1
00:00:05,755 --> 00:00:07,298
- Sige.
- Rolling, 'no?
2
00:00:07,298 --> 00:00:08,508
Sige. Una sa lahat,
3
00:00:08,508 --> 00:00:11,052
Ito ang pinamasinop
na silid na nakita ko.
4
00:00:11,052 --> 00:00:12,178
Ganito ba palagi?
5
00:00:12,178 --> 00:00:14,514
Oo, palagi.
Di ko naman ginalingan.
6
00:00:14,514 --> 00:00:15,515
- Totoo?
- Totoo.
7
00:00:15,515 --> 00:00:17,851
Ganito lagi.
Ayoko ng magulong kuwarto.
8
00:00:17,851 --> 00:00:20,770
Oo, nagtitingin-tingin kami.
Itong kabinet.
9
00:00:20,770 --> 00:00:22,397
Makalat 'yan.
10
00:00:22,397 --> 00:00:23,523
- Makalat 'to?
- Oo.
11
00:00:23,523 --> 00:00:25,400
- Gaano kakalat?
- Sobra.
12
00:00:25,400 --> 00:00:27,235
Kahit isang sulyap lang?
13
00:00:27,235 --> 00:00:28,903
Pwede kang tumingin, pero...
14
00:00:30,989 --> 00:00:33,616
Nakaayos lahat.
15
00:00:33,616 --> 00:00:35,076
Mga jacket.
16
00:00:36,828 --> 00:00:39,080
Mga maong na shirt, shirt.
17
00:00:39,789 --> 00:00:45,045
Tapos mga jumper, cardi,
hanggang T-shirt.
18
00:00:45,754 --> 00:00:47,130
Underwear.
19
00:00:48,131 --> 00:00:49,132
Medyas.
20
00:00:52,635 --> 00:00:54,429
At mga suit.
21
00:00:55,138 --> 00:00:56,014
Kaya...
22
00:00:56,765 --> 00:00:57,599
Okay.
23
00:00:58,391 --> 00:00:59,559
Ginagawa mo 'to?
24
00:00:59,559 --> 00:01:00,852
Ginagawa ko.
25
00:01:00,852 --> 00:01:02,645
Medyo color-coordinated.
26
00:01:02,645 --> 00:01:05,774
Tapos, syempre,
naka-ayos sa paraan na
27
00:01:05,774 --> 00:01:07,525
makikita ko ang nasa ilalim.
28
00:01:08,109 --> 00:01:09,611
Mga T-shirt.
29
00:01:10,653 --> 00:01:12,197
Oo, mga T-shirt.
30
00:01:14,282 --> 00:01:16,576
'Yan ang mga damit ko sa buong linggo.
31
00:01:16,576 --> 00:01:18,828
Teka. Ipaliwanag mo sa akin.
32
00:01:19,496 --> 00:01:21,581
Hinahanda ko ang buong linggo. Ayon.
33
00:01:21,581 --> 00:01:23,917
Dati hanggang kinabukasan lang, pero...
34
00:01:24,793 --> 00:01:26,961
Bagong hilig ba yan?
35
00:01:26,961 --> 00:01:28,588
Ang totoo, oo.
36
00:01:32,592 --> 00:01:34,010
Organisado talaga.
37
00:01:34,010 --> 00:01:36,638
Ito ang mga maong at pantalon ko.
38
00:01:38,181 --> 00:01:39,516
May pumasok dito.
39
00:01:39,516 --> 00:01:42,143
- May pumasok diyan?
- May pumasok dito, oo.
40
00:01:43,269 --> 00:01:44,187
Seryoso ka ba?
41
00:01:45,230 --> 00:01:46,231
Ewan kung sino.
42
00:01:53,905 --> 00:01:56,908
Magandang hapon at welcome
sa pagbabalik ng La Liga.
43
00:02:01,746 --> 00:02:02,956
Ang sarap makabalik.
44
00:02:02,956 --> 00:02:08,002
Lalo pang pinatindi ni Beckham
ang matindi nang sitwasyon.
45
00:02:08,002 --> 00:02:12,132
Naalala kong kakaiba
ang unang season na 'yon kasi...
46
00:02:12,132 --> 00:02:14,509
Mahusay na tira, at pumasok!
47
00:02:15,885 --> 00:02:17,971
...nang makapuntos ang kabilang team,
48
00:02:18,596 --> 00:02:21,933
nakita kong tumatawa
at nagbibiro si Ronaldo.
49
00:02:21,933 --> 00:02:23,726
Sabi ko, "Talo tayo nang one-zero"
50
00:02:24,811 --> 00:02:26,187
Dismayado si Beckham.
51
00:02:26,187 --> 00:02:29,774
Pero sabi niya, "Wag kang mag-alala.
Makakapuntos tayo."
52
00:02:29,774 --> 00:02:35,071
Ang one-two. Kasama si Ronaldo.
At heto si Beckham. Wow!
53
00:02:38,616 --> 00:02:39,826
{\an8}Kung manalo tayo...
54
00:02:40,952 --> 00:02:42,704
{\an8}...inom tayo ng beer sa labas,
55
00:02:43,329 --> 00:02:44,414
o guaraná.
56
00:02:45,456 --> 00:02:48,084
{\an8}At Caipirinha. Gusto ni David 'yon.
57
00:02:51,713 --> 00:02:53,923
Magandang pasa ni Beckham kay Zidane!
58
00:02:53,923 --> 00:02:56,426
Pag bibigyan kami ng free kick,
59
00:02:57,969 --> 00:03:00,597
di namin alam kung kanino, ako o siya,
60
00:03:00,597 --> 00:03:03,433
Roberto Carlos,
tila nakasunod sa anino niya.
61
00:03:03,433 --> 00:03:05,852
"Di, akin 'to."
"Di-" "Hindi, akin."
62
00:03:07,061 --> 00:03:10,857
"Sige, ikaw na, kasi, oo,
medyo malayo para sa 'yo.
63
00:03:12,525 --> 00:03:14,736
"Ako o ikaw?" Sino ang sisipa?"
64
00:03:15,612 --> 00:03:17,280
{\an8}Mahilig ka ba sa free kicks?
65
00:03:17,280 --> 00:03:20,617
{\an8}Oo... Pag pinagbibigyan nila ako, oo.
66
00:03:23,620 --> 00:03:24,746
David Beckham!
67
00:03:31,085 --> 00:03:33,046
Ito ang mga panahong...
68
00:03:33,046 --> 00:03:33,963
David Beckham.
69
00:03:33,963 --> 00:03:35,632
...anumang gawin niya, nagtatagumpay.
70
00:03:35,632 --> 00:03:37,008
Ang galing mo!
71
00:03:37,008 --> 00:03:40,261
{\an8}Sabi ko dati,
"Gusto mong mag-bathtub,
72
00:03:40,261 --> 00:03:42,764
{\an8}pero di pwede
kasi pag nasa tubig ka,
73
00:03:42,764 --> 00:03:45,308
{\an8}nahahati sa gitna 'yong tubig
at dadaanan mo na lang.
74
00:03:45,308 --> 00:03:49,646
Nasasayangan ka ba dahil kasal ka na?
75
00:03:49,646 --> 00:03:54,400
Lahat ng mga babaeng 'to na gusto ka,
hinahagis mga panty sa 'yo.
76
00:03:54,901 --> 00:03:57,195
Syempre hindi,
masaya ako na kasal ako
77
00:03:57,195 --> 00:04:00,240
at may maganda akong asawa
at poging mga anak,
78
00:04:00,240 --> 00:04:02,367
kaya alam mo na, masaya ako.
79
00:04:02,367 --> 00:04:07,705
Pero lahat ng ginagawa at sinasabi niya,
maganda, nagiging ginto. Goldenballs.
80
00:04:08,623 --> 00:04:10,583
Asawa mo ang isa sa mga
81
00:04:10,583 --> 00:04:12,669
kaakit-akit, pinaka-gwapo,
pinakasikat
82
00:04:12,669 --> 00:04:15,964
tapos, nasa kanya lahat.
At ngayon, nasa Spain siya.
83
00:04:15,964 --> 00:04:17,840
Dinudumog siya roon.
84
00:04:17,840 --> 00:04:21,261
Nagaalala ka ba? Kinakabahan?
Nagseselos ba kayo?
85
00:04:21,261 --> 00:04:23,304
Ano kasi,
tingin ko mainam ang may
86
00:04:23,304 --> 00:04:25,598
kaunting pagseselos
sa isang relasyon.
87
00:04:30,311 --> 00:04:33,564
Isa sila sa pinakakilalang
pares sa mundo.
88
00:04:33,564 --> 00:04:37,568
Sa nagdaang taon, ibinenta ng mga Beckham
ang pagsasamahan nila
89
00:04:37,568 --> 00:04:39,362
bilang pinagtagpo ng tadhana.
90
00:04:39,946 --> 00:04:43,992
Pero ngayon, bumaliktad ang lagay
ng relasyong 'yon
91
00:04:43,992 --> 00:04:47,036
sa mga alegasyong
may ibang babae si David Beckham
92
00:04:47,036 --> 00:04:50,665
matapos ang paglipat
ng footballer sa Real Madrid.
93
00:04:54,669 --> 00:04:58,673
Ang The News of the World,
na naglabas ng mga alegasyon kahapon,
94
00:04:58,673 --> 00:05:02,343
ay naninindigan sa kuwento nito ng 100%.
95
00:05:05,388 --> 00:05:11,019
{\an8}Kaya ngayon mayroon na tayong
problemang mag-asawa,
96
00:05:11,019 --> 00:05:14,939
{\an8}na pinakamalaking kuwento,
sa buong mundo ngayon.
97
00:05:14,939 --> 00:05:20,236
Libo-libong diyaryo ang pinaguusapan
ang mga alegasyon ng pambababae.
98
00:05:20,236 --> 00:05:22,196
Ito na ang kwento ng dekada.
99
00:05:22,196 --> 00:05:25,658
Sampung araw na
itong nasa front page. Pambihira.
100
00:05:25,658 --> 00:05:27,535
BECKS, LIHIM NA PAGTATALIK
101
00:05:27,535 --> 00:05:31,748
Na labis na ikinatuwa naman
ng mga British tabloid.
102
00:05:31,748 --> 00:05:32,749
KALAGUYO NI BECKS
103
00:05:32,749 --> 00:05:33,708
PANGAGALIWA
104
00:05:36,377 --> 00:05:37,378
KRISIS SA MAG-ASAWA
105
00:05:37,378 --> 00:05:39,422
May nakakaalam ba kung totoo 'to?
106
00:05:40,214 --> 00:05:42,342
Maraming tabloid ang lumabas.
107
00:05:43,009 --> 00:05:45,261
Paano mo 'yon hinarap?
108
00:05:47,680 --> 00:05:49,974
May mga...
109
00:05:52,060 --> 00:05:53,394
masasamang kwento
110
00:05:54,812 --> 00:05:57,732
na napakahirap...
111
00:06:00,068 --> 00:06:00,943
harapin.
112
00:06:01,986 --> 00:06:05,990
Unang beses 'yon na
nalagay kami ni Victoria sa gano'ng
113
00:06:06,991 --> 00:06:10,244
uri ng problema sa pagsasama namin.
114
00:06:12,955 --> 00:06:17,752
Dala ng The Sun ang larawang
umiiyak raw umano si Victoria Beckham
115
00:06:17,752 --> 00:06:19,754
habang papuntang Switzerland,
116
00:06:19,754 --> 00:06:23,257
kung sa'n makakasama niya
ang asawa sa skiing holiday.
117
00:06:26,552 --> 00:06:29,514
'Yon ba ang pinakamahirap
na punto ng samahan n'yo?
118
00:06:29,514 --> 00:06:33,393
Talagang 'yon.
Pinakamahirap na panahon sa amin 'yon,
119
00:06:34,143 --> 00:06:36,396
kasi parang
kalaban namin ang mundo.
120
00:06:37,105 --> 00:06:39,107
Pero dito,
magkalaban kami,
121
00:06:39,107 --> 00:06:40,942
kung tutuusin.
122
00:06:41,818 --> 00:06:43,903
Alam mo, hanggang sa Madrid,
123
00:06:44,654 --> 00:06:49,283
ang pakiramdam
kalaban namin ang lahat,
124
00:06:50,159 --> 00:06:53,579
pero magkasama kami,
konektado kami, magkakampi kami.
125
00:06:53,579 --> 00:06:58,042
Pero no'ng nasa Spain kami,
parang di kami magkakampi.
126
00:06:58,042 --> 00:06:59,252
Nakakalungkot 'yon.
127
00:07:04,132 --> 00:07:05,341
No'ng ano...
128
00:07:06,634 --> 00:07:08,886
Una akong dumating sa Spain...
129
00:07:13,015 --> 00:07:16,227
ang hirap, kasi...
130
00:07:20,106 --> 00:07:24,861
Parte ako ng isang club
at pamilya sa buong career ko,
131
00:07:24,861 --> 00:07:29,073
mula sa edad na 15
hanggang 27 taong gulang.
132
00:07:29,657 --> 00:07:31,701
Ibinenta ako sa gabi.
133
00:07:33,077 --> 00:07:36,247
Isang tulog lang, nasa lungsod ako
134
00:07:36,914 --> 00:07:38,708
na hindi ko alam ang wika.
135
00:07:39,250 --> 00:07:41,752
Higit sa lahat, wala ang pamilya ko.
136
00:07:44,547 --> 00:07:47,842
Matapos ang mga rebelasyon,
ang pamilya Beckham
137
00:07:47,842 --> 00:07:50,970
ay muling nagkasama
sa loob ng chalet para sa gabi,
138
00:07:50,970 --> 00:07:53,264
nasa mapanuring mata ng media.
139
00:07:56,434 --> 00:07:59,187
Di ko alam kung paano sasabihin
140
00:08:00,480 --> 00:08:03,024
kung gaano kahirap
141
00:08:04,358 --> 00:08:07,653
at kung ano ang epekto sa akin.
142
00:08:08,237 --> 00:08:10,198
Alam mo, tuwing gigising kami,
143
00:08:10,198 --> 00:08:13,117
pakiramdam namin,
ano, parang may iba.
144
00:08:13,117 --> 00:08:17,288
At, alam mo, pakiramdam namin...
pareho naming naramdaman no'n
145
00:08:17,288 --> 00:08:21,667
na maasahan pa rin
namin ang isa't-isa, pero nalulunod kami.
146
00:08:29,342 --> 00:08:31,385
Paano n'yo nalampasan 'yon?
147
00:08:33,930 --> 00:08:34,931
Hindi ko alam.
148
00:08:43,189 --> 00:08:44,232
Hindi ko alam.
149
00:08:51,197 --> 00:08:54,075
Ewan kung paano
namin nalampasan, sa totoo lang.
150
00:08:58,538 --> 00:09:00,206
Si Victoria ang buhay ko.
151
00:09:02,124 --> 00:09:07,338
Napakahirap na makita
siyang nasasaktan.
152
00:09:07,338 --> 00:09:09,423
Tara na. Uy. Tara. Pakiusap.
153
00:09:09,423 --> 00:09:10,508
Pero...
154
00:09:12,677 --> 00:09:13,928
palaban kami.
155
00:09:15,012 --> 00:09:17,431
Kailangang
lumaban para sa isa't isa,
156
00:09:17,431 --> 00:09:19,642
kailangang lumaban para sa pamilya.
157
00:09:24,605 --> 00:09:28,025
Dapat lang ipaglaban
kung ano ang meron kami.
158
00:09:28,859 --> 00:09:31,195
Bumalik ngayon sa
Spain ang mga Beckham,
159
00:09:31,195 --> 00:09:34,198
nagmamadali sa kanilang
private jet, magkasama.
160
00:09:35,324 --> 00:09:37,827
Sa huli,
pribadong buhay pa rin namin ito.
161
00:09:49,297 --> 00:09:51,924
Hindi ito naaayon
sa pagbabalik ni Beckham
162
00:09:51,924 --> 00:09:54,093
sa Real Madrid team ngayong araw.
163
00:09:54,093 --> 00:09:56,512
Darating raw sa laro si Posh ngayon,
164
00:09:56,512 --> 00:09:59,348
kung saan inaalam ng media
ang kanyang kalooban
165
00:09:59,348 --> 00:10:01,058
sa kaniyang mukha.
166
00:10:03,352 --> 00:10:06,939
Di maikakaila na naging mahirap
ang linggo ni David Beckham.
167
00:10:06,939 --> 00:10:09,650
May mga araw na
gumigising ako at iniisip,
168
00:10:09,650 --> 00:10:11,193
"Paano ako papasok?"
169
00:10:11,193 --> 00:10:13,154
"Paano ako pupunta sa pitch?"
170
00:10:13,154 --> 00:10:15,364
"Paano magmumukhang
walang problema?"
171
00:10:16,866 --> 00:10:19,285
Minsan sa football,
pagdating sa pitch,
172
00:10:19,285 --> 00:10:22,496
nakakalimutan nila lahat
at masaya sila sa football.
173
00:10:24,749 --> 00:10:30,171
Pero para akong may sakit
araw-araw tuwing gumigising ako.
174
00:10:30,171 --> 00:10:31,714
"Paano ko gagawin ito?"
175
00:10:38,763 --> 00:10:44,393
{\an8}Sabi ko, "David,
kaya mo bang maglaro bukas?"
176
00:10:44,393 --> 00:10:45,936
Sabi niya,
"Huwag ka mag-alala."
177
00:10:46,604 --> 00:10:47,438
Beckham.
178
00:10:49,231 --> 00:10:51,734
Sinubukan ni Beckham sa malayo. Keeper...
179
00:10:53,778 --> 00:10:57,490
Aba, muntik nang maulit
ang Selhurst Park.
180
00:10:57,490 --> 00:10:58,949
Natutuwa ang pamilya.
181
00:11:01,369 --> 00:11:02,787
May pagkakataon dito.
182
00:11:02,787 --> 00:11:06,832
At may goal na agad!
Magandang simula para sa Osasuna!
183
00:11:08,167 --> 00:11:10,503
{\an8}Tapos biglang
nawala kami sa laro namin.
184
00:11:12,046 --> 00:11:14,632
At nagkamali si Casillas! Two-zero na!
185
00:11:14,632 --> 00:11:17,259
Nakakabaliw. Talagang nakakabaliw.
186
00:11:17,259 --> 00:11:20,930
Kaya ba nila ang three-zero?
Oo nga, syrempre!
187
00:11:24,266 --> 00:11:27,687
Siguradong talo na
si Carlos Queiroz at ang Real Madrid.
188
00:11:28,270 --> 00:11:31,148
At umiiling-iling na lang sila, Gerry
189
00:11:31,148 --> 00:11:34,777
Tinaas na ng mga fans
ang puting panyo. Suko na sila.
190
00:11:35,945 --> 00:11:38,280
Lumabas ang mga panyo, ang mga pito,
191
00:11:38,280 --> 00:11:41,283
at ako, "Narinig ko na 'to,"
pero di ko pa nakita,
192
00:11:41,283 --> 00:11:42,910
at di nakakatuwa.
193
00:11:45,705 --> 00:11:47,957
Ang sama ng linggo nila.
194
00:11:47,957 --> 00:11:53,087
Tapos na tayo dito sa isang
pambihirang gabi dito sa Bernabéu
195
00:11:53,087 --> 00:11:56,006
Napatalsik sila sa tuktok
ng Spanish league table
196
00:11:56,006 --> 00:11:58,467
sa unang pagkakataon sa tatlong buwan.
197
00:11:59,760 --> 00:12:03,139
Ang plano, lilipat si Victoria at mga bata
pagkatapos ng first saeson?
198
00:12:03,139 --> 00:12:05,808
Oo. Doon sila dumating.
199
00:12:07,476 --> 00:12:08,894
Nakapunta ka na dito?
200
00:12:08,894 --> 00:12:11,355
Hindi. Di pa sa dito,
pero doon sa isa...
201
00:12:11,355 --> 00:12:13,899
- Aba, nagsasalita siya.
- Sige.
202
00:12:14,942 --> 00:12:15,776
Teka lang...
203
00:12:15,776 --> 00:12:19,155
Ang pagdating ni Victoria Adams
sa capital ng Espanya ay
204
00:12:19,155 --> 00:12:22,366
masasabing inaayos nila
ang kanilang relasyon
205
00:12:22,366 --> 00:12:26,245
na nalagay sa alanganin kamakailan
dahil sa mga bali-balita.
206
00:12:27,163 --> 00:12:29,540
Puro gano'n pa rin
mga diyaryo ngayon.
207
00:12:31,167 --> 00:12:36,130
Nang maipasok ko ang mga bata
sa school, tuluyan kaming lumipat.
208
00:12:41,719 --> 00:12:43,262
Kuwarto ng mga lalaki.
209
00:12:44,722 --> 00:12:47,975
Pero di sila natutulog sa kuwarto
kasi laging nasa amin.
210
00:12:47,975 --> 00:12:51,353
Tingnan n'yo ang mga sapatos.
Sino kaya ang sponsor niya?
211
00:12:52,813 --> 00:12:54,940
Marami ka pang gamit sa England.
212
00:12:54,940 --> 00:12:56,233
Di na gaano.
213
00:12:56,233 --> 00:13:00,946
Ito ang banyo. Parang
ayoko nang bumalik sa England ngayon,
214
00:13:00,946 --> 00:13:03,657
di ko akalaing sasabhin ko 'yon,
David. Ikaw?
215
00:13:04,575 --> 00:13:05,576
Makikita natin.
216
00:13:06,076 --> 00:13:09,288
Siya mismo ang magsasabi sa 'yo...
217
00:13:10,498 --> 00:13:14,835
Masamang panaginip.
Pagbukas pa lang namin ng pinto...
218
00:13:16,045 --> 00:13:18,506
Uunahan ko siya.
219
00:13:20,299 --> 00:13:22,426
...nasa mga kotse ang press,
220
00:13:22,426 --> 00:13:25,554
at sa'n man kami pumunta,
nakasunod sila.
221
00:13:25,554 --> 00:13:27,681
Mag-ingat ka.
222
00:13:27,681 --> 00:13:31,560
Tuwing inihahatid ko
si Brooklyn sa school niya,
223
00:13:32,728 --> 00:13:34,980
sampu o kinseng paparazzi ang nandoon.
224
00:13:39,318 --> 00:13:42,363
Ang paghatid sa school,
naging live sa Spanish TV.
225
00:13:44,907 --> 00:13:47,618
Parang circus talaga.
226
00:13:47,618 --> 00:13:50,204
Nakakaaliw pag nasa
bayan ang sirko, di ba?
227
00:13:50,204 --> 00:13:51,997
Maliban kung kasama ka.
228
00:13:54,083 --> 00:13:57,169
Mahirap para kay Brooklyn,
kasi mas matanda siya.
229
00:13:59,421 --> 00:14:01,882
At may mga
nagsisigawang photographer.
230
00:14:01,882 --> 00:14:07,763
'Yong mga isinisigaw nila
kay Brooklyn tungkol sa ina at ama niya.
231
00:14:11,559 --> 00:14:13,686
Si Brooklyn, napakabata pa no'n.
232
00:14:18,232 --> 00:14:21,861
Oo, pinagdaanan niya 'yon,
at di ko alam kung...
233
00:14:22,653 --> 00:14:24,530
di ko alam kung
234
00:14:25,865 --> 00:14:28,909
napinsala ba siya... di ko alam.
235
00:14:30,077 --> 00:14:31,078
Ano'ng problema?
236
00:14:31,078 --> 00:14:32,371
Ano'ng problema, David?
237
00:14:32,371 --> 00:14:34,123
Ano'ng problema? Ano'ng ginagawa mo?
238
00:14:34,123 --> 00:14:35,291
Ano'ng problema?
239
00:14:35,291 --> 00:14:36,458
Pambihira.
240
00:14:36,458 --> 00:14:38,252
Sa school, sa bahay ko.
241
00:14:39,628 --> 00:14:41,922
Isinisi ko ba kay David?
242
00:14:43,883 --> 00:14:46,343
Sa totoo lang, oo, isinisi ko.
243
00:14:53,601 --> 00:14:55,436
Ayos lang, Buster.
Di sila makakapasok.
244
00:14:55,436 --> 00:14:57,229
- Nandito si Mummy.
- Ayos lang.
245
00:14:57,229 --> 00:14:58,522
Di sila makakapasok.
246
00:14:58,522 --> 00:15:01,191
Ayos lang. Nandito si Mummy.
247
00:15:01,901 --> 00:15:04,153
Sa totoo lang, 'yon siguro,
248
00:15:04,737 --> 00:15:07,781
ang pinakamalungkot
na punto ng buhay ko.
249
00:15:07,781 --> 00:15:09,199
Ayos ka lang, Buster?
250
00:15:09,742 --> 00:15:12,578
Ayos ka lang, big boy?
Sabi ko sa 'yo ayos lang.
251
00:15:12,578 --> 00:15:14,371
Hindi naman sa di pinapansin,
252
00:15:14,371 --> 00:15:16,582
kasi pinili kong
sarilihin ang karamihan nito,
253
00:15:16,582 --> 00:15:20,419
kasi lagi kong iniisip
ang kapayapaang kailangan niya.
254
00:15:24,340 --> 00:15:27,468
Ronaldinho. Sinipa pataas. Xavi!
255
00:15:31,639 --> 00:15:35,726
Alam mo 'yong mga dokumentaryo
ng mga eroplano pag bumagsak sila?
256
00:15:35,726 --> 00:15:38,354
Biglang nawawalan ng kontrol.
257
00:15:40,230 --> 00:15:42,942
Naku, mahusay na tira! Ang galing!
258
00:15:43,609 --> 00:15:47,321
Di ko pa naranasan 'yon
sa football. Di pa. Mamatay man ako.
259
00:15:49,323 --> 00:15:53,994
Di kapani-paniwala!
Pinapatalo ng Real Madrid ang league.
260
00:15:54,995 --> 00:15:57,581
Nagdududa na sila sa amin.
261
00:15:57,581 --> 00:15:59,875
Sabi nila marketing project daw kami,
262
00:15:59,875 --> 00:16:02,378
at hindi raw kami
263
00:16:02,378 --> 00:16:03,837
isang sports project.
264
00:16:05,214 --> 00:16:06,882
Natalo sila sa huling tatlong laro.
265
00:16:06,882 --> 00:16:10,678
Wala pa sa kasaysayan
nilang 4 na sunod-sunod na talo, Gerry.
266
00:16:10,678 --> 00:16:13,681
Di siguro nila gustong baguhin
ang kasaysayan ngayong gabi, Rob.
267
00:16:15,057 --> 00:16:17,434
Heto si Casillas. Naku, nalaglag!
268
00:16:17,434 --> 00:16:21,897
Nakakagulat ito.
Nangunguna ang tanggal nang Murcia.
269
00:16:21,897 --> 00:16:24,566
Pangit na pagtatapos
ng season para sa Real Madrid.
270
00:16:24,566 --> 00:16:30,155
Di pa kailanman sa loob ng 102 taon,
na natalo sila ng apat na magkasunod.
271
00:16:30,155 --> 00:16:31,532
Krisis ito sa Real Madrid.
272
00:16:32,282 --> 00:16:34,159
May isang Real Madrid fan na.
273
00:16:35,035 --> 00:16:40,582
Sabi niya, "Beckham.
Muy guapo pero muy mal."
274
00:16:41,166 --> 00:16:46,046
Ibig sabihin, "Ang guwapo mo,
pero ang pangit ng laro mo."
275
00:16:49,842 --> 00:16:52,636
{\an8}Pinagbubuntis ko si Cruz no'n.
276
00:16:52,636 --> 00:16:55,681
Isang araw umuwi si David
galing training, sabi ko,
277
00:16:55,681 --> 00:16:58,434
"Sabi nila pwede na pumunta
sa Lunes ng umaga
278
00:16:58,434 --> 00:17:02,062
at manganak."
Ang sabi, "Oo, kaso," sabi niya,
279
00:17:02,062 --> 00:17:04,857
"Hindi pwede kasi may shoot ako."
280
00:17:05,524 --> 00:17:07,234
Sabi ko, "Anong, shoot?"
281
00:17:07,234 --> 00:17:10,696
"Oo, may photoshoot kami
nina Jennifer Lopez at Beyoncé."
282
00:17:15,784 --> 00:17:19,997
Sabi ko, "Seryoso ka..." Seryoso,
manganganak na ako. Naka-bed rest ako.
283
00:17:24,585 --> 00:17:26,378
"Niloloko mo ba ako?"
284
00:17:26,378 --> 00:17:29,298
"May lintik na photoshoot
kayo ni Jennifer Lopez,
285
00:17:29,298 --> 00:17:31,759
na maganda at di manganganak."
286
00:17:33,177 --> 00:17:37,056
Kakatapos ng C-section ko,
at naaalala kong nakahiga ako doon.
287
00:17:38,223 --> 00:17:40,809
Di ako masaya sa sarili ko
sabihin na natin.
288
00:17:42,770 --> 00:17:44,563
Si Mrs. Victoria Beckham
289
00:17:44,563 --> 00:17:46,482
ay nanganak
290
00:17:46,482 --> 00:17:48,400
sa nakaplanong
cesarean section.
291
00:17:48,400 --> 00:17:51,737
Naalala kong pinakita
sa akin ang front page ng diyaryo,
292
00:17:51,737 --> 00:17:56,825
nando'n, magandang larawan ni David
sa gitna nina Jennifer Lopez at Beyoncé.
293
00:17:56,825 --> 00:17:59,036
At ang headline,
"Anong sasabihin ni Posh?"
294
00:17:59,036 --> 00:17:59,953
Dito, please.
295
00:17:59,953 --> 00:18:04,291
May isa na naman akong magandang anak,
at maayoss ang ina niya, kaya...
296
00:18:04,291 --> 00:18:07,544
Ito ang sasabihin ni Posh.
Galit si Posh.
297
00:18:11,965 --> 00:18:16,220
Dismayado ako sa laro nila
nitong mga nakaraang buwan.
298
00:18:17,638 --> 00:18:21,600
Napagkasunduan ng lahat,
299
00:18:21,600 --> 00:18:24,812
na di na magpapatuloy
si Carlos Queiroz sa club.
300
00:18:26,897 --> 00:18:28,857
At napagkasunduang si Camacho
301
00:18:28,857 --> 00:18:32,402
ang bagong coach ng Real Madrid.
302
00:18:37,866 --> 00:18:42,246
Tinatanggap ko ang pagbibitiw
ni Antonio Camacho bilang coach.
303
00:18:43,288 --> 00:18:46,375
Si Remón ang bagong coach ng Real Madrid.
304
00:18:47,417 --> 00:18:52,381
'Yon ang pinaka-aligaga ako
bilang isang footballer
305
00:18:52,381 --> 00:18:55,509
kasi paiba-iba mga manager namin.
306
00:18:57,386 --> 00:19:00,973
Nabitawan niya ang bola!
Isang pagkakamali!
307
00:19:00,973 --> 00:19:03,308
Nakapuntos si Samuel Eto'o...
308
00:19:03,308 --> 00:19:07,896
Tinatanggap ko ang pagbibitiw
ni Remón bilang coach ng Madrid.
309
00:19:07,896 --> 00:19:11,108
Di ko naranasan iyon.
Mula sa Manchester United,
310
00:19:11,108 --> 00:19:13,402
kung saan isa lang
ang manager namin.
311
00:19:13,402 --> 00:19:14,444
MAKALIPAS ANG 3 BUWAN
312
00:19:14,444 --> 00:19:18,574
Si Luxemburgo ang
bagong coach ng Real Madrid.
313
00:19:18,574 --> 00:19:22,286
Nilampasan si Helguera na parang wala,
pinasok sa mga binti!
314
00:19:22,870 --> 00:19:25,539
Sa panahong 'yon,
wala kaming naipanalo.
315
00:19:26,623 --> 00:19:29,168
Matapos suriin ang sitwasyon,
316
00:19:29,168 --> 00:19:31,712
Ito na siguro ang panahon...
317
00:19:31,712 --> 00:19:32,796
MAKALIPAS ANG 14 BUWAN
318
00:19:32,796 --> 00:19:35,340
...para magbitiw ako
bilang pangulo ng Real Madrid.
319
00:19:39,052 --> 00:19:41,638
Ang unang dapat naming alisin,
320
00:19:42,848 --> 00:19:45,726
ang Galácticos atmosphere.
321
00:19:46,268 --> 00:19:47,186
Pangit sa amin.
322
00:19:52,900 --> 00:19:56,111
Kailangan ng coach
na magiging mahigpit sa kanila.
323
00:19:59,698 --> 00:20:01,366
At dumating siya.
324
00:20:02,117 --> 00:20:06,121
- Sino?
- Siyempre, ang paborito ng mga Italian.
325
00:20:08,457 --> 00:20:11,501
Fabio Capello! Welcome sa Madrid!
326
00:20:16,173 --> 00:20:18,008
Gusto mo ba ng kape?
327
00:20:18,008 --> 00:20:19,593
- Oo. Bakit hindi?
- Ayos.
328
00:20:19,593 --> 00:20:22,262
Magandang kape ba... italian, o...
329
00:20:22,846 --> 00:20:25,474
Espresso.
330
00:20:25,474 --> 00:20:30,312
May mensahe si Fabio Capello
para sa puso ng Madridismo.
331
00:20:32,314 --> 00:20:35,859
{\an8}Mga manlalaro mula
sa ibang mundo ang Galácticos.
332
00:20:35,859 --> 00:20:38,654
Mula sa tala papunta sa club,
333
00:20:39,154 --> 00:20:44,701
na magandang inspirasyon
para talunin sila ng mga kalaban.
334
00:20:45,911 --> 00:20:47,955
Kailangang ayusin 'yon.
335
00:20:50,082 --> 00:20:53,543
Mabilis na ipinakita ni Capello
ang kamay na bakal.
336
00:20:56,046 --> 00:21:00,092
Isang matigas at mahigpit
na manager si Fabio Capello, na gusto ko.
337
00:21:03,845 --> 00:21:05,305
Pinakaba niya ako.
338
00:21:06,265 --> 00:21:07,933
Hindi ako
kinakabahan na tao.
339
00:21:10,143 --> 00:21:13,355
Sinubukan ni Capello
na maging mahigpit sa amin.
340
00:21:16,149 --> 00:21:19,736
Pero di ako sang-ayon
sa gano'ng pamamalakad.
341
00:21:21,071 --> 00:21:22,739
Magandang gabi. Kumusta?
342
00:21:22,739 --> 00:21:26,285
Maligayang pagdating
sa Santiago Bernabéu Stadium.
343
00:21:26,285 --> 00:21:27,995
Ang balita.
344
00:21:27,995 --> 00:21:31,623
Wala sina Ronaldo,
at Beckham sa Real Madrid ngayon.
345
00:21:33,375 --> 00:21:34,960
Binangko kayong dalawa?
346
00:21:36,169 --> 00:21:37,337
Binangko niya kami.
347
00:21:41,967 --> 00:21:43,260
Nagalit ka siguro.
348
00:21:45,178 --> 00:21:47,639
Nahirapan ako.
349
00:21:50,267 --> 00:21:54,730
Walang David Beckham sa starting 11
sa ikalawang sunod na linggo.
350
00:21:54,730 --> 00:21:58,984
Sa puntong 'yon, di na ako sigurado
sa kinabukasan ko sa Real Madrid.
351
00:22:04,865 --> 00:22:07,826
Pinapanood ko lagi ang bench
ng magagaling na team.
352
00:22:08,618 --> 00:22:11,788
At kung may magaling,
alam ko na magagalit siya.
353
00:22:13,999 --> 00:22:17,961
'Yon ang mga taong dapat mong kunin.
Nakatingin ako noon, sabi ko,
354
00:22:18,628 --> 00:22:20,881
"Di dapat binabangko
si David Beckham."
355
00:22:22,174 --> 00:22:23,175
At ginawa nila.
356
00:22:24,051 --> 00:22:25,344
"Kukunin natin siya."
357
00:22:25,344 --> 00:22:28,055
Di 'yon ambisyoso, kabaliwan 'yon.
358
00:22:28,930 --> 00:22:31,767
Parang 'yong isang tangang American
na nagsabing,
359
00:22:31,767 --> 00:22:34,936
"Alam mo, balang araw,
kukunin ko ang player na 'to."
360
00:22:34,936 --> 00:22:38,398
At lahat sila nakatingin sa akin,
"Sige. Good luck."
361
00:22:42,736 --> 00:22:45,280
Kung titingnan mo
ang soccer sa buong mundo,
362
00:22:45,280 --> 00:22:48,784
ang tanging lugar na
di sila tagumpay, sa United States.
363
00:22:48,784 --> 00:22:50,619
Ito ang pinakamalaking laro sa mundo.
364
00:22:52,579 --> 00:22:54,664
Tinitigil ang digmaan para dito.
365
00:22:54,664 --> 00:22:57,042
May mga bansang di nag-uusap pero
366
00:22:57,042 --> 00:23:00,003
nagtitipon kada apat na taon
para maglaban sa larong 'to.
367
00:23:00,670 --> 00:23:03,298
May mga dapat isagawa para
mahumaling din
368
00:23:03,298 --> 00:23:07,135
ang bansang 'to tulad sa buong mundo.
369
00:23:13,183 --> 00:23:19,272
Dumayo si Tim Leiweke sa Madrid
matapos ang mga larong binangko ako.
370
00:23:19,272 --> 00:23:22,943
Nakaupo kami sa isang restaurant,
at sabi ni Tim, "Okay."
371
00:23:22,943 --> 00:23:25,821
May pagkakataon tayong
bumuo ng espesyal sa league na ito.
372
00:23:25,821 --> 00:23:27,406
Maging mahusay na league.
373
00:23:27,406 --> 00:23:28,990
Aaliwin namin
ang mga tao.
374
00:23:28,990 --> 00:23:31,284
Gagastos kami ng gazillion na dolyar.
375
00:23:31,284 --> 00:23:34,037
Isa sa pinakamahalagang
desisyon sa sports.
376
00:23:34,037 --> 00:23:36,081
Simula ito ng isang
makabuluhang pagbabago.
377
00:23:36,081 --> 00:23:42,754
Kaya namin kung di kami matatakot
tapangan at lakihan ang mga desisyon.
378
00:23:45,173 --> 00:23:49,594
Pero sa puntong 'yon, oo,
di man lang sumagi sa isip kong
379
00:23:49,594 --> 00:23:51,304
lumipat sa Amerika.
380
00:23:51,888 --> 00:23:53,473
Kahit gusto ko sa America.
381
00:23:54,266 --> 00:23:55,809
David, kumusta ang lunch?
382
00:23:55,809 --> 00:23:57,352
Si, perfecto. Gracias.
383
00:23:59,229 --> 00:24:01,022
Manlalaro ako ng Real Madrid.
384
00:24:02,232 --> 00:24:05,861
Kaya mas nakatuon ako
sa pagbalik sa team.
385
00:24:08,113 --> 00:24:11,032
Naunahang makabalik ni Reyes
si David Beckham ngayong gabi.
386
00:24:13,243 --> 00:24:15,203
Mukhang natamaan siya.
387
00:24:15,203 --> 00:24:17,205
At di ako aalis.
388
00:24:17,205 --> 00:24:20,000
Papasok na sa laban
ang lalaking may tattoo.
389
00:24:21,918 --> 00:24:23,837
Ipinakilala si David Beckham.
390
00:24:26,423 --> 00:24:30,927
Pero no'ng umaga ng Lunes,
tinawag ako ni Capello sa opisina niya,
391
00:24:30,927 --> 00:24:32,095
at sinabing,
392
00:24:32,095 --> 00:24:35,182
"Nabalitaan ko na may
kausap kang ibang club."
393
00:24:35,182 --> 00:24:37,267
At pagkatapos, sa huli, sabi niya.
394
00:24:37,267 --> 00:24:39,978
"Di ka na uli maglalaro
para sa Real Madrid."
395
00:24:41,146 --> 00:24:45,233
At doon ko nasabi, "Ano?"
396
00:24:45,859 --> 00:24:48,612
Sabi niya, "Di ka na
maglalaro uli sa team ko."
397
00:24:50,155 --> 00:24:51,531
Kaya, syempre, doon...
398
00:24:53,909 --> 00:24:55,494
labis akong nalungkot.
399
00:24:56,661 --> 00:24:57,746
Ano'ng ginawa mo?
400
00:24:59,581 --> 00:25:03,668
Isa siyang international superstar,
dating Spice Girl ang asawa,
401
00:25:03,668 --> 00:25:07,339
at gwapo rin. Ngayon, dadalhin niya ang
galing na 'yon sa Hollywood.
402
00:25:07,339 --> 00:25:09,299
Sabi ng coach ng Galaxy,
403
00:25:09,299 --> 00:25:14,804
{\an8}"Landon... May pagkakataon
tayong makuha si David Beckham."
404
00:25:14,804 --> 00:25:16,973
At sabi ko, "Para sa'n?"
405
00:25:18,016 --> 00:25:20,310
May nagsabi, "Saang team ka na ulit?"
406
00:25:20,310 --> 00:25:22,020
{\an8}Sabi ko,
"Sa LA Galaxy ako."
407
00:25:22,020 --> 00:25:24,731
{\an8}Siya, "'Di ako makapaniwalang
sa inyo si David Beckham."
408
00:25:24,731 --> 00:25:27,484
Ang sabi ko, "Ano'ng pinagsasabi mo?"
409
00:25:27,484 --> 00:25:29,444
Magkano ang ibabayad n'yo?
410
00:25:30,237 --> 00:25:31,363
Malaki.
411
00:25:31,363 --> 00:25:34,866
Oo, nakakatuwa ang kontrata.
412
00:25:34,866 --> 00:25:38,787
Pumayag siya ngayon
sa $250-million na kontrata.
413
00:25:39,371 --> 00:25:40,372
{\an8}Sabi ko,
414
00:25:42,123 --> 00:25:43,416
{\an8}"Sigurado ka ba?"
415
00:25:44,000 --> 00:25:46,002
Pormal nang ipakikilala
si David Beckham
416
00:25:46,002 --> 00:25:49,464
bilang miyembro ng Los Angeles Galaxy
sa isang conference.
417
00:25:49,464 --> 00:25:52,259
{\an8}Natukso ka bang maglaro sa Amerika?
418
00:25:52,259 --> 00:25:53,510
{\an8}Hindi.
419
00:25:53,510 --> 00:25:56,304
Salamat. Salamat, Michael.
Kumusta. Welcome.
420
00:25:56,304 --> 00:25:58,473
Maraming pamilyar na mukha dito.
421
00:26:00,100 --> 00:26:04,020
Naka-on? Iyon. Hello, David. Si Pat
O'Brien 'to sa Los Angeles. Welcome.
422
00:26:04,479 --> 00:26:05,981
David, naririnig mo kami?
423
00:26:07,023 --> 00:26:10,026
Nangyayari talaga 'to
sa mga live broadcast.
424
00:26:10,026 --> 00:26:12,445
Di ko maintindihang
sa isang restaurant,
425
00:26:12,445 --> 00:26:15,282
aasahan ka nilang
magbigay ng 25% ng bayarin.
426
00:26:15,282 --> 00:26:18,326
Di ko maintindihan
ang mga Amerikano, maglaro pa kaya?
427
00:26:18,910 --> 00:26:20,245
David, naririnig mo na kami?
428
00:26:20,829 --> 00:26:21,913
Oo. Hindi...
429
00:26:25,417 --> 00:26:26,668
Masaya kami para sa kaniya.
430
00:26:26,668 --> 00:26:29,671
Malaking pagbabago 'to
sa paglalaro sa Real Madrid
431
00:26:29,671 --> 00:26:30,964
papuntang Amerika.
432
00:26:30,964 --> 00:26:34,843
{\an8}Hindi ko nagustuhan.
433
00:26:34,843 --> 00:26:38,555
Kung hiningi niya ang payo ko,
sasabihin ko, "Di kailanman."
434
00:26:38,555 --> 00:26:44,769
Gumaan loob ko mula sa
mahirap na sitwasyon sa Spain.
435
00:26:44,769 --> 00:26:45,812
Welcome!
436
00:26:45,812 --> 00:26:49,190
Inilarawan ni Victoria Beckham
ang sarili bilang abalang working mum
437
00:26:49,190 --> 00:26:52,819
na prayoridad ang makahanap
ng bagong tahanan para sa pamilya
438
00:26:52,819 --> 00:26:55,488
at bagong school para sa mga anak niya.
439
00:26:55,488 --> 00:26:58,408
Lugar 'yon kung saan
mas madali ang lahat.
440
00:26:58,408 --> 00:27:00,285
Lumayo kayo sa kotse!
441
00:27:00,285 --> 00:27:02,829
Mas madaling makahanap
ng bahay, school,
442
00:27:02,829 --> 00:27:04,581
walang language barrier.
443
00:27:04,581 --> 00:27:07,834
Kaya sa akin,
parang natupad mga pangarap ko.
444
00:27:09,336 --> 00:27:11,880
Salamat. Para tapsuin ito, Nick,
445
00:27:11,880 --> 00:27:15,258
may kontrata pa siya sa Real Madrid
hanggang katapusan ng June.
446
00:27:19,763 --> 00:27:23,183
Bumalik sa pagsasanay si David Beckham
sa Real Madrid habang tinatanggap pa
447
00:27:23,183 --> 00:27:27,187
ng footbal world ang pasiya niyang iwan
ang Europe para sa States.
448
00:27:35,445 --> 00:27:38,490
No'ng pumirma si David
sa Los Angeles...
449
00:27:40,533 --> 00:27:42,661
ang board ng Real Madrid
450
00:27:43,286 --> 00:27:46,331
nakita ito bilang pag-atake.
451
00:27:47,207 --> 00:27:48,625
Di pa nangyayari 'yon!
452
00:27:50,502 --> 00:27:54,422
Lumapit ang manager at sinabing,
"David, pumunta ka ro'n."
453
00:27:58,843 --> 00:28:00,845
At pinagsanay niya akong mag-isa.
454
00:28:03,973 --> 00:28:07,060
Ang makitang di nagsasanay
si David kasama ang team...
455
00:28:08,978 --> 00:28:10,480
mahirap na sandali.
456
00:28:12,482 --> 00:28:16,111
Nakaupo ako no'n sa box
kasama ang pamilya, nanonood sa laro,
457
00:28:16,986 --> 00:28:19,489
at di pa ako nakaranas ng gano'n.
458
00:28:19,489 --> 00:28:24,244
Naiwasan ni Fernandez!
Mahusay na pasa! Kay Marcos! Goal!
459
00:28:24,244 --> 00:28:26,538
Lugi nang isa ang Real Madrid.
460
00:28:27,372 --> 00:28:29,874
Fabio Capello, nasa matinding pressure.
461
00:28:29,874 --> 00:28:33,461
Kahit dumaan sila
sa panahong wala silang panalo,
462
00:28:34,212 --> 00:28:35,964
di ako pinapapaasok sa team.
463
00:28:35,964 --> 00:28:39,384
Kailangang uling manood ni David Beckham
nang nahihirapan mula sa stands.
464
00:28:39,384 --> 00:28:41,761
Di pa rin siya pinapansin ni Capello.
465
00:28:42,762 --> 00:28:45,807
At madaling naipasok ang bola.
466
00:28:46,349 --> 00:28:49,394
Nahihirapan ang Real Madrid.
Dapat may magparaya.
467
00:28:53,022 --> 00:28:54,566
Pero nagpatuloy siya.
468
00:28:55,900 --> 00:28:57,694
Ba't di niya na lang sinabing,
469
00:28:58,445 --> 00:29:02,115
"Putragis 'to. Ayoko nang ganito.
Pasensya. Aalis na ako."
470
00:29:05,326 --> 00:29:07,287
Nagpatuloy lang siya.
471
00:29:09,164 --> 00:29:13,084
Kahit ayaw nila sa akin,
gusto kong manatili doon.
472
00:29:15,378 --> 00:29:18,590
Laging nasa tamang oras
si David sa pagsasanay
473
00:29:18,590 --> 00:29:20,550
at patuloy na nagsisikap.
474
00:29:20,550 --> 00:29:23,511
Nakakagulat para sa akin.
475
00:29:26,514 --> 00:29:28,558
Kaya kinausap namin si Capello...
476
00:29:30,852 --> 00:29:33,688
nakiusap kaming hayaang
magsanay si David kasama namin.
477
00:29:36,608 --> 00:29:38,985
Kinausap ko ang presidente...
478
00:29:40,862 --> 00:29:44,282
"Simula bukas, papayagan
ko nang maglaro si David."
479
00:29:58,004 --> 00:30:00,965
"Pag natalo, paalisin mo na ako."
480
00:30:05,220 --> 00:30:07,639
Noong nakaraang buwan, sinabi niyang
481
00:30:07,639 --> 00:30:10,600
di na maglalaro sa
Real Madrid si David Beckham.
482
00:30:10,600 --> 00:30:15,480
{\an8}Ngayon, pianangalanan ni Fabio Capello ang
England captain sa kaniyang starting 11
483
00:30:15,480 --> 00:30:17,816
sa tangkang isalba ang sarili.
484
00:30:17,816 --> 00:30:21,778
Itong weekend, papasok ang pang-apat na
Real kasunod ang nangungunang Barcelona
485
00:30:23,655 --> 00:30:25,532
Pero imposible.
486
00:30:25,532 --> 00:30:30,161
Imposibleng matalo ang Barcelona
sa championship nang malaki ang lamang.
487
00:30:31,162 --> 00:30:33,915
Si Beckham na ba ang susi
sa isang title race?
488
00:30:34,499 --> 00:30:35,834
Di ako basta sumusuko.
489
00:30:37,293 --> 00:30:38,336
Di ako sumusuko.
490
00:30:44,467 --> 00:30:48,346
Masyado bang malayo para
sa direktang atake? Tingnan natin.
491
00:30:52,475 --> 00:30:54,519
Sumipa si Beckham! At pumasok!
492
00:30:56,521 --> 00:31:00,358
Nang bumalik si David sa team,
sabi ko, "Mananalo tayo sa league."
493
00:31:01,359 --> 00:31:03,278
Nagbabalik ang prodigal son.
494
00:31:04,904 --> 00:31:07,323
Sabi ng mga tao, "Baliw ka."
495
00:31:08,408 --> 00:31:10,994
Kaya ba 'tong ipasok ni Beckham?
496
00:31:10,994 --> 00:31:16,833
Kaya! Mahusay na sipa ni David Beckham
patungo sa layon ng Real Madrid,
497
00:31:16,833 --> 00:31:18,877
siguro, siguro lang, na titulo.
498
00:31:18,877 --> 00:31:21,880
Pakiramdam ko
may kailangan akong patunayan.
499
00:31:21,880 --> 00:31:23,923
May bago sa laro niya.
500
00:31:25,133 --> 00:31:28,094
- May sigla sa hakbang.
- Mahusay na play ni Beckham.
501
00:31:31,055 --> 00:31:32,849
Ang reaksyon ng Spanish press.
502
00:31:32,849 --> 00:31:35,435
Oo. Sabi,
"Mahal ng Bernabéu si Beckham."
503
00:31:36,019 --> 00:31:38,730
Bigla na lang parang kami
ang pinakamagaling.
504
00:31:39,355 --> 00:31:41,441
Pinasok ni Beckham.
Magandang cross!
505
00:31:41,441 --> 00:31:42,901
Napakagandang goal!
506
00:31:42,901 --> 00:31:45,945
Lahat sinasabi sa 'min,
"Diyos ko. Nakuha n'yo si David Beckham."
507
00:31:45,945 --> 00:31:47,363
"Nasa kondisyon siya."
508
00:31:47,363 --> 00:31:49,908
Ako, "Iba ang sinabi mo
no'ng nakaraang tatlong buwan."
509
00:31:55,955 --> 00:31:58,833
May sinabi ba siyang,
"Patawad, David. Mali ako"?
510
00:31:58,833 --> 00:32:00,209
Wala.
511
00:32:08,593 --> 00:32:12,013
David Beckham!
512
00:32:15,767 --> 00:32:18,561
Sige. Pasensya,
akala ko rehearsal. Sorry. Okay.
513
00:32:18,561 --> 00:32:22,106
Sa nakaraang buwan. patungo si David
Beckham sa backwater ng football,
514
00:32:22,106 --> 00:32:25,068
sa United States, kung sa'n mukhang
ang karera niya sa football
515
00:32:25,068 --> 00:32:27,362
ay tila hihinto na.
516
00:32:27,362 --> 00:32:29,656
Pero heto ako... Pasensya.
517
00:32:29,656 --> 00:32:33,743
Pero heto ako... papunta sa pinakamahalagang
laban ng Madrid sa season,
518
00:32:33,743 --> 00:32:35,995
at sang-ayon ang mga fans sa paligid
519
00:32:35,995 --> 00:32:39,123
na si Beckham ang isa sa
pinakamahalagang player sa pitch.
520
00:32:42,293 --> 00:32:46,297
Heto ang hitsura ng Bernabeu,
live sa huling gabi ng La Liga.
521
00:32:46,297 --> 00:32:50,927
Kung matalo ng Real Madrid
ang Mallorca, sila ang champion sa Spain.
522
00:32:53,054 --> 00:32:58,935
Makukuha ni David Beckham ang unang
medalya sa Spain sa huling laban niya.
523
00:32:58,935 --> 00:33:03,481
Nahirapan siya sa ankle injury niya
pero pangunghunahan niya ang laro.
524
00:33:04,482 --> 00:33:08,277
Sinasabi ko, dapat makalimot ang Hollywood
sa kuwento ni David Beckham, 'di ba?
525
00:33:08,820 --> 00:33:11,572
Huling laro na rin daw
ito ni Roberto Carlos.
526
00:33:12,156 --> 00:33:14,450
Gusto naming manalo sa league.
527
00:33:15,076 --> 00:33:16,661
at umalis nang taas noo.
528
00:33:20,415 --> 00:33:22,792
Gusto niyang umalis nang panalo.
529
00:33:24,127 --> 00:33:26,921
Nakaupo si Tom Cruise.
Magiging kapitbahay niya,
530
00:33:26,921 --> 00:33:30,174
kapitbahay ng mga Beckham, sa LA.
531
00:33:32,677 --> 00:33:34,303
Pinakamalaking laro ito.
532
00:33:34,303 --> 00:33:37,098
Pinakamalaking laro
sa planeta ngayong weekend.
533
00:33:37,598 --> 00:33:38,933
Si Roberto Carlos...
534
00:33:40,852 --> 00:33:43,646
hinahanap si Beckham.
Mahusay ang kontrol ni Beckham.
535
00:33:43,646 --> 00:33:44,856
At saka...
536
00:33:44,856 --> 00:33:46,441
Diyos ko, ang ingay dito.
537
00:33:46,441 --> 00:33:51,237
...Umalis si Figo, umalis si Ronaldo,
pati si Zizou,
538
00:33:51,237 --> 00:33:54,574
kaya ako na lang
ang "Galáctico" na natitira.
539
00:33:55,366 --> 00:33:57,869
Nakatadhanang makapuntos
si Beckham ngayon.
540
00:33:57,869 --> 00:34:00,955
Ilang importanteng goals
na ang nagawa niya sa nagdaang taon?
541
00:34:02,749 --> 00:34:03,916
Heto si Beckham!
542
00:34:06,085 --> 00:34:09,047
'Yon sana ang perpektong pagtatapos
543
00:34:09,047 --> 00:34:13,384
ng karera ko sa Real Madrid.
544
00:34:15,428 --> 00:34:18,931
Onside. Sinira ni Mallorca ang plano!
545
00:34:22,268 --> 00:34:24,353
Di nakatadhana 'yon.
546
00:34:31,152 --> 00:34:34,655
Ano ang masasabi sa
kilos ni Fabio Capello? Arms crossed.
547
00:34:37,200 --> 00:34:39,368
Kung babalikan mo,
548
00:34:39,368 --> 00:34:45,166
makikita mong di
maayos ang takbo ni David.
549
00:34:57,178 --> 00:34:59,806
Biglang na lang bumigay ang Achilles ko.
550
00:35:05,228 --> 00:35:08,231
Katapusan na 'yon ng laro para sa akin.
551
00:35:13,361 --> 00:35:15,905
Kailangan ko siyang palitan.
552
00:35:19,867 --> 00:35:22,995
Ang karera ni David Beckham
sa European football
553
00:35:22,995 --> 00:35:24,872
ay malungkot na nagtatapos.
554
00:35:31,003 --> 00:35:32,630
Hindi talaga nakatadhana.
555
00:35:34,090 --> 00:35:38,886
Natapos ang fairy tale kasama ang season
na di tiyak ang hinaharap ng Real Madrid.
556
00:35:45,977 --> 00:35:48,187
Pero sa sandaling ito...
557
00:35:50,898 --> 00:35:53,025
hindi tungkol sa akin.
558
00:35:53,025 --> 00:35:54,569
Tungkol ito sa team.
559
00:35:56,529 --> 00:35:59,615
Di sa isa ang lakas namin.
560
00:36:03,995 --> 00:36:05,246
Kaya sabi ko, "Guys...
561
00:36:07,039 --> 00:36:08,040
pag magkasama...
562
00:36:09,458 --> 00:36:11,752
naroon ang galing natin."
563
00:36:16,299 --> 00:36:17,175
Robinho.
564
00:36:20,094 --> 00:36:22,471
Ngayon si Higuaín. Sapol!
565
00:36:23,055 --> 00:36:26,184
Tuloy ang laban!
Reyes sa unang hawak sa bola!
566
00:36:30,938 --> 00:36:31,939
Pamilya kami.
567
00:36:33,774 --> 00:36:37,320
Bumalik si Roberto Carlos.
Kaya pa niya.
568
00:36:37,320 --> 00:36:40,990
Huling laban man niya ito
sa all-white na Real Madrid.
569
00:36:41,908 --> 00:36:44,577
Magkakaibigan kami sa team.
570
00:36:50,208 --> 00:36:52,668
Champion ang Real Madrid!
571
00:36:52,668 --> 00:36:55,004
Hindi si David Beckham ang bida.
572
00:36:55,004 --> 00:36:57,965
Kundi si José Antonio Reyes.
573
00:37:10,144 --> 00:37:13,314
Tumingala ako at nakita
si Victoria, ang mga bata.
574
00:37:15,524 --> 00:37:20,613
Simula na ng pagdiriwang.
Champion uli ang Real Madrid.
575
00:37:23,366 --> 00:37:26,869
At magkakaroon ng party
na kahit mga Beckham di pa nagagawa.
576
00:37:44,220 --> 00:37:45,429
No'ng gabing iyon...
577
00:37:46,639 --> 00:37:48,349
nakita ko nang buo si David.
578
00:37:49,016 --> 00:37:50,184
Ang totoong David.
579
00:37:51,185 --> 00:37:52,061
Becks.
580
00:37:52,728 --> 00:37:54,146
Tapos na!
581
00:37:54,146 --> 00:37:55,773
Tapos na ang laban!
582
00:37:56,565 --> 00:37:58,567
Becks, masaya ka ba?
583
00:37:58,567 --> 00:38:00,528
- Hindi.
- Hindi? Hindi masyado?
584
00:38:01,028 --> 00:38:01,862
Medyo.
585
00:38:03,114 --> 00:38:04,365
Pero pagkatapos...
586
00:38:05,449 --> 00:38:07,243
Pagkatapos ng gabing 'yon...
587
00:38:09,287 --> 00:38:12,832
kung sinabi namin kay David,
"David, dito ka na lang."
588
00:38:17,503 --> 00:38:19,630
"Walang mas malaki
ngayon kaysa Real Madrid."
589
00:38:21,048 --> 00:38:23,926
"Baka dapat dumito ka muna
at manalo pa ng maraming trophy."
590
00:38:28,306 --> 00:38:30,891
"Anuman ang napagkasunduan,
o anuman ang..."
591
00:38:30,891 --> 00:38:33,185
"Kausapin mo pamilya mo.
Manatili ka."
592
00:38:37,315 --> 00:38:39,275
Biglang na kay David ang alas.
593
00:38:40,901 --> 00:38:44,155
Pupunta siya sa huling meeting
sa kanila.
594
00:38:45,614 --> 00:38:48,826
Kaya... ito na ang araw ng pagpapapasya.
595
00:38:56,208 --> 00:38:59,545
Sabi ko, "Sigurado ka ba rito?"
596
00:39:00,796 --> 00:39:03,716
"Papunta ka sa league
na walang halaga."
597
00:39:07,261 --> 00:39:09,221
Handa na akong umalis.
598
00:39:09,221 --> 00:39:13,851
At kilala n'yo ako, nauna na ako,
dinala ang mga bata sa school,
599
00:39:13,851 --> 00:39:19,106
bumili ako ng bahay, inayusan
ko na ang bahay para sa aming pamilya.
600
00:39:23,277 --> 00:39:24,111
David.
601
00:39:24,862 --> 00:39:25,988
David.
602
00:39:27,239 --> 00:39:28,574
David.
603
00:39:28,574 --> 00:39:29,992
David, pakiusap.
604
00:39:29,992 --> 00:39:34,497
Ang tanong ng buong Madridismo,
605
00:39:34,497 --> 00:39:36,582
"Kaya bang dalawa o tatlo taon
ka muna dito?"
606
00:39:36,582 --> 00:39:39,043
Na siya rin namang iniisip ng lahat
na kaya mo.
607
00:39:40,753 --> 00:39:44,173
Pero matalino si David,
naalala niyang binangko siya dati.
608
00:39:48,552 --> 00:39:52,223
Halik sa kaniyang bunso
at patungo na sa Heathrow Terminal One.
609
00:39:53,724 --> 00:39:56,060
Di mahalaga kung ano
ang sasabihin nila.
610
00:39:56,936 --> 00:39:58,938
Huling mensahe
para sa mga fans mo?
611
00:39:59,772 --> 00:40:01,774
Tungkol 'to sa gusto namin ni Victoria.
612
00:40:05,694 --> 00:40:07,446
At America ang gusto namin.
613
00:40:07,446 --> 00:40:08,864
- Paalam.
- Paalam.
614
00:40:14,537 --> 00:40:16,330
MALIGAYANG PAGDATING SA US BECKS!!
615
00:40:18,833 --> 00:40:21,293
Welcome sa KCAL 9 News
ngayong 4:00.
616
00:40:21,293 --> 00:40:25,214
Ang malaking balita ngayong Biyernes,
sabik ang mga soccer fans.
617
00:40:25,214 --> 00:40:26,924
Narito na si David Beckham.
618
00:40:30,594 --> 00:40:33,931
Naalala kong sumakay kami sa kotse,
619
00:40:34,932 --> 00:40:38,227
at may helicopter na kinukunan kami
620
00:40:38,227 --> 00:40:40,396
mula airport papuntang bahay namin.
621
00:40:40,396 --> 00:40:44,692
Kakaiba lang. Parang, "Talaga ba?
Importante ba 'yon?"
622
00:40:46,277 --> 00:40:48,112
Welcome sa Home Depot Center.
623
00:40:48,112 --> 00:40:52,783
Ito ang pinakamalaking news conference
para sa isang atleta sa LA.
624
00:40:54,660 --> 00:40:58,205
Ang pinakabagong miyembro
ng LA Galaxy, si Mr. David Beckham.
625
00:41:02,751 --> 00:41:06,213
Lumipat na ang pamilya ko sa Los Angeles.
626
00:41:06,797 --> 00:41:08,674
Pamilya ko ang pinakamahalaga.
627
00:41:08,674 --> 00:41:11,343
Ang pangalawa ay foot...
ay soccer.
628
00:41:12,344 --> 00:41:15,556
May kaibigan ka ba sa LA na matatawagan?
Parang, "Ano'ng gagawin ko?"
629
00:41:16,348 --> 00:41:17,766
Ang nakakatawa...
630
00:41:20,769 --> 00:41:23,272
kaibigan ko si Tom Cruise.
631
00:41:25,941 --> 00:41:30,488
Naalala ko si Tom dumating at sabi,
"Kami ni Will bibigyan ka namin ng party."
632
00:41:30,488 --> 00:41:32,490
Sabi ko, "Will?" Sabi niya, "Will Smith."
633
00:41:34,366 --> 00:41:37,077
Naalala mong may welcome party?
634
00:41:39,330 --> 00:41:42,041
Di sapat na tawag 'yon para doon.
635
00:41:45,586 --> 00:41:48,380
Para itong after-Oscars party.
636
00:41:51,133 --> 00:41:54,678
{\an8}Para kang nasa Madame Tussauds.
Sa'n man tumingin, may sikat.
637
00:41:54,678 --> 00:41:57,264
At nakaupo, o nakatayo kami nang ganito.
638
00:41:59,642 --> 00:42:02,770
Kinailangan palibutan si Tom Cruise
para ayusin ang choreography
639
00:42:02,770 --> 00:42:05,064
sa Risky Business, 'yong dance scene.
640
00:42:08,067 --> 00:42:09,985
Ilang sandali,
tumugtog ang piano
641
00:42:09,985 --> 00:42:13,322
at kinantahan siya ni
Stevie Wonder ng "Happy Birthday."
642
00:42:13,322 --> 00:42:15,574
Sabi ko, "Lintik."
Naiintindihan mo?
643
00:42:15,574 --> 00:42:16,992
Wala na.
Wala na siya sa 'min.
644
00:42:19,870 --> 00:42:22,498
Sold out ang RFK stadium
sa Washington DC ngayong gabi.
645
00:42:23,082 --> 00:42:26,961
45,000 tao ang umaasang
makita ang debut ni David Beckham.
646
00:42:27,836 --> 00:42:31,048
Ang balita kay David Beckham,
kasama siya sa selection.
647
00:42:31,048 --> 00:42:34,093
{\an8}Di siya starter,
pero inaasahang maglalaro.
648
00:42:35,761 --> 00:42:40,474
Sugal ang subukang
maging Tagapagligtas ng American soccer.
649
00:42:41,225 --> 00:42:44,311
{\an8}Sinusugal niya lahat sa pagpunta rito.
650
00:42:44,311 --> 00:42:46,397
Nakahanda na para sa kick-off.
651
00:42:46,397 --> 00:42:52,611
Kung di magtagumpay,
pagtatawananan siya ng mundo.
652
00:42:53,654 --> 00:42:56,031
Masayang makasama kayo
sa mainit at malagkit na gabi,
653
00:42:56,031 --> 00:42:58,617
na may banta ng mga thunderstorm.
654
00:42:58,617 --> 00:43:01,870
Tingin mo ba medyo nabigla si David
655
00:43:02,955 --> 00:43:04,790
sa, ano...
656
00:43:05,583 --> 00:43:07,376
Ayokong sabihin, pero baka-
657
00:43:07,376 --> 00:43:09,878
Kung ga'no kapangit ang setup?
658
00:43:11,171 --> 00:43:14,508
May nakakabaliw na salary cap ang MLS,
659
00:43:14,508 --> 00:43:17,344
na ibig sabihin
$13,000 lang ang kaya mong
660
00:43:17,344 --> 00:43:19,847
ibayad sa iba kada taon.
661
00:43:22,933 --> 00:43:24,268
Heto si David Beckham,
662
00:43:24,268 --> 00:43:27,021
naghahanda na ng warm-up
ngayong gabi.
663
00:43:27,021 --> 00:43:30,274
Kaya kinailangang baguhin
ng MLS ang mga patakaran,
664
00:43:30,274 --> 00:43:34,778
ibig sabihin may isang player
na di kasama sa salary cap,
665
00:43:34,778 --> 00:43:37,281
at tinawag itong David Beckham rule.
666
00:43:38,115 --> 00:43:42,703
Kaya naipit siya kasama
itong mga banong katamtaman ang laro.
667
00:43:45,789 --> 00:43:51,295
May mga manlalaro sa team
na tagalinis ng pool o hardinero.
668
00:43:51,295 --> 00:43:53,005
Ang totoo... di ako naniwala.
669
00:43:54,340 --> 00:43:55,758
Isang banggaan.
670
00:43:55,758 --> 00:43:57,843
Tuwing ginagamit niya ang banyo,
671
00:43:57,843 --> 00:44:00,804
binibilang at kinakalkula
namin ang kinikita niya
672
00:44:00,804 --> 00:44:02,431
habang nasa loob siya.
673
00:44:02,431 --> 00:44:08,354
At ilang ulit nito ang kinikita ng
ibang tao sa locker sa isang taon.
674
00:44:08,354 --> 00:44:09,480
Heto si Martino.
675
00:44:10,064 --> 00:44:12,775
Noong una mong makita
ang Galaxy, naisip mo ba,
676
00:44:12,775 --> 00:44:16,945
"David, larong bata itong football nila?
677
00:44:16,945 --> 00:44:20,491
Sino ako para sabihin 'yon?
Mas magaling sila sa akin.
678
00:44:20,491 --> 00:44:22,576
Gano'n ka kahina?
679
00:44:22,576 --> 00:44:24,578
Tagalinis lang
ng pool 'yon, bro.
680
00:44:25,412 --> 00:44:27,414
Umaatake pa rin. Tumira.
681
00:44:27,414 --> 00:44:30,918
At sa likod ng net ang isang 'yon,
mula sa kamay ni Cannon!
682
00:44:31,835 --> 00:44:34,463
Sinamahan ko siya
sa unang laro niya.
683
00:44:35,923 --> 00:44:38,342
{\an8}Umupo ako at napaisip,
"Ano'ng ginawa mo?"
684
00:44:39,593 --> 00:44:40,844
Mukhang naiinis siya.
685
00:44:40,844 --> 00:44:44,098
Parang dismayado siya
sa nakikita niya dito.
686
00:44:44,098 --> 00:44:47,976
Mahirap iyon para sa kanya,
kasi perfectionist si David.
687
00:44:48,727 --> 00:44:50,312
At papasok na si Beckham.
688
00:44:51,063 --> 00:44:54,024
Parang The Beatles ang dating.
Di ba...
689
00:44:54,024 --> 00:44:57,027
Inisip siguro ng lahat,
"Ipapanalo na nila lahat
690
00:44:57,027 --> 00:44:58,779
kasi may isang mahusay na player."
691
00:44:59,988 --> 00:45:01,490
May corner ang Galaxy.
692
00:45:01,490 --> 00:45:06,620
No'ng naglalaro ako, kadalasan
alam kong may player na tumatakbo.
693
00:45:06,620 --> 00:45:10,207
Titirahin ko ang bola...
at walang nakaabang doon.
694
00:45:10,207 --> 00:45:14,586
Di nagtutugma ang gusto niyang gawin
at kung sino ang hanap niya.
695
00:45:14,586 --> 00:45:16,088
Hindi pa nila alam.
696
00:45:16,088 --> 00:45:19,091
Naglaro kami sa pitch
na may American football lines pa,
697
00:45:19,091 --> 00:45:20,467
at nakakalito.
698
00:45:20,467 --> 00:45:25,222
Sa labas lang ng 18. Baka gustong
sarilihin ni Beckham. Siguradong...
699
00:45:25,222 --> 00:45:28,225
Di pa siya siguro nakapanood
ng American football.
700
00:45:28,225 --> 00:45:31,520
Sa isip niya, "Ano ang
mga linyang 'to sa field?"
701
00:45:31,520 --> 00:45:34,398
Di niya siguro alam saan
nasa labas na ang bola.
702
00:45:34,398 --> 00:45:36,859
Tumigil yata siya
tapos nandoon ang out-of-bounds.
703
00:45:36,859 --> 00:45:41,280
Mahusay ang ginawa ni Donovan.
Hinahanap si Beckham, pero wala.
704
00:45:41,864 --> 00:45:42,948
Ang gulo.
705
00:45:43,907 --> 00:45:46,827
Pinasok malapit sa post, at pasok sa goal!
706
00:45:46,827 --> 00:45:48,662
One-zero!
707
00:45:49,246 --> 00:45:51,290
Ang hina namin. Tama ka.
708
00:45:52,332 --> 00:45:55,794
Ayos!
709
00:45:55,794 --> 00:45:59,047
At di rin kami gumagaling.
Di maganda ang nangyayari.
710
00:45:59,047 --> 00:46:03,719
Isang counter. Onside. Altidore, ayos!
711
00:46:03,719 --> 00:46:07,598
Naranasan mo ang pinakamahabang
sunod-sunod na pagkatalo,
712
00:46:07,598 --> 00:46:10,476
Labing-dalawang laro.
Naaalala mo ba iyon?
713
00:46:10,476 --> 00:46:13,228
Oo, naaalala ko...
Di ko maalala kung ilan,
714
00:46:13,228 --> 00:46:15,439
pero alam ko na ngayon. Salamat.
715
00:46:17,024 --> 00:46:19,234
Three-zero pabor sa Chivas.
716
00:46:20,068 --> 00:46:21,361
Diyos ko.
717
00:46:22,112 --> 00:46:23,739
Nakakahiya na nga e.
718
00:46:23,739 --> 00:46:27,910
Nakakahiya. Wala na 'tong
isasama pa para sa Galaxy ngayon.
719
00:46:27,910 --> 00:46:32,581
Di kami gumagaling,
kaya di ako masaya.
720
00:46:32,581 --> 00:46:35,709
Ang saya-saya ko. Sobra.
721
00:46:45,594 --> 00:46:47,554
Sa LA, magandang tumira dito.
722
00:46:48,430 --> 00:46:49,431
Kumusta?
723
00:46:50,974 --> 00:46:52,601
Kasama ko ang pamilya ko.
724
00:46:53,936 --> 00:46:55,646
Mag-penguin swim ka.
725
00:46:55,646 --> 00:46:56,563
Oo.
726
00:46:57,564 --> 00:47:00,901
Ngayon, narito si Romeo Beckham
sa FA Cup Final.
727
00:47:00,901 --> 00:47:03,320
Kaninong sipa ang gagayahin mo?
728
00:47:03,320 --> 00:47:04,446
David Beckham.
729
00:47:05,614 --> 00:47:06,698
At nawala
730
00:47:07,825 --> 00:47:10,911
ang maraming pighati.
731
00:47:15,749 --> 00:47:20,462
May nagsabi sa akin dati na
parang rehab sa mga sikat na tao ang LA.
732
00:47:20,462 --> 00:47:24,216
Kaya laging may naglalakad
na naka Ugg boots at tracksuit sa Malibu.
733
00:47:24,967 --> 00:47:28,804
Tingin dito. Kaway.
Sabihin n'yo, "Unang araw ko sa school."
734
00:47:30,347 --> 00:47:32,015
Maganda ang mga school.
735
00:47:32,724 --> 00:47:34,101
May pribadong driveway,
736
00:47:34,101 --> 00:47:36,395
kaya di makapasok
ang mga paparazzi.
737
00:47:37,396 --> 00:47:38,939
Sinusundan pa rin kami.
738
00:47:39,940 --> 00:47:44,444
Pero, isipin mo, pag dumating
si Tom Cruise sa isang restaurant,
739
00:47:45,279 --> 00:47:47,072
e ano kung pumunta ang mga Beckham?
740
00:47:50,033 --> 00:47:53,453
Mas madali ang lahat
para sa amin bilang pamilya.
741
00:47:54,580 --> 00:47:55,581
Good boy, Romeo.
742
00:47:58,500 --> 00:47:59,376
Romeo.
743
00:48:01,003 --> 00:48:02,170
Ang galing.
744
00:48:02,671 --> 00:48:05,632
Talagang payapa ako.
745
00:48:09,261 --> 00:48:11,972
Sa wakas, payapa na kami.
746
00:48:15,851 --> 00:48:18,979
Pero may kasabihan, di ba?
747
00:48:19,563 --> 00:48:22,399
"Kapag may layuning
di pa naaabot..."
748
00:48:25,819 --> 00:48:28,363
Napagalaman ng BBC
na ang susunod na England manager
749
00:48:28,363 --> 00:48:30,782
ay inaasahang ipapakilala ngayong araw.
750
00:48:30,782 --> 00:48:32,451
Isang world-class manager.
751
00:48:32,451 --> 00:48:34,953
Kampante kaming
siya ang nararapat na lider namin.
752
00:48:36,663 --> 00:48:39,416
Paano ba siya naging
manager ng England.
753
00:48:39,416 --> 00:48:41,335
Di pa sila
nagkaroon ng dayuhan.
754
00:48:41,335 --> 00:48:43,629
Hindi, hindi ako ang una.
755
00:48:43,629 --> 00:48:45,255
Mayroong
756
00:48:46,340 --> 00:48:48,216
isang Swedish bago ako.
757
00:48:48,216 --> 00:48:50,177
- Unang Italian.
- Oo. Tama.
758
00:48:52,596 --> 00:48:56,350
{\an8}Nang maging manager
ng England si Fabio Capello,
759
00:48:56,350 --> 00:48:59,728
sabi niya, "Kung gustong makasali
sa World Cup squad,
760
00:48:59,728 --> 00:49:01,229
ito ang dapat gawin."
761
00:49:02,814 --> 00:49:05,233
Sinabi ko sa kanya na, sa tingin ko,
762
00:49:05,233 --> 00:49:09,363
kailangan niyang bumalik sa katotohanan.
763
00:49:10,447 --> 00:49:15,702
Sabi niya, "Maglaro ka dapat sa isang
European club sa pinakamataas na antas."
764
00:49:15,702 --> 00:49:17,537
"Sa AC Milan kaya?"
765
00:49:17,537 --> 00:49:19,289
Ang sagot ko, "Sige"
766
00:49:19,289 --> 00:49:22,668
At naintindihan ni Victoria.
767
00:49:26,213 --> 00:49:28,090
"Ano'ng pupunta sa Milan?"
768
00:49:28,090 --> 00:49:33,595
"Kakalipat lang natin mula sa isang panig
ng mundo papunta sa kabila para sa 'yo."
769
00:49:36,181 --> 00:49:38,934
Pumayag akong lumipat
sa LA bilang pamilya.
770
00:49:41,687 --> 00:49:44,606
Kaya di ko inasahang
pagdating ko sa LA,
771
00:49:46,108 --> 00:49:48,193
perpekto ang lahat, tapos biglang,
772
00:49:48,193 --> 00:49:51,238
"Uy, hulaan mo.
Surprise! Aalis na naman ako."
773
00:49:51,238 --> 00:49:53,365
{\an8}Kakalipat n'yo lang sa States.
774
00:49:53,365 --> 00:49:54,908
{\an8}Kasama ang pamilya n'yo.
775
00:49:54,908 --> 00:49:56,326
{\an8}Sulit ba ang paglipat?
776
00:49:56,994 --> 00:50:00,038
Walang duda. Wala nang
mas gaganda pa, alam mo?
777
00:50:00,789 --> 00:50:03,375
Mauulit na naman ang panahong
778
00:50:03,375 --> 00:50:07,838
mag-isa ako sa bahay
kasama ang mga bata,
779
00:50:07,838 --> 00:50:10,924
kailangan kasi nasa LA ang mga bata.
Para sa school.
780
00:50:10,924 --> 00:50:14,136
- Maganda.
- Oo. Maganda ang bansang America.
781
00:50:14,136 --> 00:50:15,929
Gusto namin. Pati mga anak namin.
782
00:50:15,929 --> 00:50:19,933
Iginagalang ko ang karera niya
palagi at lubos,
783
00:50:19,933 --> 00:50:21,268
pero di na ulit.
784
00:50:22,060 --> 00:50:23,437
Sumama talaga loob ko.
785
00:50:24,354 --> 00:50:25,897
At umalis nga siya.
786
00:50:29,609 --> 00:50:34,239
Makasarili kong sinasabi, "Wala akong paki
sa iniisip n'yong lahat."
787
00:50:34,239 --> 00:50:35,991
"Kailangan kong gawin 'to."
788
00:50:35,991 --> 00:50:38,368
Di ko inisip ang teammates ko.
789
00:50:38,368 --> 00:50:40,787
Di ko inisip ang pamilya ko.
790
00:50:41,288 --> 00:50:42,497
Sarili ko lang.
791
00:50:45,208 --> 00:50:49,963
Kung may pagkakataong maglaro
para sa aking bansa sa World Cup,
792
00:50:52,340 --> 00:50:55,510
gagawin ko lahat
para mangyari 'yon.
793
00:51:00,015 --> 00:51:03,310
Pero di ko ginustong umalis sa LA.
794
00:51:04,311 --> 00:51:06,855
Maliban na lang no'ng
ginusto mong manatili sa Milan.
795
00:51:09,900 --> 00:51:12,402
Kinakausap ng mga abogado mo
ang Galaxy ukol sa maaaring
796
00:51:12,402 --> 00:51:15,614
permanenteng transfer mo.
Ito ba ang gusto mo?
797
00:51:15,614 --> 00:51:19,534
Alam mo, masaya ako dito.
Alam kong magugustuhan ko dito,
798
00:51:19,534 --> 00:51:22,662
pero di ko inaasahang
magiging ganito kasaya.
799
00:51:22,662 --> 00:51:24,915
At sa ngayon, gusto ko na
800
00:51:24,915 --> 00:51:26,583
manatili sa AC Milan.
801
00:51:29,002 --> 00:51:29,836
"Ano?"
802
00:51:29,836 --> 00:51:31,838
{\an8}David Beckham
di ka namin gaanong kakilala.
803
00:51:34,466 --> 00:51:35,675
Gustong umalis ni Beckham.
804
00:51:36,551 --> 00:51:40,388
Nagkamali ang Galaxy na ipahiram
siya sa powerhouse na AC Milan.
805
00:51:40,972 --> 00:51:44,810
Gusto niyang gawing permanente
ang paglipat sa kabila ng Atlantic.
806
00:51:44,810 --> 00:51:46,645
Simulan na ang demandahan!
807
00:51:47,312 --> 00:51:50,774
{\an8}Akala ko masaya na siya doon
sa pakikisama kay Tom Cruise...
808
00:51:50,774 --> 00:51:52,609
{\an8}Oo. 'Yong mundo ng Hollywood.
809
00:51:58,740 --> 00:52:00,867
Nakakainis, nakakainis talaga,
810
00:52:00,867 --> 00:52:05,539
kasi haharapin na nga namin
ang lahat ng ibang bagay,
811
00:52:05,539 --> 00:52:07,207
dapat lang maglaro siya.
812
00:52:07,207 --> 00:52:10,001
'Yon na lang ang pwede niyang gawin.
813
00:52:10,001 --> 00:52:11,086
Donovan.
814
00:52:11,753 --> 00:52:15,423
Si Landon Donovan ang pinakamagaling
na galing mismo sa 'min.
815
00:52:15,423 --> 00:52:16,800
Nalampasan niya.
816
00:52:16,800 --> 00:52:20,262
Di siya katulad nitong mga
$13,000 kada taon na player.
817
00:52:20,262 --> 00:52:24,474
Kaya niyang magtagumpay kahit saan,
pero pinili niyang manatili.
818
00:52:25,559 --> 00:52:27,561
Kaya madaling makita rito...
819
00:52:27,561 --> 00:52:29,354
Pumasok sa loob. Donovan!
820
00:52:29,354 --> 00:52:32,315
kung bakit siya nagalit.
821
00:52:32,315 --> 00:52:35,902
Sabi ni Landon Donovan,
"Hindi pa tapos!"
822
00:52:36,528 --> 00:52:40,073
Kahit maliit na MLS team
lang 'to na wala siyang pakialam,
823
00:52:40,073 --> 00:52:41,408
mahalaga ito sa akin.
824
00:52:41,408 --> 00:52:45,871
Gustong tumira. Beckham! Goal!
825
00:52:46,454 --> 00:52:50,458
Masayang-masaya ako dito,
alam mo, gusto ko munang manatili.
826
00:52:52,210 --> 00:52:53,086
Hindi
827
00:52:53,879 --> 00:52:54,713
Sorry, David.
828
00:52:56,089 --> 00:52:57,424
Di pwede sa Italy?
829
00:52:58,216 --> 00:52:59,217
Hindi. Amin siya.
830
00:53:05,348 --> 00:53:08,185
Kaya parang, "Hindi pwede. period."
831
00:53:09,895 --> 00:53:12,606
David Beckham, good morning.
Maligayang pagbabalik. Kumusta.
832
00:53:12,606 --> 00:53:15,400
- Ikaw din.
- Kumusta? Anim na buwan kang nawala.
833
00:53:15,400 --> 00:53:19,112
May tatlong anak at magandang asawa
ka sa LA. Paano mo kinaya?
834
00:53:20,197 --> 00:53:22,616
At galit ako.
835
00:53:22,616 --> 00:53:25,160
Pag-usapan natin
ang sensitibong paksa,
836
00:53:25,160 --> 00:53:28,205
kasi mas maraming reporter
sa practice na 'yon
837
00:53:28,205 --> 00:53:31,666
dahil sa sinabi ng isa sa
teammate mo, si Landon Donovan,
838
00:53:31,666 --> 00:53:34,002
may sinabing
di nakakatuwa ukol sa 'yo.
839
00:53:34,002 --> 00:53:37,380
Pinagdudahan niya ang paninindigan mo
sa US soccer, propesyonalismo mo.
840
00:53:38,131 --> 00:53:39,883
Sabi pa niya kuripot ka.
841
00:53:39,883 --> 00:53:43,261
Maaring magdulot
'yon nang alitan sa locker room.
842
00:53:43,261 --> 00:53:46,097
Pakiramdam ni Landon iniwan ko ang team.
843
00:53:48,308 --> 00:53:50,435
Tingin ko mali ang ginawa niya.
844
00:53:50,435 --> 00:53:55,315
DI SERYOSO, DI MASAYA, OVERPAID,
PANGIT NA TEAM-MATE
845
00:53:55,315 --> 00:53:59,444
Tinawag ni David Beckham ang kakamping
si Landon Donovan na "unprofessional"
846
00:53:59,444 --> 00:54:02,489
matapos batikosin ng American
ang dating England captain.
847
00:54:02,489 --> 00:54:05,659
Anumang mangyari sa
locker room, hanggang doon lang.
848
00:54:05,659 --> 00:54:08,119
{\an8}Naglaro ako para sa pinakamalalaking
club sa mundo,
849
00:54:08,119 --> 00:54:11,748
at di napuna ang propesyonalismo
ko ni minsan sa loob ng 17 taon.
850
00:54:14,125 --> 00:54:18,171
Kung may sasabihin ka,
sabihin mo nang harapan.
851
00:54:19,297 --> 00:54:22,592
At mabilis itong lumala.
852
00:54:34,354 --> 00:54:38,483
Di pa ako nakita na i-boo ng American fans
ang isang home-team player ng gano'n.
853
00:54:39,609 --> 00:54:41,319
- Natatandaan mo 'yon?
- Oo naman.
854
00:54:44,197 --> 00:54:47,284
Matinding kritisismo
ang ibinato sa kanya.
855
00:54:49,869 --> 00:54:53,665
Halata mo... ang galit nila sa akin
856
00:54:53,665 --> 00:54:55,959
TRAYDOR
857
00:54:55,959 --> 00:54:57,836
23: MAGSISI KA
858
00:54:59,379 --> 00:55:01,673
At, oo, sang-ayon ako sa kanila.
859
00:55:04,092 --> 00:55:06,219
Gano'n din ang mararamdaman ko.
860
00:55:06,219 --> 00:55:08,096
Kaya naiintindihan ko,
861
00:55:08,888 --> 00:55:14,185
pero di ko hahayaang
ganunin ako ng mga fans ko.
862
00:55:33,079 --> 00:55:35,498
Doon ko sinabing, "Putang ina."
863
00:55:35,498 --> 00:55:37,125
Hindi ganito ang isang team.
864
00:55:37,125 --> 00:55:39,836
At sabi namin,
"Okay, hindi ito circus."
865
00:55:41,463 --> 00:55:43,923
Nag-text sa amin
ang coach namin ni David.
866
00:55:43,923 --> 00:55:48,053
Sabi, "Gusto ko kayong makausap
sa umaga bago ang ensayo."
867
00:55:48,053 --> 00:55:53,725
Sabi ko, "David, ang mga sinabi ko,
pinaniniwalaan ko at totoo sa akin."
868
00:55:54,642 --> 00:55:56,728
"Pero di ko dapat sinabi sa publiko
869
00:55:56,728 --> 00:55:59,356
at sa 'yo ko lang dapat sinabi, patawad."
870
00:56:01,024 --> 00:56:03,526
No'ng panahong 'yon,
kung ako sa kaniya,
871
00:56:03,526 --> 00:56:06,946
sasabihin ko, "Gago ka.
Di ko akalaing ginawa mo 'yon."
872
00:56:07,947 --> 00:56:09,115
At sinabi niya...
873
00:56:09,115 --> 00:56:13,703
"Naiintindihan ko, at nirerespeto
ko na sinabi mo 'yan sa akin.
874
00:56:19,667 --> 00:56:22,003
Tapos may sinabi ang coach
na di ko malilimutan.
875
00:56:22,003 --> 00:56:26,883
Sabi niya, "David, kay Landon,
ito ang Manchester United niya."
876
00:56:27,550 --> 00:56:29,135
"Lumaki ka sa Manchester United..."
877
00:56:29,135 --> 00:56:32,305
Kinikilabutan akong sabihin ito,
kasi kay David, mahalaga 'yon.
878
00:56:35,100 --> 00:56:37,727
"Ito ang mahalaga sa 'yo.
Naiintindihan ko."
879
00:56:41,773 --> 00:56:45,777
Tapos naalala ko
ang responsibilidad ko sa MLS.
880
00:56:46,778 --> 00:56:50,073
Alam natin ang kakayahan ni David Beckham.
Kaya niyang palikuin ang bola.
881
00:56:51,032 --> 00:56:54,786
At naalala ko ang
responsibilidad ko sa pamilya ko.
882
00:56:56,413 --> 00:56:57,914
Kailangang magtagumpay.
883
00:56:59,874 --> 00:57:02,335
Tumira si Beckham. David Beckham!
884
00:57:02,335 --> 00:57:04,129
Unang goal niya sa taong ito.
885
00:57:05,880 --> 00:57:07,924
Sino'ng nagpakitang gilas ngayon?
886
00:57:07,924 --> 00:57:10,051
Naku. Mahusay na goal!
887
00:57:10,051 --> 00:57:13,471
Naramdaman ko.
determinado na siya, at ako rin.
888
00:57:15,432 --> 00:57:16,599
Napanatili ni Donovan.
889
00:57:16,599 --> 00:57:19,519
Donovan. Sa top. Beckham!
890
00:57:21,020 --> 00:57:22,480
Biglang team na kami.
891
00:57:23,565 --> 00:57:27,402
Isinantabi nina Landon at David
ang alitan, tinigil ang awayan,
892
00:57:27,402 --> 00:57:28,403
at naglaro na.
893
00:57:29,487 --> 00:57:31,197
At umayos lahat.
894
00:57:34,617 --> 00:57:36,578
Naging football club kami.
895
00:57:38,705 --> 00:57:40,123
Si Beckham!
896
00:57:40,123 --> 00:57:41,624
Napakahusay na goal!
897
00:57:42,750 --> 00:57:45,503
Mahal ko ang team na iyon.
Mga mandirigma sila.
898
00:57:46,880 --> 00:57:50,425
Importanteng gabi ito.
Tadhana ba itong nasa hangin
899
00:57:50,425 --> 00:57:53,136
para sa LA Galaxy at kay David Beckham?
900
00:57:54,721 --> 00:57:58,683
At nakapuntos si Donovan!
Totoo ba ito?
901
00:58:00,643 --> 00:58:05,648
Isa sa pinakamakabuluhang sandali
sa karera ko ang pagkapanalo sa MLS Cup.
902
00:58:06,649 --> 00:58:09,027
Champions ang Galaxy!
903
00:58:18,995 --> 00:58:21,372
Tumayo ako sa pitch at sinabing,
904
00:58:22,790 --> 00:58:24,292
"Gumana."
905
00:58:24,292 --> 00:58:26,002
Di ko talaga sinabi 'yon.
906
00:58:26,002 --> 00:58:29,547
Maligayang pagdating sa White House.
907
00:58:30,632 --> 00:58:34,761
At binabati ko ang LA Galaxy
sa kanilang MLS Cup.
908
00:58:38,515 --> 00:58:41,351
May manlalaro din tayo
na bata at papausbong sa team,
909
00:58:41,351 --> 00:58:43,019
si David Beckham.
910
00:58:45,188 --> 00:58:47,815
Medyo pinahirapan ko si David.
911
00:58:48,983 --> 00:58:51,528
Sabi ko parang anak na niya
ang kalahati sa kakampi niya.
912
00:58:53,154 --> 00:58:54,822
Tumatanda na tayo, David.
913
00:58:54,822 --> 00:58:57,325
Pero lamang siya sa akin.
914
00:58:57,325 --> 00:59:02,539
Naaalala mo pa ba
no'ng una mong inisip na magretiro?
915
00:59:02,539 --> 00:59:05,792
Kasi alam kong ikaw
ang tipo ng tao na ayaw tumigil.
916
00:59:06,459 --> 00:59:08,962
Oo, ayokong tumigil.
917
00:59:08,962 --> 00:59:13,258
{\an8}Makalipas ang limang taon, aalis na
si David Beckham sa American team.
918
00:59:13,258 --> 00:59:17,428
{\an8}Nilaro ng British superstar ang huli
niyang Major League Soccer kagabi
919
00:59:17,428 --> 00:59:20,390
{\an8}at nagawa pang mag-uwi ng karangalan.
920
00:59:20,390 --> 00:59:23,726
{\an8}Pero sabi ng star,
di pa siya handang iwan ang sport.
921
00:59:23,726 --> 00:59:25,603
Di ko naiisip ang pagreretiro.
922
00:59:25,603 --> 00:59:29,691
Gusto kong maglaro
hanggang sa di na ako makalakad.
923
00:59:29,691 --> 00:59:30,650
Gano'n ako.
924
00:59:34,904 --> 00:59:38,116
Sa puntong iyon,
nagpasya kaming umuwi na.
925
00:59:38,116 --> 00:59:40,994
Matagal na naming
di nakikita ang pamilya namin.
926
00:59:41,953 --> 00:59:43,788
Kaya bumalik kami sa UK at...
927
00:59:47,542 --> 00:59:50,044
binigyan uli kami ng
David Beckham special.
928
00:59:51,629 --> 00:59:52,589
"Lilipat ako."
929
00:59:55,216 --> 00:59:58,720
- David!
- Nakatanggap ako ng tawag mula Paris.
930
00:59:59,721 --> 01:00:03,600
Sabi nila, "Gusto mo bang
tulungang palakasin kami?"
931
01:00:03,600 --> 01:00:06,603
"Alam mo, 18 taon nang
di naipapanalo ang league."
932
01:00:07,812 --> 01:00:11,733
Bago pa niya ako tanungin,
buo na ang isip ko.
933
01:00:11,733 --> 01:00:13,234
David!
934
01:00:15,111 --> 01:00:16,571
David, pakiusap!
935
01:00:17,780 --> 01:00:19,991
Sa isip ko, "Putang ina!"
936
01:00:20,491 --> 01:00:23,161
Natatawa na lang ako ngayon,
pero dati,
937
01:00:23,161 --> 01:00:25,246
"Seryoso? Talaga? Ikaw... Talaga?"
938
01:00:26,247 --> 01:00:29,000
Oo, pero gusto ko
ang paglipat niya sa Paris.
939
01:00:29,000 --> 01:00:31,002
Masaya ako na di siya nagretiro.
940
01:00:36,966 --> 01:00:40,678
Sa tingin ko, minahal ko
ang laro nang higit pa sa lahat.
941
01:00:42,305 --> 01:00:43,681
Iyon ang iniisip ko.
942
01:00:45,308 --> 01:00:49,062
Alam kong di totoo, pero
minahal ko ito nang higit pa sa iba.
943
01:00:53,691 --> 01:00:55,485
Pero iba ang pakiramdam.
944
01:00:55,485 --> 01:00:57,195
Iba na ang katawan ko.
945
01:00:58,237 --> 01:01:01,866
Nagigising ako pagkatapos ng laro,
pagod na pagod ako.
946
01:01:04,202 --> 01:01:06,371
Sa tuwing babangon ako sa kama,
947
01:01:07,580 --> 01:01:09,415
may kirot, may masakit sa akin.
948
01:01:11,876 --> 01:01:14,128
Gumugulong ako
pababa ng kama sa umaga
949
01:01:14,879 --> 01:01:17,882
kasi nasasaktan talaga ako.
950
01:01:26,349 --> 01:01:28,101
Mukha siyang pagod.
951
01:01:28,101 --> 01:01:31,604
Naalala kong naglalakad siya,
tapos tumingin siya sa akin,
952
01:01:32,647 --> 01:01:35,692
at naisip ko, "Oras na."
953
01:01:35,692 --> 01:01:37,735
"Pagod ka na. Oras na."
954
01:01:38,444 --> 01:01:41,823
Ang desisyong 'yon ay...
955
01:01:41,823 --> 01:01:43,950
napakahirap talaga.
956
01:01:44,450 --> 01:01:49,247
{\an8}Magreretiro na sa football ang dating
England captain na si David Beckham.
957
01:01:49,247 --> 01:01:53,918
Captain siya ng England
sa 59 na laro.
958
01:01:53,918 --> 01:01:57,922
Mayroon din siyang 115
na cap para sa bansa niya.
959
01:02:04,011 --> 01:02:07,724
{\an8}Emosyonal ako
simula no'ng magpasya ako.
960
01:02:08,766 --> 01:02:09,892
Kaya...
961
01:02:13,563 --> 01:02:15,648
Sabi ng manager bago ang laro,
962
01:02:15,648 --> 01:02:18,359
"Sampung minuto bago matapos
ang laro, ilalabas kita
963
01:02:18,359 --> 01:02:22,947
dahil 'yon ang tama.
Nararapat sa 'yo, na umalis nang gano'n."
964
01:02:22,947 --> 01:02:25,032
Sa puntong 'yon,
panalo na kami sa league.
965
01:02:27,076 --> 01:02:28,661
Beckham.
966
01:02:28,661 --> 01:02:31,539
Napakahusay na pasa sa malayo!
967
01:02:34,917 --> 01:02:36,961
Pagdating ng sandaling 'yon,
968
01:02:38,296 --> 01:02:41,674
biglang, di ako makahinga
at naging emosyonal na ako.
969
01:03:00,735 --> 01:03:03,780
No'ng lumabas ako,
hindi ko na kinaya.
970
01:03:08,075 --> 01:03:10,912
Tapos na. Pagtatapos
ng isang magiting na karera,
971
01:03:11,704 --> 01:03:15,500
Isang mahusay na manlalaro,
isang global star, magpapaalam na.
972
01:03:19,879 --> 01:03:21,881
Monsieur David Beckham!
973
01:03:25,635 --> 01:03:30,848
Pero kahit masakit
na di na ako makakaglalaro ulit...
974
01:03:40,775 --> 01:03:43,236
alam kong tama ang desisyon ko.
975
01:04:16,978 --> 01:04:19,856
Tuwing Sabado ng umaga,
nakatambay lang ako dito.
976
01:04:21,566 --> 01:04:23,568
Masaya. Parang pahinga ko ito.
977
01:04:29,198 --> 01:04:31,868
Nandito ako mula 11:00 hanggang
978
01:04:31,868 --> 01:04:33,911
9:00 ng gabi,
10:00 ng gabi,
979
01:04:33,911 --> 01:04:37,164
mas gabi pa minsan.
Nag-iihaw. Gano'n lang.
980
01:04:41,335 --> 01:04:44,422
Dala ko iPad ko,
nanonood kami ng football, masaya.
981
01:04:49,176 --> 01:04:52,013
- Naglagay ka rin ng thyme?
- Oo. Oo, chef.
982
01:04:54,181 --> 01:04:59,645
Sinubukan naming bigyan ng karaniwang
pagpapalaki ang mga anak namin.
983
01:04:59,645 --> 01:05:03,065
Pero England captain ang ama nila
984
01:05:03,065 --> 01:05:05,234
at si Posh Spice naman ang ina.
985
01:05:07,069 --> 01:05:08,362
Ginugulong ang trolley niya.
986
01:05:08,362 --> 01:05:12,074
Gumigising siya ng 6:00 a.m.
tuwing umaga para gumawa ng apoy.
987
01:05:12,575 --> 01:05:13,826
Pero totoo.
988
01:05:13,826 --> 01:05:15,703
Alam ko. Kaya ko nga sinasabi.
989
01:05:15,703 --> 01:05:17,663
Pero sa naglolokong paraan.
990
01:05:17,663 --> 01:05:19,999
Hindi. Sa ano ko sinasabi, paraang...
991
01:05:19,999 --> 01:05:21,334
Sa ano? Mapagmahal?
992
01:05:21,334 --> 01:05:22,376
Mapagmahal.
993
01:05:22,877 --> 01:05:26,464
Di ka nakakatawa sa ganyan mo...
'Yang nasa mukha mo.
994
01:05:27,089 --> 01:05:29,592
- 'Yong buhok sa baba niya?
- Alam ko.
995
01:05:29,592 --> 01:05:34,847
At iisipin mo pasaway sila,
pero hindi.
996
01:05:34,847 --> 01:05:35,806
Luto na 'yan?
997
01:05:35,806 --> 01:05:38,184
Luto na.
Gusto mo bang tikman?
998
01:05:38,184 --> 01:05:39,101
Sige.
999
01:05:40,311 --> 01:05:43,481
Kaya ko sinasabing
ipinagmamalaki ko ang mga anak ko.
1000
01:05:45,650 --> 01:05:48,027
- Maayos ka kumain.
- Patikim ng balat?
1001
01:05:48,027 --> 01:05:49,528
Kainin mo kahit ano.
1002
01:05:49,528 --> 01:05:51,405
- Pahingi ng kaunti?
- Oo.
1003
01:05:51,405 --> 01:05:56,494
At hanga ako sa mga anak ko,
kung paano sila lumaki.
1004
01:05:58,204 --> 01:05:59,956
Mali ang pagsagwan mo.
1005
01:06:00,873 --> 01:06:02,166
Tanga.
1006
01:06:02,917 --> 01:06:05,211
Tingnan n'yo siya. Di marunong.
1007
01:06:05,211 --> 01:06:07,338
- Wag mo kunan. Nakakahiya!
- Sorry.
1008
01:06:07,338 --> 01:06:10,132
- Dude.
- Nakakahiya lang pag mahulog ka.
1009
01:06:10,132 --> 01:06:11,926
Nasaan ang isang sagwan?
1010
01:06:20,309 --> 01:06:22,228
Darling, handa na ang tahong mo.
1011
01:06:23,562 --> 01:06:27,942
Di ko pa siguro
nauunawaan ang kalahati sa mga nasabi ko
1012
01:06:27,942 --> 01:06:30,444
hanggang sa sinimulan ko 'tong...
1013
01:06:32,488 --> 01:06:34,448
Ano'ng tawag dito? Itong...
1014
01:06:36,617 --> 01:06:38,786
Ano'ng itatawag natin? Therapy?
1015
01:06:42,206 --> 01:06:44,208
O, Kenny Rogers!
1016
01:06:45,835 --> 01:06:51,632
Payapa na ako ngayon sa mga,
siguro no'ng unang session,
1017
01:06:51,632 --> 01:06:56,887
puno pa ng galit, at pagkadismaya.
1018
01:06:56,887 --> 01:06:58,264
Naiintindihan ko na ngayon.
1019
01:07:00,766 --> 01:07:03,644
Naging parang isang therapy, ito.
1020
01:07:05,312 --> 01:07:10,276
Pag binabalikan ko at nakakita ako ng
video niya sa phone, sabi,
1021
01:07:10,276 --> 01:07:14,113
"Hi, babes!" Di na pala
siya gano'n magsalita ngayon.
1022
01:07:14,113 --> 01:07:16,949
Mas masa siya noon kaysa ngayon.
1023
01:07:16,949 --> 01:07:20,536
Ewan ko kung... Wala siyang
anumang uri ng elocution lessons.
1024
01:07:20,536 --> 01:07:23,914
- Gano'n sabihin, di ba?
- Buti alam mo ibig sabihin no'n.
1025
01:07:25,458 --> 01:07:26,292
Sa tingin ko-
1026
01:07:26,292 --> 01:07:29,879
Siya nga pala, gano'n pa rin ako magsalita
no'ng 13 ako.
1027
01:07:29,879 --> 01:07:32,131
Medyo lumalim ang boses mo.
1028
01:07:32,131 --> 01:07:33,883
Oo, mataas ang tono ko dati.
1029
01:07:35,676 --> 01:07:41,307
Ang balikan ang naging buhay ko,
nalinawan ako sa maraming bagay.
1030
01:07:42,099 --> 01:07:44,185
At isa doon ay, ang...
1031
01:07:46,604 --> 01:07:51,442
Ang pinakamahalaga para sa akin
ay kung ano ang meron kami.
1032
01:07:55,780 --> 01:07:57,656
Nagmamahalan
1033
01:08:00,493 --> 01:08:02,369
Mga isla sa agos ng tubig
1034
01:08:11,754 --> 01:08:15,633
Kaya ako masaya
kasi kontento na ako ngayon.
1035
01:08:15,633 --> 01:08:19,512
At pakiramdam ko
kontento ka na rin.
1036
01:08:19,512 --> 01:08:21,972
No'ng bata tayo,
lagi kang may hinahabol,
1037
01:08:21,972 --> 01:08:25,768
at may parang may dating na
bahagya mong pinapasa ang tungkulin.
1038
01:08:25,768 --> 01:08:28,395
Gusto mo 'yon
para sa mga anak mo, 'di ba?
1039
01:08:28,896 --> 01:08:31,065
Oo. Di ko pa ipapasa ang tungkulin.
1040
01:08:45,788 --> 01:08:48,207
Ang football, parang droga.
1041
01:08:50,584 --> 01:08:52,419
Pag nagretiro kami sa football...
1042
01:08:54,505 --> 01:08:56,215
wala na nitong adrenaline.
1043
01:08:58,425 --> 01:09:00,344
Na isang malakas na droga, yata.
1044
01:09:00,928 --> 01:09:01,929
Beckham!
1045
01:09:03,556 --> 01:09:07,101
Physiologically, nararamdaman
namin sa loob-loob 'yon, 'no.
1046
01:09:10,563 --> 01:09:14,817
{\an8}Oo. Lahat kami nami-miss ang crowd,
kasi dala nila ang adrenaline.
1047
01:09:16,110 --> 01:09:19,071
'Yon ang hirap
pag nagretiro ka sa football.
1048
01:09:19,071 --> 01:09:20,739
Kailangang tanggapin ng katawan mo.
1049
01:09:23,701 --> 01:09:27,079
Naniniwala akong adik
lahat ng manlalaro ng football.
1050
01:09:28,247 --> 01:09:33,252
May adrenaline kami,
'yong parang ugali ng adik.
1051
01:09:35,379 --> 01:09:36,797
Kailangan may mangyari.
1052
01:09:41,969 --> 01:09:45,764
Alam mo, akala ko
ang huling makasariling desisyon ko
1053
01:09:45,764 --> 01:09:48,517
ay no'ng nagpunta ako sa Paris.
1054
01:09:49,226 --> 01:09:50,102
Hindi.
1055
01:09:50,686 --> 01:09:53,063
Naging captain siya, global brand,
1056
01:09:53,063 --> 01:09:57,359
pero ngayong nagretiro na,
ano ang sunod na plano ni David Beckham?
1057
01:09:58,527 --> 01:10:01,572
Ngayon, kumpirmadong
babalik siya sa United States.
1058
01:10:01,572 --> 01:10:05,451
para magsimula ng bagong
Major League Soccer team sa Miami.
1059
01:10:06,410 --> 01:10:09,288
Pero na kay Goldenballs
pa ba ang Midas touch?
1060
01:10:10,080 --> 01:10:10,956
Magandang hairband.
1061
01:10:12,082 --> 01:10:15,920
Sumakay ako sa eroplano
kinabukasan para ibalita sa Miami.
1062
01:10:15,920 --> 01:10:17,630
Bukas, pupunta ka sa Miami?
1063
01:10:17,630 --> 01:10:19,965
Oo. Ayokong nakaupo lang.
1064
01:10:23,636 --> 01:10:24,803
Sa susunod na araw?
1065
01:10:25,888 --> 01:10:27,223
Tungkol saan 'yon?
1066
01:10:27,223 --> 01:10:30,809
Fisher, may mga dapat kaming gawin.
Maraming dapat tapusin.
1067
01:10:34,730 --> 01:10:36,315
Kaya, una ang pink na net.
1068
01:10:36,315 --> 01:10:39,318
Ang pink na net ay
ipinagmamalaki kong ideya ko.
1069
01:10:41,612 --> 01:10:44,198
Ideya ko ang mga suit.
1070
01:10:44,198 --> 01:10:49,078
Ang pag-iisip ko ay wag basta sariwain,
alam mo na, ang mga nakamit ko.
1071
01:10:54,708 --> 01:10:57,002
Alam niyang
kailangan laging may plano.
1072
01:10:59,713 --> 01:11:02,549
Kundi, masisiraan siya.
Masisiraan talaga siya.
1073
01:11:05,094 --> 01:11:06,512
Kailangan abala siya.
1074
01:11:07,513 --> 01:11:10,015
- Neymar.
- Kumusta, David.
1075
01:11:10,015 --> 01:11:12,893
Sana magtagumpay ka.
1076
01:11:12,893 --> 01:11:14,937
Maglalaro siya para sa amin balang araw.
1077
01:11:16,855 --> 01:11:20,609
Gusto kong manalo,
kasama ang magagaling na players at team.
1078
01:11:22,695 --> 01:11:23,654
Si Leo?
1079
01:11:23,654 --> 01:11:25,239
Si Leo... O, heto na.
1080
01:11:25,239 --> 01:11:28,867
Uy, David. Una sa lahat, binabati kita.
1081
01:11:28,867 --> 01:11:35,374
Magtagumpay ka sana
sa bagong proyekto na ito.
1082
01:11:35,374 --> 01:11:38,961
at siguro, tawagan mo ako.
1083
01:11:38,961 --> 01:11:40,546
Ladies and gentlemen,
1084
01:11:40,546 --> 01:11:46,218
Di na ako makapaghintay na makita
si Leo sa field na suot ang kulay natin.
1085
01:11:48,262 --> 01:11:49,847
Ang number ten,
1086
01:11:50,681 --> 01:11:52,850
ang number ten ng Inter Miami,
1087
01:11:53,392 --> 01:11:58,355
ang pinakamahusay na number ten
sa mundo, Lionel Andrés Messi!
1088
01:12:34,933 --> 01:12:36,268
Tanggalin mo 'yan.
1089
01:12:37,102 --> 01:12:38,103
Gusto ko ito.
1090
01:12:40,689 --> 01:12:43,859
Sige. Tingnan natin
ang free kick pag suot mo 'yan.
1091
01:12:43,859 --> 01:12:46,195
Tapos hubarin mo
at sumipa nang maayos.
1092
01:12:48,489 --> 01:12:49,323
Ayan.
1093
01:12:51,283 --> 01:12:52,826
Target. Tirahin mo ang target.
1094
01:12:56,413 --> 01:12:57,289
Huwag ako.
1095
01:12:58,165 --> 01:12:59,291
Ngayon, huminga ka.
1096
01:12:59,875 --> 01:13:01,960
Wag kang kabahan sa harap ko.
1097
01:13:01,960 --> 01:13:05,506
May anim lang akong
Premier League at isang European Cup,
1098
01:13:05,506 --> 01:13:09,635
ilang mga FA Cup, La Liga, French league...
1099
01:13:11,887 --> 01:13:13,013
Kinabahan ka.
1100
01:13:16,266 --> 01:13:18,977
- Alam ko kung saan ka pupunta.
- Alam mo?
1101
01:13:18,977 --> 01:13:20,479
- Oo.
- Talaga?
1102
01:13:25,901 --> 01:13:27,653
- Pwede na
- Pwede na?
1103
01:13:27,653 --> 01:13:29,154
Forty-seven years old.
1104
01:13:29,154 --> 01:13:31,573
Balang araw, mate.
Matutulad ka sa akin.
1105
01:13:33,158 --> 01:13:34,118
Wala ka sa goal!
1106
01:13:35,494 --> 01:13:36,954
Hindi.
1107
01:13:37,955 --> 01:13:39,373
Huwag sa mga puno.
1108
01:13:42,626 --> 01:13:43,460
Isa pa.
1109
01:13:47,047 --> 01:13:49,258
Ayan. Isa pa.
1110
01:13:52,219 --> 01:13:53,637
Sige. punta ka sa goal.
1111
01:13:57,516 --> 01:13:59,268
Inapakan mo ang bulaklak mo.
1112
01:14:59,620 --> 01:15:01,997
Tagapagsalin ng subtitle:
Jay Vee Linatoc