1 00:00:05,755 --> 00:00:07,298 - Sige. - Rolling, 'no? 2 00:00:07,298 --> 00:00:08,508 Sige. Una sa lahat, 3 00:00:08,508 --> 00:00:11,052 Ito ang pinamasinop na silid na nakita ko. 4 00:00:11,052 --> 00:00:12,178 Ganito ba palagi? 5 00:00:12,178 --> 00:00:14,514 Oo, palagi. Di ko naman ginalingan. 6 00:00:14,514 --> 00:00:15,515 - Totoo? - Totoo. 7 00:00:15,515 --> 00:00:17,851 Ganito lagi. Ayoko ng magulong kuwarto. 8 00:00:17,851 --> 00:00:20,770 Oo, nagtitingin-tingin kami. Itong kabinet. 9 00:00:20,770 --> 00:00:22,397 Makalat 'yan. 10 00:00:22,397 --> 00:00:23,523 - Makalat 'to? - Oo. 11 00:00:23,523 --> 00:00:25,400 - Gaano kakalat? - Sobra. 12 00:00:25,400 --> 00:00:27,235 Kahit isang sulyap lang? 13 00:00:27,235 --> 00:00:28,903 Pwede kang tumingin, pero... 14 00:00:30,989 --> 00:00:33,616 Nakaayos lahat. 15 00:00:33,616 --> 00:00:35,076 Mga jacket. 16 00:00:36,828 --> 00:00:39,080 Mga maong na shirt, shirt. 17 00:00:39,789 --> 00:00:45,045 Tapos mga jumper, cardi, hanggang T-shirt. 18 00:00:45,754 --> 00:00:47,130 Underwear. 19 00:00:48,131 --> 00:00:49,132 Medyas. 20 00:00:52,635 --> 00:00:54,429 At mga suit. 21 00:00:55,138 --> 00:00:56,014 Kaya... 22 00:00:56,765 --> 00:00:57,599 Okay. 23 00:00:58,391 --> 00:00:59,559 Ginagawa mo 'to? 24 00:00:59,559 --> 00:01:00,852 Ginagawa ko. 25 00:01:00,852 --> 00:01:02,645 Medyo color-coordinated. 26 00:01:02,645 --> 00:01:05,774 Tapos, syempre, naka-ayos sa paraan na 27 00:01:05,774 --> 00:01:07,525 makikita ko ang nasa ilalim. 28 00:01:08,109 --> 00:01:09,611 Mga T-shirt. 29 00:01:10,653 --> 00:01:12,197 Oo, mga T-shirt. 30 00:01:14,282 --> 00:01:16,576 'Yan ang mga damit ko sa buong linggo. 31 00:01:16,576 --> 00:01:18,828 Teka. Ipaliwanag mo sa akin. 32 00:01:19,496 --> 00:01:21,581 Hinahanda ko ang buong linggo. Ayon. 33 00:01:21,581 --> 00:01:23,917 Dati hanggang kinabukasan lang, pero... 34 00:01:24,793 --> 00:01:26,961 Bagong hilig ba yan? 35 00:01:26,961 --> 00:01:28,588 Ang totoo, oo. 36 00:01:32,592 --> 00:01:34,010 Organisado talaga. 37 00:01:34,010 --> 00:01:36,638 Ito ang mga maong at pantalon ko. 38 00:01:38,181 --> 00:01:39,516 May pumasok dito. 39 00:01:39,516 --> 00:01:42,143 - May pumasok diyan? - May pumasok dito, oo. 40 00:01:43,269 --> 00:01:44,187 Seryoso ka ba? 41 00:01:45,230 --> 00:01:46,231 Ewan kung sino. 42 00:01:53,905 --> 00:01:56,908 Magandang hapon at welcome sa pagbabalik ng La Liga. 43 00:02:01,746 --> 00:02:02,956 Ang sarap makabalik. 44 00:02:02,956 --> 00:02:08,002 Lalo pang pinatindi ni Beckham ang matindi nang sitwasyon. 45 00:02:08,002 --> 00:02:12,132 Naalala kong kakaiba ang unang season na 'yon kasi... 46 00:02:12,132 --> 00:02:14,509 Mahusay na tira, at pumasok! 47 00:02:15,885 --> 00:02:17,971 ...nang makapuntos ang kabilang team, 48 00:02:18,596 --> 00:02:21,933 nakita kong tumatawa at nagbibiro si Ronaldo. 49 00:02:21,933 --> 00:02:23,726 Sabi ko, "Talo tayo nang one-zero" 50 00:02:24,811 --> 00:02:26,187 Dismayado si Beckham. 51 00:02:26,187 --> 00:02:29,774 Pero sabi niya, "Wag kang mag-alala. Makakapuntos tayo." 52 00:02:29,774 --> 00:02:35,071 Ang one-two. Kasama si Ronaldo. At heto si Beckham. Wow! 53 00:02:38,616 --> 00:02:39,826 {\an8}Kung manalo tayo... 54 00:02:40,952 --> 00:02:42,704 {\an8}...inom tayo ng beer sa labas, 55 00:02:43,329 --> 00:02:44,414 o guaraná. 56 00:02:45,456 --> 00:02:48,084 {\an8}At Caipirinha. Gusto ni David 'yon. 57 00:02:51,713 --> 00:02:53,923 Magandang pasa ni Beckham kay Zidane! 58 00:02:53,923 --> 00:02:56,426 Pag bibigyan kami ng free kick, 59 00:02:57,969 --> 00:03:00,597 di namin alam kung kanino, ako o siya, 60 00:03:00,597 --> 00:03:03,433 Roberto Carlos, tila nakasunod sa anino niya. 61 00:03:03,433 --> 00:03:05,852 "Di, akin 'to." "Di-" "Hindi, akin." 62 00:03:07,061 --> 00:03:10,857 "Sige, ikaw na, kasi, oo, medyo malayo para sa 'yo. 63 00:03:12,525 --> 00:03:14,736 "Ako o ikaw?" Sino ang sisipa?" 64 00:03:15,612 --> 00:03:17,280 {\an8}Mahilig ka ba sa free kicks? 65 00:03:17,280 --> 00:03:20,617 {\an8}Oo... Pag pinagbibigyan nila ako, oo. 66 00:03:23,620 --> 00:03:24,746 David Beckham! 67 00:03:31,085 --> 00:03:33,046 Ito ang mga panahong... 68 00:03:33,046 --> 00:03:33,963 David Beckham. 69 00:03:33,963 --> 00:03:35,632 ...anumang gawin niya, nagtatagumpay. 70 00:03:35,632 --> 00:03:37,008 Ang galing mo! 71 00:03:37,008 --> 00:03:40,261 {\an8}Sabi ko dati, "Gusto mong mag-bathtub, 72 00:03:40,261 --> 00:03:42,764 {\an8}pero di pwede kasi pag nasa tubig ka, 73 00:03:42,764 --> 00:03:45,308 {\an8}nahahati sa gitna 'yong tubig at dadaanan mo na lang. 74 00:03:45,308 --> 00:03:49,646 Nasasayangan ka ba dahil kasal ka na? 75 00:03:49,646 --> 00:03:54,400 Lahat ng mga babaeng 'to na gusto ka, hinahagis mga panty sa 'yo. 76 00:03:54,901 --> 00:03:57,195 Syempre hindi, masaya ako na kasal ako 77 00:03:57,195 --> 00:04:00,240 at may maganda akong asawa at poging mga anak, 78 00:04:00,240 --> 00:04:02,367 kaya alam mo na, masaya ako. 79 00:04:02,367 --> 00:04:07,705 Pero lahat ng ginagawa at sinasabi niya, maganda, nagiging ginto. Goldenballs. 80 00:04:08,623 --> 00:04:10,583 Asawa mo ang isa sa mga 81 00:04:10,583 --> 00:04:12,669 kaakit-akit, pinaka-gwapo, pinakasikat 82 00:04:12,669 --> 00:04:15,964 tapos, nasa kanya lahat. At ngayon, nasa Spain siya. 83 00:04:15,964 --> 00:04:17,840 Dinudumog siya roon. 84 00:04:17,840 --> 00:04:21,261 Nagaalala ka ba? Kinakabahan? Nagseselos ba kayo? 85 00:04:21,261 --> 00:04:23,304 Ano kasi, tingin ko mainam ang may 86 00:04:23,304 --> 00:04:25,598 kaunting pagseselos sa isang relasyon. 87 00:04:30,311 --> 00:04:33,564 Isa sila sa pinakakilalang pares sa mundo. 88 00:04:33,564 --> 00:04:37,568 Sa nagdaang taon, ibinenta ng mga Beckham ang pagsasamahan nila 89 00:04:37,568 --> 00:04:39,362 bilang pinagtagpo ng tadhana. 90 00:04:39,946 --> 00:04:43,992 Pero ngayon, bumaliktad ang lagay ng relasyong 'yon 91 00:04:43,992 --> 00:04:47,036 sa mga alegasyong may ibang babae si David Beckham 92 00:04:47,036 --> 00:04:50,665 matapos ang paglipat ng footballer sa Real Madrid. 93 00:04:54,669 --> 00:04:58,673 Ang The News of the World, na naglabas ng mga alegasyon kahapon, 94 00:04:58,673 --> 00:05:02,343 ay naninindigan sa kuwento nito ng 100%. 95 00:05:05,388 --> 00:05:11,019 {\an8}Kaya ngayon mayroon na tayong problemang mag-asawa, 96 00:05:11,019 --> 00:05:14,939 {\an8}na pinakamalaking kuwento, sa buong mundo ngayon. 97 00:05:14,939 --> 00:05:20,236 Libo-libong diyaryo ang pinaguusapan ang mga alegasyon ng pambababae. 98 00:05:20,236 --> 00:05:22,196 Ito na ang kwento ng dekada. 99 00:05:22,196 --> 00:05:25,658 Sampung araw na itong nasa front page. Pambihira. 100 00:05:25,658 --> 00:05:27,535 BECKS, LIHIM NA PAGTATALIK 101 00:05:27,535 --> 00:05:31,748 Na labis na ikinatuwa naman ng mga British tabloid. 102 00:05:31,748 --> 00:05:32,749 KALAGUYO NI BECKS 103 00:05:32,749 --> 00:05:33,708 PANGAGALIWA 104 00:05:36,377 --> 00:05:37,378 KRISIS SA MAG-ASAWA 105 00:05:37,378 --> 00:05:39,422 May nakakaalam ba kung totoo 'to? 106 00:05:40,214 --> 00:05:42,342 Maraming tabloid ang lumabas. 107 00:05:43,009 --> 00:05:45,261 Paano mo 'yon hinarap? 108 00:05:47,680 --> 00:05:49,974 May mga... 109 00:05:52,060 --> 00:05:53,394 masasamang kwento 110 00:05:54,812 --> 00:05:57,732 na napakahirap... 111 00:06:00,068 --> 00:06:00,943 harapin. 112 00:06:01,986 --> 00:06:05,990 Unang beses 'yon na nalagay kami ni Victoria sa gano'ng 113 00:06:06,991 --> 00:06:10,244 uri ng problema sa pagsasama namin. 114 00:06:12,955 --> 00:06:17,752 Dala ng The Sun ang larawang umiiyak raw umano si Victoria Beckham 115 00:06:17,752 --> 00:06:19,754 habang papuntang Switzerland, 116 00:06:19,754 --> 00:06:23,257 kung sa'n makakasama niya ang asawa sa skiing holiday. 117 00:06:26,552 --> 00:06:29,514 'Yon ba ang pinakamahirap na punto ng samahan n'yo? 118 00:06:29,514 --> 00:06:33,393 Talagang 'yon. Pinakamahirap na panahon sa amin 'yon, 119 00:06:34,143 --> 00:06:36,396 kasi parang kalaban namin ang mundo. 120 00:06:37,105 --> 00:06:39,107 Pero dito, magkalaban kami, 121 00:06:39,107 --> 00:06:40,942 kung tutuusin. 122 00:06:41,818 --> 00:06:43,903 Alam mo, hanggang sa Madrid, 123 00:06:44,654 --> 00:06:49,283 ang pakiramdam kalaban namin ang lahat, 124 00:06:50,159 --> 00:06:53,579 pero magkasama kami, konektado kami, magkakampi kami. 125 00:06:53,579 --> 00:06:58,042 Pero no'ng nasa Spain kami, parang di kami magkakampi. 126 00:06:58,042 --> 00:06:59,252 Nakakalungkot 'yon. 127 00:07:04,132 --> 00:07:05,341 No'ng ano... 128 00:07:06,634 --> 00:07:08,886 Una akong dumating sa Spain... 129 00:07:13,015 --> 00:07:16,227 ang hirap, kasi... 130 00:07:20,106 --> 00:07:24,861 Parte ako ng isang club at pamilya sa buong career ko, 131 00:07:24,861 --> 00:07:29,073 mula sa edad na 15 hanggang 27 taong gulang. 132 00:07:29,657 --> 00:07:31,701 Ibinenta ako sa gabi. 133 00:07:33,077 --> 00:07:36,247 Isang tulog lang, nasa lungsod ako 134 00:07:36,914 --> 00:07:38,708 na hindi ko alam ang wika. 135 00:07:39,250 --> 00:07:41,752 Higit sa lahat, wala ang pamilya ko. 136 00:07:44,547 --> 00:07:47,842 Matapos ang mga rebelasyon, ang pamilya Beckham 137 00:07:47,842 --> 00:07:50,970 ay muling nagkasama sa loob ng chalet para sa gabi, 138 00:07:50,970 --> 00:07:53,264 nasa mapanuring mata ng media. 139 00:07:56,434 --> 00:07:59,187 Di ko alam kung paano sasabihin 140 00:08:00,480 --> 00:08:03,024 kung gaano kahirap 141 00:08:04,358 --> 00:08:07,653 at kung ano ang epekto sa akin. 142 00:08:08,237 --> 00:08:10,198 Alam mo, tuwing gigising kami, 143 00:08:10,198 --> 00:08:13,117 pakiramdam namin, ano, parang may iba. 144 00:08:13,117 --> 00:08:17,288 At, alam mo, pakiramdam namin... pareho naming naramdaman no'n 145 00:08:17,288 --> 00:08:21,667 na maasahan pa rin namin ang isa't-isa, pero nalulunod kami. 146 00:08:29,342 --> 00:08:31,385 Paano n'yo nalampasan 'yon? 147 00:08:33,930 --> 00:08:34,931 Hindi ko alam. 148 00:08:43,189 --> 00:08:44,232 Hindi ko alam. 149 00:08:51,197 --> 00:08:54,075 Ewan kung paano namin nalampasan, sa totoo lang. 150 00:08:58,538 --> 00:09:00,206 Si Victoria ang buhay ko. 151 00:09:02,124 --> 00:09:07,338 Napakahirap na makita siyang nasasaktan. 152 00:09:07,338 --> 00:09:09,423 Tara na. Uy. Tara. Pakiusap. 153 00:09:09,423 --> 00:09:10,508 Pero... 154 00:09:12,677 --> 00:09:13,928 palaban kami. 155 00:09:15,012 --> 00:09:17,431 Kailangang lumaban para sa isa't isa, 156 00:09:17,431 --> 00:09:19,642 kailangang lumaban para sa pamilya. 157 00:09:24,605 --> 00:09:28,025 Dapat lang ipaglaban kung ano ang meron kami. 158 00:09:28,859 --> 00:09:31,195 Bumalik ngayon sa Spain ang mga Beckham, 159 00:09:31,195 --> 00:09:34,198 nagmamadali sa kanilang private jet, magkasama. 160 00:09:35,324 --> 00:09:37,827 Sa huli, pribadong buhay pa rin namin ito. 161 00:09:49,297 --> 00:09:51,924 Hindi ito naaayon sa pagbabalik ni Beckham 162 00:09:51,924 --> 00:09:54,093 sa Real Madrid team ngayong araw. 163 00:09:54,093 --> 00:09:56,512 Darating raw sa laro si Posh ngayon, 164 00:09:56,512 --> 00:09:59,348 kung saan inaalam ng media ang kanyang kalooban 165 00:09:59,348 --> 00:10:01,058 sa kaniyang mukha. 166 00:10:03,352 --> 00:10:06,939 Di maikakaila na naging mahirap ang linggo ni David Beckham. 167 00:10:06,939 --> 00:10:09,650 May mga araw na gumigising ako at iniisip, 168 00:10:09,650 --> 00:10:11,193 "Paano ako papasok?" 169 00:10:11,193 --> 00:10:13,154 "Paano ako pupunta sa pitch?" 170 00:10:13,154 --> 00:10:15,364 "Paano magmumukhang walang problema?" 171 00:10:16,866 --> 00:10:19,285 Minsan sa football, pagdating sa pitch, 172 00:10:19,285 --> 00:10:22,496 nakakalimutan nila lahat at masaya sila sa football. 173 00:10:24,749 --> 00:10:30,171 Pero para akong may sakit araw-araw tuwing gumigising ako. 174 00:10:30,171 --> 00:10:31,714 "Paano ko gagawin ito?" 175 00:10:38,763 --> 00:10:44,393 {\an8}Sabi ko, "David, kaya mo bang maglaro bukas?" 176 00:10:44,393 --> 00:10:45,936 Sabi niya, "Huwag ka mag-alala." 177 00:10:46,604 --> 00:10:47,438 Beckham. 178 00:10:49,231 --> 00:10:51,734 Sinubukan ni Beckham sa malayo. Keeper... 179 00:10:53,778 --> 00:10:57,490 Aba, muntik nang maulit ang Selhurst Park. 180 00:10:57,490 --> 00:10:58,949 Natutuwa ang pamilya. 181 00:11:01,369 --> 00:11:02,787 May pagkakataon dito. 182 00:11:02,787 --> 00:11:06,832 At may goal na agad! Magandang simula para sa Osasuna! 183 00:11:08,167 --> 00:11:10,503 {\an8}Tapos biglang nawala kami sa laro namin. 184 00:11:12,046 --> 00:11:14,632 At nagkamali si Casillas! Two-zero na! 185 00:11:14,632 --> 00:11:17,259 Nakakabaliw. Talagang nakakabaliw. 186 00:11:17,259 --> 00:11:20,930 Kaya ba nila ang three-zero? Oo nga, syrempre! 187 00:11:24,266 --> 00:11:27,687 Siguradong talo na si Carlos Queiroz at ang Real Madrid. 188 00:11:28,270 --> 00:11:31,148 At umiiling-iling na lang sila, Gerry 189 00:11:31,148 --> 00:11:34,777 Tinaas na ng mga fans ang puting panyo. Suko na sila. 190 00:11:35,945 --> 00:11:38,280 Lumabas ang mga panyo, ang mga pito, 191 00:11:38,280 --> 00:11:41,283 at ako, "Narinig ko na 'to," pero di ko pa nakita, 192 00:11:41,283 --> 00:11:42,910 at di nakakatuwa. 193 00:11:45,705 --> 00:11:47,957 Ang sama ng linggo nila. 194 00:11:47,957 --> 00:11:53,087 Tapos na tayo dito sa isang pambihirang gabi dito sa Bernabéu 195 00:11:53,087 --> 00:11:56,006 Napatalsik sila sa tuktok ng Spanish league table 196 00:11:56,006 --> 00:11:58,467 sa unang pagkakataon sa tatlong buwan. 197 00:11:59,760 --> 00:12:03,139 Ang plano, lilipat si Victoria at mga bata pagkatapos ng first saeson? 198 00:12:03,139 --> 00:12:05,808 Oo. Doon sila dumating. 199 00:12:07,476 --> 00:12:08,894 Nakapunta ka na dito? 200 00:12:08,894 --> 00:12:11,355 Hindi. Di pa sa dito, pero doon sa isa... 201 00:12:11,355 --> 00:12:13,899 - Aba, nagsasalita siya. - Sige. 202 00:12:14,942 --> 00:12:15,776 Teka lang... 203 00:12:15,776 --> 00:12:19,155 Ang pagdating ni Victoria Adams sa capital ng Espanya ay 204 00:12:19,155 --> 00:12:22,366 masasabing inaayos nila ang kanilang relasyon 205 00:12:22,366 --> 00:12:26,245 na nalagay sa alanganin kamakailan dahil sa mga bali-balita. 206 00:12:27,163 --> 00:12:29,540 Puro gano'n pa rin mga diyaryo ngayon. 207 00:12:31,167 --> 00:12:36,130 Nang maipasok ko ang mga bata sa school, tuluyan kaming lumipat. 208 00:12:41,719 --> 00:12:43,262 Kuwarto ng mga lalaki. 209 00:12:44,722 --> 00:12:47,975 Pero di sila natutulog sa kuwarto kasi laging nasa amin. 210 00:12:47,975 --> 00:12:51,353 Tingnan n'yo ang mga sapatos. Sino kaya ang sponsor niya? 211 00:12:52,813 --> 00:12:54,940 Marami ka pang gamit sa England. 212 00:12:54,940 --> 00:12:56,233 Di na gaano. 213 00:12:56,233 --> 00:13:00,946 Ito ang banyo. Parang ayoko nang bumalik sa England ngayon, 214 00:13:00,946 --> 00:13:03,657 di ko akalaing sasabhin ko 'yon, David. Ikaw? 215 00:13:04,575 --> 00:13:05,576 Makikita natin. 216 00:13:06,076 --> 00:13:09,288 Siya mismo ang magsasabi sa 'yo... 217 00:13:10,498 --> 00:13:14,835 Masamang panaginip. Pagbukas pa lang namin ng pinto... 218 00:13:16,045 --> 00:13:18,506 Uunahan ko siya. 219 00:13:20,299 --> 00:13:22,426 ...nasa mga kotse ang press, 220 00:13:22,426 --> 00:13:25,554 at sa'n man kami pumunta, nakasunod sila. 221 00:13:25,554 --> 00:13:27,681 Mag-ingat ka. 222 00:13:27,681 --> 00:13:31,560 Tuwing inihahatid ko si Brooklyn sa school niya, 223 00:13:32,728 --> 00:13:34,980 sampu o kinseng paparazzi ang nandoon. 224 00:13:39,318 --> 00:13:42,363 Ang paghatid sa school, naging live sa Spanish TV. 225 00:13:44,907 --> 00:13:47,618 Parang circus talaga. 226 00:13:47,618 --> 00:13:50,204 Nakakaaliw pag nasa bayan ang sirko, di ba? 227 00:13:50,204 --> 00:13:51,997 Maliban kung kasama ka. 228 00:13:54,083 --> 00:13:57,169 Mahirap para kay Brooklyn, kasi mas matanda siya. 229 00:13:59,421 --> 00:14:01,882 At may mga nagsisigawang photographer. 230 00:14:01,882 --> 00:14:07,763 'Yong mga isinisigaw nila kay Brooklyn tungkol sa ina at ama niya. 231 00:14:11,559 --> 00:14:13,686 Si Brooklyn, napakabata pa no'n. 232 00:14:18,232 --> 00:14:21,861 Oo, pinagdaanan niya 'yon, at di ko alam kung... 233 00:14:22,653 --> 00:14:24,530 di ko alam kung 234 00:14:25,865 --> 00:14:28,909 napinsala ba siya... di ko alam. 235 00:14:30,077 --> 00:14:31,078 Ano'ng problema? 236 00:14:31,078 --> 00:14:32,371 Ano'ng problema, David? 237 00:14:32,371 --> 00:14:34,123 Ano'ng problema? Ano'ng ginagawa mo? 238 00:14:34,123 --> 00:14:35,291 Ano'ng problema? 239 00:14:35,291 --> 00:14:36,458 Pambihira. 240 00:14:36,458 --> 00:14:38,252 Sa school, sa bahay ko. 241 00:14:39,628 --> 00:14:41,922 Isinisi ko ba kay David? 242 00:14:43,883 --> 00:14:46,343 Sa totoo lang, oo, isinisi ko. 243 00:14:53,601 --> 00:14:55,436 Ayos lang, Buster. Di sila makakapasok. 244 00:14:55,436 --> 00:14:57,229 - Nandito si Mummy. - Ayos lang. 245 00:14:57,229 --> 00:14:58,522 Di sila makakapasok. 246 00:14:58,522 --> 00:15:01,191 Ayos lang. Nandito si Mummy. 247 00:15:01,901 --> 00:15:04,153 Sa totoo lang, 'yon siguro, 248 00:15:04,737 --> 00:15:07,781 ang pinakamalungkot na punto ng buhay ko. 249 00:15:07,781 --> 00:15:09,199 Ayos ka lang, Buster? 250 00:15:09,742 --> 00:15:12,578 Ayos ka lang, big boy? Sabi ko sa 'yo ayos lang. 251 00:15:12,578 --> 00:15:14,371 Hindi naman sa di pinapansin, 252 00:15:14,371 --> 00:15:16,582 kasi pinili kong sarilihin ang karamihan nito, 253 00:15:16,582 --> 00:15:20,419 kasi lagi kong iniisip ang kapayapaang kailangan niya. 254 00:15:24,340 --> 00:15:27,468 Ronaldinho. Sinipa pataas. Xavi! 255 00:15:31,639 --> 00:15:35,726 Alam mo 'yong mga dokumentaryo ng mga eroplano pag bumagsak sila? 256 00:15:35,726 --> 00:15:38,354 Biglang nawawalan ng kontrol. 257 00:15:40,230 --> 00:15:42,942 Naku, mahusay na tira! Ang galing! 258 00:15:43,609 --> 00:15:47,321 Di ko pa naranasan 'yon sa football. Di pa. Mamatay man ako. 259 00:15:49,323 --> 00:15:53,994 Di kapani-paniwala! Pinapatalo ng Real Madrid ang league. 260 00:15:54,995 --> 00:15:57,581 Nagdududa na sila sa amin. 261 00:15:57,581 --> 00:15:59,875 Sabi nila marketing project daw kami, 262 00:15:59,875 --> 00:16:02,378 at hindi raw kami 263 00:16:02,378 --> 00:16:03,837 isang sports project. 264 00:16:05,214 --> 00:16:06,882 Natalo sila sa huling tatlong laro. 265 00:16:06,882 --> 00:16:10,678 Wala pa sa kasaysayan nilang 4 na sunod-sunod na talo, Gerry. 266 00:16:10,678 --> 00:16:13,681 Di siguro nila gustong baguhin ang kasaysayan ngayong gabi, Rob. 267 00:16:15,057 --> 00:16:17,434 Heto si Casillas. Naku, nalaglag! 268 00:16:17,434 --> 00:16:21,897 Nakakagulat ito. Nangunguna ang tanggal nang Murcia. 269 00:16:21,897 --> 00:16:24,566 Pangit na pagtatapos ng season para sa Real Madrid. 270 00:16:24,566 --> 00:16:30,155 Di pa kailanman sa loob ng 102 taon, na natalo sila ng apat na magkasunod. 271 00:16:30,155 --> 00:16:31,532 Krisis ito sa Real Madrid. 272 00:16:32,282 --> 00:16:34,159 May isang Real Madrid fan na. 273 00:16:35,035 --> 00:16:40,582 Sabi niya, "Beckham. Muy guapo pero muy mal." 274 00:16:41,166 --> 00:16:46,046 Ibig sabihin, "Ang guwapo mo, pero ang pangit ng laro mo." 275 00:16:49,842 --> 00:16:52,636 {\an8}Pinagbubuntis ko si Cruz no'n. 276 00:16:52,636 --> 00:16:55,681 Isang araw umuwi si David galing training, sabi ko, 277 00:16:55,681 --> 00:16:58,434 "Sabi nila pwede na pumunta sa Lunes ng umaga 278 00:16:58,434 --> 00:17:02,062 at manganak." Ang sabi, "Oo, kaso," sabi niya, 279 00:17:02,062 --> 00:17:04,857 "Hindi pwede kasi may shoot ako." 280 00:17:05,524 --> 00:17:07,234 Sabi ko, "Anong, shoot?" 281 00:17:07,234 --> 00:17:10,696 "Oo, may photoshoot kami nina Jennifer Lopez at Beyoncé." 282 00:17:15,784 --> 00:17:19,997 Sabi ko, "Seryoso ka..." Seryoso, manganganak na ako. Naka-bed rest ako. 283 00:17:24,585 --> 00:17:26,378 "Niloloko mo ba ako?" 284 00:17:26,378 --> 00:17:29,298 "May lintik na photoshoot kayo ni Jennifer Lopez, 285 00:17:29,298 --> 00:17:31,759 na maganda at di manganganak." 286 00:17:33,177 --> 00:17:37,056 Kakatapos ng C-section ko, at naaalala kong nakahiga ako doon. 287 00:17:38,223 --> 00:17:40,809 Di ako masaya sa sarili ko sabihin na natin. 288 00:17:42,770 --> 00:17:44,563 Si Mrs. Victoria Beckham 289 00:17:44,563 --> 00:17:46,482 ay nanganak 290 00:17:46,482 --> 00:17:48,400 sa nakaplanong cesarean section. 291 00:17:48,400 --> 00:17:51,737 Naalala kong pinakita sa akin ang front page ng diyaryo, 292 00:17:51,737 --> 00:17:56,825 nando'n, magandang larawan ni David sa gitna nina Jennifer Lopez at Beyoncé. 293 00:17:56,825 --> 00:17:59,036 At ang headline, "Anong sasabihin ni Posh?" 294 00:17:59,036 --> 00:17:59,953 Dito, please. 295 00:17:59,953 --> 00:18:04,291 May isa na naman akong magandang anak, at maayoss ang ina niya, kaya... 296 00:18:04,291 --> 00:18:07,544 Ito ang sasabihin ni Posh. Galit si Posh. 297 00:18:11,965 --> 00:18:16,220 Dismayado ako sa laro nila nitong mga nakaraang buwan. 298 00:18:17,638 --> 00:18:21,600 Napagkasunduan ng lahat, 299 00:18:21,600 --> 00:18:24,812 na di na magpapatuloy si Carlos Queiroz sa club. 300 00:18:26,897 --> 00:18:28,857 At napagkasunduang si Camacho 301 00:18:28,857 --> 00:18:32,402 ang bagong coach ng Real Madrid. 302 00:18:37,866 --> 00:18:42,246 Tinatanggap ko ang pagbibitiw ni Antonio Camacho bilang coach. 303 00:18:43,288 --> 00:18:46,375 Si Remón ang bagong coach ng Real Madrid. 304 00:18:47,417 --> 00:18:52,381 'Yon ang pinaka-aligaga ako bilang isang footballer 305 00:18:52,381 --> 00:18:55,509 kasi paiba-iba mga manager namin. 306 00:18:57,386 --> 00:19:00,973 Nabitawan niya ang bola! Isang pagkakamali! 307 00:19:00,973 --> 00:19:03,308 Nakapuntos si Samuel Eto'o... 308 00:19:03,308 --> 00:19:07,896 Tinatanggap ko ang pagbibitiw ni Remón bilang coach ng Madrid. 309 00:19:07,896 --> 00:19:11,108 Di ko naranasan iyon. Mula sa Manchester United, 310 00:19:11,108 --> 00:19:13,402 kung saan isa lang ang manager namin. 311 00:19:13,402 --> 00:19:14,444 MAKALIPAS ANG 3 BUWAN 312 00:19:14,444 --> 00:19:18,574 Si Luxemburgo ang bagong coach ng Real Madrid. 313 00:19:18,574 --> 00:19:22,286 Nilampasan si Helguera na parang wala, pinasok sa mga binti! 314 00:19:22,870 --> 00:19:25,539 Sa panahong 'yon, wala kaming naipanalo. 315 00:19:26,623 --> 00:19:29,168 Matapos suriin ang sitwasyon, 316 00:19:29,168 --> 00:19:31,712 Ito na siguro ang panahon... 317 00:19:31,712 --> 00:19:32,796 MAKALIPAS ANG 14 BUWAN 318 00:19:32,796 --> 00:19:35,340 ...para magbitiw ako bilang pangulo ng Real Madrid. 319 00:19:39,052 --> 00:19:41,638 Ang unang dapat naming alisin, 320 00:19:42,848 --> 00:19:45,726 ang Galácticos atmosphere. 321 00:19:46,268 --> 00:19:47,186 Pangit sa amin. 322 00:19:52,900 --> 00:19:56,111 Kailangan ng coach na magiging mahigpit sa kanila. 323 00:19:59,698 --> 00:20:01,366 At dumating siya. 324 00:20:02,117 --> 00:20:06,121 - Sino? - Siyempre, ang paborito ng mga Italian. 325 00:20:08,457 --> 00:20:11,501 Fabio Capello! Welcome sa Madrid! 326 00:20:16,173 --> 00:20:18,008 Gusto mo ba ng kape? 327 00:20:18,008 --> 00:20:19,593 - Oo. Bakit hindi? - Ayos. 328 00:20:19,593 --> 00:20:22,262 Magandang kape ba... italian, o... 329 00:20:22,846 --> 00:20:25,474 Espresso. 330 00:20:25,474 --> 00:20:30,312 May mensahe si Fabio Capello para sa puso ng Madridismo. 331 00:20:32,314 --> 00:20:35,859 {\an8}Mga manlalaro mula sa ibang mundo ang Galácticos. 332 00:20:35,859 --> 00:20:38,654 Mula sa tala papunta sa club, 333 00:20:39,154 --> 00:20:44,701 na magandang inspirasyon para talunin sila ng mga kalaban. 334 00:20:45,911 --> 00:20:47,955 Kailangang ayusin 'yon. 335 00:20:50,082 --> 00:20:53,543 Mabilis na ipinakita ni Capello ang kamay na bakal. 336 00:20:56,046 --> 00:21:00,092 Isang matigas at mahigpit na manager si Fabio Capello, na gusto ko. 337 00:21:03,845 --> 00:21:05,305 Pinakaba niya ako. 338 00:21:06,265 --> 00:21:07,933 Hindi ako kinakabahan na tao. 339 00:21:10,143 --> 00:21:13,355 Sinubukan ni Capello na maging mahigpit sa amin. 340 00:21:16,149 --> 00:21:19,736 Pero di ako sang-ayon sa gano'ng pamamalakad. 341 00:21:21,071 --> 00:21:22,739 Magandang gabi. Kumusta? 342 00:21:22,739 --> 00:21:26,285 Maligayang pagdating sa Santiago Bernabéu Stadium. 343 00:21:26,285 --> 00:21:27,995 Ang balita. 344 00:21:27,995 --> 00:21:31,623 Wala sina Ronaldo, at Beckham sa Real Madrid ngayon. 345 00:21:33,375 --> 00:21:34,960 Binangko kayong dalawa? 346 00:21:36,169 --> 00:21:37,337 Binangko niya kami. 347 00:21:41,967 --> 00:21:43,260 Nagalit ka siguro. 348 00:21:45,178 --> 00:21:47,639 Nahirapan ako. 349 00:21:50,267 --> 00:21:54,730 Walang David Beckham sa starting 11 sa ikalawang sunod na linggo. 350 00:21:54,730 --> 00:21:58,984 Sa puntong 'yon, di na ako sigurado sa kinabukasan ko sa Real Madrid. 351 00:22:04,865 --> 00:22:07,826 Pinapanood ko lagi ang bench ng magagaling na team. 352 00:22:08,618 --> 00:22:11,788 At kung may magaling, alam ko na magagalit siya. 353 00:22:13,999 --> 00:22:17,961 'Yon ang mga taong dapat mong kunin. Nakatingin ako noon, sabi ko, 354 00:22:18,628 --> 00:22:20,881 "Di dapat binabangko si David Beckham." 355 00:22:22,174 --> 00:22:23,175 At ginawa nila. 356 00:22:24,051 --> 00:22:25,344 "Kukunin natin siya." 357 00:22:25,344 --> 00:22:28,055 Di 'yon ambisyoso, kabaliwan 'yon. 358 00:22:28,930 --> 00:22:31,767 Parang 'yong isang tangang American na nagsabing, 359 00:22:31,767 --> 00:22:34,936 "Alam mo, balang araw, kukunin ko ang player na 'to." 360 00:22:34,936 --> 00:22:38,398 At lahat sila nakatingin sa akin, "Sige. Good luck." 361 00:22:42,736 --> 00:22:45,280 Kung titingnan mo ang soccer sa buong mundo, 362 00:22:45,280 --> 00:22:48,784 ang tanging lugar na di sila tagumpay, sa United States. 363 00:22:48,784 --> 00:22:50,619 Ito ang pinakamalaking laro sa mundo. 364 00:22:52,579 --> 00:22:54,664 Tinitigil ang digmaan para dito. 365 00:22:54,664 --> 00:22:57,042 May mga bansang di nag-uusap pero 366 00:22:57,042 --> 00:23:00,003 nagtitipon kada apat na taon para maglaban sa larong 'to. 367 00:23:00,670 --> 00:23:03,298 May mga dapat isagawa para mahumaling din 368 00:23:03,298 --> 00:23:07,135 ang bansang 'to tulad sa buong mundo. 369 00:23:13,183 --> 00:23:19,272 Dumayo si Tim Leiweke sa Madrid matapos ang mga larong binangko ako. 370 00:23:19,272 --> 00:23:22,943 Nakaupo kami sa isang restaurant, at sabi ni Tim, "Okay." 371 00:23:22,943 --> 00:23:25,821 May pagkakataon tayong bumuo ng espesyal sa league na ito. 372 00:23:25,821 --> 00:23:27,406 Maging mahusay na league. 373 00:23:27,406 --> 00:23:28,990 Aaliwin namin ang mga tao. 374 00:23:28,990 --> 00:23:31,284 Gagastos kami ng gazillion na dolyar. 375 00:23:31,284 --> 00:23:34,037 Isa sa pinakamahalagang desisyon sa sports. 376 00:23:34,037 --> 00:23:36,081 Simula ito ng isang makabuluhang pagbabago. 377 00:23:36,081 --> 00:23:42,754 Kaya namin kung di kami matatakot tapangan at lakihan ang mga desisyon. 378 00:23:45,173 --> 00:23:49,594 Pero sa puntong 'yon, oo, di man lang sumagi sa isip kong 379 00:23:49,594 --> 00:23:51,304 lumipat sa Amerika. 380 00:23:51,888 --> 00:23:53,473 Kahit gusto ko sa America. 381 00:23:54,266 --> 00:23:55,809 David, kumusta ang lunch? 382 00:23:55,809 --> 00:23:57,352 Si, perfecto. Gracias. 383 00:23:59,229 --> 00:24:01,022 Manlalaro ako ng Real Madrid. 384 00:24:02,232 --> 00:24:05,861 Kaya mas nakatuon ako sa pagbalik sa team. 385 00:24:08,113 --> 00:24:11,032 Naunahang makabalik ni Reyes si David Beckham ngayong gabi. 386 00:24:13,243 --> 00:24:15,203 Mukhang natamaan siya. 387 00:24:15,203 --> 00:24:17,205 At di ako aalis. 388 00:24:17,205 --> 00:24:20,000 Papasok na sa laban ang lalaking may tattoo. 389 00:24:21,918 --> 00:24:23,837 Ipinakilala si David Beckham. 390 00:24:26,423 --> 00:24:30,927 Pero no'ng umaga ng Lunes, tinawag ako ni Capello sa opisina niya, 391 00:24:30,927 --> 00:24:32,095 at sinabing, 392 00:24:32,095 --> 00:24:35,182 "Nabalitaan ko na may kausap kang ibang club." 393 00:24:35,182 --> 00:24:37,267 At pagkatapos, sa huli, sabi niya. 394 00:24:37,267 --> 00:24:39,978 "Di ka na uli maglalaro para sa Real Madrid." 395 00:24:41,146 --> 00:24:45,233 At doon ko nasabi, "Ano?" 396 00:24:45,859 --> 00:24:48,612 Sabi niya, "Di ka na maglalaro uli sa team ko." 397 00:24:50,155 --> 00:24:51,531 Kaya, syempre, doon... 398 00:24:53,909 --> 00:24:55,494 labis akong nalungkot. 399 00:24:56,661 --> 00:24:57,746 Ano'ng ginawa mo? 400 00:24:59,581 --> 00:25:03,668 Isa siyang international superstar, dating Spice Girl ang asawa, 401 00:25:03,668 --> 00:25:07,339 at gwapo rin. Ngayon, dadalhin niya ang galing na 'yon sa Hollywood. 402 00:25:07,339 --> 00:25:09,299 Sabi ng coach ng Galaxy, 403 00:25:09,299 --> 00:25:14,804 {\an8}"Landon... May pagkakataon tayong makuha si David Beckham." 404 00:25:14,804 --> 00:25:16,973 At sabi ko, "Para sa'n?" 405 00:25:18,016 --> 00:25:20,310 May nagsabi, "Saang team ka na ulit?" 406 00:25:20,310 --> 00:25:22,020 {\an8}Sabi ko, "Sa LA Galaxy ako." 407 00:25:22,020 --> 00:25:24,731 {\an8}Siya, "'Di ako makapaniwalang sa inyo si David Beckham." 408 00:25:24,731 --> 00:25:27,484 Ang sabi ko, "Ano'ng pinagsasabi mo?" 409 00:25:27,484 --> 00:25:29,444 Magkano ang ibabayad n'yo? 410 00:25:30,237 --> 00:25:31,363 Malaki. 411 00:25:31,363 --> 00:25:34,866 Oo, nakakatuwa ang kontrata. 412 00:25:34,866 --> 00:25:38,787 Pumayag siya ngayon sa $250-million na kontrata. 413 00:25:39,371 --> 00:25:40,372 {\an8}Sabi ko, 414 00:25:42,123 --> 00:25:43,416 {\an8}"Sigurado ka ba?" 415 00:25:44,000 --> 00:25:46,002 Pormal nang ipakikilala si David Beckham 416 00:25:46,002 --> 00:25:49,464 bilang miyembro ng Los Angeles Galaxy sa isang conference. 417 00:25:49,464 --> 00:25:52,259 {\an8}Natukso ka bang maglaro sa Amerika? 418 00:25:52,259 --> 00:25:53,510 {\an8}Hindi. 419 00:25:53,510 --> 00:25:56,304 Salamat. Salamat, Michael. Kumusta. Welcome. 420 00:25:56,304 --> 00:25:58,473 Maraming pamilyar na mukha dito. 421 00:26:00,100 --> 00:26:04,020 Naka-on? Iyon. Hello, David. Si Pat O'Brien 'to sa Los Angeles. Welcome. 422 00:26:04,479 --> 00:26:05,981 David, naririnig mo kami? 423 00:26:07,023 --> 00:26:10,026 Nangyayari talaga 'to sa mga live broadcast. 424 00:26:10,026 --> 00:26:12,445 Di ko maintindihang sa isang restaurant, 425 00:26:12,445 --> 00:26:15,282 aasahan ka nilang magbigay ng 25% ng bayarin. 426 00:26:15,282 --> 00:26:18,326 Di ko maintindihan ang mga Amerikano, maglaro pa kaya? 427 00:26:18,910 --> 00:26:20,245 David, naririnig mo na kami? 428 00:26:20,829 --> 00:26:21,913 Oo. Hindi... 429 00:26:25,417 --> 00:26:26,668 Masaya kami para sa kaniya. 430 00:26:26,668 --> 00:26:29,671 Malaking pagbabago 'to sa paglalaro sa Real Madrid 431 00:26:29,671 --> 00:26:30,964 papuntang Amerika. 432 00:26:30,964 --> 00:26:34,843 {\an8}Hindi ko nagustuhan. 433 00:26:34,843 --> 00:26:38,555 Kung hiningi niya ang payo ko, sasabihin ko, "Di kailanman." 434 00:26:38,555 --> 00:26:44,769 Gumaan loob ko mula sa mahirap na sitwasyon sa Spain. 435 00:26:44,769 --> 00:26:45,812 Welcome! 436 00:26:45,812 --> 00:26:49,190 Inilarawan ni Victoria Beckham ang sarili bilang abalang working mum 437 00:26:49,190 --> 00:26:52,819 na prayoridad ang makahanap ng bagong tahanan para sa pamilya 438 00:26:52,819 --> 00:26:55,488 at bagong school para sa mga anak niya. 439 00:26:55,488 --> 00:26:58,408 Lugar 'yon kung saan mas madali ang lahat. 440 00:26:58,408 --> 00:27:00,285 Lumayo kayo sa kotse! 441 00:27:00,285 --> 00:27:02,829 Mas madaling makahanap ng bahay, school, 442 00:27:02,829 --> 00:27:04,581 walang language barrier. 443 00:27:04,581 --> 00:27:07,834 Kaya sa akin, parang natupad mga pangarap ko. 444 00:27:09,336 --> 00:27:11,880 Salamat. Para tapsuin ito, Nick, 445 00:27:11,880 --> 00:27:15,258 may kontrata pa siya sa Real Madrid hanggang katapusan ng June. 446 00:27:19,763 --> 00:27:23,183 Bumalik sa pagsasanay si David Beckham sa Real Madrid habang tinatanggap pa 447 00:27:23,183 --> 00:27:27,187 ng footbal world ang pasiya niyang iwan ang Europe para sa States. 448 00:27:35,445 --> 00:27:38,490 No'ng pumirma si David sa Los Angeles... 449 00:27:40,533 --> 00:27:42,661 ang board ng Real Madrid 450 00:27:43,286 --> 00:27:46,331 nakita ito bilang pag-atake. 451 00:27:47,207 --> 00:27:48,625 Di pa nangyayari 'yon! 452 00:27:50,502 --> 00:27:54,422 Lumapit ang manager at sinabing, "David, pumunta ka ro'n." 453 00:27:58,843 --> 00:28:00,845 At pinagsanay niya akong mag-isa. 454 00:28:03,973 --> 00:28:07,060 Ang makitang di nagsasanay si David kasama ang team... 455 00:28:08,978 --> 00:28:10,480 mahirap na sandali. 456 00:28:12,482 --> 00:28:16,111 Nakaupo ako no'n sa box kasama ang pamilya, nanonood sa laro, 457 00:28:16,986 --> 00:28:19,489 at di pa ako nakaranas ng gano'n. 458 00:28:19,489 --> 00:28:24,244 Naiwasan ni Fernandez! Mahusay na pasa! Kay Marcos! Goal! 459 00:28:24,244 --> 00:28:26,538 Lugi nang isa ang Real Madrid. 460 00:28:27,372 --> 00:28:29,874 Fabio Capello, nasa matinding pressure. 461 00:28:29,874 --> 00:28:33,461 Kahit dumaan sila sa panahong wala silang panalo, 462 00:28:34,212 --> 00:28:35,964 di ako pinapapaasok sa team. 463 00:28:35,964 --> 00:28:39,384 Kailangang uling manood ni David Beckham nang nahihirapan mula sa stands. 464 00:28:39,384 --> 00:28:41,761 Di pa rin siya pinapansin ni Capello. 465 00:28:42,762 --> 00:28:45,807 At madaling naipasok ang bola. 466 00:28:46,349 --> 00:28:49,394 Nahihirapan ang Real Madrid. Dapat may magparaya. 467 00:28:53,022 --> 00:28:54,566 Pero nagpatuloy siya. 468 00:28:55,900 --> 00:28:57,694 Ba't di niya na lang sinabing, 469 00:28:58,445 --> 00:29:02,115 "Putragis 'to. Ayoko nang ganito. Pasensya. Aalis na ako." 470 00:29:05,326 --> 00:29:07,287 Nagpatuloy lang siya. 471 00:29:09,164 --> 00:29:13,084 Kahit ayaw nila sa akin, gusto kong manatili doon. 472 00:29:15,378 --> 00:29:18,590 Laging nasa tamang oras si David sa pagsasanay 473 00:29:18,590 --> 00:29:20,550 at patuloy na nagsisikap. 474 00:29:20,550 --> 00:29:23,511 Nakakagulat para sa akin. 475 00:29:26,514 --> 00:29:28,558 Kaya kinausap namin si Capello... 476 00:29:30,852 --> 00:29:33,688 nakiusap kaming hayaang magsanay si David kasama namin. 477 00:29:36,608 --> 00:29:38,985 Kinausap ko ang presidente... 478 00:29:40,862 --> 00:29:44,282 "Simula bukas, papayagan ko nang maglaro si David." 479 00:29:58,004 --> 00:30:00,965 "Pag natalo, paalisin mo na ako." 480 00:30:05,220 --> 00:30:07,639 Noong nakaraang buwan, sinabi niyang 481 00:30:07,639 --> 00:30:10,600 di na maglalaro sa Real Madrid si David Beckham. 482 00:30:10,600 --> 00:30:15,480 {\an8}Ngayon, pianangalanan ni Fabio Capello ang England captain sa kaniyang starting 11 483 00:30:15,480 --> 00:30:17,816 sa tangkang isalba ang sarili. 484 00:30:17,816 --> 00:30:21,778 Itong weekend, papasok ang pang-apat na Real kasunod ang nangungunang Barcelona 485 00:30:23,655 --> 00:30:25,532 Pero imposible. 486 00:30:25,532 --> 00:30:30,161 Imposibleng matalo ang Barcelona sa championship nang malaki ang lamang. 487 00:30:31,162 --> 00:30:33,915 Si Beckham na ba ang susi sa isang title race? 488 00:30:34,499 --> 00:30:35,834 Di ako basta sumusuko. 489 00:30:37,293 --> 00:30:38,336 Di ako sumusuko. 490 00:30:44,467 --> 00:30:48,346 Masyado bang malayo para sa direktang atake? Tingnan natin. 491 00:30:52,475 --> 00:30:54,519 Sumipa si Beckham! At pumasok! 492 00:30:56,521 --> 00:31:00,358 Nang bumalik si David sa team, sabi ko, "Mananalo tayo sa league." 493 00:31:01,359 --> 00:31:03,278 Nagbabalik ang prodigal son. 494 00:31:04,904 --> 00:31:07,323 Sabi ng mga tao, "Baliw ka." 495 00:31:08,408 --> 00:31:10,994 Kaya ba 'tong ipasok ni Beckham? 496 00:31:10,994 --> 00:31:16,833 Kaya! Mahusay na sipa ni David Beckham patungo sa layon ng Real Madrid, 497 00:31:16,833 --> 00:31:18,877 siguro, siguro lang, na titulo. 498 00:31:18,877 --> 00:31:21,880 Pakiramdam ko may kailangan akong patunayan. 499 00:31:21,880 --> 00:31:23,923 May bago sa laro niya. 500 00:31:25,133 --> 00:31:28,094 - May sigla sa hakbang. - Mahusay na play ni Beckham. 501 00:31:31,055 --> 00:31:32,849 Ang reaksyon ng Spanish press. 502 00:31:32,849 --> 00:31:35,435 Oo. Sabi, "Mahal ng Bernabéu si Beckham." 503 00:31:36,019 --> 00:31:38,730 Bigla na lang parang kami ang pinakamagaling. 504 00:31:39,355 --> 00:31:41,441 Pinasok ni Beckham. Magandang cross! 505 00:31:41,441 --> 00:31:42,901 Napakagandang goal! 506 00:31:42,901 --> 00:31:45,945 Lahat sinasabi sa 'min, "Diyos ko. Nakuha n'yo si David Beckham." 507 00:31:45,945 --> 00:31:47,363 "Nasa kondisyon siya." 508 00:31:47,363 --> 00:31:49,908 Ako, "Iba ang sinabi mo no'ng nakaraang tatlong buwan." 509 00:31:55,955 --> 00:31:58,833 May sinabi ba siyang, "Patawad, David. Mali ako"? 510 00:31:58,833 --> 00:32:00,209 Wala. 511 00:32:08,593 --> 00:32:12,013 David Beckham! 512 00:32:15,767 --> 00:32:18,561 Sige. Pasensya, akala ko rehearsal. Sorry. Okay. 513 00:32:18,561 --> 00:32:22,106 Sa nakaraang buwan. patungo si David Beckham sa backwater ng football, 514 00:32:22,106 --> 00:32:25,068 sa United States, kung sa'n mukhang ang karera niya sa football 515 00:32:25,068 --> 00:32:27,362 ay tila hihinto na. 516 00:32:27,362 --> 00:32:29,656 Pero heto ako... Pasensya. 517 00:32:29,656 --> 00:32:33,743 Pero heto ako... papunta sa pinakamahalagang laban ng Madrid sa season, 518 00:32:33,743 --> 00:32:35,995 at sang-ayon ang mga fans sa paligid 519 00:32:35,995 --> 00:32:39,123 na si Beckham ang isa sa pinakamahalagang player sa pitch. 520 00:32:42,293 --> 00:32:46,297 Heto ang hitsura ng Bernabeu, live sa huling gabi ng La Liga. 521 00:32:46,297 --> 00:32:50,927 Kung matalo ng Real Madrid ang Mallorca, sila ang champion sa Spain. 522 00:32:53,054 --> 00:32:58,935 Makukuha ni David Beckham ang unang medalya sa Spain sa huling laban niya. 523 00:32:58,935 --> 00:33:03,481 Nahirapan siya sa ankle injury niya pero pangunghunahan niya ang laro. 524 00:33:04,482 --> 00:33:08,277 Sinasabi ko, dapat makalimot ang Hollywood sa kuwento ni David Beckham, 'di ba? 525 00:33:08,820 --> 00:33:11,572 Huling laro na rin daw ito ni Roberto Carlos. 526 00:33:12,156 --> 00:33:14,450 Gusto naming manalo sa league. 527 00:33:15,076 --> 00:33:16,661 at umalis nang taas noo. 528 00:33:20,415 --> 00:33:22,792 Gusto niyang umalis nang panalo. 529 00:33:24,127 --> 00:33:26,921 Nakaupo si Tom Cruise. Magiging kapitbahay niya, 530 00:33:26,921 --> 00:33:30,174 kapitbahay ng mga Beckham, sa LA. 531 00:33:32,677 --> 00:33:34,303 Pinakamalaking laro ito. 532 00:33:34,303 --> 00:33:37,098 Pinakamalaking laro sa planeta ngayong weekend. 533 00:33:37,598 --> 00:33:38,933 Si Roberto Carlos... 534 00:33:40,852 --> 00:33:43,646 hinahanap si Beckham. Mahusay ang kontrol ni Beckham. 535 00:33:43,646 --> 00:33:44,856 At saka... 536 00:33:44,856 --> 00:33:46,441 Diyos ko, ang ingay dito. 537 00:33:46,441 --> 00:33:51,237 ...Umalis si Figo, umalis si Ronaldo, pati si Zizou, 538 00:33:51,237 --> 00:33:54,574 kaya ako na lang ang "Galáctico" na natitira. 539 00:33:55,366 --> 00:33:57,869 Nakatadhanang makapuntos si Beckham ngayon. 540 00:33:57,869 --> 00:34:00,955 Ilang importanteng goals na ang nagawa niya sa nagdaang taon? 541 00:34:02,749 --> 00:34:03,916 Heto si Beckham! 542 00:34:06,085 --> 00:34:09,047 'Yon sana ang perpektong pagtatapos 543 00:34:09,047 --> 00:34:13,384 ng karera ko sa Real Madrid. 544 00:34:15,428 --> 00:34:18,931 Onside. Sinira ni Mallorca ang plano! 545 00:34:22,268 --> 00:34:24,353 Di nakatadhana 'yon. 546 00:34:31,152 --> 00:34:34,655 Ano ang masasabi sa kilos ni Fabio Capello? Arms crossed. 547 00:34:37,200 --> 00:34:39,368 Kung babalikan mo, 548 00:34:39,368 --> 00:34:45,166 makikita mong di maayos ang takbo ni David. 549 00:34:57,178 --> 00:34:59,806 Biglang na lang bumigay ang Achilles ko. 550 00:35:05,228 --> 00:35:08,231 Katapusan na 'yon ng laro para sa akin. 551 00:35:13,361 --> 00:35:15,905 Kailangan ko siyang palitan. 552 00:35:19,867 --> 00:35:22,995 Ang karera ni David Beckham sa European football 553 00:35:22,995 --> 00:35:24,872 ay malungkot na nagtatapos. 554 00:35:31,003 --> 00:35:32,630 Hindi talaga nakatadhana. 555 00:35:34,090 --> 00:35:38,886 Natapos ang fairy tale kasama ang season na di tiyak ang hinaharap ng Real Madrid. 556 00:35:45,977 --> 00:35:48,187 Pero sa sandaling ito... 557 00:35:50,898 --> 00:35:53,025 hindi tungkol sa akin. 558 00:35:53,025 --> 00:35:54,569 Tungkol ito sa team. 559 00:35:56,529 --> 00:35:59,615 Di sa isa ang lakas namin. 560 00:36:03,995 --> 00:36:05,246 Kaya sabi ko, "Guys... 561 00:36:07,039 --> 00:36:08,040 pag magkasama... 562 00:36:09,458 --> 00:36:11,752 naroon ang galing natin." 563 00:36:16,299 --> 00:36:17,175 Robinho. 564 00:36:20,094 --> 00:36:22,471 Ngayon si Higuaín. Sapol! 565 00:36:23,055 --> 00:36:26,184 Tuloy ang laban! Reyes sa unang hawak sa bola! 566 00:36:30,938 --> 00:36:31,939 Pamilya kami. 567 00:36:33,774 --> 00:36:37,320 Bumalik si Roberto Carlos. Kaya pa niya. 568 00:36:37,320 --> 00:36:40,990 Huling laban man niya ito sa all-white na Real Madrid. 569 00:36:41,908 --> 00:36:44,577 Magkakaibigan kami sa team. 570 00:36:50,208 --> 00:36:52,668 Champion ang Real Madrid! 571 00:36:52,668 --> 00:36:55,004 Hindi si David Beckham ang bida. 572 00:36:55,004 --> 00:36:57,965 Kundi si José Antonio Reyes. 573 00:37:10,144 --> 00:37:13,314 Tumingala ako at nakita si Victoria, ang mga bata. 574 00:37:15,524 --> 00:37:20,613 Simula na ng pagdiriwang. Champion uli ang Real Madrid. 575 00:37:23,366 --> 00:37:26,869 At magkakaroon ng party na kahit mga Beckham di pa nagagawa. 576 00:37:44,220 --> 00:37:45,429 No'ng gabing iyon... 577 00:37:46,639 --> 00:37:48,349 nakita ko nang buo si David. 578 00:37:49,016 --> 00:37:50,184 Ang totoong David. 579 00:37:51,185 --> 00:37:52,061 Becks. 580 00:37:52,728 --> 00:37:54,146 Tapos na! 581 00:37:54,146 --> 00:37:55,773 Tapos na ang laban! 582 00:37:56,565 --> 00:37:58,567 Becks, masaya ka ba? 583 00:37:58,567 --> 00:38:00,528 - Hindi. - Hindi? Hindi masyado? 584 00:38:01,028 --> 00:38:01,862 Medyo. 585 00:38:03,114 --> 00:38:04,365 Pero pagkatapos... 586 00:38:05,449 --> 00:38:07,243 Pagkatapos ng gabing 'yon... 587 00:38:09,287 --> 00:38:12,832 kung sinabi namin kay David, "David, dito ka na lang." 588 00:38:17,503 --> 00:38:19,630 "Walang mas malaki ngayon kaysa Real Madrid." 589 00:38:21,048 --> 00:38:23,926 "Baka dapat dumito ka muna at manalo pa ng maraming trophy." 590 00:38:28,306 --> 00:38:30,891 "Anuman ang napagkasunduan, o anuman ang..." 591 00:38:30,891 --> 00:38:33,185 "Kausapin mo pamilya mo. Manatili ka." 592 00:38:37,315 --> 00:38:39,275 Biglang na kay David ang alas. 593 00:38:40,901 --> 00:38:44,155 Pupunta siya sa huling meeting sa kanila. 594 00:38:45,614 --> 00:38:48,826 Kaya... ito na ang araw ng pagpapapasya. 595 00:38:56,208 --> 00:38:59,545 Sabi ko, "Sigurado ka ba rito?" 596 00:39:00,796 --> 00:39:03,716 "Papunta ka sa league na walang halaga." 597 00:39:07,261 --> 00:39:09,221 Handa na akong umalis. 598 00:39:09,221 --> 00:39:13,851 At kilala n'yo ako, nauna na ako, dinala ang mga bata sa school, 599 00:39:13,851 --> 00:39:19,106 bumili ako ng bahay, inayusan ko na ang bahay para sa aming pamilya. 600 00:39:23,277 --> 00:39:24,111 David. 601 00:39:24,862 --> 00:39:25,988 David. 602 00:39:27,239 --> 00:39:28,574 David. 603 00:39:28,574 --> 00:39:29,992 David, pakiusap. 604 00:39:29,992 --> 00:39:34,497 Ang tanong ng buong Madridismo, 605 00:39:34,497 --> 00:39:36,582 "Kaya bang dalawa o tatlo taon ka muna dito?" 606 00:39:36,582 --> 00:39:39,043 Na siya rin namang iniisip ng lahat na kaya mo. 607 00:39:40,753 --> 00:39:44,173 Pero matalino si David, naalala niyang binangko siya dati. 608 00:39:48,552 --> 00:39:52,223 Halik sa kaniyang bunso at patungo na sa Heathrow Terminal One. 609 00:39:53,724 --> 00:39:56,060 Di mahalaga kung ano ang sasabihin nila. 610 00:39:56,936 --> 00:39:58,938 Huling mensahe para sa mga fans mo? 611 00:39:59,772 --> 00:40:01,774 Tungkol 'to sa gusto namin ni Victoria. 612 00:40:05,694 --> 00:40:07,446 At America ang gusto namin. 613 00:40:07,446 --> 00:40:08,864 - Paalam. - Paalam. 614 00:40:14,537 --> 00:40:16,330 MALIGAYANG PAGDATING SA US BECKS!! 615 00:40:18,833 --> 00:40:21,293 Welcome sa KCAL 9 News ngayong 4:00. 616 00:40:21,293 --> 00:40:25,214 Ang malaking balita ngayong Biyernes, sabik ang mga soccer fans. 617 00:40:25,214 --> 00:40:26,924 Narito na si David Beckham. 618 00:40:30,594 --> 00:40:33,931 Naalala kong sumakay kami sa kotse, 619 00:40:34,932 --> 00:40:38,227 at may helicopter na kinukunan kami 620 00:40:38,227 --> 00:40:40,396 mula airport papuntang bahay namin. 621 00:40:40,396 --> 00:40:44,692 Kakaiba lang. Parang, "Talaga ba? Importante ba 'yon?" 622 00:40:46,277 --> 00:40:48,112 Welcome sa Home Depot Center. 623 00:40:48,112 --> 00:40:52,783 Ito ang pinakamalaking news conference para sa isang atleta sa LA. 624 00:40:54,660 --> 00:40:58,205 Ang pinakabagong miyembro ng LA Galaxy, si Mr. David Beckham. 625 00:41:02,751 --> 00:41:06,213 Lumipat na ang pamilya ko sa Los Angeles. 626 00:41:06,797 --> 00:41:08,674 Pamilya ko ang pinakamahalaga. 627 00:41:08,674 --> 00:41:11,343 Ang pangalawa ay foot... ay soccer. 628 00:41:12,344 --> 00:41:15,556 May kaibigan ka ba sa LA na matatawagan? Parang, "Ano'ng gagawin ko?" 629 00:41:16,348 --> 00:41:17,766 Ang nakakatawa... 630 00:41:20,769 --> 00:41:23,272 kaibigan ko si Tom Cruise. 631 00:41:25,941 --> 00:41:30,488 Naalala ko si Tom dumating at sabi, "Kami ni Will bibigyan ka namin ng party." 632 00:41:30,488 --> 00:41:32,490 Sabi ko, "Will?" Sabi niya, "Will Smith." 633 00:41:34,366 --> 00:41:37,077 Naalala mong may welcome party? 634 00:41:39,330 --> 00:41:42,041 Di sapat na tawag 'yon para doon. 635 00:41:45,586 --> 00:41:48,380 Para itong after-Oscars party. 636 00:41:51,133 --> 00:41:54,678 {\an8}Para kang nasa Madame Tussauds. Sa'n man tumingin, may sikat. 637 00:41:54,678 --> 00:41:57,264 At nakaupo, o nakatayo kami nang ganito. 638 00:41:59,642 --> 00:42:02,770 Kinailangan palibutan si Tom Cruise para ayusin ang choreography 639 00:42:02,770 --> 00:42:05,064 sa Risky Business, 'yong dance scene. 640 00:42:08,067 --> 00:42:09,985 Ilang sandali, tumugtog ang piano 641 00:42:09,985 --> 00:42:13,322 at kinantahan siya ni Stevie Wonder ng "Happy Birthday." 642 00:42:13,322 --> 00:42:15,574 Sabi ko, "Lintik." Naiintindihan mo? 643 00:42:15,574 --> 00:42:16,992 Wala na. Wala na siya sa 'min. 644 00:42:19,870 --> 00:42:22,498 Sold out ang RFK stadium sa Washington DC ngayong gabi. 645 00:42:23,082 --> 00:42:26,961 45,000 tao ang umaasang makita ang debut ni David Beckham. 646 00:42:27,836 --> 00:42:31,048 Ang balita kay David Beckham, kasama siya sa selection. 647 00:42:31,048 --> 00:42:34,093 {\an8}Di siya starter, pero inaasahang maglalaro. 648 00:42:35,761 --> 00:42:40,474 Sugal ang subukang maging Tagapagligtas ng American soccer. 649 00:42:41,225 --> 00:42:44,311 {\an8}Sinusugal niya lahat sa pagpunta rito. 650 00:42:44,311 --> 00:42:46,397 Nakahanda na para sa kick-off. 651 00:42:46,397 --> 00:42:52,611 Kung di magtagumpay, pagtatawananan siya ng mundo. 652 00:42:53,654 --> 00:42:56,031 Masayang makasama kayo sa mainit at malagkit na gabi, 653 00:42:56,031 --> 00:42:58,617 na may banta ng mga thunderstorm. 654 00:42:58,617 --> 00:43:01,870 Tingin mo ba medyo nabigla si David 655 00:43:02,955 --> 00:43:04,790 sa, ano... 656 00:43:05,583 --> 00:43:07,376 Ayokong sabihin, pero baka- 657 00:43:07,376 --> 00:43:09,878 Kung ga'no kapangit ang setup? 658 00:43:11,171 --> 00:43:14,508 May nakakabaliw na salary cap ang MLS, 659 00:43:14,508 --> 00:43:17,344 na ibig sabihin $13,000 lang ang kaya mong 660 00:43:17,344 --> 00:43:19,847 ibayad sa iba kada taon. 661 00:43:22,933 --> 00:43:24,268 Heto si David Beckham, 662 00:43:24,268 --> 00:43:27,021 naghahanda na ng warm-up ngayong gabi. 663 00:43:27,021 --> 00:43:30,274 Kaya kinailangang baguhin ng MLS ang mga patakaran, 664 00:43:30,274 --> 00:43:34,778 ibig sabihin may isang player na di kasama sa salary cap, 665 00:43:34,778 --> 00:43:37,281 at tinawag itong David Beckham rule. 666 00:43:38,115 --> 00:43:42,703 Kaya naipit siya kasama itong mga banong katamtaman ang laro. 667 00:43:45,789 --> 00:43:51,295 May mga manlalaro sa team na tagalinis ng pool o hardinero. 668 00:43:51,295 --> 00:43:53,005 Ang totoo... di ako naniwala. 669 00:43:54,340 --> 00:43:55,758 Isang banggaan. 670 00:43:55,758 --> 00:43:57,843 Tuwing ginagamit niya ang banyo, 671 00:43:57,843 --> 00:44:00,804 binibilang at kinakalkula namin ang kinikita niya 672 00:44:00,804 --> 00:44:02,431 habang nasa loob siya. 673 00:44:02,431 --> 00:44:08,354 At ilang ulit nito ang kinikita ng ibang tao sa locker sa isang taon. 674 00:44:08,354 --> 00:44:09,480 Heto si Martino. 675 00:44:10,064 --> 00:44:12,775 Noong una mong makita ang Galaxy, naisip mo ba, 676 00:44:12,775 --> 00:44:16,945 "David, larong bata itong football nila? 677 00:44:16,945 --> 00:44:20,491 Sino ako para sabihin 'yon? Mas magaling sila sa akin. 678 00:44:20,491 --> 00:44:22,576 Gano'n ka kahina? 679 00:44:22,576 --> 00:44:24,578 Tagalinis lang ng pool 'yon, bro. 680 00:44:25,412 --> 00:44:27,414 Umaatake pa rin. Tumira. 681 00:44:27,414 --> 00:44:30,918 At sa likod ng net ang isang 'yon, mula sa kamay ni Cannon! 682 00:44:31,835 --> 00:44:34,463 Sinamahan ko siya sa unang laro niya. 683 00:44:35,923 --> 00:44:38,342 {\an8}Umupo ako at napaisip, "Ano'ng ginawa mo?" 684 00:44:39,593 --> 00:44:40,844 Mukhang naiinis siya. 685 00:44:40,844 --> 00:44:44,098 Parang dismayado siya sa nakikita niya dito. 686 00:44:44,098 --> 00:44:47,976 Mahirap iyon para sa kanya, kasi perfectionist si David. 687 00:44:48,727 --> 00:44:50,312 At papasok na si Beckham. 688 00:44:51,063 --> 00:44:54,024 Parang The Beatles ang dating. Di ba... 689 00:44:54,024 --> 00:44:57,027 Inisip siguro ng lahat, "Ipapanalo na nila lahat 690 00:44:57,027 --> 00:44:58,779 kasi may isang mahusay na player." 691 00:44:59,988 --> 00:45:01,490 May corner ang Galaxy. 692 00:45:01,490 --> 00:45:06,620 No'ng naglalaro ako, kadalasan alam kong may player na tumatakbo. 693 00:45:06,620 --> 00:45:10,207 Titirahin ko ang bola... at walang nakaabang doon. 694 00:45:10,207 --> 00:45:14,586 Di nagtutugma ang gusto niyang gawin at kung sino ang hanap niya. 695 00:45:14,586 --> 00:45:16,088 Hindi pa nila alam. 696 00:45:16,088 --> 00:45:19,091 Naglaro kami sa pitch na may American football lines pa, 697 00:45:19,091 --> 00:45:20,467 at nakakalito. 698 00:45:20,467 --> 00:45:25,222 Sa labas lang ng 18. Baka gustong sarilihin ni Beckham. Siguradong... 699 00:45:25,222 --> 00:45:28,225 Di pa siya siguro nakapanood ng American football. 700 00:45:28,225 --> 00:45:31,520 Sa isip niya, "Ano ang mga linyang 'to sa field?" 701 00:45:31,520 --> 00:45:34,398 Di niya siguro alam saan nasa labas na ang bola. 702 00:45:34,398 --> 00:45:36,859 Tumigil yata siya tapos nandoon ang out-of-bounds. 703 00:45:36,859 --> 00:45:41,280 Mahusay ang ginawa ni Donovan. Hinahanap si Beckham, pero wala. 704 00:45:41,864 --> 00:45:42,948 Ang gulo. 705 00:45:43,907 --> 00:45:46,827 Pinasok malapit sa post, at pasok sa goal! 706 00:45:46,827 --> 00:45:48,662 One-zero! 707 00:45:49,246 --> 00:45:51,290 Ang hina namin. Tama ka. 708 00:45:52,332 --> 00:45:55,794 Ayos! 709 00:45:55,794 --> 00:45:59,047 At di rin kami gumagaling. Di maganda ang nangyayari. 710 00:45:59,047 --> 00:46:03,719 Isang counter. Onside. Altidore, ayos! 711 00:46:03,719 --> 00:46:07,598 Naranasan mo ang pinakamahabang sunod-sunod na pagkatalo, 712 00:46:07,598 --> 00:46:10,476 Labing-dalawang laro. Naaalala mo ba iyon? 713 00:46:10,476 --> 00:46:13,228 Oo, naaalala ko... Di ko maalala kung ilan, 714 00:46:13,228 --> 00:46:15,439 pero alam ko na ngayon. Salamat. 715 00:46:17,024 --> 00:46:19,234 Three-zero pabor sa Chivas. 716 00:46:20,068 --> 00:46:21,361 Diyos ko. 717 00:46:22,112 --> 00:46:23,739 Nakakahiya na nga e. 718 00:46:23,739 --> 00:46:27,910 Nakakahiya. Wala na 'tong isasama pa para sa Galaxy ngayon. 719 00:46:27,910 --> 00:46:32,581 Di kami gumagaling, kaya di ako masaya. 720 00:46:32,581 --> 00:46:35,709 Ang saya-saya ko. Sobra. 721 00:46:45,594 --> 00:46:47,554 Sa LA, magandang tumira dito. 722 00:46:48,430 --> 00:46:49,431 Kumusta? 723 00:46:50,974 --> 00:46:52,601 Kasama ko ang pamilya ko. 724 00:46:53,936 --> 00:46:55,646 Mag-penguin swim ka. 725 00:46:55,646 --> 00:46:56,563 Oo. 726 00:46:57,564 --> 00:47:00,901 Ngayon, narito si Romeo Beckham sa FA Cup Final. 727 00:47:00,901 --> 00:47:03,320 Kaninong sipa ang gagayahin mo? 728 00:47:03,320 --> 00:47:04,446 David Beckham. 729 00:47:05,614 --> 00:47:06,698 At nawala 730 00:47:07,825 --> 00:47:10,911 ang maraming pighati. 731 00:47:15,749 --> 00:47:20,462 May nagsabi sa akin dati na parang rehab sa mga sikat na tao ang LA. 732 00:47:20,462 --> 00:47:24,216 Kaya laging may naglalakad na naka Ugg boots at tracksuit sa Malibu. 733 00:47:24,967 --> 00:47:28,804 Tingin dito. Kaway. Sabihin n'yo, "Unang araw ko sa school." 734 00:47:30,347 --> 00:47:32,015 Maganda ang mga school. 735 00:47:32,724 --> 00:47:34,101 May pribadong driveway, 736 00:47:34,101 --> 00:47:36,395 kaya di makapasok ang mga paparazzi. 737 00:47:37,396 --> 00:47:38,939 Sinusundan pa rin kami. 738 00:47:39,940 --> 00:47:44,444 Pero, isipin mo, pag dumating si Tom Cruise sa isang restaurant, 739 00:47:45,279 --> 00:47:47,072 e ano kung pumunta ang mga Beckham? 740 00:47:50,033 --> 00:47:53,453 Mas madali ang lahat para sa amin bilang pamilya. 741 00:47:54,580 --> 00:47:55,581 Good boy, Romeo. 742 00:47:58,500 --> 00:47:59,376 Romeo. 743 00:48:01,003 --> 00:48:02,170 Ang galing. 744 00:48:02,671 --> 00:48:05,632 Talagang payapa ako. 745 00:48:09,261 --> 00:48:11,972 Sa wakas, payapa na kami. 746 00:48:15,851 --> 00:48:18,979 Pero may kasabihan, di ba? 747 00:48:19,563 --> 00:48:22,399 "Kapag may layuning di pa naaabot..." 748 00:48:25,819 --> 00:48:28,363 Napagalaman ng BBC na ang susunod na England manager 749 00:48:28,363 --> 00:48:30,782 ay inaasahang ipapakilala ngayong araw. 750 00:48:30,782 --> 00:48:32,451 Isang world-class manager. 751 00:48:32,451 --> 00:48:34,953 Kampante kaming siya ang nararapat na lider namin. 752 00:48:36,663 --> 00:48:39,416 Paano ba siya naging manager ng England. 753 00:48:39,416 --> 00:48:41,335 Di pa sila nagkaroon ng dayuhan. 754 00:48:41,335 --> 00:48:43,629 Hindi, hindi ako ang una. 755 00:48:43,629 --> 00:48:45,255 Mayroong 756 00:48:46,340 --> 00:48:48,216 isang Swedish bago ako. 757 00:48:48,216 --> 00:48:50,177 - Unang Italian. - Oo. Tama. 758 00:48:52,596 --> 00:48:56,350 {\an8}Nang maging manager ng England si Fabio Capello, 759 00:48:56,350 --> 00:48:59,728 sabi niya, "Kung gustong makasali sa World Cup squad, 760 00:48:59,728 --> 00:49:01,229 ito ang dapat gawin." 761 00:49:02,814 --> 00:49:05,233 Sinabi ko sa kanya na, sa tingin ko, 762 00:49:05,233 --> 00:49:09,363 kailangan niyang bumalik sa katotohanan. 763 00:49:10,447 --> 00:49:15,702 Sabi niya, "Maglaro ka dapat sa isang European club sa pinakamataas na antas." 764 00:49:15,702 --> 00:49:17,537 "Sa AC Milan kaya?" 765 00:49:17,537 --> 00:49:19,289 Ang sagot ko, "Sige" 766 00:49:19,289 --> 00:49:22,668 At naintindihan ni Victoria. 767 00:49:26,213 --> 00:49:28,090 "Ano'ng pupunta sa Milan?" 768 00:49:28,090 --> 00:49:33,595 "Kakalipat lang natin mula sa isang panig ng mundo papunta sa kabila para sa 'yo." 769 00:49:36,181 --> 00:49:38,934 Pumayag akong lumipat sa LA bilang pamilya. 770 00:49:41,687 --> 00:49:44,606 Kaya di ko inasahang pagdating ko sa LA, 771 00:49:46,108 --> 00:49:48,193 perpekto ang lahat, tapos biglang, 772 00:49:48,193 --> 00:49:51,238 "Uy, hulaan mo. Surprise! Aalis na naman ako." 773 00:49:51,238 --> 00:49:53,365 {\an8}Kakalipat n'yo lang sa States. 774 00:49:53,365 --> 00:49:54,908 {\an8}Kasama ang pamilya n'yo. 775 00:49:54,908 --> 00:49:56,326 {\an8}Sulit ba ang paglipat? 776 00:49:56,994 --> 00:50:00,038 Walang duda. Wala nang mas gaganda pa, alam mo? 777 00:50:00,789 --> 00:50:03,375 Mauulit na naman ang panahong 778 00:50:03,375 --> 00:50:07,838 mag-isa ako sa bahay kasama ang mga bata, 779 00:50:07,838 --> 00:50:10,924 kailangan kasi nasa LA ang mga bata. Para sa school. 780 00:50:10,924 --> 00:50:14,136 - Maganda. - Oo. Maganda ang bansang America. 781 00:50:14,136 --> 00:50:15,929 Gusto namin. Pati mga anak namin. 782 00:50:15,929 --> 00:50:19,933 Iginagalang ko ang karera niya palagi at lubos, 783 00:50:19,933 --> 00:50:21,268 pero di na ulit. 784 00:50:22,060 --> 00:50:23,437 Sumama talaga loob ko. 785 00:50:24,354 --> 00:50:25,897 At umalis nga siya. 786 00:50:29,609 --> 00:50:34,239 Makasarili kong sinasabi, "Wala akong paki sa iniisip n'yong lahat." 787 00:50:34,239 --> 00:50:35,991 "Kailangan kong gawin 'to." 788 00:50:35,991 --> 00:50:38,368 Di ko inisip ang teammates ko. 789 00:50:38,368 --> 00:50:40,787 Di ko inisip ang pamilya ko. 790 00:50:41,288 --> 00:50:42,497 Sarili ko lang. 791 00:50:45,208 --> 00:50:49,963 Kung may pagkakataong maglaro para sa aking bansa sa World Cup, 792 00:50:52,340 --> 00:50:55,510 gagawin ko lahat para mangyari 'yon. 793 00:51:00,015 --> 00:51:03,310 Pero di ko ginustong umalis sa LA. 794 00:51:04,311 --> 00:51:06,855 Maliban na lang no'ng ginusto mong manatili sa Milan. 795 00:51:09,900 --> 00:51:12,402 Kinakausap ng mga abogado mo ang Galaxy ukol sa maaaring 796 00:51:12,402 --> 00:51:15,614 permanenteng transfer mo. Ito ba ang gusto mo? 797 00:51:15,614 --> 00:51:19,534 Alam mo, masaya ako dito. Alam kong magugustuhan ko dito, 798 00:51:19,534 --> 00:51:22,662 pero di ko inaasahang magiging ganito kasaya. 799 00:51:22,662 --> 00:51:24,915 At sa ngayon, gusto ko na 800 00:51:24,915 --> 00:51:26,583 manatili sa AC Milan. 801 00:51:29,002 --> 00:51:29,836 "Ano?" 802 00:51:29,836 --> 00:51:31,838 {\an8}David Beckham di ka namin gaanong kakilala. 803 00:51:34,466 --> 00:51:35,675 Gustong umalis ni Beckham. 804 00:51:36,551 --> 00:51:40,388 Nagkamali ang Galaxy na ipahiram siya sa powerhouse na AC Milan. 805 00:51:40,972 --> 00:51:44,810 Gusto niyang gawing permanente ang paglipat sa kabila ng Atlantic. 806 00:51:44,810 --> 00:51:46,645 Simulan na ang demandahan! 807 00:51:47,312 --> 00:51:50,774 {\an8}Akala ko masaya na siya doon sa pakikisama kay Tom Cruise... 808 00:51:50,774 --> 00:51:52,609 {\an8}Oo. 'Yong mundo ng Hollywood. 809 00:51:58,740 --> 00:52:00,867 Nakakainis, nakakainis talaga, 810 00:52:00,867 --> 00:52:05,539 kasi haharapin na nga namin ang lahat ng ibang bagay, 811 00:52:05,539 --> 00:52:07,207 dapat lang maglaro siya. 812 00:52:07,207 --> 00:52:10,001 'Yon na lang ang pwede niyang gawin. 813 00:52:10,001 --> 00:52:11,086 Donovan. 814 00:52:11,753 --> 00:52:15,423 Si Landon Donovan ang pinakamagaling na galing mismo sa 'min. 815 00:52:15,423 --> 00:52:16,800 Nalampasan niya. 816 00:52:16,800 --> 00:52:20,262 Di siya katulad nitong mga $13,000 kada taon na player. 817 00:52:20,262 --> 00:52:24,474 Kaya niyang magtagumpay kahit saan, pero pinili niyang manatili. 818 00:52:25,559 --> 00:52:27,561 Kaya madaling makita rito... 819 00:52:27,561 --> 00:52:29,354 Pumasok sa loob. Donovan! 820 00:52:29,354 --> 00:52:32,315 kung bakit siya nagalit. 821 00:52:32,315 --> 00:52:35,902 Sabi ni Landon Donovan, "Hindi pa tapos!" 822 00:52:36,528 --> 00:52:40,073 Kahit maliit na MLS team lang 'to na wala siyang pakialam, 823 00:52:40,073 --> 00:52:41,408 mahalaga ito sa akin. 824 00:52:41,408 --> 00:52:45,871 Gustong tumira. Beckham! Goal! 825 00:52:46,454 --> 00:52:50,458 Masayang-masaya ako dito, alam mo, gusto ko munang manatili. 826 00:52:52,210 --> 00:52:53,086 Hindi 827 00:52:53,879 --> 00:52:54,713 Sorry, David. 828 00:52:56,089 --> 00:52:57,424 Di pwede sa Italy? 829 00:52:58,216 --> 00:52:59,217 Hindi. Amin siya. 830 00:53:05,348 --> 00:53:08,185 Kaya parang, "Hindi pwede. period." 831 00:53:09,895 --> 00:53:12,606 David Beckham, good morning. Maligayang pagbabalik. Kumusta. 832 00:53:12,606 --> 00:53:15,400 - Ikaw din. - Kumusta? Anim na buwan kang nawala. 833 00:53:15,400 --> 00:53:19,112 May tatlong anak at magandang asawa ka sa LA. Paano mo kinaya? 834 00:53:20,197 --> 00:53:22,616 At galit ako. 835 00:53:22,616 --> 00:53:25,160 Pag-usapan natin ang sensitibong paksa, 836 00:53:25,160 --> 00:53:28,205 kasi mas maraming reporter sa practice na 'yon 837 00:53:28,205 --> 00:53:31,666 dahil sa sinabi ng isa sa teammate mo, si Landon Donovan, 838 00:53:31,666 --> 00:53:34,002 may sinabing di nakakatuwa ukol sa 'yo. 839 00:53:34,002 --> 00:53:37,380 Pinagdudahan niya ang paninindigan mo sa US soccer, propesyonalismo mo. 840 00:53:38,131 --> 00:53:39,883 Sabi pa niya kuripot ka. 841 00:53:39,883 --> 00:53:43,261 Maaring magdulot 'yon nang alitan sa locker room. 842 00:53:43,261 --> 00:53:46,097 Pakiramdam ni Landon iniwan ko ang team. 843 00:53:48,308 --> 00:53:50,435 Tingin ko mali ang ginawa niya. 844 00:53:50,435 --> 00:53:55,315 DI SERYOSO, DI MASAYA, OVERPAID, PANGIT NA TEAM-MATE 845 00:53:55,315 --> 00:53:59,444 Tinawag ni David Beckham ang kakamping si Landon Donovan na "unprofessional" 846 00:53:59,444 --> 00:54:02,489 matapos batikosin ng American ang dating England captain. 847 00:54:02,489 --> 00:54:05,659 Anumang mangyari sa locker room, hanggang doon lang. 848 00:54:05,659 --> 00:54:08,119 {\an8}Naglaro ako para sa pinakamalalaking club sa mundo, 849 00:54:08,119 --> 00:54:11,748 at di napuna ang propesyonalismo ko ni minsan sa loob ng 17 taon. 850 00:54:14,125 --> 00:54:18,171 Kung may sasabihin ka, sabihin mo nang harapan. 851 00:54:19,297 --> 00:54:22,592 At mabilis itong lumala. 852 00:54:34,354 --> 00:54:38,483 Di pa ako nakita na i-boo ng American fans ang isang home-team player ng gano'n. 853 00:54:39,609 --> 00:54:41,319 - Natatandaan mo 'yon? - Oo naman. 854 00:54:44,197 --> 00:54:47,284 Matinding kritisismo ang ibinato sa kanya. 855 00:54:49,869 --> 00:54:53,665 Halata mo... ang galit nila sa akin 856 00:54:53,665 --> 00:54:55,959 TRAYDOR 857 00:54:55,959 --> 00:54:57,836 23: MAGSISI KA 858 00:54:59,379 --> 00:55:01,673 At, oo, sang-ayon ako sa kanila. 859 00:55:04,092 --> 00:55:06,219 Gano'n din ang mararamdaman ko. 860 00:55:06,219 --> 00:55:08,096 Kaya naiintindihan ko, 861 00:55:08,888 --> 00:55:14,185 pero di ko hahayaang ganunin ako ng mga fans ko. 862 00:55:33,079 --> 00:55:35,498 Doon ko sinabing, "Putang ina." 863 00:55:35,498 --> 00:55:37,125 Hindi ganito ang isang team. 864 00:55:37,125 --> 00:55:39,836 At sabi namin, "Okay, hindi ito circus." 865 00:55:41,463 --> 00:55:43,923 Nag-text sa amin ang coach namin ni David. 866 00:55:43,923 --> 00:55:48,053 Sabi, "Gusto ko kayong makausap sa umaga bago ang ensayo." 867 00:55:48,053 --> 00:55:53,725 Sabi ko, "David, ang mga sinabi ko, pinaniniwalaan ko at totoo sa akin." 868 00:55:54,642 --> 00:55:56,728 "Pero di ko dapat sinabi sa publiko 869 00:55:56,728 --> 00:55:59,356 at sa 'yo ko lang dapat sinabi, patawad." 870 00:56:01,024 --> 00:56:03,526 No'ng panahong 'yon, kung ako sa kaniya, 871 00:56:03,526 --> 00:56:06,946 sasabihin ko, "Gago ka. Di ko akalaing ginawa mo 'yon." 872 00:56:07,947 --> 00:56:09,115 At sinabi niya... 873 00:56:09,115 --> 00:56:13,703 "Naiintindihan ko, at nirerespeto ko na sinabi mo 'yan sa akin. 874 00:56:19,667 --> 00:56:22,003 Tapos may sinabi ang coach na di ko malilimutan. 875 00:56:22,003 --> 00:56:26,883 Sabi niya, "David, kay Landon, ito ang Manchester United niya." 876 00:56:27,550 --> 00:56:29,135 "Lumaki ka sa Manchester United..." 877 00:56:29,135 --> 00:56:32,305 Kinikilabutan akong sabihin ito, kasi kay David, mahalaga 'yon. 878 00:56:35,100 --> 00:56:37,727 "Ito ang mahalaga sa 'yo. Naiintindihan ko." 879 00:56:41,773 --> 00:56:45,777 Tapos naalala ko ang responsibilidad ko sa MLS. 880 00:56:46,778 --> 00:56:50,073 Alam natin ang kakayahan ni David Beckham. Kaya niyang palikuin ang bola. 881 00:56:51,032 --> 00:56:54,786 At naalala ko ang responsibilidad ko sa pamilya ko. 882 00:56:56,413 --> 00:56:57,914 Kailangang magtagumpay. 883 00:56:59,874 --> 00:57:02,335 Tumira si Beckham. David Beckham! 884 00:57:02,335 --> 00:57:04,129 Unang goal niya sa taong ito. 885 00:57:05,880 --> 00:57:07,924 Sino'ng nagpakitang gilas ngayon? 886 00:57:07,924 --> 00:57:10,051 Naku. Mahusay na goal! 887 00:57:10,051 --> 00:57:13,471 Naramdaman ko. determinado na siya, at ako rin. 888 00:57:15,432 --> 00:57:16,599 Napanatili ni Donovan. 889 00:57:16,599 --> 00:57:19,519 Donovan. Sa top. Beckham! 890 00:57:21,020 --> 00:57:22,480 Biglang team na kami. 891 00:57:23,565 --> 00:57:27,402 Isinantabi nina Landon at David ang alitan, tinigil ang awayan, 892 00:57:27,402 --> 00:57:28,403 at naglaro na. 893 00:57:29,487 --> 00:57:31,197 At umayos lahat. 894 00:57:34,617 --> 00:57:36,578 Naging football club kami. 895 00:57:38,705 --> 00:57:40,123 Si Beckham! 896 00:57:40,123 --> 00:57:41,624 Napakahusay na goal! 897 00:57:42,750 --> 00:57:45,503 Mahal ko ang team na iyon. Mga mandirigma sila. 898 00:57:46,880 --> 00:57:50,425 Importanteng gabi ito. Tadhana ba itong nasa hangin 899 00:57:50,425 --> 00:57:53,136 para sa LA Galaxy at kay David Beckham? 900 00:57:54,721 --> 00:57:58,683 At nakapuntos si Donovan! Totoo ba ito? 901 00:58:00,643 --> 00:58:05,648 Isa sa pinakamakabuluhang sandali sa karera ko ang pagkapanalo sa MLS Cup. 902 00:58:06,649 --> 00:58:09,027 Champions ang Galaxy! 903 00:58:18,995 --> 00:58:21,372 Tumayo ako sa pitch at sinabing, 904 00:58:22,790 --> 00:58:24,292 "Gumana." 905 00:58:24,292 --> 00:58:26,002 Di ko talaga sinabi 'yon. 906 00:58:26,002 --> 00:58:29,547 Maligayang pagdating sa White House. 907 00:58:30,632 --> 00:58:34,761 At binabati ko ang LA Galaxy sa kanilang MLS Cup. 908 00:58:38,515 --> 00:58:41,351 May manlalaro din tayo na bata at papausbong sa team, 909 00:58:41,351 --> 00:58:43,019 si David Beckham. 910 00:58:45,188 --> 00:58:47,815 Medyo pinahirapan ko si David. 911 00:58:48,983 --> 00:58:51,528 Sabi ko parang anak na niya ang kalahati sa kakampi niya. 912 00:58:53,154 --> 00:58:54,822 Tumatanda na tayo, David. 913 00:58:54,822 --> 00:58:57,325 Pero lamang siya sa akin. 914 00:58:57,325 --> 00:59:02,539 Naaalala mo pa ba no'ng una mong inisip na magretiro? 915 00:59:02,539 --> 00:59:05,792 Kasi alam kong ikaw ang tipo ng tao na ayaw tumigil. 916 00:59:06,459 --> 00:59:08,962 Oo, ayokong tumigil. 917 00:59:08,962 --> 00:59:13,258 {\an8}Makalipas ang limang taon, aalis na si David Beckham sa American team. 918 00:59:13,258 --> 00:59:17,428 {\an8}Nilaro ng British superstar ang huli niyang Major League Soccer kagabi 919 00:59:17,428 --> 00:59:20,390 {\an8}at nagawa pang mag-uwi ng karangalan. 920 00:59:20,390 --> 00:59:23,726 {\an8}Pero sabi ng star, di pa siya handang iwan ang sport. 921 00:59:23,726 --> 00:59:25,603 Di ko naiisip ang pagreretiro. 922 00:59:25,603 --> 00:59:29,691 Gusto kong maglaro hanggang sa di na ako makalakad. 923 00:59:29,691 --> 00:59:30,650 Gano'n ako. 924 00:59:34,904 --> 00:59:38,116 Sa puntong iyon, nagpasya kaming umuwi na. 925 00:59:38,116 --> 00:59:40,994 Matagal na naming di nakikita ang pamilya namin. 926 00:59:41,953 --> 00:59:43,788 Kaya bumalik kami sa UK at... 927 00:59:47,542 --> 00:59:50,044 binigyan uli kami ng David Beckham special. 928 00:59:51,629 --> 00:59:52,589 "Lilipat ako." 929 00:59:55,216 --> 00:59:58,720 - David! - Nakatanggap ako ng tawag mula Paris. 930 00:59:59,721 --> 01:00:03,600 Sabi nila, "Gusto mo bang tulungang palakasin kami?" 931 01:00:03,600 --> 01:00:06,603 "Alam mo, 18 taon nang di naipapanalo ang league." 932 01:00:07,812 --> 01:00:11,733 Bago pa niya ako tanungin, buo na ang isip ko. 933 01:00:11,733 --> 01:00:13,234 David! 934 01:00:15,111 --> 01:00:16,571 David, pakiusap! 935 01:00:17,780 --> 01:00:19,991 Sa isip ko, "Putang ina!" 936 01:00:20,491 --> 01:00:23,161 Natatawa na lang ako ngayon, pero dati, 937 01:00:23,161 --> 01:00:25,246 "Seryoso? Talaga? Ikaw... Talaga?" 938 01:00:26,247 --> 01:00:29,000 Oo, pero gusto ko ang paglipat niya sa Paris. 939 01:00:29,000 --> 01:00:31,002 Masaya ako na di siya nagretiro. 940 01:00:36,966 --> 01:00:40,678 Sa tingin ko, minahal ko ang laro nang higit pa sa lahat. 941 01:00:42,305 --> 01:00:43,681 Iyon ang iniisip ko. 942 01:00:45,308 --> 01:00:49,062 Alam kong di totoo, pero minahal ko ito nang higit pa sa iba. 943 01:00:53,691 --> 01:00:55,485 Pero iba ang pakiramdam. 944 01:00:55,485 --> 01:00:57,195 Iba na ang katawan ko. 945 01:00:58,237 --> 01:01:01,866 Nagigising ako pagkatapos ng laro, pagod na pagod ako. 946 01:01:04,202 --> 01:01:06,371 Sa tuwing babangon ako sa kama, 947 01:01:07,580 --> 01:01:09,415 may kirot, may masakit sa akin. 948 01:01:11,876 --> 01:01:14,128 Gumugulong ako pababa ng kama sa umaga 949 01:01:14,879 --> 01:01:17,882 kasi nasasaktan talaga ako. 950 01:01:26,349 --> 01:01:28,101 Mukha siyang pagod. 951 01:01:28,101 --> 01:01:31,604 Naalala kong naglalakad siya, tapos tumingin siya sa akin, 952 01:01:32,647 --> 01:01:35,692 at naisip ko, "Oras na." 953 01:01:35,692 --> 01:01:37,735 "Pagod ka na. Oras na." 954 01:01:38,444 --> 01:01:41,823 Ang desisyong 'yon ay... 955 01:01:41,823 --> 01:01:43,950 napakahirap talaga. 956 01:01:44,450 --> 01:01:49,247 {\an8}Magreretiro na sa football ang dating England captain na si David Beckham. 957 01:01:49,247 --> 01:01:53,918 Captain siya ng England sa 59 na laro. 958 01:01:53,918 --> 01:01:57,922 Mayroon din siyang 115 na cap para sa bansa niya. 959 01:02:04,011 --> 01:02:07,724 {\an8}Emosyonal ako simula no'ng magpasya ako. 960 01:02:08,766 --> 01:02:09,892 Kaya... 961 01:02:13,563 --> 01:02:15,648 Sabi ng manager bago ang laro, 962 01:02:15,648 --> 01:02:18,359 "Sampung minuto bago matapos ang laro, ilalabas kita 963 01:02:18,359 --> 01:02:22,947 dahil 'yon ang tama. Nararapat sa 'yo, na umalis nang gano'n." 964 01:02:22,947 --> 01:02:25,032 Sa puntong 'yon, panalo na kami sa league. 965 01:02:27,076 --> 01:02:28,661 Beckham. 966 01:02:28,661 --> 01:02:31,539 Napakahusay na pasa sa malayo! 967 01:02:34,917 --> 01:02:36,961 Pagdating ng sandaling 'yon, 968 01:02:38,296 --> 01:02:41,674 biglang, di ako makahinga at naging emosyonal na ako. 969 01:03:00,735 --> 01:03:03,780 No'ng lumabas ako, hindi ko na kinaya. 970 01:03:08,075 --> 01:03:10,912 Tapos na. Pagtatapos ng isang magiting na karera, 971 01:03:11,704 --> 01:03:15,500 Isang mahusay na manlalaro, isang global star, magpapaalam na. 972 01:03:19,879 --> 01:03:21,881 Monsieur David Beckham! 973 01:03:25,635 --> 01:03:30,848 Pero kahit masakit na di na ako makakaglalaro ulit... 974 01:03:40,775 --> 01:03:43,236 alam kong tama ang desisyon ko. 975 01:04:16,978 --> 01:04:19,856 Tuwing Sabado ng umaga, nakatambay lang ako dito. 976 01:04:21,566 --> 01:04:23,568 Masaya. Parang pahinga ko ito. 977 01:04:29,198 --> 01:04:31,868 Nandito ako mula 11:00 hanggang 978 01:04:31,868 --> 01:04:33,911 9:00 ng gabi, 10:00 ng gabi, 979 01:04:33,911 --> 01:04:37,164 mas gabi pa minsan. Nag-iihaw. Gano'n lang. 980 01:04:41,335 --> 01:04:44,422 Dala ko iPad ko, nanonood kami ng football, masaya. 981 01:04:49,176 --> 01:04:52,013 - Naglagay ka rin ng thyme? - Oo. Oo, chef. 982 01:04:54,181 --> 01:04:59,645 Sinubukan naming bigyan ng karaniwang pagpapalaki ang mga anak namin. 983 01:04:59,645 --> 01:05:03,065 Pero England captain ang ama nila 984 01:05:03,065 --> 01:05:05,234 at si Posh Spice naman ang ina. 985 01:05:07,069 --> 01:05:08,362 Ginugulong ang trolley niya. 986 01:05:08,362 --> 01:05:12,074 Gumigising siya ng 6:00 a.m. tuwing umaga para gumawa ng apoy. 987 01:05:12,575 --> 01:05:13,826 Pero totoo. 988 01:05:13,826 --> 01:05:15,703 Alam ko. Kaya ko nga sinasabi. 989 01:05:15,703 --> 01:05:17,663 Pero sa naglolokong paraan. 990 01:05:17,663 --> 01:05:19,999 Hindi. Sa ano ko sinasabi, paraang... 991 01:05:19,999 --> 01:05:21,334 Sa ano? Mapagmahal? 992 01:05:21,334 --> 01:05:22,376 Mapagmahal. 993 01:05:22,877 --> 01:05:26,464 Di ka nakakatawa sa ganyan mo... 'Yang nasa mukha mo. 994 01:05:27,089 --> 01:05:29,592 - 'Yong buhok sa baba niya? - Alam ko. 995 01:05:29,592 --> 01:05:34,847 At iisipin mo pasaway sila, pero hindi. 996 01:05:34,847 --> 01:05:35,806 Luto na 'yan? 997 01:05:35,806 --> 01:05:38,184 Luto na. Gusto mo bang tikman? 998 01:05:38,184 --> 01:05:39,101 Sige. 999 01:05:40,311 --> 01:05:43,481 Kaya ko sinasabing ipinagmamalaki ko ang mga anak ko. 1000 01:05:45,650 --> 01:05:48,027 - Maayos ka kumain. - Patikim ng balat? 1001 01:05:48,027 --> 01:05:49,528 Kainin mo kahit ano. 1002 01:05:49,528 --> 01:05:51,405 - Pahingi ng kaunti? - Oo. 1003 01:05:51,405 --> 01:05:56,494 At hanga ako sa mga anak ko, kung paano sila lumaki. 1004 01:05:58,204 --> 01:05:59,956 Mali ang pagsagwan mo. 1005 01:06:00,873 --> 01:06:02,166 Tanga. 1006 01:06:02,917 --> 01:06:05,211 Tingnan n'yo siya. Di marunong. 1007 01:06:05,211 --> 01:06:07,338 - Wag mo kunan. Nakakahiya! - Sorry. 1008 01:06:07,338 --> 01:06:10,132 - Dude. - Nakakahiya lang pag mahulog ka. 1009 01:06:10,132 --> 01:06:11,926 Nasaan ang isang sagwan? 1010 01:06:20,309 --> 01:06:22,228 Darling, handa na ang tahong mo. 1011 01:06:23,562 --> 01:06:27,942 Di ko pa siguro nauunawaan ang kalahati sa mga nasabi ko 1012 01:06:27,942 --> 01:06:30,444 hanggang sa sinimulan ko 'tong... 1013 01:06:32,488 --> 01:06:34,448 Ano'ng tawag dito? Itong... 1014 01:06:36,617 --> 01:06:38,786 Ano'ng itatawag natin? Therapy? 1015 01:06:42,206 --> 01:06:44,208 O, Kenny Rogers! 1016 01:06:45,835 --> 01:06:51,632 Payapa na ako ngayon sa mga, siguro no'ng unang session, 1017 01:06:51,632 --> 01:06:56,887 puno pa ng galit, at pagkadismaya. 1018 01:06:56,887 --> 01:06:58,264 Naiintindihan ko na ngayon. 1019 01:07:00,766 --> 01:07:03,644 Naging parang isang therapy, ito. 1020 01:07:05,312 --> 01:07:10,276 Pag binabalikan ko at nakakita ako ng video niya sa phone, sabi, 1021 01:07:10,276 --> 01:07:14,113 "Hi, babes!" Di na pala siya gano'n magsalita ngayon. 1022 01:07:14,113 --> 01:07:16,949 Mas masa siya noon kaysa ngayon. 1023 01:07:16,949 --> 01:07:20,536 Ewan ko kung... Wala siyang anumang uri ng elocution lessons. 1024 01:07:20,536 --> 01:07:23,914 - Gano'n sabihin, di ba? - Buti alam mo ibig sabihin no'n. 1025 01:07:25,458 --> 01:07:26,292 Sa tingin ko- 1026 01:07:26,292 --> 01:07:29,879 Siya nga pala, gano'n pa rin ako magsalita no'ng 13 ako. 1027 01:07:29,879 --> 01:07:32,131 Medyo lumalim ang boses mo. 1028 01:07:32,131 --> 01:07:33,883 Oo, mataas ang tono ko dati. 1029 01:07:35,676 --> 01:07:41,307 Ang balikan ang naging buhay ko, nalinawan ako sa maraming bagay. 1030 01:07:42,099 --> 01:07:44,185 At isa doon ay, ang... 1031 01:07:46,604 --> 01:07:51,442 Ang pinakamahalaga para sa akin ay kung ano ang meron kami. 1032 01:07:55,780 --> 01:07:57,656 Nagmamahalan 1033 01:08:00,493 --> 01:08:02,369 Mga isla sa agos ng tubig 1034 01:08:11,754 --> 01:08:15,633 Kaya ako masaya kasi kontento na ako ngayon. 1035 01:08:15,633 --> 01:08:19,512 At pakiramdam ko kontento ka na rin. 1036 01:08:19,512 --> 01:08:21,972 No'ng bata tayo, lagi kang may hinahabol, 1037 01:08:21,972 --> 01:08:25,768 at may parang may dating na bahagya mong pinapasa ang tungkulin. 1038 01:08:25,768 --> 01:08:28,395 Gusto mo 'yon para sa mga anak mo, 'di ba? 1039 01:08:28,896 --> 01:08:31,065 Oo. Di ko pa ipapasa ang tungkulin. 1040 01:08:45,788 --> 01:08:48,207 Ang football, parang droga. 1041 01:08:50,584 --> 01:08:52,419 Pag nagretiro kami sa football... 1042 01:08:54,505 --> 01:08:56,215 wala na nitong adrenaline. 1043 01:08:58,425 --> 01:09:00,344 Na isang malakas na droga, yata. 1044 01:09:00,928 --> 01:09:01,929 Beckham! 1045 01:09:03,556 --> 01:09:07,101 Physiologically, nararamdaman namin sa loob-loob 'yon, 'no. 1046 01:09:10,563 --> 01:09:14,817 {\an8}Oo. Lahat kami nami-miss ang crowd, kasi dala nila ang adrenaline. 1047 01:09:16,110 --> 01:09:19,071 'Yon ang hirap pag nagretiro ka sa football. 1048 01:09:19,071 --> 01:09:20,739 Kailangang tanggapin ng katawan mo. 1049 01:09:23,701 --> 01:09:27,079 Naniniwala akong adik lahat ng manlalaro ng football. 1050 01:09:28,247 --> 01:09:33,252 May adrenaline kami, 'yong parang ugali ng adik. 1051 01:09:35,379 --> 01:09:36,797 Kailangan may mangyari. 1052 01:09:41,969 --> 01:09:45,764 Alam mo, akala ko ang huling makasariling desisyon ko 1053 01:09:45,764 --> 01:09:48,517 ay no'ng nagpunta ako sa Paris. 1054 01:09:49,226 --> 01:09:50,102 Hindi. 1055 01:09:50,686 --> 01:09:53,063 Naging captain siya, global brand, 1056 01:09:53,063 --> 01:09:57,359 pero ngayong nagretiro na, ano ang sunod na plano ni David Beckham? 1057 01:09:58,527 --> 01:10:01,572 Ngayon, kumpirmadong babalik siya sa United States. 1058 01:10:01,572 --> 01:10:05,451 para magsimula ng bagong Major League Soccer team sa Miami. 1059 01:10:06,410 --> 01:10:09,288 Pero na kay Goldenballs pa ba ang Midas touch? 1060 01:10:10,080 --> 01:10:10,956 Magandang hairband. 1061 01:10:12,082 --> 01:10:15,920 Sumakay ako sa eroplano kinabukasan para ibalita sa Miami. 1062 01:10:15,920 --> 01:10:17,630 Bukas, pupunta ka sa Miami? 1063 01:10:17,630 --> 01:10:19,965 Oo. Ayokong nakaupo lang. 1064 01:10:23,636 --> 01:10:24,803 Sa susunod na araw? 1065 01:10:25,888 --> 01:10:27,223 Tungkol saan 'yon? 1066 01:10:27,223 --> 01:10:30,809 Fisher, may mga dapat kaming gawin. Maraming dapat tapusin. 1067 01:10:34,730 --> 01:10:36,315 Kaya, una ang pink na net. 1068 01:10:36,315 --> 01:10:39,318 Ang pink na net ay ipinagmamalaki kong ideya ko. 1069 01:10:41,612 --> 01:10:44,198 Ideya ko ang mga suit. 1070 01:10:44,198 --> 01:10:49,078 Ang pag-iisip ko ay wag basta sariwain, alam mo na, ang mga nakamit ko. 1071 01:10:54,708 --> 01:10:57,002 Alam niyang kailangan laging may plano. 1072 01:10:59,713 --> 01:11:02,549 Kundi, masisiraan siya. Masisiraan talaga siya. 1073 01:11:05,094 --> 01:11:06,512 Kailangan abala siya. 1074 01:11:07,513 --> 01:11:10,015 - Neymar. - Kumusta, David. 1075 01:11:10,015 --> 01:11:12,893 Sana magtagumpay ka. 1076 01:11:12,893 --> 01:11:14,937 Maglalaro siya para sa amin balang araw. 1077 01:11:16,855 --> 01:11:20,609 Gusto kong manalo, kasama ang magagaling na players at team. 1078 01:11:22,695 --> 01:11:23,654 Si Leo? 1079 01:11:23,654 --> 01:11:25,239 Si Leo... O, heto na. 1080 01:11:25,239 --> 01:11:28,867 Uy, David. Una sa lahat, binabati kita. 1081 01:11:28,867 --> 01:11:35,374 Magtagumpay ka sana sa bagong proyekto na ito. 1082 01:11:35,374 --> 01:11:38,961 at siguro, tawagan mo ako. 1083 01:11:38,961 --> 01:11:40,546 Ladies and gentlemen, 1084 01:11:40,546 --> 01:11:46,218 Di na ako makapaghintay na makita si Leo sa field na suot ang kulay natin. 1085 01:11:48,262 --> 01:11:49,847 Ang number ten, 1086 01:11:50,681 --> 01:11:52,850 ang number ten ng Inter Miami, 1087 01:11:53,392 --> 01:11:58,355 ang pinakamahusay na number ten sa mundo, Lionel Andrés Messi! 1088 01:12:34,933 --> 01:12:36,268 Tanggalin mo 'yan. 1089 01:12:37,102 --> 01:12:38,103 Gusto ko ito. 1090 01:12:40,689 --> 01:12:43,859 Sige. Tingnan natin ang free kick pag suot mo 'yan. 1091 01:12:43,859 --> 01:12:46,195 Tapos hubarin mo at sumipa nang maayos. 1092 01:12:48,489 --> 01:12:49,323 Ayan. 1093 01:12:51,283 --> 01:12:52,826 Target. Tirahin mo ang target. 1094 01:12:56,413 --> 01:12:57,289 Huwag ako. 1095 01:12:58,165 --> 01:12:59,291 Ngayon, huminga ka. 1096 01:12:59,875 --> 01:13:01,960 Wag kang kabahan sa harap ko. 1097 01:13:01,960 --> 01:13:05,506 May anim lang akong Premier League at isang European Cup, 1098 01:13:05,506 --> 01:13:09,635 ilang mga FA Cup, La Liga, French league... 1099 01:13:11,887 --> 01:13:13,013 Kinabahan ka. 1100 01:13:16,266 --> 01:13:18,977 - Alam ko kung saan ka pupunta. - Alam mo? 1101 01:13:18,977 --> 01:13:20,479 - Oo. - Talaga? 1102 01:13:25,901 --> 01:13:27,653 - Pwede na - Pwede na? 1103 01:13:27,653 --> 01:13:29,154 Forty-seven years old. 1104 01:13:29,154 --> 01:13:31,573 Balang araw, mate. Matutulad ka sa akin. 1105 01:13:33,158 --> 01:13:34,118 Wala ka sa goal! 1106 01:13:35,494 --> 01:13:36,954 Hindi. 1107 01:13:37,955 --> 01:13:39,373 Huwag sa mga puno. 1108 01:13:42,626 --> 01:13:43,460 Isa pa. 1109 01:13:47,047 --> 01:13:49,258 Ayan. Isa pa. 1110 01:13:52,219 --> 01:13:53,637 Sige. punta ka sa goal. 1111 01:13:57,516 --> 01:13:59,268 Inapakan mo ang bulaklak mo. 1112 01:14:59,620 --> 01:15:01,997 Tagapagsalin ng subtitle: Jay Vee Linatoc