1
00:00:05,964 --> 00:00:07,298
- Vale, sí.
- Grabando.
2
00:00:07,298 --> 00:00:11,052
Lo primero,
es el cuarto más ordenado que he visto.
3
00:00:11,052 --> 00:00:12,178
¿Es lo normal?
4
00:00:12,178 --> 00:00:14,514
Siempre. No lo he hecho aposta.
5
00:00:14,514 --> 00:00:15,557
- ¿Sí?
- Sí.
6
00:00:15,557 --> 00:00:17,851
No me gusta tenerlo desordenado.
7
00:00:17,851 --> 00:00:20,770
Vamos a mirar ahí, en el armario cerrado.
8
00:00:20,770 --> 00:00:22,397
Está hecho un desastre.
9
00:00:22,397 --> 00:00:23,523
- ¿Sí?
- Sí.
10
00:00:23,523 --> 00:00:25,400
- ¿Muy desordenado?
- Mucho.
11
00:00:25,400 --> 00:00:27,235
¿Podemos mirar un poco?
12
00:00:27,235 --> 00:00:28,903
Un poco sí, pero...
13
00:00:30,989 --> 00:00:33,616
Está todo muy ordenado.
14
00:00:33,616 --> 00:00:35,076
Chaquetas.
15
00:00:36,828 --> 00:00:39,080
Camisas vaqueras, camisas.
16
00:00:39,789 --> 00:00:45,045
Luego pasa a jerséis, cárdigan, camisetas.
17
00:00:45,754 --> 00:00:47,130
Ropa interior.
18
00:00:48,131 --> 00:00:49,132
Calcetines.
19
00:00:52,635 --> 00:00:54,429
Y luego los trajes.
20
00:00:55,138 --> 00:00:56,014
Entonces...
21
00:00:56,765 --> 00:00:57,599
Vale.
22
00:00:58,391 --> 00:00:59,559
¿Lo haces tú?
23
00:00:59,559 --> 00:01:00,852
Lo hago yo.
24
00:01:00,852 --> 00:01:02,645
Las ordeno por colores.
25
00:01:02,645 --> 00:01:05,356
Y luego, obviamente, las coloco así
26
00:01:05,857 --> 00:01:07,525
para ver lo que hay debajo.
27
00:01:08,109 --> 00:01:09,611
Camisetas.
28
00:01:10,653 --> 00:01:12,197
Sí, camisetas.
29
00:01:14,282 --> 00:01:16,576
Esa es la ropa para la semana.
30
00:01:16,576 --> 00:01:18,828
Espera. Explícamelo.
31
00:01:19,537 --> 00:01:21,581
Preparo la semana, sí.
32
00:01:21,581 --> 00:01:24,042
Antes lo hacía la noche de antes, pero...
33
00:01:24,793 --> 00:01:26,961
¿Es una obsesión nueva?
34
00:01:26,961 --> 00:01:28,588
La verdad es que sí.
35
00:01:32,592 --> 00:01:34,010
Muy ordenado.
36
00:01:34,010 --> 00:01:36,638
Aquí están los vaqueros, pantalones.
37
00:01:38,181 --> 00:01:39,516
Alguien lo ha tocado.
38
00:01:39,516 --> 00:01:41,893
- ¿Sí?
- Alguien lo ha tocado.
39
00:01:43,269 --> 00:01:44,187
Vamos.
40
00:01:45,230 --> 00:01:46,231
No sé quién.
41
00:01:47,232 --> 00:01:52,779
EPISODIO 4
¿QUÉ PERSIGUE BECKHAM?
42
00:01:57,492 --> 00:02:01,538
REAL MADRID CONTRA REAL BETIS
AGOSTO DE 2003
43
00:02:01,788 --> 00:02:02,956
Qué alegría volver.
44
00:02:02,956 --> 00:02:08,002
El factor Beckham le da mucho sabor
a un cóctel que ya es embriagador.
45
00:02:08,002 --> 00:02:12,132
Recuerdo esa primera temporada
diferente porque...
46
00:02:12,132 --> 00:02:14,509
Buen lanzamiento y entra.
47
00:02:15,885 --> 00:02:17,971
...cuando el otro equipo marcó,
48
00:02:18,596 --> 00:02:21,933
recuerdo ver a Ronaldo
riéndose y bromeando.
49
00:02:21,933 --> 00:02:23,726
Pensaba: "Vas perdiendo".
50
00:02:24,769 --> 00:02:26,187
Beckham, frustrado.
51
00:02:26,187 --> 00:02:29,774
Él decía: "Tranquilo, que vamos a marcar".
52
00:02:29,774 --> 00:02:35,071
El uno-dos. Ronaldo.
¡Y llega Beckham! ¡Bien!
53
00:02:51,713 --> 00:02:53,923
Maravilloso pase de Beckham. ¡Zidane!
54
00:03:00,680 --> 00:03:03,433
Roberto Carlos,
que parece seguir en la sombra.
55
00:03:03,433 --> 00:03:05,852
"Lanzo yo". "No, tú...". "No, yo".
56
00:03:07,103 --> 00:03:10,857
"Venga, tira tú.
Está un poco lejos. Para ti".
57
00:03:12,525 --> 00:03:14,736
"¿Tú o yo?". ¿Quién lo hará?
58
00:03:15,695 --> 00:03:17,280
{\an8}¿Te gustaban los tiros libres?
59
00:03:17,280 --> 00:03:20,617
{\an8}Me encantaban. Cuando me los dejaban, sí.
60
00:03:23,620 --> 00:03:24,746
¡David Beckham!
61
00:03:31,085 --> 00:03:33,046
En aquella época...
62
00:03:33,046 --> 00:03:33,963
David Beckham.
63
00:03:33,963 --> 00:03:35,632
...lo que tocaba era oro.
64
00:03:35,632 --> 00:03:37,008
¡Qué belleza!
65
00:03:37,008 --> 00:03:40,261
{\an8}Le dije: "Te encanta bañarte,
66
00:03:40,261 --> 00:03:42,764
{\an8}pero no puedes porque, cuando te metes,
67
00:03:42,764 --> 00:03:45,308
{\an8}el agua se abre y tú pasas por en medio".
68
00:03:54,901 --> 00:03:57,195
No, estoy felizmente casado.
69
00:03:57,195 --> 00:04:00,240
Tengo una mujer preciosa
y dos hijos maravillosos,
70
00:04:00,240 --> 00:04:02,367
así que estoy muy feliz.
71
00:04:02,367 --> 00:04:07,705
Lo que hacía y decía se convertía en oro.
Pelotas de oro.
72
00:04:08,623 --> 00:04:12,669
Estás casada con uno de los hombres
más atractivos y famosos.
73
00:04:12,669 --> 00:04:15,964
Tiene lo que quiera
y ahora está en España.
74
00:04:15,964 --> 00:04:17,840
Se le echan encima.
75
00:04:17,840 --> 00:04:21,261
¿Estás preocupada?
¿Sois celosos el uno del otro?
76
00:04:21,261 --> 00:04:25,598
Creo que siempre es sano
tener un poco de celos en una relación.
77
00:04:27,308 --> 00:04:30,228
ABRIL DE 2004
78
00:04:30,228 --> 00:04:33,564
Es una de las parejas
más famosas del mundo.
79
00:04:33,564 --> 00:04:37,485
A lo largo de los años,
los Beckham han mostrado su relación
80
00:04:37,485 --> 00:04:39,362
como un matrimonio perfecto.
81
00:04:39,946 --> 00:04:43,992
Pero ahora su relación se ve de otra forma
82
00:04:43,992 --> 00:04:47,036
por las acusaciones
de infidelidad de Beckham
83
00:04:47,036 --> 00:04:50,665
tras ser traspasado al Real Madrid.
84
00:04:54,669 --> 00:04:58,673
The News of the World, que publicó
las alegaciones detalladas ayer,
85
00:04:58,673 --> 00:05:02,343
dijo que respaldaba su historia al 100 %.
86
00:05:05,388 --> 00:05:11,019
{\an8}Ahora tenemos un problema matrimonial,
87
00:05:11,019 --> 00:05:14,939
{\an8}que es la noticia más importante
del mundo.
88
00:05:14,939 --> 00:05:20,236
Las acusaciones de infidelidad
han consumido toneladas de papel.
89
00:05:20,236 --> 00:05:22,196
Es la historia de la década.
90
00:05:22,196 --> 00:05:25,658
Lleva diez días en portada.
Es extraordinario.
91
00:05:25,658 --> 00:05:27,535
BECKS, SEXO SECRETO
92
00:05:27,535 --> 00:05:31,748
Los tabloides británicos
aprovecharon con mucho júbilo.
93
00:05:31,748 --> 00:05:32,749
AMANTE DE BECKS
94
00:05:32,749 --> 00:05:33,708
PRESUNTA AVENTURA
95
00:05:33,708 --> 00:05:34,625
SEXO CON BECKS
96
00:05:34,625 --> 00:05:36,294
QUIERO ACOSTARME CON BECKHAM
97
00:05:36,294 --> 00:05:37,378
CRISIS MARITAL
98
00:05:37,378 --> 00:05:39,422
¿Alguien sabe si esto es cierto?
99
00:05:40,214 --> 00:05:42,300
Salieron noticias en tabloides.
100
00:05:43,009 --> 00:05:45,219
¿Y cómo lo llevaste?
101
00:05:47,680 --> 00:05:49,974
Hubo varias...
102
00:05:52,060 --> 00:05:53,269
historias horribles
103
00:05:54,812 --> 00:05:57,732
que eran difíciles...
104
00:06:00,068 --> 00:06:00,943
de aguantar.
105
00:06:01,986 --> 00:06:05,990
Era la primera vez
que Victoria y yo sufríamos
106
00:06:06,991 --> 00:06:10,161
esa presión en nuestro matrimonio.
107
00:06:12,955 --> 00:06:17,752
The Sun publica una fotografía
de una supuesta Victoria Beckham llorosa
108
00:06:17,752 --> 00:06:19,754
antes de volar a Suiza,
109
00:06:19,754 --> 00:06:23,257
donde se le unirá su marido
para unas vacaciones esquiando.
110
00:06:26,719 --> 00:06:29,514
¿Fue el momento más duro de tu matrimonio?
111
00:06:29,514 --> 00:06:33,393
Totalmente.
Fue la época más difícil para nosotros.
112
00:06:34,143 --> 00:06:36,604
Parecía que todos iban contra nosotros.
113
00:06:37,188 --> 00:06:39,107
Estábamos enfrentados.
114
00:06:39,107 --> 00:06:40,942
Lo digo en serio.
115
00:06:41,818 --> 00:06:43,820
Hasta Madrid,
116
00:06:44,654 --> 00:06:49,283
éramos nosotros contra todos,
117
00:06:50,159 --> 00:06:53,579
pero estábamos unidos,
nos teníamos el uno al otro.
118
00:06:53,579 --> 00:06:57,542
Pero en España
no nos teníamos el uno al otro.
119
00:06:58,292 --> 00:06:59,252
Y eso es triste.
120
00:07:04,132 --> 00:07:05,258
Cuando...
121
00:07:06,634 --> 00:07:08,678
Cuando me mudé a España...
122
00:07:13,015 --> 00:07:16,227
fue difícil porque...
123
00:07:20,106 --> 00:07:24,861
había formado parte de un club
y una familia toda mi carrera,
124
00:07:24,861 --> 00:07:28,448
desde los 15 hasta los 27 años.
125
00:07:29,657 --> 00:07:31,659
Me venden de la noche a la mañana.
126
00:07:33,077 --> 00:07:36,205
De repente, estoy en una ciudad
127
00:07:36,914 --> 00:07:38,541
donde no hablo el idioma.
128
00:07:39,250 --> 00:07:41,752
Lo más importante, no tenía a mi familia.
129
00:07:44,547 --> 00:07:47,842
Después de las revelaciones
de la semana, los Beckham
130
00:07:47,842 --> 00:07:50,970
se reunieron en este chalet
para pasar la noche,
131
00:07:50,970 --> 00:07:53,264
bajo el asedio de los medios.
132
00:07:56,434 --> 00:07:59,187
No te haces una idea
133
00:08:00,480 --> 00:08:03,024
de lo duro que fue
134
00:08:04,358 --> 00:08:07,653
y de cómo me afectó.
135
00:08:08,237 --> 00:08:10,198
Cada vez que nos despertábamos,
136
00:08:10,198 --> 00:08:13,117
sentíamos que había algo más.
137
00:08:13,117 --> 00:08:17,288
Y sentimos, creo que los dos,
138
00:08:17,288 --> 00:08:21,667
no que nos perdiésemos,
sino que nos ahogábamos.
139
00:08:29,342 --> 00:08:31,177
¿Cómo superasteis eso?
140
00:08:33,930 --> 00:08:34,805
No lo sé.
141
00:08:43,189 --> 00:08:44,232
No lo sé.
142
00:08:51,280 --> 00:08:53,741
No sé cómo lo superamos, la verdad.
143
00:08:58,538 --> 00:09:00,206
Victoria lo es todo para mí.
144
00:09:02,124 --> 00:09:07,338
Verla sufrir era durísimo.
145
00:09:07,338 --> 00:09:09,423
Vamos, venga. Por favor.
146
00:09:09,423 --> 00:09:10,508
Pero...
147
00:09:12,677 --> 00:09:13,761
somos luchadores.
148
00:09:15,012 --> 00:09:17,431
Y tuvimos que luchar por el otro,
149
00:09:17,431 --> 00:09:19,475
por nuestra familia.
150
00:09:24,605 --> 00:09:28,025
Y valía la pena luchar
por lo que teníamos.
151
00:09:28,985 --> 00:09:31,112
Los Beckham han vuelto a España.
152
00:09:31,112 --> 00:09:34,323
Han salido corriendo a coger
su avión privado juntos.
153
00:09:35,324 --> 00:09:37,577
Pero es nuestra vida privada.
154
00:09:49,297 --> 00:09:51,924
No es la preparación ideal
para el regreso de Beckham
155
00:09:51,924 --> 00:09:54,093
al Real Madrid.
156
00:09:54,093 --> 00:09:56,512
Por lo visto, la Pija estará presente.
157
00:09:56,512 --> 00:10:01,058
Muchos medios intentarán conocer
su estado por su cara.
158
00:10:03,311 --> 00:10:06,939
Imposible ocultar que ha sido
una semana difícil para Beckham.
159
00:10:06,939 --> 00:10:09,650
Algunos días me despertaba y pensaba:
160
00:10:09,650 --> 00:10:11,193
"¿Cómo voy a trabajar?
161
00:10:11,193 --> 00:10:13,154
¿Cómo salgo al campo?
162
00:10:13,154 --> 00:10:15,364
¿Cómo haré como si nada?".
163
00:10:16,866 --> 00:10:19,285
A veces, los futbolistas saltan al campo,
164
00:10:19,285 --> 00:10:22,496
se olvidan de todo lo demás
y disfrutan del fútbol.
165
00:10:24,749 --> 00:10:30,171
Pero me sentía mal físicamente
todos los días al despertarme.
166
00:10:30,171 --> 00:10:31,714
"¿Cómo lo hago?".
167
00:10:38,763 --> 00:10:44,393
{\an8}Le dije: "David,
¿crees que mañana podrás rendir?".
168
00:10:44,393 --> 00:10:45,936
Dijo: "No te preocupes".
169
00:10:46,604 --> 00:10:47,438
Beckham.
170
00:10:49,231 --> 00:10:51,734
Beckham lo intenta desde lejos.
171
00:10:53,778 --> 00:10:57,490
Casi como en Selhurst Park otra vez.
172
00:10:57,490 --> 00:10:58,949
La familia disfruta.
173
00:11:01,369 --> 00:11:02,787
Hay posibilidades.
174
00:11:02,787 --> 00:11:06,832
Ya pierden por un gol.
¡Qué inicio el del Osasuna!
175
00:11:08,167 --> 00:11:10,503
{\an8}Y de repente nos descontrolamos.
176
00:11:12,046 --> 00:11:14,632
¡Error de Casillas! ¡Dos a cero!
177
00:11:14,632 --> 00:11:17,259
Fue una locura, una locura.
178
00:11:17,259 --> 00:11:20,930
¿Podrán marcar el tres a cero?
¡Sí que pueden!
179
00:11:24,266 --> 00:11:27,687
Carlos Queiroz
y el Real Madrid están perdidos.
180
00:11:28,270 --> 00:11:31,148
Todos mueven la cabeza, Gerry.
181
00:11:31,148 --> 00:11:34,777
Los hinchas agitan los pañuelos blancos.
Se han cansado.
182
00:11:35,945 --> 00:11:38,322
Pañuelos blancos, pitidos.
183
00:11:38,322 --> 00:11:41,200
Dije: "Esto lo sabía,
pero no lo había visto".
184
00:11:41,200 --> 00:11:42,910
Y no es agradable.
185
00:11:45,705 --> 00:11:47,957
Qué semana tan mala están teniendo.
186
00:11:47,957 --> 00:11:53,087
Es una noche increíble en el Bernabéu.
187
00:11:53,087 --> 00:11:56,006
Caen de los primeros puestos
de la liga española
188
00:11:56,006 --> 00:11:58,467
por primera vez en tres meses.
189
00:11:59,760 --> 00:12:03,139
Tras la primera temporada,
¿Victoria y los niños se mudaron?
190
00:12:03,139 --> 00:12:05,558
Sí, fue cuando vinieron.
191
00:12:07,309 --> 00:12:08,894
¿No habéis ido a la casa?
192
00:12:08,894 --> 00:12:11,355
A esta no, pero la anterior...
193
00:12:11,355 --> 00:12:13,899
- Tiene que hablar.
- Vale.
194
00:12:14,942 --> 00:12:15,776
Voy a...
195
00:12:27,163 --> 00:12:29,540
Las mismas tonterías en los periódicos.
196
00:12:31,167 --> 00:12:36,130
En cuanto pude matricular a los niños,
nos mudamos del todo.
197
00:12:41,719 --> 00:12:43,262
El cuarto de los chicos.
198
00:12:44,722 --> 00:12:47,975
Aunque no duermen aquí.
Siempre están en el nuestro.
199
00:12:47,975 --> 00:12:51,312
Mira cuántas zapatillas.
¿Quién crees que lo patrocina?
200
00:12:52,813 --> 00:12:54,940
Aún te quedan cosas en Inglaterra.
201
00:12:54,940 --> 00:12:56,233
Poca cosa.
202
00:12:56,233 --> 00:12:57,943
Este es el baño.
203
00:12:59,153 --> 00:13:03,532
Ya no quiero volver a Inglaterra.
Jamás pensé que diría eso. ¿Y tú?
204
00:13:04,575 --> 00:13:05,576
Ya veremos.
205
00:13:06,076 --> 00:13:09,288
Creo que ella te dirá...
206
00:13:10,498 --> 00:13:14,835
Era una pesadilla.
Abríamos la puerta por la mañana...
207
00:13:16,045 --> 00:13:18,506
Voy a pasarlo.
208
00:13:20,299 --> 00:13:22,426
...y había medios en coches.
209
00:13:22,426 --> 00:13:25,554
Allá adonde íbamos, nos seguían.
210
00:13:25,554 --> 00:13:27,681
No hagas tonterías.
211
00:13:27,681 --> 00:13:31,560
Cada vez que iba
a dejar a Brooklyn al colegio,
212
00:13:32,728 --> 00:13:34,980
había diez o quince paparazzi allí.
213
00:13:39,318 --> 00:13:42,363
Lo emitían en la televisión española.
214
00:13:44,907 --> 00:13:47,618
Era un circo.
215
00:13:47,618 --> 00:13:50,204
Es entretenido que llegue el circo, ¿no?
216
00:13:50,204 --> 00:13:51,997
A no ser que salgas tú.
217
00:13:54,166 --> 00:13:57,127
A Brooklyn le costó mucho
porque era mayor.
218
00:13:59,421 --> 00:14:01,882
Los fotógrafos le gritaban.
219
00:14:01,882 --> 00:14:07,763
Las cosas que le gritaban a Brooklyn
sobre su madre y su padre.
220
00:14:11,559 --> 00:14:13,686
Brooklyn era muy pequeño.
221
00:14:18,232 --> 00:14:21,861
Tuvo que pasar por eso y no sé si...
222
00:14:22,653 --> 00:14:24,530
No sé
223
00:14:25,865 --> 00:14:28,909
si eso le ha marcado.
224
00:14:39,628 --> 00:14:41,922
¿Estaba resentida con David?
225
00:14:43,883 --> 00:14:46,343
Si te soy sincera, sí, lo estaba.
226
00:14:53,517 --> 00:14:55,436
Tranquilo. No pueden entrar.
227
00:14:55,436 --> 00:14:57,229
- Yo te protejo.
- Tranquilo.
228
00:14:57,229 --> 00:14:58,522
No pueden entrar.
229
00:14:58,522 --> 00:15:01,191
Tranquilo. Mamá te cuida.
230
00:15:01,901 --> 00:15:04,153
Probablemente fue, si te soy sincera,
231
00:15:04,737 --> 00:15:07,781
la etapa más infeliz de mi vida.
232
00:15:07,781 --> 00:15:09,199
¿Estás bien, Buster?
233
00:15:09,742 --> 00:15:12,703
¿Estás bien, hijo?
Te he dicho que no pasaba nada.
234
00:15:12,703 --> 00:15:14,371
No me sentía ignorada.
235
00:15:14,371 --> 00:15:16,582
Es que interioricé casi todo
236
00:15:16,582 --> 00:15:20,419
porque tenía en cuenta
que él debía estar centrado.
237
00:15:24,340 --> 00:15:27,468
Ronaldinho. Para arriba. ¡Xavi!
238
00:15:31,639 --> 00:15:35,726
¿Sabes esos documentales
de aviones que se estrellan?
239
00:15:35,726 --> 00:15:38,354
Empiezan a perder el control.
240
00:15:40,230 --> 00:15:42,942
¡Menudo tiro! ¡Qué golazo!
241
00:15:43,609 --> 00:15:47,321
Nunca viví una situación así en el fútbol.
Lo juro por Dios.
242
00:15:49,323 --> 00:15:53,994
¡Increíble! El Real Madrid tira la liga.
243
00:16:05,214 --> 00:16:06,882
Tres derrotas seguidas.
244
00:16:06,882 --> 00:16:10,678
Nunca en su historia han perdido
cuatro seguidos, Gerry.
245
00:16:10,678 --> 00:16:13,681
No querrán cambiar la historia hoy, Rob.
246
00:16:15,057 --> 00:16:17,434
Ahí está Casillas. ¡Se le escapa!
247
00:16:17,434 --> 00:16:21,897
Increíble. El Murcia,
que ya ha descendido, lidera.
248
00:16:21,897 --> 00:16:24,566
Final de temporada nefasto
para el Real Madrid.
249
00:16:24,566 --> 00:16:30,155
Nunca, en sus 102 años,
ha perdido cuatro partidos seguidos.
250
00:16:30,155 --> 00:16:31,532
Está en crisis.
251
00:16:32,241 --> 00:16:34,159
Vi a un hincha del Real Madrid.
252
00:16:34,994 --> 00:16:36,036
Dijo...
253
00:16:41,250 --> 00:16:46,046
"Eres muy guapo pero muy malo".
254
00:16:46,922 --> 00:16:49,758
FEBRERO DE 2005
HOSPITAL RUBER, MADRID
255
00:16:49,758 --> 00:16:52,761
Estaba embarazada de Cruz.
256
00:16:52,761 --> 00:16:55,681
David llegó de entrenar un día y le dije:
257
00:16:55,681 --> 00:17:00,519
"Me han dicho que puedo ir el lunes
por la mañana y tener al bebé". Él dijo:
258
00:17:01,270 --> 00:17:04,857
"No puedo. Tengo una sesión de fotos".
259
00:17:05,524 --> 00:17:07,234
"¿Cómo que tienes sesión?".
260
00:17:07,234 --> 00:17:10,696
"Sí, tengo una sesión
con Jennifer Lopez y Beyoncé".
261
00:17:15,784 --> 00:17:19,997
Le dije: "Estoy a punto de estallar,
sin salir de la cama.
262
00:17:24,585 --> 00:17:26,378
¿Lo dices en serio?
263
00:17:26,378 --> 00:17:29,214
Tienes una sesión de fotos
con Jennifer Lopez,
264
00:17:29,214 --> 00:17:31,759
que es guapísima y no va a dar a luz".
265
00:17:33,177 --> 00:17:37,056
Me hicieron una cesárea
y me acuerdo de estar allí tumbada.
266
00:17:38,223 --> 00:17:40,809
No te sientes muy guapa, la verdad.
267
00:17:48,484 --> 00:17:51,445
Alguien me enseñó
la portada del periódico,
268
00:17:51,445 --> 00:17:56,825
que era una foto preciosa
de David entre Jennifer Lopez y Beyoncé.
269
00:17:56,825 --> 00:17:59,036
El titular: "¿Qué diría la Pija?".
270
00:17:59,036 --> 00:17:59,953
Aquí.
271
00:17:59,953 --> 00:18:04,291
Ahora tengo otro hijo precioso
y su madre está bien, así que...
272
00:18:04,291 --> 00:18:07,544
Os voy a decir lo que dijo.
La Pija estaba cabreada.
273
00:18:47,417 --> 00:18:52,381
Fue de las veces que más inestabilidad
sentí como futbolista,
274
00:18:52,381 --> 00:18:55,509
porque tuvimos muchos entrenadores.
275
00:18:57,302 --> 00:19:00,973
Se le escapa el balón. ¡Qué fallo!
276
00:19:00,973 --> 00:19:03,308
Samuel Eto'o marca en contra...
277
00:19:05,644 --> 00:19:07,896
CUATRO MESES DESPUÉS
278
00:19:07,896 --> 00:19:11,108
Nunca había vivido eso,
porque en el Manchester United
279
00:19:11,108 --> 00:19:13,402
solo tuvimos un entrenador.
280
00:19:13,402 --> 00:19:17,322
TRES MESES DESPUÉS
281
00:19:18,657 --> 00:19:22,286
Pasa a Helguera como si nada
y lo cuela entre las piernas.
282
00:19:22,870 --> 00:19:25,539
Durante ese tiempo, no ganamos nada.
283
00:19:31,795 --> 00:19:34,506
14 MESES DESPUÉS
284
00:19:38,969 --> 00:19:41,638
Lo primero que tenemos que eliminar
285
00:19:42,848 --> 00:19:45,726
es la atmósfera de los galácticos.
286
00:19:46,310 --> 00:19:47,186
Nos perjudica.
287
00:19:52,900 --> 00:19:56,111
Necesitamos un entrenador
que sea duro con el equipo.
288
00:19:59,698 --> 00:20:01,366
Y llega.
289
00:20:02,117 --> 00:20:06,121
- ¿Quién es?
- Por supuesto, nuestro favorito italiano.
290
00:20:08,457 --> 00:20:11,501
Fabio Capello, bienvenido a Madrid.
291
00:20:16,173 --> 00:20:18,008
¿Quiere un café?
292
00:20:18,008 --> 00:20:19,593
- Sí. ¿Por qué no?
- Bien.
293
00:20:19,593 --> 00:20:22,262
Pero ¿café bueno? ¿Italiano o...?
294
00:20:22,846 --> 00:20:24,181
Es un expreso.
295
00:20:24,181 --> 00:20:25,474
Expreso.
296
00:20:30,395 --> 00:20:32,231
{\an8}ENTRENADOR DEL REAL MADRID
06/07
297
00:20:32,231 --> 00:20:35,859
{\an8}Los galácticos son jugadores
de otro universo.
298
00:20:35,859 --> 00:20:38,654
Llegan de las estrellas a un club,
299
00:20:39,154 --> 00:20:44,701
lo que es una motivación grande
para que los oponentes les ganen.
300
00:20:45,911 --> 00:20:47,955
Así que tuve que solucionar eso.
301
00:20:56,088 --> 00:21:00,092
Fabio Capello era duro y estricto,
y eso me encantaba.
302
00:21:03,845 --> 00:21:05,305
Me ponía nervioso.
303
00:21:06,265 --> 00:21:07,933
Y yo no me pongo nervioso.
304
00:21:33,375 --> 00:21:34,960
¿Os dejó en el banquillo?
305
00:21:36,169 --> 00:21:37,337
Sí.
306
00:21:41,967 --> 00:21:43,260
Te cabrearías.
307
00:21:45,178 --> 00:21:47,639
Me reventaba.
308
00:21:50,267 --> 00:21:54,730
Sin David Beckham en el once inicial
por segunda semana consecutiva.
309
00:21:54,730 --> 00:21:58,984
En ese momento, no estaba seguro
de mi futuro en el Real Madrid.
310
00:22:04,948 --> 00:22:07,826
Miraba los banquillos
de los equipos buenos.
311
00:22:08,618 --> 00:22:11,788
Si había un jugador bueno,
estaba cabreado.
312
00:22:13,999 --> 00:22:15,709
Hay que ir a por esos.
313
00:22:16,543 --> 00:22:20,839
Recuerdo que dije:
"A Beckham no se lo deja en el banquillo".
314
00:22:22,174 --> 00:22:23,175
Y lo hicieron.
315
00:22:24,051 --> 00:22:25,344
"Vamos a por él".
316
00:22:25,344 --> 00:22:28,055
No es ser ambicioso, es ser inquieto.
317
00:22:29,139 --> 00:22:31,767
Un estadounidense tonto que dice:
318
00:22:31,767 --> 00:22:34,895
"Un día voy a conseguir a ese jugador".
319
00:22:34,895 --> 00:22:38,398
Me miraron todos como diciendo:
"Sí, buena suerte".
320
00:22:39,941 --> 00:22:42,736
AEROPUERTO DE LOS ÁNGELES
321
00:22:42,736 --> 00:22:45,238
El fútbol, a nivel mundial,
322
00:22:45,238 --> 00:22:48,784
el único lugar
donde no ha podido abrirse paso es EE. UU.
323
00:22:48,784 --> 00:22:50,619
Es el deporte más famoso.
324
00:22:52,579 --> 00:22:54,664
Paran guerras por él.
325
00:22:54,664 --> 00:22:57,042
Hay países que no se hablan
326
00:22:57,042 --> 00:23:00,003
y se juntan cada cuatro años
para competir.
327
00:23:00,670 --> 00:23:03,298
Hay que hacer algo para que este país
328
00:23:03,298 --> 00:23:07,135
se apasione tanto por él
como el resto del mundo.
329
00:23:13,100 --> 00:23:19,189
Tim Leiweke fue a Madrid después
de uno de los partidos que no jugué.
330
00:23:19,189 --> 00:23:22,943
Me senté con él en un restaurante
y Tim dijo: "Vale".
331
00:23:22,943 --> 00:23:25,821
Podemos formar algo especial con esa liga.
332
00:23:25,821 --> 00:23:28,990
Queríamos ser una liga grande.
Entretener a la gente.
333
00:23:28,990 --> 00:23:31,284
Íbamos a gastarnos una millonada.
334
00:23:31,284 --> 00:23:34,037
Una de las decisiones deportivas
más importantes.
335
00:23:34,037 --> 00:23:36,081
Es el inicio de algo maravilloso.
336
00:23:36,081 --> 00:23:42,754
Se puede conseguir si no tenemos miedo
de las decisiones arriesgadas.
337
00:23:45,173 --> 00:23:49,594
Pero en ese momento, sí,
ni se me pasó por la cabeza
338
00:23:49,594 --> 00:23:51,304
irme a vivir a Estados Unidos.
339
00:23:51,930 --> 00:23:53,473
Aun encantándome EE. UU.
340
00:23:54,266 --> 00:23:55,517
¿Qué tal la comida?
341
00:23:59,229 --> 00:24:01,022
Jugaba en el Real Madrid.
342
00:24:02,232 --> 00:24:05,861
Así que estaba más centrado
en volver al equipo.
343
00:24:08,071 --> 00:24:11,032
Reyes tiene una oportunidad
antes que Beckham.
344
00:24:13,243 --> 00:24:15,203
Parece que ha recibido un golpe.
345
00:24:15,203 --> 00:24:17,205
Y no iba a marcharme.
346
00:24:17,205 --> 00:24:20,000
Un hombre tatuado
va a entrar en la refriega.
347
00:24:21,918 --> 00:24:23,837
Presentan a David Beckham.
348
00:24:26,423 --> 00:24:30,927
Pero el lunes por la mañana,
Capello me llamó a su despacho
349
00:24:30,927 --> 00:24:32,095
y dijo:
350
00:24:32,095 --> 00:24:35,182
"He oído que hablas con otros clubes".
351
00:24:35,182 --> 00:24:37,350
Y luego, al final, dijo:
352
00:24:37,350 --> 00:24:39,811
"No volverás a jugar en el Real Madrid".
353
00:24:41,146 --> 00:24:43,773
Y entonces le dije:
354
00:24:44,733 --> 00:24:45,775
"¿Cómo?".
355
00:24:45,775 --> 00:24:48,528
Dijo: "No volverás a jugar en mi equipo".
356
00:24:50,155 --> 00:24:51,531
Obviamente...
357
00:24:53,909 --> 00:24:55,494
me enfadé muchísimo.
358
00:24:56,786 --> 00:24:57,704
¿Qué hiciste?
359
00:24:59,581 --> 00:25:03,668
Es una superestrella internacional,
su mujer, una antigua Spice Girl.
360
00:25:03,668 --> 00:25:07,339
Es un galán
que lleva su mejor juego a Hollywood.
361
00:25:07,339 --> 00:25:09,299
El entrenador del Galaxy dijo:
362
00:25:09,299 --> 00:25:14,804
{\an8}"Landon. Creo que tenemos la oportunidad
de conseguir a David Beckham".
363
00:25:14,804 --> 00:25:16,973
Y dije: "¿Para qué?".
364
00:25:18,016 --> 00:25:20,310
Alguien dijo: "¿Dónde jugabas?".
365
00:25:20,310 --> 00:25:22,103
{\an8}Yo: "Juego en el LA Galaxy".
366
00:25:22,103 --> 00:25:24,731
{\an8}"No me creo que fichéis a David Beckham".
367
00:25:24,731 --> 00:25:27,484
Y yo dije: "¿Qué coño estás diciendo?".
368
00:25:27,484 --> 00:25:29,444
¿Cuánto van a pagarle?
369
00:25:30,237 --> 00:25:31,363
Mucho.
370
00:25:31,363 --> 00:25:34,866
Sí, era un contrato bastante interesante.
371
00:25:34,866 --> 00:25:38,787
Hoy ha aceptado
un contrato de 250 millones de dólares.
372
00:25:39,371 --> 00:25:40,372
{\an8}Dije...
373
00:25:40,372 --> 00:25:42,040
{\an8}PADRE DE DAVID
374
00:25:42,040 --> 00:25:43,416
{\an8}..."¿Estás seguro?".
375
00:25:44,167 --> 00:25:46,044
David Beckham será presentado
376
00:25:46,044 --> 00:25:49,464
como miembro de Los Angeles Galaxy
ante la prensa.
377
00:25:49,464 --> 00:25:52,259
{\an8}¿Alguna vez te ha tentado
jugar en EE. UU.?
378
00:25:52,259 --> 00:25:53,510
{\an8}No.
379
00:25:53,510 --> 00:25:56,304
Gracias, Michael.
Hola a todos. Bienvenidos.
380
00:25:56,304 --> 00:25:58,473
Veo muchas caras conocidas.
381
00:26:00,100 --> 00:26:04,020
¿Está encendido? Hola, David.
Soy Pat O'Brien. Bienvenido.
382
00:26:04,521 --> 00:26:05,897
David, ¿nos oyes?
383
00:26:07,023 --> 00:26:10,026
Son cosas del directo.
384
00:26:10,026 --> 00:26:12,445
No entendía que en un restaurante
385
00:26:12,445 --> 00:26:15,282
hubiese que dejar el 25 % de la cuenta.
386
00:26:15,282 --> 00:26:18,326
No entiendo a los estadounidenses
y menos su fútbol.
387
00:26:18,910 --> 00:26:20,245
David, ¿nos oyes?
388
00:26:20,745 --> 00:26:21,913
Sí, no...
389
00:26:25,500 --> 00:26:26,668
Le deseamos lo mejor.
390
00:26:26,668 --> 00:26:29,504
Es un cambio grande
pasar de jugar en el Madrid
391
00:26:29,504 --> 00:26:30,964
a jugar en EE. UU.
392
00:26:30,964 --> 00:26:34,843
{\an8}No me pareció bien.
393
00:26:34,843 --> 00:26:38,555
Si me hubiera preguntado,
le hubiese dicho que ni lo pensara.
394
00:26:38,555 --> 00:26:44,769
Me alivió salir
de una situación tan complicada en España.
395
00:26:44,769 --> 00:26:45,812
Bienvenidos.
396
00:26:45,812 --> 00:26:49,190
Victoria Beckham se describe
como una madre trabajadora,
397
00:26:49,190 --> 00:26:52,652
cuya prioridad es encontrar
un nuevo hogar para su familia
398
00:26:52,652 --> 00:26:55,488
y colegios nuevos para sus hijos.
399
00:26:55,488 --> 00:26:58,408
Era un sitio
donde todo era mucho más fácil.
400
00:26:58,408 --> 00:27:00,285
Apártense del coche.
401
00:27:00,285 --> 00:27:02,829
Más fácil encontrar una casa, un colegio.
402
00:27:02,829 --> 00:27:04,581
Sin la barrera del idioma.
403
00:27:04,581 --> 00:27:07,834
Mis sueños se cumplieron.
404
00:27:09,336 --> 00:27:11,880
Gracias. Para terminar, Nick,
405
00:27:11,880 --> 00:27:15,258
tiene contrato con el Real Madrid
hasta finales de junio.
406
00:27:15,842 --> 00:27:19,012
ENERO DE 2007
407
00:27:19,763 --> 00:27:23,183
Beckham vuelve a entrenar con el Madrid
mientras el mundo del fútbol
408
00:27:23,183 --> 00:27:27,103
digería la noticia de su decisión
de cambiar Europa por EE. UU.
409
00:27:35,445 --> 00:27:38,490
Cuando David fichó por Los Angeles,
410
00:27:40,533 --> 00:27:42,661
la directiva del Real Madrid
411
00:27:43,286 --> 00:27:46,331
lo vio como una ofensa.
412
00:27:47,207 --> 00:27:48,625
No había pasado nunca.
413
00:27:50,502 --> 00:27:54,422
El entrenador llegó y dijo:
"David, vete allí".
414
00:27:58,843 --> 00:28:00,845
Y me hizo entrenar solo.
415
00:28:04,224 --> 00:28:07,060
Ver a David entrenar sin el equipo
416
00:28:08,978 --> 00:28:10,480
fue un momento difícil.
417
00:28:12,482 --> 00:28:16,111
Recuerdo estar sentado
en el palco con mi familia, mirando.
418
00:28:16,986 --> 00:28:19,489
Nunca había vivido una cosa así.
419
00:28:19,489 --> 00:28:24,244
Buen pase de Fernández.
Un pase buenísimo. ¡Marcos! ¡Gol!
420
00:28:24,244 --> 00:28:26,538
El Real Madrid pierde por un gol.
421
00:28:27,372 --> 00:28:29,874
Fabio Capello, un hombre bajo presión.
422
00:28:29,874 --> 00:28:33,461
Aunque pasaban por un período
de no ganar partidos,
423
00:28:34,212 --> 00:28:35,964
no pude entrar en el equipo.
424
00:28:35,964 --> 00:28:39,384
Beckham debe mirar, con dolor,
desde las gradas otra vez.
425
00:28:39,384 --> 00:28:41,761
Capello aún lo tiene congelado.
426
00:28:42,762 --> 00:28:45,807
Marca un gol cómodamente.
427
00:28:46,349 --> 00:28:49,394
El Real Madrid está sufriendo.
Alguien debe ceder.
428
00:28:53,022 --> 00:28:54,566
Pero él siguió.
429
00:28:56,025 --> 00:28:57,444
¿Por qué no dijo:
430
00:28:58,445 --> 00:29:02,115
"A la mierda. Paso de esto.
Lo siento. Hasta nunca"?
431
00:29:05,326 --> 00:29:07,287
Pero él siguió.
432
00:29:09,164 --> 00:29:13,084
Aunque no me quisieran,
yo quería estar allí.
433
00:29:15,378 --> 00:29:18,590
David siempre llegaba puntual
a los entrenamientos
434
00:29:18,590 --> 00:29:20,550
y siguió esforzándose mucho.
435
00:29:20,550 --> 00:29:23,511
Me sorprendió bastante.
436
00:29:36,608 --> 00:29:38,985
Fui a ver al presidente y le dije:
437
00:29:40,862 --> 00:29:44,282
"Desde mañana dejaré jugar a David".
438
00:29:58,004 --> 00:30:00,965
"Si pierdo, me echas".
439
00:30:05,220 --> 00:30:07,639
Hace un mes, aseguró que David Beckham
440
00:30:07,639 --> 00:30:10,600
no volvería a jugar en el Real Madrid.
441
00:30:10,600 --> 00:30:15,480
{\an8}Esta noche, Fabio Capello pone
al capitán de Inglaterra en su 11 inicial,
442
00:30:15,480 --> 00:30:17,816
intentando salvar su propio pellejo.
443
00:30:17,816 --> 00:30:21,778
Empieza el fin de semana cuarto,
por detrás del líder, el Barça.
444
00:30:23,655 --> 00:30:25,532
Pero era imposible.
445
00:30:25,532 --> 00:30:30,161
Era imposible que el Barcelona perdiera
el campeonato con esa ventaja.
446
00:30:31,162 --> 00:30:33,915
¿Será Beckham
el catalizador para el título?
447
00:30:34,499 --> 00:30:35,875
No me rindo fácilmente.
448
00:30:37,293 --> 00:30:38,336
No me rindo.
449
00:30:44,467 --> 00:30:48,346
¿Está muy lejos para un lanzamiento?
Ya veremos.
450
00:30:52,433 --> 00:30:54,519
¡Beckham va a por el gol y lo logra!
451
00:30:56,771 --> 00:31:00,358
Cuando David volvió al equipo,
dije: "Vamos a ganar la liga".
452
00:31:01,359 --> 00:31:03,278
Vuelve el hijo pródigo.
453
00:31:04,904 --> 00:31:07,323
La gente decía: "Estás loco".
454
00:31:08,408 --> 00:31:10,994
¿Podrá marcar Beckham?
455
00:31:10,994 --> 00:31:16,833
¡Puede! Gran lanzamiento de Beckham
en la búsqueda del Real Madrid,
456
00:31:16,833 --> 00:31:18,877
solo quizás, del título.
457
00:31:18,877 --> 00:31:21,880
Igual sentía que tenía que demostrar algo.
458
00:31:21,880 --> 00:31:23,923
Su juego tiene frescura.
459
00:31:25,216 --> 00:31:27,927
- Tiene un resorte.
- Gran jugada de Beckham.
460
00:31:31,139 --> 00:31:32,849
Los medios españoles.
461
00:31:32,849 --> 00:31:35,435
"El Bernabéu está enamorado de Beckham".
462
00:31:36,019 --> 00:31:38,730
De repente, parecemos los más listos.
463
00:31:39,439 --> 00:31:41,441
Pasa Beckham. ¡Buen centro!
464
00:31:41,441 --> 00:31:42,901
¡Qué golazo!
465
00:31:42,901 --> 00:31:46,029
Nos miraban y decían:
"Tenéis a David Beckham.
466
00:31:46,029 --> 00:31:47,280
Está en forma".
467
00:31:47,280 --> 00:31:49,908
Dije: "No decíais eso hace tres meses".
468
00:31:55,955 --> 00:31:58,833
¿En algún momento te pidió disculpas?
469
00:31:58,833 --> 00:32:00,209
No.
470
00:32:03,004 --> 00:32:08,509
REAL MADRID CONTRA RCD MALLORCA
ÚLTIMO PARTIDO DE LA TEMPORADA, JUNIO 2007
471
00:32:08,509 --> 00:32:12,013
¡David Beckham!
472
00:32:16,059 --> 00:32:18,561
Pensaba que estábamos ensayando. Perdón.
473
00:32:18,561 --> 00:32:22,106
Hace unos meses,
Beckham iba a un remanso futbolístico,
474
00:32:22,106 --> 00:32:25,068
Estados Unidos,
donde parecía que su carrera
475
00:32:25,068 --> 00:32:27,362
llegaría poco a poco a su fin.
476
00:32:27,362 --> 00:32:29,656
Pero aquí estoy... Perdón.
477
00:32:29,656 --> 00:32:33,743
Pero aquí estoy, en uno de los partidos
más importantes del Madrid.
478
00:32:33,743 --> 00:32:35,995
Estos hinchas están de acuerdo
479
00:32:35,995 --> 00:32:39,123
en que Beckham será un jugador crucial.
480
00:32:42,293 --> 00:32:46,297
Imágenes en directo desde el Bernabéu
en la última noche de la liga.
481
00:32:46,297 --> 00:32:50,927
Si el Real Madrid vence al Mallorca,
será campeón de España.
482
00:32:53,054 --> 00:32:58,935
David Beckham ganaría su primera medalla
en España en su último partido.
483
00:32:58,935 --> 00:33:03,481
Ha tenido problemas con el tobillo,
pero será el centro de atención.
484
00:33:04,482 --> 00:33:08,277
Hollywood debería contar
la historia de David Beckham, ¿no?
485
00:33:08,903 --> 00:33:12,073
Por lo visto,
Roberto Carlos juega el último partido.
486
00:33:20,415 --> 00:33:22,792
Le encantaría irse por lo alto.
487
00:33:24,210 --> 00:33:26,921
Tom Cruise está ahí.
Será uno de sus vecinos.
488
00:33:26,921 --> 00:33:30,174
Uno de los vecinos de los Beckham
en Los Ángeles.
489
00:33:32,677 --> 00:33:34,303
El partido más importante.
490
00:33:34,303 --> 00:33:37,015
El partido más importante
este fin de semana.
491
00:33:37,598 --> 00:33:38,933
Roberto Carlos está
492
00:33:40,852 --> 00:33:43,646
buscando a Beckham, que la controla.
493
00:33:43,646 --> 00:33:44,897
Pero también...
494
00:33:44,897 --> 00:33:46,441
Esto está a reventar.
495
00:33:46,441 --> 00:33:51,237
...se fueron Figo, Ronaldo, Zizou,
496
00:33:51,237 --> 00:33:54,574
así que yo era
el único galáctico que quedaba.
497
00:33:55,366 --> 00:33:57,869
Está en el guion
que Beckham marque el gol.
498
00:33:57,869 --> 00:34:00,955
¿Cuántos goles importantes ha marcado?
499
00:34:02,749 --> 00:34:03,916
¡Beckham!
500
00:34:06,085 --> 00:34:09,047
Habría sido la manera ideal
501
00:34:09,047 --> 00:34:13,384
de acabar mi carrera en el Real Madrid.
502
00:34:15,428 --> 00:34:18,931
Fuera. ¡El Mallorca estropea la fiesta!
503
00:34:22,268 --> 00:34:24,353
Esto no estaba en el guion.
504
00:34:31,152 --> 00:34:34,655
¿Qué dice el lenguaje corporal de Capello?
Brazos cruzados.
505
00:34:37,200 --> 00:34:39,368
Si rebobinas,
506
00:34:39,368 --> 00:34:45,166
verás correr a David, no muy bien.
507
00:34:57,178 --> 00:34:59,806
De repente, el tendón de Aquiles cedió.
508
00:35:05,228 --> 00:35:08,231
Y entonces se me acabó el partido.
509
00:35:13,361 --> 00:35:15,905
Tuve que sustituirlo.
510
00:35:19,867 --> 00:35:22,995
La carrera de David Beckham
en el fútbol europeo
511
00:35:22,995 --> 00:35:24,872
llega a un triste final.
512
00:35:31,003 --> 00:35:32,630
No estaba destinado a ser.
513
00:35:34,132 --> 00:35:38,761
El cuento de hadas acaba
con la temporada indecisa del Real Madrid.
514
00:35:45,977 --> 00:35:48,187
Pero en ese momento...
515
00:35:50,898 --> 00:35:53,025
el protagonista no era yo.
516
00:35:53,025 --> 00:35:54,569
Era el equipo.
517
00:35:56,529 --> 00:35:59,615
Nuestra fuerza no era individual.
518
00:36:03,995 --> 00:36:05,329
Así que dije: "Chicos...
519
00:36:07,039 --> 00:36:08,040
unidos
520
00:36:09,458 --> 00:36:11,752
somos nuestra fuerza".
521
00:36:16,299 --> 00:36:17,175
Robinho.
522
00:36:20,094 --> 00:36:22,471
Ahora Higuaín. ¡Bien!
523
00:36:23,055 --> 00:36:26,184
¡Comienza la lucha!
Reyes con el primer toque.
524
00:36:30,938 --> 00:36:31,939
Era una familia.
525
00:36:33,774 --> 00:36:37,320
Vuelve Roberto Carlos. Todavía lo tiene.
526
00:36:37,320 --> 00:36:40,990
Puede estar jugando
su último partido en el Real Madrid.
527
00:36:41,908 --> 00:36:44,577
Éramos un equipo de amigos.
528
00:36:50,208 --> 00:36:52,668
¡El Real Madrid es campeón!
529
00:36:52,668 --> 00:36:55,004
No es David Beckham el héroe.
530
00:36:55,004 --> 00:36:57,965
Es José Antonio Reyes.
531
00:37:10,144 --> 00:37:13,314
Miro hacia arriba y veo a Victoria,
a los niños.
532
00:37:15,524 --> 00:37:20,613
Empieza la celebración.
El Real Madrid vuelve a ser campeón.
533
00:37:23,366 --> 00:37:26,869
Habrá una fiesta
como nunca han hecho los Beckham.
534
00:37:44,220 --> 00:37:45,429
Aquella noche
535
00:37:46,639 --> 00:37:48,349
vi al verdadero David.
536
00:37:49,016 --> 00:37:50,184
Al David de verdad.
537
00:37:51,185 --> 00:37:52,061
Becks.
538
00:38:03,114 --> 00:38:04,198
Pero tal vez...
539
00:38:05,449 --> 00:38:07,243
Tal vez después de esa noche...
540
00:38:09,287 --> 00:38:12,832
podríamos haberle dicho a David:
"Oye, David, quédate.
541
00:38:17,503 --> 00:38:19,714
No hay nada mejor que el Real Madrid.
542
00:38:21,048 --> 00:38:23,759
Quédate un poco más
para ganar más trofeos.
543
00:38:28,306 --> 00:38:30,975
Lo que hayas acordado lo que...
544
00:38:30,975 --> 00:38:33,019
Habla con tu familia. Quédate".
545
00:38:37,315 --> 00:38:39,275
De repente, David gustaba.
546
00:38:40,901 --> 00:38:44,155
Fue a una última reunión con ellos.
547
00:38:45,614 --> 00:38:48,826
Fue la hora de la verdad.
548
00:38:56,208 --> 00:38:59,545
Dije: "¿Estás seguro?
549
00:39:00,796 --> 00:39:03,716
Irás a una liga que no vale nada".
550
00:39:07,261 --> 00:39:09,221
Estaba preparada para irme.
551
00:39:09,221 --> 00:39:13,851
Yo había ido antes
para matricular a los niños en un colegio,
552
00:39:13,851 --> 00:39:19,106
comprar una casa,
decorarla para la familia.
553
00:39:23,277 --> 00:39:24,111
David.
554
00:39:24,862 --> 00:39:25,988
David.
555
00:39:27,239 --> 00:39:28,574
David.
556
00:39:28,574 --> 00:39:29,992
David, por favor.
557
00:39:29,992 --> 00:39:32,161
Todo el madridismo
558
00:39:32,912 --> 00:39:36,499
se pregunta:
"¿Puedes quedarte dos o tres años?".
559
00:39:36,499 --> 00:39:38,793
Que es lo que creen que aún te queda.
560
00:39:40,753 --> 00:39:44,173
Pero David es inteligente
y recuerda lo del banquillo.
561
00:39:48,677 --> 00:39:52,139
Un beso para el más pequeño
en la terminal uno de Heathrow.
562
00:39:53,891 --> 00:39:56,060
Daba igual lo que me dijeran.
563
00:39:56,936 --> 00:39:58,896
¿Un último mensaje para tus fans?
564
00:39:59,772 --> 00:40:01,774
Era lo que Victoria y yo queríamos.
565
00:40:05,694 --> 00:40:07,446
Y queríamos ir a EE. UU.
566
00:40:07,446 --> 00:40:08,864
- Adiós.
- Adiós.
567
00:40:14,537 --> 00:40:16,330
¡BIENVENIDO A EE. UU., BECKS!
568
00:40:18,833 --> 00:40:21,293
Bienvenidos a las noticias de KCAL 9.
569
00:40:21,293 --> 00:40:25,214
La noticia del viernes es
la alegría de los aficionados al fútbol.
570
00:40:25,214 --> 00:40:27,258
David Beckham por fin ha llegado.
571
00:40:30,594 --> 00:40:33,931
Recuerdo que subimos al coche,
572
00:40:34,932 --> 00:40:38,227
y había un helicóptero que nos grabó
573
00:40:38,227 --> 00:40:40,396
del aeropuerto hasta nuestra casa.
574
00:40:40,396 --> 00:40:44,692
Era una barbaridad.
Dije: "¿En serio? ¿Tan interesante es?".
575
00:40:46,277 --> 00:40:48,112
Bienvenidos al Home Depot Center.
576
00:40:48,112 --> 00:40:52,783
Es la conferencia de prensa más grande
para un deportista en Los Ángeles.
577
00:40:54,660 --> 00:40:58,205
El nuevo miembro del LA Galaxy,
el señor David Beckham.
578
00:41:02,751 --> 00:41:06,213
Mi familia se ha mudado a Los Ángeles.
579
00:41:06,797 --> 00:41:11,343
Lo más importante es mi familia.
Lo segundo es el fútbol.
580
00:41:12,344 --> 00:41:15,556
¿Tenías amigos en L. Á.
a los que pedir consejo?
581
00:41:16,348 --> 00:41:17,766
Lo curiosa fue
582
00:41:20,769 --> 00:41:23,272
que era amigo de Tom Cruise.
583
00:41:25,941 --> 00:41:30,488
Recuerdo que Tom dijo:
"Will y yo os montaremos una fiesta".
584
00:41:30,488 --> 00:41:32,531
Yo: "¿Will?". Dijo: "Will Smith".
585
00:41:34,366 --> 00:41:37,077
¿Recuerdas que hubo
una fiesta de bienvenida?
586
00:41:39,330 --> 00:41:42,041
Decirlo así se queda corto.
587
00:41:45,586 --> 00:41:48,380
Fue como una fiesta después de los Óscar.
588
00:41:51,300 --> 00:41:54,678
{\an8}Era como estar en Madame Tussauds,
todos famosos.
589
00:41:54,678 --> 00:41:57,264
Nosotros nos sentamos y nos quedamos así.
590
00:41:59,642 --> 00:42:02,853
Hicimos un círculo para que Tom Cruise
591
00:42:02,853 --> 00:42:05,064
hiciese el baile de Risky Business.
592
00:42:08,192 --> 00:42:10,194
Empezó a sonar el piano
593
00:42:10,194 --> 00:42:13,322
y Stevie Wonder cantó Cumpleaños feliz.
594
00:42:13,322 --> 00:42:15,658
Yo dije: "Joder". ¿Entiendes?
595
00:42:15,658 --> 00:42:16,992
"Lo hemos perdido".
596
00:42:19,870 --> 00:42:22,498
El estadio RFK de Washington D. C., lleno.
597
00:42:23,082 --> 00:42:26,961
45 000 personas esperando ver
el debut de David Beckham.
598
00:42:28,003 --> 00:42:31,048
David Beckham está disponible para jugar.
599
00:42:31,048 --> 00:42:34,093
{\an8}No empezará el partido, pero espera jugar.
600
00:42:35,761 --> 00:42:40,474
Es arriesgado intentar convertirse
en el mesías del fútbol en EE. UU.
601
00:42:41,225 --> 00:42:44,311
{\an8}Lo arriesgaba todo viniendo aquí.
602
00:42:44,311 --> 00:42:46,397
Listos para el saque inicial.
603
00:42:46,397 --> 00:42:52,611
Si no salía bien,
sería el hazmerreír del mundo.
604
00:42:53,654 --> 00:42:56,031
Encantado de teneros
en esta noche calurosa
605
00:42:56,031 --> 00:42:58,617
con amenaza de tormentas.
606
00:42:58,617 --> 00:43:01,870
¿Crees que David se sorprendió un poco
607
00:43:02,955 --> 00:43:04,790
de que...?
608
00:43:05,583 --> 00:43:07,376
No quiero decirlo, pero...
609
00:43:07,376 --> 00:43:09,878
¿De lo cutre que era todo?
610
00:43:11,171 --> 00:43:14,508
La MLS tiene un tope salarial increíble.
611
00:43:14,508 --> 00:43:17,344
Lo que significa que solo puedes pagar
612
00:43:17,344 --> 00:43:19,847
13 000 dólares al año a algunos.
613
00:43:22,933 --> 00:43:24,226
Beckham se levanta.
614
00:43:24,226 --> 00:43:27,021
Calienta un poco para el primer tiempo.
615
00:43:27,021 --> 00:43:30,274
Así que la MLS
necesitaba cambiar las normas
616
00:43:30,274 --> 00:43:34,778
para que hubiese un jugador
fuera de ese límite salarial.
617
00:43:34,778 --> 00:43:37,281
Se la llamó la norma de David Beckham.
618
00:43:38,115 --> 00:43:42,703
Se vio atrapado con jugadores mediocres.
619
00:43:45,789 --> 00:43:51,295
Había jugadores en el equipo
que limpiaban piscinas o eran jardineros.
620
00:43:51,295 --> 00:43:53,005
No me lo creía.
621
00:43:54,340 --> 00:43:55,758
Colisión.
622
00:43:55,758 --> 00:43:57,843
Cuando iba al baño,
623
00:43:57,843 --> 00:44:00,804
calculábamos cuánto dinero ganaba
624
00:44:00,804 --> 00:44:02,431
mientras estaba sentado.
625
00:44:02,431 --> 00:44:05,559
Y eran múltiplos
626
00:44:05,559 --> 00:44:08,354
de lo que ganaban algunos en un año.
627
00:44:08,354 --> 00:44:09,480
Martino.
628
00:44:10,105 --> 00:44:16,945
La primera vez que los viste jugar,
¿no te pareció un fútbol malísimo?
629
00:44:16,945 --> 00:44:20,491
¿Quién soy yo para decir eso?
Eran mejores que yo.
630
00:44:20,491 --> 00:44:22,576
¿Ni siquiera jugabas así?
631
00:44:22,576 --> 00:44:24,578
Jugaba un limpiador de piscinas.
632
00:44:25,412 --> 00:44:27,414
Todavía al ataque. Pepinazo.
633
00:44:27,414 --> 00:44:30,918
Toca la red,
escapando de las manos de Cannon.
634
00:44:31,835 --> 00:44:34,463
Fui con él a su primer partido.
635
00:44:35,923 --> 00:44:38,342
{\an8}Me senté y pensé: "¿Qué has hecho?".
636
00:44:39,593 --> 00:44:40,844
Lo veo cabreado.
637
00:44:40,844 --> 00:44:44,098
Parece que le enfada lo que está viendo.
638
00:44:44,098 --> 00:44:47,976
Fue difícil para él
porque David era muy perfeccionista.
639
00:44:48,727 --> 00:44:50,312
Beckham entra.
640
00:44:51,063 --> 00:44:54,024
Es como si hubiese aparecido un Beatle.
641
00:44:54,024 --> 00:44:58,779
Creo que pensaron: "Van a ganar todo
porque tienen un jugador bueno".
642
00:44:59,988 --> 00:45:01,490
Galaxy tiene córner.
643
00:45:01,490 --> 00:45:06,620
Cuando hacía esos saques,
sabía que había un jugador corriendo.
644
00:45:06,620 --> 00:45:10,207
Saqué y no había nadie.
645
00:45:10,207 --> 00:45:14,586
No hay mucha relación entre
lo que intenta hacer y a quién busca.
646
00:45:14,586 --> 00:45:16,088
No han podido.
647
00:45:16,088 --> 00:45:19,091
Jugábamos en campos
con líneas de fútbol americano
648
00:45:19,091 --> 00:45:20,467
y era un lío.
649
00:45:20,467 --> 00:45:25,305
Fuera de la 18.
Igual Beckham la quiere para él solo.
650
00:45:25,305 --> 00:45:28,225
Nunca habrá visto un partido
de fútbol americano.
651
00:45:28,225 --> 00:45:31,603
Diría: "¿Qué coño son estas líneas?".
652
00:45:31,603 --> 00:45:34,273
No sabía dónde estaban los límites.
653
00:45:34,273 --> 00:45:36,859
Se paraba y el límite estaba ahí.
654
00:45:36,859 --> 00:45:41,280
Buen movimiento de Donovan.
Busca a Beckham, pero no está.
655
00:45:41,864 --> 00:45:42,948
Fue un desastre.
656
00:45:43,907 --> 00:45:46,827
¡Al primer palo y gol!
657
00:45:46,827 --> 00:45:48,662
Uno a cero.
658
00:45:49,246 --> 00:45:51,290
Éramos malísimos, sí.
659
00:45:52,332 --> 00:45:55,794
¡Sí!
660
00:45:55,794 --> 00:45:59,047
No mejorábamos. Tuvimos una mala racha.
661
00:45:59,047 --> 00:46:03,719
La contra. Fuera. ¡Altidore, sí!
662
00:46:03,719 --> 00:46:07,598
Tuviste la racha
más larga de tu carrera sin ganar.
663
00:46:07,598 --> 00:46:10,476
Doce partidos. ¿Te acuerdas de eso?
664
00:46:10,476 --> 00:46:13,228
Sí, no me acordaba del número,
665
00:46:13,228 --> 00:46:15,439
pero ahora sí, gracias.
666
00:46:17,024 --> 00:46:19,234
Chivas pone el tres a cero.
667
00:46:20,068 --> 00:46:21,361
Dios mío.
668
00:46:22,112 --> 00:46:23,739
Llegó a dar vergüenza.
669
00:46:23,739 --> 00:46:27,910
De vergüenza.
Al Galaxy no le puede ir peor.
670
00:46:27,910 --> 00:46:32,122
No mejorábamos,
así que no estaba muy contento.
671
00:46:32,664 --> 00:46:35,709
Estaba contentísima. Contentísima.
672
00:46:45,594 --> 00:46:47,554
Me encantaba vivir en L. Á.
673
00:46:48,430 --> 00:46:49,431
¿Qué pasa?
674
00:46:50,974 --> 00:46:52,601
Tenía a mi familia reunida.
675
00:46:53,936 --> 00:46:55,646
¿Sabes nadar a lo pingüino?
676
00:46:55,646 --> 00:46:56,563
Sí.
677
00:46:57,564 --> 00:47:00,901
Aquí está Romeo Beckham,
en la final de la FA Cup.
678
00:47:00,901 --> 00:47:03,320
¿Cómo quién vas a lanzar?
679
00:47:03,320 --> 00:47:04,446
David Beckham.
680
00:47:05,614 --> 00:47:06,698
Y yo
681
00:47:07,825 --> 00:47:10,911
me liberé de mucho sufrimiento.
682
00:47:15,749 --> 00:47:20,587
Alguien me dijo que L. Á. es un centro
de rehabilitación para los famosos.
683
00:47:20,587 --> 00:47:24,216
Por eso hay gente por Malibú
con Ugg y chándal.
684
00:47:24,967 --> 00:47:28,804
Miradme y saludad.
Decid: "Es mi primer día de cole".
685
00:47:30,347 --> 00:47:32,015
Los colegios eran buenos.
686
00:47:32,724 --> 00:47:36,395
Como había entrada privada,
los paparazzi no entraban.
687
00:47:37,396 --> 00:47:38,939
Aún nos seguían.
688
00:47:39,940 --> 00:47:44,444
Pero cuando llega Tom Cruise
a un restaurante,
689
00:47:45,279 --> 00:47:47,072
¿qué más dan los Beckham?
690
00:47:50,033 --> 00:47:53,453
Todo era mucho más fácil
para nosotros como familia.
691
00:47:54,580 --> 00:47:55,581
Bien, Romeo.
692
00:47:58,500 --> 00:47:59,376
Romeo.
693
00:48:01,003 --> 00:48:02,170
Bien hecho.
694
00:48:02,671 --> 00:48:05,632
Me sentía tranquila.
695
00:48:09,261 --> 00:48:11,972
Por fin, parecíamos acoplados.
696
00:48:15,851 --> 00:48:18,979
Pero ya lo dice el refrán, ¿sabes?
697
00:48:19,646 --> 00:48:22,357
"La cabra tira al monte".
698
00:48:25,819 --> 00:48:28,363
El próximo entrenador inglés
699
00:48:28,363 --> 00:48:30,782
será nombrado hoy.
700
00:48:30,782 --> 00:48:32,451
Es un entrenador de primera.
701
00:48:32,451 --> 00:48:34,953
Confiamos en que sea idóneo para ganar.
702
00:48:36,580 --> 00:48:39,416
¿Cómo se le presentó
lo de entrenar a Inglaterra?
703
00:48:39,416 --> 00:48:41,335
No habían tenido un extranjero.
704
00:48:41,335 --> 00:48:43,629
No, no fui el primero.
705
00:48:43,629 --> 00:48:45,255
Hubo
706
00:48:46,340 --> 00:48:48,216
un sueco antes que yo.
707
00:48:48,216 --> 00:48:50,177
- Primer italiano.
- Sí.
708
00:48:50,844 --> 00:48:52,512
{\an8}ENTRENADOR DE INGLATERRA
2007-2012
709
00:48:52,512 --> 00:48:56,350
{\an8}Cuando Capello se convirtió
en seleccionador de Inglaterra,
710
00:48:56,350 --> 00:48:59,728
dijo: "Si quieres jugar con la selección
en el Mundial,
711
00:48:59,728 --> 00:49:01,229
debes hacer esto".
712
00:49:02,814 --> 00:49:05,233
Le dije que, en mi opinión,
713
00:49:05,233 --> 00:49:09,363
necesitaba volver a la realidad.
714
00:49:10,447 --> 00:49:15,702
Dijo: "Debes jugar en un club europeo
de mucho nivel.
715
00:49:15,702 --> 00:49:17,537
¿Qué tal el A. C. Milan?".
716
00:49:17,537 --> 00:49:19,289
Y dije: "Vale".
717
00:49:19,289 --> 00:49:22,668
Victoria lo entendió perfectamente.
718
00:49:26,213 --> 00:49:28,090
"¿Que quieres irte a Milán?
719
00:49:28,090 --> 00:49:33,595
Acabamos de mudarnos
desde el otro lado del mundo por ti".
720
00:49:36,181 --> 00:49:38,934
Quería que fuésemos una familia en L. Á.
721
00:49:41,687 --> 00:49:44,606
Así que no esperaba
presentarme en Los Ángeles,
722
00:49:46,191 --> 00:49:48,193
que todo fuese perfecto y dijese:
723
00:49:48,193 --> 00:49:51,238
"¿Sabes qué? ¡Sorpresa! Me voy otra vez".
724
00:49:51,238 --> 00:49:53,365
{\an8}Acabáis de llegar a EE. UU.
725
00:49:53,365 --> 00:49:54,908
{\an8}Has traído a tu familia.
726
00:49:54,908 --> 00:49:56,284
{\an8}¿Ha valido la pena?
727
00:49:56,994 --> 00:50:00,038
Sin duda.
Creo que no podría haber ido mejor.
728
00:50:00,789 --> 00:50:03,375
Iba a repetirse otra vez
729
00:50:03,375 --> 00:50:07,838
lo de estar sola en casa con mis hijos,
730
00:50:07,838 --> 00:50:10,924
porque ellos tenían
que quedarse por el colegio.
731
00:50:10,924 --> 00:50:14,136
- Es estupendo.
- EE. UU. es un país maravilloso.
732
00:50:14,136 --> 00:50:15,929
Nos encanta, y a nuestros hijos.
733
00:50:15,929 --> 00:50:19,933
Respetaba su carrera,
y siempre lo había hecho, muchísimo,
734
00:50:19,933 --> 00:50:21,268
pero otra vez no.
735
00:50:22,060 --> 00:50:23,437
Estaba muy enfadada.
736
00:50:24,354 --> 00:50:25,897
Y se fue.
737
00:50:29,609 --> 00:50:34,239
Egoístamente, dije:
"Me da igual lo que digáis.
738
00:50:34,239 --> 00:50:35,991
Tengo que hacerlo".
739
00:50:35,991 --> 00:50:38,368
No pensaba en mis compañeros.
740
00:50:38,368 --> 00:50:40,787
No pensaba en mi familia.
741
00:50:41,288 --> 00:50:42,497
Pensaba en mí.
742
00:50:42,497 --> 00:50:45,125
VAMOS, MILAN
743
00:50:45,125 --> 00:50:49,963
Si hay una oportunidad de jugar
con mi país en un Mundial,
744
00:50:52,340 --> 00:50:55,510
haré todo lo posible para que eso suceda.
745
00:51:00,015 --> 00:51:03,310
Pero no quería irme de Los Ángeles.
746
00:51:04,311 --> 00:51:06,855
Menos cuando intentaste quedarte en Milán.
747
00:51:09,900 --> 00:51:14,071
Tus abogados hablan
con el Galaxy de un traspaso permanente.
748
00:51:14,071 --> 00:51:15,614
¿Lo confirmas?
749
00:51:15,614 --> 00:51:19,534
Creo que he disfrutado,
sabía que iba a disfrutar,
750
00:51:19,534 --> 00:51:22,662
pero no esperaba disfrutarlo tanto.
751
00:51:22,662 --> 00:51:26,583
He expresado mi deseo
de quedarme en el A. C. Milan.
752
00:51:28,752 --> 00:51:29,836
¿Cómo?
753
00:51:29,836 --> 00:51:31,838
{\an8}Beckham, no te hemos conocido.
754
00:51:34,466 --> 00:51:35,675
Beckham quiere irse.
755
00:51:36,551 --> 00:51:40,388
El Galaxy cometió el error
de cederlo al poderoso A. C. Milan.
756
00:51:41,056 --> 00:51:44,810
Quiere hacer un movimiento
permanente al otro lado del charco.
757
00:51:44,810 --> 00:51:46,645
¡Que empiecen las demandas!
758
00:51:47,312 --> 00:51:50,774
{\an8}Creía que le gustaba salir con Tom Cruise.
759
00:51:50,774 --> 00:51:52,609
{\an8}Sí, lo de Hollywood.
760
00:51:58,740 --> 00:52:00,867
Fue frustrante, muy frustrante.
761
00:52:00,867 --> 00:52:05,539
Si nos tocaba aguantar toda la mierda,
762
00:52:05,539 --> 00:52:07,207
más le valía jugar.
763
00:52:07,207 --> 00:52:10,001
Es lo mínimo que puede hacer.
764
00:52:10,001 --> 00:52:11,086
Donovan.
765
00:52:11,753 --> 00:52:15,423
Landon Donovan era el mejor
talento local que teníamos.
766
00:52:15,423 --> 00:52:16,800
Ha saltado.
767
00:52:16,800 --> 00:52:20,262
No es como los jugadores
de 13 000 dólares al año.
768
00:52:20,262 --> 00:52:24,474
Podría haberse ido a cualquier lado,
pero eligió jugar en casa.
769
00:52:25,559 --> 00:52:27,561
Así que es fácil comprender...
770
00:52:27,561 --> 00:52:29,354
Por dentro. ¡Donovan!
771
00:52:29,354 --> 00:52:32,315
... que eso le molestase.
772
00:52:32,315 --> 00:52:35,902
Landon Donovan dice:
"¡Aún no hemos terminado!".
773
00:52:36,528 --> 00:52:40,115
Aunque sea un equipo de mierda
de la MLS que no le importa,
774
00:52:40,115 --> 00:52:41,408
a mí me importaba.
775
00:52:41,408 --> 00:52:45,871
Puede tirar. Beckham. ¡Gol!
776
00:52:46,454 --> 00:52:50,458
He disfrutado mucho aquí.
Me gustaría quedarme un tiempo.
777
00:52:52,210 --> 00:52:53,086
No.
778
00:52:53,879 --> 00:52:54,713
Lo siento.
779
00:52:56,089 --> 00:52:57,424
¿No puede quedarse?
780
00:52:58,300 --> 00:52:59,217
Era nuestro.
781
00:53:00,760 --> 00:53:05,265
AEROPUERTO DE LOS ÁNGELES
782
00:53:05,265 --> 00:53:08,185
Dijimos: "No vamos a permitirlo, punto".
783
00:53:10,145 --> 00:53:12,564
David Beckham, bienvenido. Qué alegría.
784
00:53:12,564 --> 00:53:15,317
- Igualmente.
- ¿Qué tal? Seis meses fuera.
785
00:53:15,317 --> 00:53:19,112
Con tres hijos y una mujer preciosa aquí,
¿cómo lo has hecho?
786
00:53:20,197 --> 00:53:22,616
Estaba frustrado.
787
00:53:22,616 --> 00:53:25,160
Quiero llegar a un tema un poco incómodo.
788
00:53:25,160 --> 00:53:28,205
Había más medios
de lo normal en el entrenamiento
789
00:53:28,205 --> 00:53:31,708
porque uno de tus compañeros,
Landon Donovan,
790
00:53:31,708 --> 00:53:34,002
dijo algo no muy bueno de ti.
791
00:53:34,002 --> 00:53:37,380
Ha cuestionado tu compromiso
con el fútbol de EE. UU.
792
00:53:38,131 --> 00:53:39,883
Hasta te ha llamado "tacaño".
793
00:53:39,883 --> 00:53:43,261
Eso puede hacértelo
pasar regular en el vestuario.
794
00:53:43,261 --> 00:53:46,097
Landon sintió que abandoné al equipo.
795
00:53:48,308 --> 00:53:50,435
Creo que no lo manejó bien.
796
00:53:50,435 --> 00:53:55,315
FALTA DE COMPROMISO, INFELIZ,
PAGADO DE MÁS, COMPAÑERO TERRIBLE
797
00:53:55,315 --> 00:53:59,444
Beckham ha llamado "poco profesional"
a su compañero Landon Donovan
798
00:53:59,444 --> 00:54:02,489
por criticar públicamente
al excapitán de Inglaterra.
799
00:54:02,489 --> 00:54:05,659
Lo que pasa en el vestuario
se queda en el vestuario.
800
00:54:05,659 --> 00:54:08,119
{\an8}He jugado para los mejores clubes,
801
00:54:08,119 --> 00:54:11,748
y en 17 años jamás
han criticado mi profesionalidad.
802
00:54:14,125 --> 00:54:18,171
Si quieres decirme algo, dímelo a la cara.
803
00:54:19,297 --> 00:54:22,592
Y se puso feo muy rápido.
804
00:54:25,053 --> 00:54:28,723
LA GALAXY CONTRA A. C. MILAN
PARTIDO AMISTOSO, JULIO DE 2009
805
00:54:34,354 --> 00:54:38,650
No había visto a hinchas estadounidenses
abuchear así a un jugador local.
806
00:54:39,609 --> 00:54:41,319
- ¿Lo recuerdas?
- Sí.
807
00:54:44,197 --> 00:54:47,284
Lo criticaron muchísimo.
808
00:54:47,284 --> 00:54:49,119
COMPROMISO NO ES JUGAR A MEDIA JORNADA
809
00:54:49,869 --> 00:54:50,787
Estaban
810
00:54:51,913 --> 00:54:53,665
enfadados conmigo.
811
00:54:53,665 --> 00:54:55,959
TRAIDOR
812
00:54:55,959 --> 00:54:57,836
23: ARREPIÉNTETE
813
00:54:59,379 --> 00:55:01,673
Por cierto, estoy de acuerdo.
814
00:55:04,092 --> 00:55:06,219
Yo me habría sentido igual.
815
00:55:06,219 --> 00:55:08,096
Así que lo entiendo,
816
00:55:08,888 --> 00:55:14,185
pero no iba a aceptar eso
de mis propios hinchas.
817
00:55:33,079 --> 00:55:34,831
Así que dije: "A la mierda".
818
00:55:35,582 --> 00:55:37,125
No éramos un equipo.
819
00:55:37,125 --> 00:55:39,836
Y dijimos: "A ver, esto no es el circo".
820
00:55:41,463 --> 00:55:43,923
El míster nos envía un mensaje a los dos.
821
00:55:43,923 --> 00:55:48,053
Decía: "Quiero hablar con vosotros mañana
antes del entrenamiento".
822
00:55:48,053 --> 00:55:53,725
Le dije: "David, dije lo que sentía
y creo que es verdad.
823
00:55:54,684 --> 00:55:56,728
No debí decirlo públicamente.
824
00:55:56,728 --> 00:55:59,356
Debí decírtelo a ti. Lo siento".
825
00:56:01,024 --> 00:56:03,526
En ese momento, de haber sido él,
826
00:56:03,526 --> 00:56:06,946
habría dicho:
"Que te den. ¿Cómo me has hecho esto?".
827
00:56:07,947 --> 00:56:09,115
Y dijo...
828
00:56:09,115 --> 00:56:13,703
"Lo entiendo
y agradezco que me lo digas a mí".
829
00:56:14,913 --> 00:56:17,832
{\an8}CHIVAS USA CONTRA LA GALAXY
OCTUBRE DE 2010
830
00:56:19,667 --> 00:56:22,003
El entrenador dijo algo que no olvidaré.
831
00:56:22,003 --> 00:56:26,883
Dijo: "David, para Landon,
este es su Manchester United.
832
00:56:27,550 --> 00:56:29,135
Tú creciste en el Manchester...".
833
00:56:29,135 --> 00:56:32,305
Se me pone la piel de gallina
porque a David le llegó.
834
00:56:35,100 --> 00:56:37,727
"Es lo que te importa. Lo entiendo".
835
00:56:41,773 --> 00:56:45,777
Entonces recordé
mi responsabilidad con la MLS.
836
00:56:46,778 --> 00:56:50,073
Sabemos de qué es capaz Beckham.
Puede atravesar el muro.
837
00:56:51,032 --> 00:56:54,786
Recordé mi responsabilidad con mi familia.
838
00:56:56,413 --> 00:56:57,914
Tenía que funcionar.
839
00:56:59,874 --> 00:57:02,335
Disparo de Beckham. David Beckham.
840
00:57:02,335 --> 00:57:04,045
¡El primero del año!
841
00:57:05,880 --> 00:57:07,924
¿Quién ha venido hoy a jugar?
842
00:57:07,924 --> 00:57:10,051
¡Menudo golazo, tío!
843
00:57:10,051 --> 00:57:13,471
Sentí que él tenía una misión
y yo también.
844
00:57:15,432 --> 00:57:16,599
Donovan se lo lleva.
845
00:57:16,599 --> 00:57:19,519
Donovan. Arriba. ¡Beckham!
846
00:57:21,020 --> 00:57:22,480
Éramos un equipo.
847
00:57:23,565 --> 00:57:27,402
Landon y David dejaron sus problemas,
dejaron de joderse,
848
00:57:27,402 --> 00:57:28,403
y jugaron.
849
00:57:29,487 --> 00:57:31,197
Entonces encajó todo.
850
00:57:34,617 --> 00:57:36,578
Éramos un club de fútbol.
851
00:57:38,705 --> 00:57:40,123
¡Beckham!
852
00:57:40,123 --> 00:57:41,624
¡Un gol soberbio!
853
00:57:42,750 --> 00:57:45,503
Me encantaba ese equipo.
Eran unos guerreros.
854
00:57:46,880 --> 00:57:50,425
Qué gran noche.
¿Hay una sensación a destino en el aire
855
00:57:50,425 --> 00:57:53,136
para el LA Galaxy y David Beckham?
856
00:57:54,721 --> 00:57:58,683
¡Donovan ha marcado! ¿Qué te parece?
857
00:58:00,643 --> 00:58:05,648
Ganar la Copa MLS fue de los momentos
más gratificantes de mi carrera.
858
00:58:06,649 --> 00:58:09,027
¡El Galaxy es campeón!
859
00:58:18,995 --> 00:58:21,372
Creo que me quedé en el campo y dije:
860
00:58:22,790 --> 00:58:24,292
"Ha funcionado".
861
00:58:24,292 --> 00:58:26,002
No dije eso, claro.
862
00:58:26,002 --> 00:58:29,547
Bienvenidos a la Casa Blanca.
863
00:58:30,632 --> 00:58:34,761
Y enhorabuena al LA Galaxy
por la Copa de la MLS.
864
00:58:38,640 --> 00:58:41,226
Tenemos a un joven prometedor
en el equipo.
865
00:58:41,226 --> 00:58:42,894
Un tal David Beckham.
866
00:58:45,188 --> 00:58:47,815
Le hice pasar un mal rato a David.
867
00:58:48,983 --> 00:58:51,528
He dicho que la mitad
podrían ser sus hijos.
868
00:58:53,154 --> 00:58:54,822
Nos hacemos mayores, David.
869
00:58:54,822 --> 00:58:57,325
Aunque tú lo llevas mejor que yo.
870
00:58:57,325 --> 00:59:02,705
¿Recuerdas cuándo empezaste
a pensar en retirarte?
871
00:59:02,705 --> 00:59:05,792
Porque sé que eres de esos
que no quieren parar.
872
00:59:06,459 --> 00:59:08,962
No, no quería parar nunca.
873
00:59:08,962 --> 00:59:13,258
{\an8}Tras cinco años, David Beckham cuelga
su camiseta de fútbol.
874
00:59:13,258 --> 00:59:17,303
{\an8}La estrella del fútbol británico jugó
su último partido de la MLS,
875
00:59:17,303 --> 00:59:20,390
{\an8}y se fue a casa por todo lo alto.
876
00:59:20,390 --> 00:59:23,726
{\an8}Pero dice que aún no está listo
para dejar el deporte.
877
00:59:23,726 --> 00:59:25,603
Nunca pensé en retirarme.
878
00:59:25,603 --> 00:59:29,607
Quería jugar hasta que no pudiera andar.
879
00:59:29,607 --> 00:59:30,650
Así era yo.
880
00:59:34,904 --> 00:59:38,241
En ese momento,
decidimos que era hora de volver a casa.
881
00:59:38,241 --> 00:59:40,952
Llevábamos mucho sin ver a la familia.
882
00:59:41,953 --> 00:59:43,871
Así que volvimos al Reino Unido...
883
00:59:47,542 --> 00:59:49,794
y hace una cosa muy suya.
884
00:59:51,629 --> 00:59:52,589
"Me voy".
885
00:59:55,216 --> 00:59:58,720
- ¡David!
- Me llaman de París.
886
00:59:59,721 --> 01:00:03,683
Dicen: "¿Quieres venir
a darnos un empujón?
887
01:00:03,683 --> 01:00:06,477
Llevamos 18 años sin ganar la liga".
888
01:00:07,812 --> 01:00:11,733
Incluso antes de que me lo pidiera,
ya me había decidido.
889
01:00:11,733 --> 01:00:13,234
¡David!
890
01:00:15,111 --> 01:00:16,571
¡David, por favor!
891
01:00:17,780 --> 01:00:19,991
Pensé: "¿Perdona?".
892
01:00:20,491 --> 01:00:23,161
Ahora me río, pero dije: "¿En serio?
893
01:00:23,161 --> 01:00:25,246
¿En serio? ¿De verdad?".
894
01:00:26,247 --> 01:00:29,000
Sí, pero me gustó que fuese a París.
895
01:00:29,000 --> 01:00:31,002
Me gustó que no se retirara.
896
01:00:32,128 --> 01:00:36,758
PARIS SAINT-GERMAIN VS. F. C. BARCELONA
ABRIL DE 2013
897
01:00:36,966 --> 01:00:40,678
Creo que me encantaba
ese deporte más que a nadie.
898
01:00:42,305 --> 01:00:43,681
Eso creo yo.
899
01:00:45,308 --> 01:00:49,062
Sé que no es así,
pero creo que me gustaba más que a nadie.
900
01:00:53,691 --> 01:00:57,195
Pero me sentía diferente.
Mi cuerpo se sentía diferente.
901
01:00:58,237 --> 01:01:01,866
Me despertaba después de los partidos
y estaba reventado.
902
01:01:04,202 --> 01:01:06,454
Cada vez que me levantaba de la cama,
903
01:01:07,580 --> 01:01:09,415
me dolía todo.
904
01:01:11,959 --> 01:01:14,796
Me levantaba de la cama por la mañana
905
01:01:14,796 --> 01:01:17,882
porque me dolía mucho.
906
01:01:26,349 --> 01:01:28,101
Se lo veía destrozado.
907
01:01:28,101 --> 01:01:31,604
Recuerdo que lo vi andando, me miró
908
01:01:32,647 --> 01:01:35,692
y pensé: "Ya toca.
909
01:01:35,692 --> 01:01:37,735
Estás cansado. Ya toca".
910
01:01:38,444 --> 01:01:41,823
Así que tomar esa decisión fue...
911
01:01:41,823 --> 01:01:43,658
Fue muy difícil.
912
01:01:44,450 --> 01:01:49,247
{\an8}El excapitán de Inglaterra
David Beckham se retira del fútbol.
913
01:01:49,247 --> 01:01:53,918
Excapitán de Inglaterra en 59 ocasiones.
914
01:01:53,918 --> 01:01:57,922
Ha jugado 115 partidos con su país.
915
01:02:04,011 --> 01:02:07,724
{\an8}Estaba sensible desde que lo decidí.
916
01:02:08,766 --> 01:02:09,892
Así que...
917
01:02:13,563 --> 01:02:15,648
El entrenador dijo antes de jugar:
918
01:02:15,648 --> 01:02:18,359
"Diez minutos antes del final, te saco.
919
01:02:18,359 --> 01:02:22,447
Es lo que se debe hacer.
Te mereces irte así".
920
01:02:23,030 --> 01:02:25,032
Ya habíamos ganado la liga.
921
01:02:27,076 --> 01:02:28,661
Beckham.
922
01:02:28,661 --> 01:02:31,539
¡Qué balón desde arriba!
923
01:02:34,917 --> 01:02:36,961
Así que cuando llegó el momento,
924
01:02:38,296 --> 01:02:41,674
de repente, no podía respirar
ni controlar mis emociones.
925
01:03:00,735 --> 01:03:03,780
Cuando por fin salí, me derrumbé del todo.
926
01:03:08,159 --> 01:03:10,787
El final de una carrera, una gran carrera.
927
01:03:11,704 --> 01:03:15,500
Un gran jugador,
una estrella mundial, cuelga las botas.
928
01:03:19,879 --> 01:03:21,881
¡Señor David Beckham!
929
01:03:25,635 --> 01:03:30,848
Pero, por mucho que me doliera saber
que no volvería a jugar al fútbol,
930
01:03:40,775 --> 01:03:43,236
sabía que había hecho bien.
931
01:03:55,665 --> 01:03:57,458
CARBÓN BRITÁNICO NATURAL
932
01:04:16,978 --> 01:04:19,856
Los sábados por la mañana,
deambulo por aquí.
933
01:04:21,566 --> 01:04:23,276
Me encanta. Es mi escape.
934
01:04:29,198 --> 01:04:33,911
Estoy aquí desde las once hasta las nueve,
diez de la noche.
935
01:04:33,911 --> 01:04:37,164
A veces más. Asando. No hago más.
936
01:04:41,335 --> 01:04:44,422
Traigo el iPad, vemos el fútbol.
Está genial.
937
01:04:49,176 --> 01:04:52,013
- ¿También has puesto tomillo?
- Sí, chef.
938
01:04:54,181 --> 01:04:59,103
Hemos tratado de criar a nuestros hijos
de la forma más normal.
939
01:04:59,729 --> 01:05:03,065
Pero tienes un padre
que fue capitán de Inglaterra,
940
01:05:03,065 --> 01:05:05,234
y una madre que era la Spice pija.
941
01:05:07,153 --> 01:05:08,321
El carrito.
942
01:05:08,321 --> 01:05:11,824
Se levanta siempre a las seis
solo para encender el fuego.
943
01:05:12,575 --> 01:05:13,826
Pues sí.
944
01:05:13,826 --> 01:05:15,703
Ya, por eso lo digo.
945
01:05:15,703 --> 01:05:17,663
Pero lo dices con sarcasmo.
946
01:05:17,663 --> 01:05:19,999
No, lo decía en plan...
947
01:05:19,999 --> 01:05:21,334
¿Con cariño?
948
01:05:21,334 --> 01:05:22,376
Con cariño.
949
01:05:22,877 --> 01:05:26,464
No intentes hacerte el gracioso
con eso que tienes.
950
01:05:27,089 --> 01:05:29,592
- ¿El mechón bajo la barbilla?
- Ya.
951
01:05:29,592 --> 01:05:34,847
Podrían ser unos mimados y no lo son.
952
01:05:34,847 --> 01:05:35,806
¿Está hecho?
953
01:05:35,806 --> 01:05:38,184
Está hecho. ¿Quieres probar un poco?
954
01:05:38,184 --> 01:05:39,101
Claro.
955
01:05:40,311 --> 01:05:43,481
Por eso digo que estoy
muy orgulloso de mis hijos.
956
01:05:45,650 --> 01:05:48,027
- Siempre comes bien.
- ¿Un poco de piel?
957
01:05:48,027 --> 01:05:49,528
Come lo que quieras.
958
01:05:49,528 --> 01:05:51,405
- ¿Puedo comer esto?
- Sí.
959
01:05:51,405 --> 01:05:56,494
Me sorprende cómo han salido mis hijos.
960
01:05:58,204 --> 01:05:59,956
Estás remando mal.
961
01:06:00,873 --> 01:06:02,166
Imbécil.
962
01:06:02,917 --> 01:06:05,211
Míralo. Es un desastre.
963
01:06:05,211 --> 01:06:07,338
- No grabéis. Da palo.
- Perdón.
964
01:06:07,338 --> 01:06:10,132
- Tío.
- Da palo si te caes.
965
01:06:10,132 --> 01:06:11,926
¿Dónde está el otro remo?
966
01:06:20,309 --> 01:06:22,228
Cariño, tus mejillones ya están.
967
01:06:23,562 --> 01:06:27,942
Creo que no era consciente
de la mitad de lo que he contado
968
01:06:27,942 --> 01:06:30,403
hasta que ha empezado esto.
969
01:06:32,488 --> 01:06:34,448
¿Cómo lo llamamos? Es...
970
01:06:36,617 --> 01:06:38,786
¿Cómo lo llamamos? Terapia.
971
01:06:42,206 --> 01:06:44,208
¡Kenny Rogers!
972
01:06:45,835 --> 01:06:51,632
Me siento en paz con lo que,
tal vez en la primera sesión,
973
01:06:51,632 --> 01:06:53,759
seguía siendo mucha ira reprimida,
974
01:06:54,468 --> 01:06:56,470
enfado, frustración.
975
01:06:56,971 --> 01:06:58,264
Ahora lo entiendo.
976
01:07:00,766 --> 01:07:03,644
Ha sido una especie de terapia.
977
01:07:05,312 --> 01:07:10,276
Cuando veo vídeos de ella
en el móvil diciendo:
978
01:07:10,276 --> 01:07:14,113
"Hola, mi amor".
Y no hablaba como ahora, por cierto.
979
01:07:14,113 --> 01:07:16,949
Era mucho más ordinaria que ahora.
980
01:07:16,949 --> 01:07:20,536
No sé qué...
Nunca ha ido a clase de elocución.
981
01:07:20,536 --> 01:07:23,914
- Se dice así, ¿no?
- Qué bien que sepas lo que es eso.
982
01:07:25,458 --> 01:07:26,292
Creo...
983
01:07:26,292 --> 01:07:29,879
Por cierto,
yo hablo igual que con 13 años.
984
01:07:29,879 --> 01:07:32,214
Tienes la voz un poco más profunda.
985
01:07:32,214 --> 01:07:33,883
Sí, era muy aguda.
986
01:07:35,676 --> 01:07:41,307
Repasar cada etapa de mi vida
me ha hecho entender muchas cosas.
987
01:07:42,099 --> 01:07:44,185
Y una de las cosas es...
988
01:07:46,604 --> 01:07:51,442
que lo que más me importa es lo que tengo.
989
01:08:11,754 --> 01:08:15,633
Ahora soy feliz
porque me siento muy satisfecha.
990
01:08:15,633 --> 01:08:19,553
Y me da la sensación
de que tú también estás satisfecho.
991
01:08:19,553 --> 01:08:25,726
De joven persigues algo constantemente,
y hay que pasar el testigo.
992
01:08:25,726 --> 01:08:28,395
Y quieres eso para tus hijos, ¿no?
993
01:08:28,896 --> 01:08:31,065
Aún no quiero pasarles el testigo.
994
01:08:45,788 --> 01:08:48,207
El fútbol es como una droga.
995
01:08:50,668 --> 01:08:52,628
Cuando nos retiramos del fútbol,
996
01:08:54,505 --> 01:08:56,215
no tenemos esa adrenalina.
997
01:08:58,634 --> 01:09:00,344
Creo que es una droga fuerte.
998
01:09:00,928 --> 01:09:01,929
¡Beckham!
999
01:09:03,556 --> 01:09:07,101
Lo sentimos fisiológicamente, ¿sabes?
1000
01:09:10,563 --> 01:09:14,817
{\an8}Sí, echas de menos a la multitud
porque te da adrenalina.
1001
01:09:16,110 --> 01:09:19,071
Esa es la dificultad
cuando te retiras del fútbol.
1002
01:09:19,071 --> 01:09:20,739
Tu cuerpo debe aceptarlo.
1003
01:09:23,701 --> 01:09:27,079
Creo que todos
los jugadores de fútbol son adictos.
1004
01:09:28,247 --> 01:09:33,252
Tenemos esa adrenalina,
esa mentalidad adictiva a algo.
1005
01:09:35,379 --> 01:09:36,797
Nos hace falta algo.
1006
01:09:41,969 --> 01:09:45,764
Creía que mi última decisión egoísta sería
1007
01:09:45,764 --> 01:09:48,517
ir a París por mí.
1008
01:09:49,226 --> 01:09:50,102
No lo fue.
1009
01:09:50,686 --> 01:09:53,063
Ha capitaneado a su país,
es marca mundial,
1010
01:09:53,063 --> 01:09:57,359
pero, ahora que se ha retirado,
¿qué piensa hacer David Beckham?
1011
01:09:57,359 --> 01:09:58,444
RESERVADO
1012
01:09:58,444 --> 01:10:01,572
Hoy ha confirmado
que vuelve a Estados Unidos
1013
01:10:01,572 --> 01:10:05,451
para fundar un nuevo equipo
de la Major League Soccer en Miami.
1014
01:10:06,410 --> 01:10:09,288
¿Pelotas de oro
aún convierte en oro lo que toca?
1015
01:10:10,122 --> 01:10:10,956
Bonita diadema.
1016
01:10:12,082 --> 01:10:15,961
Me subí al avión al día siguiente
para anunciar lo de Miami.
1017
01:10:15,961 --> 01:10:17,588
¿Al día siguiente?
1018
01:10:17,588 --> 01:10:19,965
Sí, no quería quedarme parado.
1019
01:10:23,636 --> 01:10:24,803
¿Al día siguiente?
1020
01:10:25,888 --> 01:10:27,223
¿Qué pasó?
1021
01:10:27,223 --> 01:10:30,809
Fisher, tenemos cosas que hacer.
Tenemos cosas que hacer.
1022
01:10:34,730 --> 01:10:36,315
Redes rosas, una novedad.
1023
01:10:36,315 --> 01:10:39,318
Lo de las redes rosas fue idea mía.
1024
01:10:41,612 --> 01:10:44,198
La equipación fue idea mía.
1025
01:10:44,198 --> 01:10:49,078
Mi idea no era solo reflexionar
sobre lo que acababa de conseguir.
1026
01:10:54,708 --> 01:10:57,002
Siempre supo que debía tener un plan.
1027
01:10:59,713 --> 01:11:02,549
Si no se le habría pirado la pinza mucho.
1028
01:11:05,094 --> 01:11:06,804
Había que mantenerlo ocupado.
1029
01:11:07,513 --> 01:11:10,015
- Neymar.
- Hola, David.
1030
01:11:10,015 --> 01:11:12,893
Espero que te vaya genial.
1031
01:11:12,893 --> 01:11:14,937
Algún día jugará para nosotros.
1032
01:11:16,855 --> 01:11:20,609
Quiero ganar con los mejores jugadores
y el mejor equipo.
1033
01:11:22,695 --> 01:11:23,654
¿Y Leo?
1034
01:11:23,654 --> 01:11:25,239
Leo... Ya estamos.
1035
01:11:39,044 --> 01:11:40,546
Señoras y señores,
1036
01:11:40,546 --> 01:11:46,218
estoy deseando ver a Leo salir
al campo con nuestros colores.
1037
01:11:48,262 --> 01:11:49,847
Vuestro número diez,
1038
01:11:50,681 --> 01:11:52,850
el número diez de Inter Miami,
1039
01:11:53,392 --> 01:11:58,355
el mejor número diez del mundo,
Lionel Andrés Messi.
1040
01:11:59,231 --> 01:12:01,400
{\an8}ESTADIO DRV PNK
1041
01:12:34,933 --> 01:12:36,268
¿Puedes quitártela?
1042
01:12:37,102 --> 01:12:38,103
Me gusta.
1043
01:12:40,689 --> 01:12:43,859
A ver qué tal va
el tiro libre con esa sudadera.
1044
01:12:43,859 --> 01:12:46,111
Luego te pones una buena.
1045
01:12:48,489 --> 01:12:49,323
Ahí está.
1046
01:12:51,283 --> 01:12:52,826
Dale al objetivo.
1047
01:12:56,413 --> 01:12:57,289
A tu padre no.
1048
01:12:58,165 --> 01:12:59,291
Respira.
1049
01:12:59,875 --> 01:13:01,960
No te pongas nervioso conmigo.
1050
01:13:01,960 --> 01:13:05,506
Solo tengo seis Premier League,
y una Copa de Europa,
1051
01:13:05,506 --> 01:13:09,635
un par de FA Cup,
la liga española, la liga francesa...
1052
01:13:11,887 --> 01:13:13,263
Te has puesto nervioso.
1053
01:13:16,266 --> 01:13:18,977
- Sé adónde vas.
- ¿Lo sabes?
1054
01:13:18,977 --> 01:13:20,479
- Sí.
- ¿Sí?
1055
01:13:25,901 --> 01:13:27,653
- No está mal.
- ¿No?
1056
01:13:27,653 --> 01:13:29,154
Cuarenta y siete años.
1057
01:13:29,154 --> 01:13:31,448
Algún día lanzarás como yo.
1058
01:13:33,283 --> 01:13:34,118
A tu portería.
1059
01:13:35,494 --> 01:13:36,954
No.
1060
01:13:37,955 --> 01:13:39,373
Cuidado con los árboles.
1061
01:13:42,626 --> 01:13:43,460
Otra vez.
1062
01:13:47,047 --> 01:13:49,258
Venga, ponte.
1063
01:13:52,219 --> 01:13:53,637
Venga, a tu portería.
1064
01:13:57,516 --> 01:13:59,268
Has pisado tus flores.
1065
01:14:59,620 --> 01:15:01,955
Subtítulos: Andrea Peñalver Albendea