> 00:52:27,561 Así que es fácil comprender... 770 00:52:27,561 --> 00:52:29,354 Por dentro. ¡Donovan! 771 00:52:29,354 --> 00:52:32,315 ... que eso le molestase. 772 00:52:32,315 --> 00:52:35,902 Landon Donovan dice: "¡Aún no hemos terminado!". 773 00:52:36,528 --> 00:52:40,115 Aunque sea un equipo de mierda de la MLS que no le importa, 774 00:52:40,115 --> 00:52:41,408 a mí me importaba. 775 00:52:41,408 --> 00:52:45,871 Puede tirar. Beckham. ¡Gol! 776 00:52:46,454 --> 00:52:50,458 He disfrutado mucho aquí. Me gustaría quedarme un tiempo. 777 00:52:52,210 --> 00:52:53,086 No. 778 00:52:53,879 --> 00:52:54,713 Lo siento. 779 00:52:56,089 --> 00:52:57,424 ¿No puede quedarse? 780 00:52:58,300 --> 00:52:59,217 Era nuestro. 781 00:53:00,760 --> 00:53:05,265 AEROPUERTO DE LOS ÁNGELES 782 00:53:05,265 --> 00:53:08,185 Dijimos: "No vamos a permitirlo, punto". 783 00:53:10,145 --> 00:53:12,564 David Beckham, bienvenido. Qué alegría. 784 00:53:12,564 --> 00:53:15,317 - Igualmente. - ¿Qué tal? Seis meses fuera. 785 00:53:15,317 --> 00:53:19,112 Con tres hijos y una mujer preciosa aquí, ¿cómo lo has hecho? 786 00:53:20,197 --> 00:53:22,616 Estaba frustrado. 787 00:53:22,616 --> 00:53:25,160 Quiero llegar a un tema un poco incómodo. 788 00:53:25,160 --> 00:53:28,205 Había más medios de lo normal en el entrenamiento 789 00:53:28,205 --> 00:53:31,708 porque uno de tus compañeros, Landon Donovan, 790 00:53:31,708 --> 00:53:34,002 dijo algo no muy bueno de ti. 791 00:53:34,002 --> 00:53:37,380 Ha cuestionado tu compromiso con el fútbol de EE. UU. 792 00:53:38,131 --> 00:53:39,883 Hasta te ha llamado "tacaño". 793 00:53:39,883 --> 00:53:43,261 Eso puede hacértelo pasar regular en el vestuario. 794 00:53:43,261 --> 00:53:46,097 Landon sintió que abandoné al equipo. 795 00:53:48,308 --> 00:53:50,435 Creo que no lo manejó bien. 796 00:53:50,435 --> 00:53:55,315 FALTA DE COMPROMISO, INFELIZ, PAGADO DE MÁS, COMPAÑERO TERRIBLE 797 00:53:55,315 --> 00:53:59,444 Beckham ha llamado "poco profesional" a su compañero Landon Donovan 798 00:53:59,444 --> 00:54:02,489 por criticar públicamente al excapitán de Inglaterra. 799 00:54:02,489 --> 00:54:05,659 Lo que pasa en el vestuario se queda en el vestuario. 800 00:54:05,659 --> 00:54:08,119 {\an8}He jugado para los mejores clubes, 801 00:54:08,119 --> 00:54:11,748 y en 17 años jamás han criticado mi profesionalidad. 802 00:54:14,125 --> 00:54:18,171 Si quieres decirme algo, dímelo a la cara. 803 00:54:19,297 --> 00:54:22,592 Y se puso feo muy rápido. 804 00:54:25,053 --> 00:54:28,723 LA GALAXY CONTRA A. C. MILAN PARTIDO AMISTOSO, JULIO DE 2009 805 00:54:34,354 --> 00:54:38,650 No había visto a hinchas estadounidenses abuchear así a un jugador local. 806 00:54:39,609 --> 00:54:41,319 - ¿Lo recuerdas? - Sí. 807 00:54:44,197 --> 00:54:47,284 Lo criticaron muchísimo. 808 00:54:47,284 --> 00:54:49,119 COMPROMISO NO ES JUGAR A MEDIA JORNADA 809 00:54:49,869 --> 00:54:50,787 Estaban 810 00:54:51,913 --> 00:54:53,665 enfadados conmigo. 811 00:54:53,665 --> 00:54:55,959 TRAIDOR 812 00:54:55,959 --> 00:54:57,836 23: ARREPIÉNTETE 813 00:54:59,379 --> 00:55:01,673 Por cierto, estoy de acuerdo. 814 00:55:04,092 --> 00:55:06,219 Yo me habría sentido igual. 815 00:55:06,219 --> 00:55:08,096 Así que lo entiendo, 816 00:55:08,888 --> 00:55:14,185 pero no iba a aceptar eso de mis propios hinchas. 817 00:55:33,079 --> 00:55:34,831 Así que dije: "A la mierda". 818 00:55:35,582 --> 00:55:37,125 No éramos un equipo. 819 00:55:37,125 --> 00:55:39,836 Y dijimos: "A ver, esto no es el circo". 820 00:55:41,463 --> 00:55:43,923 El míster nos envía un mensaje a los dos. 821 00:55:43,923 --> 00:55:48,053 Decía: "Quiero hablar con vosotros mañana antes del entrenamiento". 822 00:55:48,053 --> 00:55:53,725 Le dije: "David, dije lo que sentía y creo que es verdad. 823 00:55:54,684 --> 00:55:56,728 No debí decirlo públicamente. 824 00:55:56,728 --> 00:55:59,356 Debí decírtelo a ti. Lo siento". 825 00:56:01,024 --> 00:56:03,526 En ese momento, de haber sido él, 826 00:56:03,526 --> 00:56:06,946 habría dicho: "Que te den. ¿Cómo me has hecho esto?". 827 00:56:07,947 --> 00:56:09,115 Y dijo... 828 00:56:09,115 --> 00:56:13,703 "Lo entiendo y agradezco que me lo digas a mí". 829 00:56:14,913 --> 00:56:17,832 {\an8}CHIVAS USA CONTRA LA GALAXY OCTUBRE DE 2010 830 00:56:19,667 --> 00:56:22,003 El entrenador dijo algo que no olvidaré. 831 00:56:22,003 --> 00:56:26,883 Dijo: "David, para Landon, este es su Manchester United. 832 00:56:27,550 --> 00:56:29,135 Tú creciste en el Manchester...". 833 00:56:29,135 --> 00:56:32,305 Se me pone la piel de gallina porque a David le llegó. 834 00:56:35,100 --> 00:56:37,727 "Es lo que te importa. Lo entiendo". 835 00:56:41,773 --> 00:56:45,777 Entonces recordé mi responsabilidad con la MLS. 836 00:56:46,778 --> 00:56:50,073 Sabemos de qué es capaz Beckham. Puede atravesar el muro. 837 00:56:51,032 --> 00:56:54,786 Recordé mi responsabilidad con mi familia. 838 00:56:56,413 --> 00:56:57,914 Tenía que funcionar. 839 00:56:59,874 --> 00:57:02,335 Disparo de Beckham. David Beckham. 840 00:57:02,335 --> 00:57:04,045 ¡El primero del año! 841 00:57:05,880 --> 00:57:07,924 ¿Quién ha venido hoy a jugar? 842 00:57:07,924 --> 00:57:10,051 ¡Menudo golazo, tío! 843 00:57:10,051 --> 00:57:13,471 Sentí que él tenía una misión y yo también. 844 00:57:15,432 --> 00:57:16,599 Donovan se lo lleva. 845 00:57:16,599 --> 00:57:19,519 Donovan. Arriba. ¡Beckham! 846 00:57:21,020 --> 00:57:22,480 Éramos un equipo. 847 00:57:23,565 --> 00:57:27,402 Landon y David dejaron sus problemas, dejaron de joderse, 848 00:57:27,402 --> 00:57:28,403 y jugaron. 849 00:57:29,487 --> 00:57:31,197 Entonces encajó todo. 850 00:57:34,617 --> 00:57:36,578 Éramos un club de fútbol. 851 00:57:38,705 --> 00:57:40,123 ¡Beckham! 852 00:57:40,123 --> 00:57:41,624 ¡Un gol soberbio! 853 00:57:42,750 --> 00:57:45,503 Me encantaba ese equipo. Eran unos guerreros. 854 00:57:46,880 --> 00:57:50,425 Qué gran noche. ¿Hay una sensación a destino en el aire 855 00:57:50,425 --> 00:57:53,136 para el LA Galaxy y David Beckham? 856 00:57:54,721 --> 00:57:58,683 ¡Donovan ha marcado! ¿Qué te parece? 857 00:58:00,643 --> 00:58:05,648 Ganar la Copa MLS fue de los momentos más gratificantes de mi carrera. 858 00:58:06,649 --> 00:58:09,027 ¡El Galaxy es campeón! 859 00:58:18,995 --> 00:58:21,372 Creo que me quedé en el campo y dije: 860 00:58:22,790 --> 00:58:24,292 "Ha funcionado". 861 00:58:24,292 --> 00:58:26,002 No dije eso, claro. 862 00:58:26,002 --> 00:58:29,547 Bienvenidos a la Casa Blanca. 863 00:58:30,632 --> 00:58:34,761 Y enhorabuena al LA Galaxy por la Copa de la MLS. 864 00:58:38,640 --> 00:58:41,226 Tenemos a un joven prometedor en el equipo. 865 00:58:41,226 --> 00:58:42,894 Un tal David Beckham. 866 00:58:45,188 --> 00:58:47,815 Le hice pasar un mal rato a David. 867 00:58:48,983 --> 00:58:51,528 He dicho que la mitad podrían ser sus hijos. 868 00:58:53,154 --> 00:58:54,822 Nos hacemos mayores, David. 869 00:58:54,822 --> 00:58:57,325 Aunque tú lo llevas mejor que yo. 870 00:58:57,325 --> 00:59:02,705 ¿Recuerdas cuándo empezaste a pensar en retirarte? 871 00:59:02,705 --> 00:59:05,792 Porque sé que eres de esos que no quieren parar. 872 00:59:06,459 --> 00:59:08,962 No, no quería parar nunca. 873 00:59:08,962 --> 00:59:13,258 {\an8}Tras cinco años, David Beckham cuelga su camiseta de fútbol. 874 00:59:13,258 --> 00:59:17,303 {\an8}La estrella del fútbol británico jugó su último partido de la MLS, 875 00:59:17,303 --> 00:59:20,390 {\an8}y se fue a casa por todo lo alto. 876 00:59:20,390 --> 00:59:23,726 {\an8}Pero dice que aún no está listo para dejar el deporte. 877 00:59:23,726 --> 00:59:25,603 Nunca pensé en retirarme. 878 00:59:25,603 --> 00:59:29,607 Quería jugar hasta que no pudiera andar. 879 00:59:29,607 --> 00:59:30,650 Así era yo. 880 00:59:34,904 --> 00:59:38,241 En ese momento, decidimos que era hora de volver a casa. 881 00:59:38,241 --> 00:59:40,952 Llevábamos mucho sin ver a la familia. 882 00:59:41,953 --> 00:59:43,871 Así que volvimos al Reino Unido... 883 00:59:47,542 --> 00:59:49,794 y hace una cosa muy suya. 884 00:59:51,629 --> 00:59:52,589 "Me voy". 885 00:59:55,216 --> 00:59:58,720 - ¡David! - Me llaman de París. 886 00:59:59,721 --> 01:00:03,683 Dicen: "¿Quieres venir a darnos un empujón? 887 01:00:03,683 --> 01:00:06,477 Llevamos 18 años sin ganar la liga". 888 01:00:07,812 --> 01:00:11,733 Incluso antes de que me lo pidiera, ya me había decidido. 889 01:00:11,733 --> 01:00:13,234 ¡David! 890 01:00:15,111 --> 01:00:16,571 ¡David, por favor! 891 01:00:17,780 --> 01:00:19,991 Pensé: "¿Perdona?". 892 01:00:20,491 --> 01:00:23,161 Ahora me río, pero dije: "¿En serio? 893 01:00:23,161 --> 01:00:25,246 ¿En serio? ¿De verdad?". 894 01:00:26,247 --> 01:00:29,000 Sí, pero me gustó que fuese a París. 895 01:00:29,000 --> 01:00:31,002 Me gustó que no se retirara. 896 01:00:32,128 --> 01:00:36,758 PARIS SAINT-GERMAIN VS. F. C. BARCELONA ABRIL DE 2013 897 01:00:36,966 --> 01:00:40,678 Creo que me encantaba ese deporte más que a nadie. 898 01:00:42,305 --> 01:00:43,681 Eso creo yo. 899 01:00:45,308 --> 01:00:49,062 Sé que no es así, pero creo que me gustaba más que a nadie. 900 01:00:53,691 --> 01:00:57,195 Pero me sentía diferente. Mi cuerpo se sentía diferente. 901 01:00:58,237 --> 01:01:01,866 Me despertaba después de los partidos y estaba reventado. 902 01:01:04,202 --> 01:01:06,454 Cada vez que me levantaba de la cama, 903 01:01:07,580 --> 01:01:09,415 me dolía todo. 904 01:01:11,959 --> 01:01:14,796 Me levantaba de la cama por la mañana 905 01:01:14,796 --> 01:01:17,882 porque me dolía mucho. 906 01:01:26,349 --> 01:01:28,101 Se lo veía destrozado. 907 01:01:28,101 --> 01:01:31,604 Recuerdo que lo vi andando, me miró 908 01:01:32,647 --> 01:01:35,692 y pensé: "Ya toca. 909 01:01:35,692 --> 01:01:37,735 Estás cansado. Ya toca". 910 01:01:38,444 --> 01:01:41,823 Así que tomar esa decisión fue... 911 01:01:41,823 --> 01:01:43,658 Fue muy difícil. 912 01:01:44,450 --> 01:01:49,247 {\an8}El excapitán de Inglaterra David Beckham se retira del fútbol. 913 01:01:49,247 --> 01:01:53,918 Excapitán de Inglaterra en 59 ocasiones. 914 01:01:53,918 --> 01:01:57,922 Ha jugado 115 partidos con su país. 915 01:02:04,011 --> 01:02:07,724 {\an8}Estaba sensible desde que lo decidí. 916 01:02:08,766 --> 01:02:09,892 Así que... 917 01:02:13,563 --> 01:02:15,648 El entrenador dijo antes de jugar: 918 01:02:15,648 --> 01:02:18,359 "Diez minutos antes del final, te saco. 919 01:02:18,359 --> 01:02:22,447 Es lo que se debe hacer. Te mereces irte así". 920 01:02:23,030 --> 01:02:25,032 Ya habíamos ganado la liga. 921 01:02:27,076 --> 01:02:28,661 Beckham. 922 01:02:28,661 --> 01:02:31,539 ¡Qué balón desde arriba! 923 01:02:34,917 --> 01:02:36,961 Así que cuando llegó el momento, 924 01:02:38,296 --> 01:02:41,674 de repente, no podía respirar ni controlar mis emociones. 925 01:03:00,735 --> 01:03:03,780 Cuando por fin salí, me derrumbé del todo. 926 01:03:08,159 --> 01:03:10,787 El final de una carrera, una gran carrera. 927 01:03:11,704 --> 01:03:15,500 Un gran jugador, una estrella mundial, cuelga las botas. 928 01:03:19,879 --> 01:03:21,881 ¡Señor David Beckham! 929 01:03:25,635 --> 01:03:30,848 Pero, por mucho que me doliera saber que no volvería a jugar al fútbol, 930 01:03:40,775 --> 01:03:43,236 sabía que había hecho bien. 931 01:03:55,665 --> 01:03:57,458 CARBÓN BRITÁNICO NATURAL 932 01:04:16,978 --> 01:04:19,856 Los sábados por la mañana, deambulo por aquí. 933 01:04:21,566 --> 01:04:23,276 Me encanta. Es mi escape. 934 01:04:29,198 --> 01:04:33,911 Estoy aquí desde las once hasta las nueve, diez de la noche. 935 01:04:33,911 --> 01:04:37,164 A veces más. Asando. No hago más. 936 01:04:41,335 --> 01:04:44,422 Traigo el iPad, vemos el fútbol. Está genial. 937 01:04:49,176 --> 01:04:52,013 - ¿También has puesto tomillo? - Sí, chef. 938 01:04:54,181 --> 01:04:59,103 Hemos tratado de criar a nuestros hijos de la forma más normal. 939 01:04:59,729 --> 01:05:03,065 Pero tienes un padre que fue capitán de Inglaterra, 940 01:05:03,065 --> 01:05:05,234 y una madre que era la Spice pija. 941 01:05:07,153 --> 01:05:08,321 El carrito. 942 01:05:08,321 --> 01:05:11,824 Se levanta siempre a las seis solo para encender el fuego. 943 01:05:12,575 --> 01:05:13,826 Pues sí. 944 01:05:13,826 --> 01:05:15,703 Ya, por eso lo digo. 945 01:05:15,703 --> 01:05:17,663 Pero lo dices con sarcasmo. 946 01:05:17,663 --> 01:05:19,999 No, lo decía en plan... 947 01:05:19,999 --> 01:05:21,334 ¿Con cariño? 948 01:05:21,334 --> 01:05:22,376 Con cariño. 949 01:05:22,877 --> 01:05:26,464 No intentes hacerte el gracioso con eso que tienes. 950 01:05:27,089 --> 01:05:29,592 - ¿El mechón bajo la barbilla? - Ya. 951 01:05:29,592 --> 01:05:34,847 Podrían ser unos mimados y no lo son. 952 01:05:34,847 --> 01:05:35,806 ¿Está hecho? 953 01:05:35,806 --> 01:05:38,184 Está hecho. ¿Quieres probar un poco? 954 01:05:38,184 --> 01:05:39,101 Claro. 955 01:05:40,311 --> 01:05:43,481 Por eso digo que estoy muy orgulloso de mis hijos. 956 01:05:45,650 --> 01:05:48,027 - Siempre comes bien. - ¿Un poco de piel? 957 01:05:48,027 --> 01:05:49,528 Come lo que quieras. 958 01:05:49,528 --> 01:05:51,405 - ¿Puedo comer esto? - Sí. 959 01:05:51,405 --> 01:05:56,494 Me sorprende cómo han salido mis hijos. 960 01:05:58,204 --> 01:05:59,956 Estás remando mal. 961 01:06:00,873 --> 01:06:02,166 Imbécil. 962 01:06:02,917 --> 01:06:05,211 Míralo. Es un desastre. 963 01:06:05,211 --> 01:06:07,338 - No grabéis. Da palo. - Perdón. 964 01:06:07,338 --> 01:06:10,132 - Tío. - Da palo si te caes. 965 01:06:10,132 --> 01:06:11,926 ¿Dónde está el otro remo? 966 01:06:20,309 --> 01:06:22,228 Cariño, tus mejillones ya están. 967 01:06:23,562 --> 01:06:27,942 Creo que no era consciente de la mitad de lo que he contado 968 01:06:27,942 --> 01:06:30,403 hasta que ha empezado esto. 969 01:06:32,488 --> 01:06:34,448 ¿Cómo lo llamamos? Es... 970 01:06:36,617 --> 01:06:38,786 ¿Cómo lo llamamos? Terapia. 971 01:06:42,206 --> 01:06:44,208 ¡Kenny Rogers! 972 01:06:45,835 --> 01:06:51,632 Me siento en paz con lo que, tal vez en la primera sesión, 973 01:06:51,632 --> 01:06:53,759 seguía siendo mucha ira reprimida, 974 01:06:54,468 --> 01:06:56,470 enfado, frustración. 975 01:06:56,971 --> 01:06:58,264 Ahora lo entiendo. 976 01:07:00,766 --> 01:07:03,644 Ha sido una especie de terapia. 977 01:07:05,312 --> 01:07:10,276 Cuando veo vídeos de ella en el móvil diciendo: 978 01:07:10,276 --> 01:07:14,113 "Hola, mi amor". Y no hablaba como ahora, por cierto. 979 01:07:14,113 --> 01:07:16,949 Era mucho más ordinaria que ahora. 980 01:07:16,949 --> 01:07:20,536 No sé qué... Nunca ha ido a clase de elocución. 981 01:07:20,536 --> 01:07:23,914 - Se dice así, ¿no? - Qué bien que sepas lo que es eso. 982 01:07:25,458 --> 01:07:26,292 Creo... 983 01:07:26,292 --> 01:07:29,879 Por cierto, yo hablo igual que con 13 años. 984 01:07:29,879 --> 01:07:32,214 Tienes la voz un poco más profunda. 985 01:07:32,214 --> 01:07:33,883 Sí, era muy aguda. 986 01:07:35,676 --> 01:07:41,307 Repasar cada etapa de mi vida me ha hecho entender muchas cosas. 987 01:07:42,099 --> 01:07:44,185 Y una de las cosas es... 988 01:07:46,604 --> 01:07:51,442 que lo que más me importa es lo que tengo. 989 01:08:11,754 --> 01:08:15,633 Ahora soy feliz porque me siento muy satisfecha. 990 01:08:15,633 --> 01:08:19,553 Y me da la sensación de que tú también estás satisfecho. 991 01:08:19,553 --> 01:08:25,726 De joven persigues algo constantemente, y hay que pasar el testigo. 992 01:08:25,726 --> 01:08:28,395 Y quieres eso para tus hijos, ¿no? 993 01:08:28,896 --> 01:08:31,065 Aún no quiero pasarles el testigo. 994 01:08:45,788 --> 01:08:48,207 El fútbol es como una droga. 995 01:08:50,668 --> 01:08:52,628 Cuando nos retiramos del fútbol, 996 01:08:54,505 --> 01:08:56,215 no tenemos esa adrenalina. 997 01:08:58,634 --> 01:09:00,344 Creo que es una droga fuerte. 998 01:09:00,928 --> 01:09:01,929 ¡Beckham! 999 01:09:03,556 --> 01:09:07,101 Lo sentimos fisiológicamente, ¿sabes? 1000 01:09:10,563 --> 01:09:14,817 {\an8}Sí, echas de menos a la multitud porque te da adrenalina. 1001 01:09:16,110 --> 01:09:19,071 Esa es la dificultad cuando te retiras del fútbol. 1002 01:09:19,071 --> 01:09:20,739 Tu cuerpo debe aceptarlo. 1003 01:09:23,701 --> 01:09:27,079 Creo que todos los jugadores de fútbol son adictos. 1004 01:09:28,247 --> 01:09:33,252 Tenemos esa adrenalina, esa mentalidad adictiva a algo. 1005 01:09:35,379 --> 01:09:36,797 Nos hace falta algo. 1006 01:09:41,969 --> 01:09:45,764 Creía que mi última decisión egoísta sería 1007 01:09:45,764 --> 01:09:48,517 ir a París por mí. 1008 01:09:49,226 --> 01:09:50,102 No lo fue. 1009 01:09:50,686 --> 01:09:53,063 Ha capitaneado a su país, es marca mundial, 1010 01:09:53,063 --> 01:09:57,359 pero, ahora que se ha retirado, ¿qué piensa hacer David Beckham? 1011 01:09:57,359 --> 01:09:58,444 RESERVADO 1012 01:09:58,444 --> 01:10:01,572 Hoy ha confirmado que vuelve a Estados Unidos 1013 01:10:01,572 --> 01:10:05,451 para fundar un nuevo equipo de la Major League Soccer en Miami. 1014 01:10:06,410 --> 01:10:09,288 ¿Pelotas de oro aún convierte en oro lo que toca? 1015 01:10:10,122 --> 01:10:10,956 Bonita diadema. 1016 01:10:12,082 --> 01:10:15,961 Me subí al avión al día siguiente para anunciar lo de Miami. 1017 01:10:15,961 --> 01:10:17,588 ¿Al día siguiente? 1018 01:10:17,588 --> 01:10:19,965 Sí, no quería quedarme parado. 1019 01:10:23,636 --> 01:10:24,803 ¿Al día siguiente? 1020 01:10:25,888 --> 01:10:27,223 ¿Qué pasó? 1021 01:10:27,223 --> 01:10:30,809 Fisher, tenemos cosas que hacer. Tenemos cosas que hacer. 1022 01:10:34,730 --> 01:10:36,315 Redes rosas, una novedad. 1023 01:10:36,315 --> 01:10:39,318 Lo de las redes rosas fue idea mía. 1024 01:10:41,612 --> 01:10:44,198 La equipación fue idea mía. 1025 01:10:44,198 --> 01:10:49,078 Mi idea no era solo reflexionar sobre lo que acababa de conseguir. 1026 01:10:54,708 --> 01:10:57,002 Siempre supo que debía tener un plan. 1027 01:10:59,713 --> 01:11:02,549 Si no se le habría pirado la pinza mucho. 1028 01:11:05,094 --> 01:11:06,804 Había que mantenerlo ocupado. 1029 01:11:07,513 --> 01:11:10,015 - Neymar. - Hola, David. 1030 01:11:10,015 --> 01:11:12,893 Espero que te vaya genial. 1031 01:11:12,893 --> 01:11:14,937 Algún día jugará para nosotros. 1032 01:11:16,855 --> 01:11:20,609 Quiero ganar con los mejores jugadores y el mejor equipo. 1033 01:11:22,695 --> 01:11:23,654 ¿Y Leo? 1034 01:11:23,654 --> 01:11:25,239 Leo... Ya estamos. 1035 01:11:39,044 --> 01:11:40,546 Señoras y señores, 1036 01:11:40,546 --> 01:11:46,218 estoy deseando ver a Leo salir al campo con nuestros colores. 1037 01:11:48,262 --> 01:11:49,847 Vuestro número diez, 1038 01:11:50,681 --> 01:11:52,850 el número diez de Inter Miami, 1039 01:11:53,392 --> 01:11:58,355 el mejor número diez del mundo, Lionel Andrés Messi. 1040 01:11:59,231 --> 01:12:01,400 {\an8}ESTADIO DRV PNK 1041 01:12:34,933 --> 01:12:36,268 ¿Puedes quitártela? 1042 01:12:37,102 --> 01:12:38,103 Me gusta. 1043 01:12:40,689 --> 01:12:43,859 A ver qué tal va el tiro libre con esa sudadera. 1044 01:12:43,859 --> 01:12:46,111 Luego te pones una buena. 1045 01:12:48,489 --> 01:12:49,323 Ahí está. 1046 01:12:51,283 --> 01:12:52,826 Dale al objetivo. 1047 01:12:56,413 --> 01:12:57,289 A tu padre no. 1048 01:12:58,165 --> 01:12:59,291 Respira. 1049 01:12:59,875 --> 01:13:01,960 No te pongas nervioso conmigo. 1050 01:13:01,960 --> 01:13:05,506 Solo tengo seis Premier League, y una Copa de Europa, 1051 01:13:05,506 --> 01:13:09,635 un par de FA Cup, la liga española, la liga francesa... 1052 01:13:11,887 --> 01:13:13,263 Te has puesto nervioso. 1053 01:13:16,266 --> 01:13:18,977 - Sé adónde vas. - ¿Lo sabes? 1054 01:13:18,977 --> 01:13:20,479 - Sí. - ¿Sí? 1055 01:13:25,901 --> 01:13:27,653 - No está mal. - ¿No? 1056 01:13:27,653 --> 01:13:29,154 Cuarenta y siete años. 1057 01:13:29,154 --> 01:13:31,448 Algún día lanzarás como yo. 1058 01:13:33,283 --> 01:13:34,118 A tu portería. 1059 01:13:35,494 --> 01:13:36,954 No. 1060 01:13:37,955 --> 01:13:39,373 Cuidado con los árboles. 1061 01:13:42,626 --> 01:13:43,460 Otra vez. 1062 01:13:47,047 --> 01:13:49,258 Venga, ponte. 1063 01:13:52,219 --> 01:13:53,637 Venga, a tu portería. 1064 01:13:57,516 --> 01:13:59,268 Has pisado tus flores. 1065 01:14:59,620 --> 01:15:01,955 Subtítulos: Andrea Peñalver Albendea