1 00:00:06,047 --> 00:00:07,298 - Okej. - Vi rullar, ja? 2 00:00:07,298 --> 00:00:11,052 För det första, det här är det prydligaste rummet jag sett. 3 00:00:11,052 --> 00:00:12,178 Är det alltid så? 4 00:00:12,178 --> 00:00:14,514 Ja, jag har inte gjort nåt särskilt. 5 00:00:14,514 --> 00:00:15,557 - Ärligt? - Ja. 6 00:00:15,557 --> 00:00:17,851 Jag hatar att ha ett stökigt rum. 7 00:00:17,851 --> 00:00:20,770 Vi tittar runt lite. Den här stängda garderoben. 8 00:00:20,770 --> 00:00:22,397 Det är rörigt därinne. 9 00:00:22,397 --> 00:00:23,523 - Rörigt? - Ja. 10 00:00:23,523 --> 00:00:25,400 - Hur rörigt? - Stökigt. 11 00:00:25,400 --> 00:00:27,235 Inte ens en smygtitt? 12 00:00:27,235 --> 00:00:28,903 Du kan kika in men... 13 00:00:30,989 --> 00:00:33,616 Allt är ganska organiserat. 14 00:00:33,616 --> 00:00:35,076 Jackor. 15 00:00:36,828 --> 00:00:39,080 Jeansskjortor, skjortor. 16 00:00:39,831 --> 00:00:44,502 Sen kommer tröjor, koftor och t-shirts. 17 00:00:45,754 --> 00:00:46,588 Underkläder. 18 00:00:48,131 --> 00:00:49,049 Strumpor. 19 00:00:52,719 --> 00:00:54,429 Och sen kostymerna. 20 00:00:55,180 --> 00:00:56,014 Så... 21 00:00:56,765 --> 00:00:57,599 Okej. 22 00:00:58,433 --> 00:01:00,852 - Är det du som gör såhär? - Jag gör såhär. 23 00:01:00,852 --> 00:01:02,645 Typ färgkoordinerat. 24 00:01:02,645 --> 00:01:07,525 Jag lägger dem såklart omlott så att jag kan se vad som ligger under. 25 00:01:08,109 --> 00:01:09,611 T-shirts. 26 00:01:10,653 --> 00:01:12,197 Ja, t-shirts. 27 00:01:14,282 --> 00:01:18,828 - Här är mina outfits för resten av veckan. - Vänta. Förklara det för mig. 28 00:01:19,454 --> 00:01:21,581 Jag förbereder min vecka. 29 00:01:21,581 --> 00:01:24,042 Förut gjorde jag det bara kvällen innan... 30 00:01:24,793 --> 00:01:26,961 Är det en ny fix idé? 31 00:01:26,961 --> 00:01:28,588 Ja, faktiskt. 32 00:01:32,550 --> 00:01:34,010 Ganska organiserad. 33 00:01:34,010 --> 00:01:36,471 Här är mina jeans, byxor. 34 00:01:38,181 --> 00:01:39,516 Nån har varit här. 35 00:01:39,516 --> 00:01:42,102 - Har nån varit här? - Ja, nån har varit här. 36 00:01:43,269 --> 00:01:44,187 Kom igen. 37 00:01:45,355 --> 00:01:46,356 Jag vet inte vem. 38 00:01:49,067 --> 00:01:52,779 DAVIDS DRIVKRAFT 39 00:01:53,988 --> 00:01:58,284 God eftermiddag. Välkomna till La Ligas återkomst. 40 00:01:58,284 --> 00:02:01,538 AUGUSTI 2003 41 00:02:01,955 --> 00:02:02,956 Vilken känsla. 42 00:02:02,956 --> 00:02:07,502 Beckham-faktorn spär på en redan potent cocktail. 43 00:02:08,086 --> 00:02:12,132 Jag minns att den första säsongen var annorlunda för att... 44 00:02:12,715 --> 00:02:14,509 Okej framspel och nicken går in! 45 00:02:15,385 --> 00:02:17,470 ...när det andra laget gjorde mål, 46 00:02:18,596 --> 00:02:21,933 såg jag Ronaldo skratta och skämta. 47 00:02:21,933 --> 00:02:23,726 Jag tänkte: "Du förlorar ett-noll." 48 00:02:24,811 --> 00:02:26,187 Beckham är frustrerad. 49 00:02:26,187 --> 00:02:29,774 Han sa: "Oroa dig inte. Vi kommer att göra mål." 50 00:02:29,774 --> 00:02:35,071 En snabb passning. Ronaldo är med. Och Beckham får in den! 51 00:02:38,616 --> 00:02:39,826 Om vi vann 52 00:02:39,826 --> 00:02:42,120 {\an8}gick vi ut och tog en öl 53 00:02:43,329 --> 00:02:44,414 eller en guaraná. 54 00:02:45,456 --> 00:02:48,084 {\an8}Och caipirinhas. David gillade dem. 55 00:02:51,838 --> 00:02:53,923 Fin passning från Beckham. Zidane! 56 00:02:53,923 --> 00:02:56,426 När det blev frispark 57 00:02:57,969 --> 00:03:00,597 visste vi inte vem av oss som skulle ta den. 58 00:03:00,597 --> 00:03:03,433 Roberto Carlos, verkar följa honom hack i häl. 59 00:03:03,433 --> 00:03:05,852 "Jag tar den." "Nej." "Jo, jag." 60 00:03:07,061 --> 00:03:10,857 "Eller okej, du tar den för det är lite långt bort för dig." 61 00:03:12,525 --> 00:03:14,736 Jag eller du? Vem gör slag i saken? 62 00:03:15,695 --> 00:03:20,617 {\an8}- Älskade du att ta frisparkar? - När de andra lät mig ta dem, ja. 63 00:03:23,620 --> 00:03:24,746 David Beckham! 64 00:03:31,085 --> 00:03:33,046 Det var en tid när... 65 00:03:33,046 --> 00:03:33,963 David Beckham. 66 00:03:33,963 --> 00:03:35,632 ...allt han rörde blev till guld. 67 00:03:35,632 --> 00:03:36,925 Vackert! 68 00:03:36,925 --> 00:03:39,427 {\an8}Jag minns att jag sa: "Du vill bada... 69 00:03:39,427 --> 00:03:40,345 {\an8}DAVIDS FRU 70 00:03:40,345 --> 00:03:45,308 {\an8}...men du kan inte, för varje gång du går i så delar sig vattnet framför dig." 71 00:03:45,308 --> 00:03:49,646 Tror du att du missar mycket för att du är gift? 72 00:03:49,646 --> 00:03:54,275 Alla kvinnor som älskar dig och kastar sina underkläder på dig. 73 00:03:54,817 --> 00:03:57,070 Nej, jag är väldigt lyckligt gift. 74 00:03:57,070 --> 00:04:00,240 Jag har en vacker fru och två underbara barn, 75 00:04:00,240 --> 00:04:02,367 så jag är väldigt lycklig. 76 00:04:02,367 --> 00:04:07,705 Allt han gjorde och sa var fantastiskt, det blev till guld. Goldenballs. 77 00:04:08,623 --> 00:04:12,543 Du är gift med en av världens attraktivaste och berömdaste män. 78 00:04:12,543 --> 00:04:17,840 Just nu går allt hans väg och i Spanien kastar de sig över honom. 79 00:04:17,840 --> 00:04:21,261 Oroar du dig nånsin? Är ni svartsjuka på varandra? 80 00:04:21,261 --> 00:04:25,598 Lite svartsjuka är hälsosamt i en relation. 81 00:04:30,311 --> 00:04:33,564 De är ett av världens mest kända par. 82 00:04:33,564 --> 00:04:37,568 Makarna Beckham har alltid marknadsfört sin förening 83 00:04:37,568 --> 00:04:39,362 som ett perfekt äktenskap. 84 00:04:39,946 --> 00:04:43,992 Men idag har deras relation fått en annan sorts uppmärksamhet, 85 00:04:43,992 --> 00:04:47,036 då David Beckham anklagas för att ha haft en affär 86 00:04:47,036 --> 00:04:50,665 efter fotbollsspelarens flytt till Real Madrid. 87 00:04:54,585 --> 00:04:58,589 News of the World tryckte de detaljerade anklagelserna igår, 88 00:04:58,589 --> 00:05:02,343 och står fast vid storyn till hundra procent. 89 00:05:05,346 --> 00:05:07,640 {\an8}Så nu handlar det om... 90 00:05:07,640 --> 00:05:08,975 {\an8}FOTBOLLSFÖRFATTARE 91 00:05:08,975 --> 00:05:11,019 {\an8}...ett äktenskapsproblem. 92 00:05:11,019 --> 00:05:14,939 {\an8}Vilket är den största nyheten i världen just nu. 93 00:05:14,939 --> 00:05:19,819 Spaltmeter efter spaltmeter har behandlat de påstådda utomäktenskapliga affärerna. 94 00:05:20,320 --> 00:05:22,030 Det är årtiondets historia. 95 00:05:22,030 --> 00:05:25,658 Det har varit på förstasidan tio dagar i rad. Otroligt. 96 00:05:25,658 --> 00:05:27,535 BECKS HEMLIGA SEX 97 00:05:27,535 --> 00:05:31,748 De brittiska tabloiderna gottade sig. 98 00:05:31,748 --> 00:05:32,749 BECKS ÄLSKARINNA 99 00:05:32,749 --> 00:05:33,708 PÅSTÅDD AFFÄR 100 00:05:33,708 --> 00:05:34,625 SEX MED BECKS 101 00:05:34,625 --> 00:05:36,294 BÄDDA DEN SOM BECKHAM 102 00:05:36,294 --> 00:05:37,378 ÄKTENSKAPSKRIS 103 00:05:37,378 --> 00:05:39,422 Vet nån om det här är sant? 104 00:05:40,214 --> 00:05:42,425 Tidningarna skrev om flera historier. 105 00:05:43,009 --> 00:05:45,261 Hur hanterade du det? 106 00:05:47,680 --> 00:05:49,974 Det fanns vissa... 107 00:05:52,060 --> 00:05:57,732 ...hemska historier som var svåra att... 108 00:06:00,068 --> 00:06:00,902 ...hantera. 109 00:06:01,986 --> 00:06:05,990 Det var första gången som jag och Victoria utsattes för 110 00:06:06,991 --> 00:06:10,244 den sortens press i vårt äktenskap. 111 00:06:12,955 --> 00:06:17,752 The Sun har en bild av, vad som påstås vara, en tårögd Victoria Beckham, 112 00:06:17,752 --> 00:06:19,754 när hon flög till Schweiz, 113 00:06:19,754 --> 00:06:23,257 där hennes man ska göra henne sällskap för en skidsemester. 114 00:06:26,677 --> 00:06:29,430 Var det den svåraste tiden i ert äktenskap? 115 00:06:29,430 --> 00:06:33,393 Hundra procent. Det var den tuffaste perioden för oss. 116 00:06:34,143 --> 00:06:36,521 Det kändes som att världen var emot oss. 117 00:06:37,105 --> 00:06:40,942 Vi var emot varandra, om jag ska vara ärlig. 118 00:06:41,818 --> 00:06:43,778 Innan tiden i Madrid 119 00:06:44,654 --> 00:06:49,283 kändes det ibland som oss emot alla andra, 120 00:06:50,159 --> 00:06:52,995 men vi var tillsammans, vi hade varandra. 121 00:06:53,663 --> 00:06:57,792 Men i Spanien kändes det inte som att vi hade varandra heller. 122 00:06:58,292 --> 00:06:59,252 Det var sorgligt. 123 00:07:04,048 --> 00:07:05,341 När jag... 124 00:07:06,592 --> 00:07:08,845 I början när jag flyttat till Spanien... 125 00:07:13,015 --> 00:07:16,227 ...var det svårt eftersom jag... 126 00:07:20,064 --> 00:07:24,735 Jag hade varit en del av en klubb och en familj under hela min karriär. 127 00:07:24,735 --> 00:07:28,448 Från att jag var 15 tills jag var 27. 128 00:07:29,657 --> 00:07:31,701 Jag såldes över en natt. 129 00:07:33,035 --> 00:07:36,164 Helt plötsligt befinner jag mig i en stad. 130 00:07:36,956 --> 00:07:38,458 Jag kan inte språket. 131 00:07:39,208 --> 00:07:41,919 Men det värsta var att jag inte hade min familj. 132 00:07:44,505 --> 00:07:47,842 Efter veckans avslöjanden återförenades familjen Beckham 133 00:07:47,842 --> 00:07:53,264 i den här stugan för natten, under uppvaktning från media. 134 00:07:56,434 --> 00:07:59,020 Jag kan inte ens sätta ord på 135 00:08:00,480 --> 00:08:02,857 hur svårt det var 136 00:08:04,358 --> 00:08:07,653 och hur det påverkade mig. 137 00:08:08,237 --> 00:08:13,117 Varje gång vi vaknade kände vi att nåt var annorlunda. 138 00:08:13,117 --> 00:08:17,288 Och vi kände att... Jag tror att vi båda kände så då, 139 00:08:17,288 --> 00:08:21,667 inte att vi förlorade varandra, men att vi drunknade. 140 00:08:29,342 --> 00:08:31,052 Hur tog ni er förbi det? 141 00:08:33,930 --> 00:08:34,764 Jag vet inte. 142 00:08:43,147 --> 00:08:43,981 Jag vet inte. 143 00:08:51,280 --> 00:08:53,658 Jag vet inte hur vi tog oss igenom det. 144 00:08:58,538 --> 00:09:00,623 Victoria betyder allt för mig. 145 00:09:02,083 --> 00:09:06,796 Det var otroligt svårt att se henne sårad. 146 00:09:07,421 --> 00:09:09,423 Kom igen. Hallå. 147 00:09:09,423 --> 00:09:10,341 Men... 148 00:09:12,677 --> 00:09:13,636 ...vi är kämpar. 149 00:09:15,012 --> 00:09:17,598 Och just då behövde vi kämpa för varandra. 150 00:09:17,598 --> 00:09:19,600 Vi behövde kämpa för vår familj. 151 00:09:24,564 --> 00:09:27,692 Det vi hade var värt att kämpa för. 152 00:09:28,985 --> 00:09:34,073 Idag återvände makarna Beckham till Spanien i sin privatjet. 153 00:09:35,324 --> 00:09:37,326 I slutändan är det vårt privatliv. 154 00:09:49,297 --> 00:09:53,676 Förberedelserna har inte varit ideala för Beckhams återkomst till Real Madrid idag. 155 00:09:54,176 --> 00:09:56,512 Det sägs att Posh ska komma på matchen. 156 00:09:56,512 --> 00:09:59,348 Världens medier försöker bedöma hennes humör 157 00:09:59,348 --> 00:10:01,100 på hennes ansiktsuttryck. 158 00:10:03,352 --> 00:10:06,939 David Beckham har haft en svår vecka. 159 00:10:06,939 --> 00:10:11,110 Vissa dagar vaknade jag och tänkte: "Hur ska jag kunna jobba idag? 160 00:10:11,110 --> 00:10:15,364 Hur ska jag kunna gå in på planen som om allt är som det ska?" 161 00:10:16,782 --> 00:10:22,246 Ibland gör fotbollen att de kan gå ut på plan och glömma sina andra sorger. 162 00:10:24,749 --> 00:10:30,087 Jag mådde fysiskt illa varje morgon när jag öppnade ögonen. 163 00:10:30,087 --> 00:10:31,714 "Hur ska det här gå till?" 164 00:10:38,679 --> 00:10:41,515 {\an8}Jag sa: "David, kan du fortfarande... 165 00:10:41,515 --> 00:10:42,808 {\an8}REAL MADRIDS TRÄNARE 166 00:10:42,808 --> 00:10:43,976 ...prestera imorgon?" 167 00:10:44,477 --> 00:10:45,936 Han sa: "Oroa dig inte." 168 00:10:46,604 --> 00:10:47,438 Beckham. 169 00:10:49,315 --> 00:10:51,734 Han försöker på långt avstånd. Målvakten... 170 00:10:53,778 --> 00:10:57,573 Selhurst Park upprepade sig nästan. 171 00:10:57,573 --> 00:10:58,949 Familjen gillade det. 172 00:11:01,369 --> 00:11:02,703 Här har de chansen. 173 00:11:02,703 --> 00:11:06,832 De ligger redan ett mål under! Vilken start för Osasuna! 174 00:11:08,167 --> 00:11:10,503 {\an8}Plötsligt tappade vi kontrollen. 175 00:11:12,004 --> 00:11:14,632 Vilket misstag av Casillas! Två-noll! 176 00:11:14,632 --> 00:11:17,259 Det var helt sjukt. 177 00:11:17,259 --> 00:11:20,930 Kan det bli tre-noll? Ja, det kan det! 178 00:11:24,266 --> 00:11:27,687 Carlos Queiroz och Real Madrid har säkerligen förlorat. 179 00:11:28,437 --> 00:11:30,523 Folk skakar på huvudet överallt. 180 00:11:30,523 --> 00:11:34,193 Fansen viftar med sina vita näsdukar. De verkar ha fått nog. 181 00:11:35,903 --> 00:11:38,322 Näsdukarna och visselpiporna kom ut. 182 00:11:38,322 --> 00:11:42,910 Jag hade hört talats om det men aldrig sett det. Det var inte kul. 183 00:11:45,705 --> 00:11:47,957 Vilken hemsk vecka för dem. 184 00:11:47,957 --> 00:11:53,087 Här tog det slut, efter en ofattbar kväll på Bernabéu. 185 00:11:53,087 --> 00:11:56,006 De har blivit nerputtade från toppen av den spanska ligan 186 00:11:56,006 --> 00:11:58,467 för första gången på tre månader. 187 00:11:59,719 --> 00:12:03,139 Så Victoria och barnen skulle flytta efter första säsongen? 188 00:12:03,139 --> 00:12:05,516 Ja, det var då de flyttade. 189 00:12:07,435 --> 00:12:11,355 - Har du inte varit i huset? - Nej, inte det här. Men huset innan. 190 00:12:11,355 --> 00:12:13,899 - Han behöver prata lite. - Okej. 191 00:12:14,942 --> 00:12:15,776 Jag ska bara... 192 00:12:15,776 --> 00:12:19,155 Victoria Adams ankomst till Spaniens huvudstad kan tolkas 193 00:12:19,155 --> 00:12:22,366 som att paret försöker bygga upp sin relation, 194 00:12:22,366 --> 00:12:26,162 efter att den skakats om av senaste tidens rykten. 195 00:12:26,662 --> 00:12:29,540 Samma nonsens i tidningarna idag. 196 00:12:31,167 --> 00:12:36,130 Så fort jag hittade en skola åt barnen så flyttade vi dit på heltid. 197 00:12:41,719 --> 00:12:43,262 Det här är pojkarnas rum. 198 00:12:44,722 --> 00:12:47,975 Men de sover alltid i vårt rum. 199 00:12:47,975 --> 00:12:51,061 Titta på alla gympaskor. Vem tror ni sponsrar honom? 200 00:12:52,813 --> 00:12:56,233 - Du har många saker kvar i England med. - Inte så mycket. 201 00:12:56,233 --> 00:13:01,197 Här är badrummet. Jag vill faktiskt inte åka tillbaka till England nu, 202 00:13:01,197 --> 00:13:03,532 det trodde jag aldrig. Trodde du? 203 00:13:04,575 --> 00:13:05,409 Vi får väl se. 204 00:13:06,076 --> 00:13:09,288 Hon kommer nog berätta själv att... 205 00:13:10,498 --> 00:13:14,835 Det var en mardröm. Från att vi öppnade dörren på morgonen... 206 00:13:16,045 --> 00:13:18,672 Jag smyger förbi honom. 207 00:13:20,382 --> 00:13:25,554 ...var pressen där i sina bilar och de följde efter oss överallt. 208 00:13:25,554 --> 00:13:27,681 Gör inget dumt. 209 00:13:27,681 --> 00:13:31,560 Varje gång jag lämnade Brooklyn på skolan 210 00:13:32,853 --> 00:13:34,980 stod minst tio paparazzi där. 211 00:13:39,360 --> 00:13:42,363 Skollämningen sändes live på spansk tv. 212 00:13:44,865 --> 00:13:47,618 Det var en cirkus. 213 00:13:47,618 --> 00:13:50,204 Visst är det kul när cirkusen kommer till stan? 214 00:13:50,204 --> 00:13:51,997 Så länge du inte ingår i den. 215 00:13:54,166 --> 00:13:57,169 Det var svårt för Brooklyn, för han var äldre. 216 00:13:59,380 --> 00:14:01,799 Fotografer skrek åt honom. 217 00:14:01,799 --> 00:14:07,680 Sakerna de skrek till Brooklyn om hans mamma och pappa. 218 00:14:11,559 --> 00:14:13,352 Brooklyn var så liten då. 219 00:14:18,232 --> 00:14:24,530 Han tvingades gå igenom det, och jag vet inte om 220 00:14:25,823 --> 00:14:28,909 det har skadat honom. Jag vet inte. 221 00:14:30,077 --> 00:14:35,291 - Vad gör du? - Vad gör du, David? 222 00:14:35,291 --> 00:14:36,625 Helt otroligt. 223 00:14:36,625 --> 00:14:39,545 - I skolan, i mitt hem. - I skolan. 224 00:14:39,545 --> 00:14:41,922 Kände jag mig bitter mot David? 225 00:14:43,841 --> 00:14:46,343 I ärlighetens namn, ja, det gjorde jag. 226 00:14:53,017 --> 00:14:55,352 - Ingen fara. - De kan inte komma in. 227 00:14:55,352 --> 00:14:56,604 Mamma är här. 228 00:14:56,604 --> 00:14:58,522 De kommer inte in i bilen. 229 00:14:58,522 --> 00:15:01,191 Ingen fara. Mamma är här. 230 00:15:01,942 --> 00:15:07,781 Det var nog den olyckligaste tiden i hela mitt liv. 231 00:15:07,781 --> 00:15:12,703 - Är du okej, Buster? - Jag sa ju att det inte var nån fara. 232 00:15:12,703 --> 00:15:16,582 Det var inte så att han inte lyssnade, utan jag höll mycket inne, 233 00:15:16,582 --> 00:15:20,419 eftersom jag visste att han behövde fokusera. 234 00:15:24,340 --> 00:15:27,468 Ronaldinho. Chippar. Xavi! 235 00:15:31,639 --> 00:15:35,809 Du vet såna där dokumentärer om flyg som kraschar? 236 00:15:35,809 --> 00:15:38,354 De börjar tappa kontrollen. 237 00:15:40,230 --> 00:15:42,942 Vilken träff! Vilket mål! 238 00:15:43,609 --> 00:15:47,321 Jag har aldrig nånsin upplevt en liknande situation i fotboll. 239 00:15:49,323 --> 00:15:53,994 Otroligt! Real Madrid håller på att kasta bort hela ligan. 240 00:15:54,995 --> 00:15:59,875 De började tvivla på oss, de sa att vi var ett marknadsföringsprojekt 241 00:15:59,875 --> 00:16:03,837 och inte ett sportprojekt. 242 00:16:05,255 --> 00:16:10,678 De har förlorat de tre senaste matcherna. Aldrig nånsin har de förlorat fyra i rad. 243 00:16:10,678 --> 00:16:13,097 De vill inte ändra på den saken ikväll. 244 00:16:15,015 --> 00:16:17,434 Där har vi Casillas. Han tappar den! 245 00:16:17,434 --> 00:16:21,855 Vilken chock. Redan nedflyttade Murcia leder. 246 00:16:21,855 --> 00:16:24,692 En katastrofal avslutning på säsongen för Real. 247 00:16:24,692 --> 00:16:29,697 De har aldrig nånsin under sina 102 år förlorat fyra matcher i rad. 248 00:16:30,239 --> 00:16:31,532 Real Madrid i kris. 249 00:16:32,282 --> 00:16:34,159 Jag ser ett Real Madrid-fan. 250 00:16:34,952 --> 00:16:40,582 Han säger: "Beckham. Muy guapo pero muy mal." 251 00:16:41,250 --> 00:16:46,046 Vilket betyder: "Väldigt snygg, men väldigt dålig." 252 00:16:47,089 --> 00:16:49,758 FEBRUARI 2005 253 00:16:49,758 --> 00:16:52,386 {\an8}Jag var gravid med Cruz. 254 00:16:52,886 --> 00:16:55,681 En dag kom David hem från träningen och jag sa: 255 00:16:55,681 --> 00:16:59,768 "Jag har fått tid på måndag morgon för att föda barnet." 256 00:16:59,768 --> 00:17:04,857 Han sa: "Jag kan inte för jag har en fotografering." 257 00:17:05,441 --> 00:17:06,734 "Vad menar du?" sa jag. 258 00:17:06,734 --> 00:17:10,696 "Jo, jag ska fotograferas med Jennifer Lopez och Beyoncé." 259 00:17:15,784 --> 00:17:19,997 Jag kunde inte tro det. Jag höll på att explodera. Jag var sängliggande. 260 00:17:24,543 --> 00:17:29,214 "Skämtar du? En jävla fotografering med Jennifer Lopez, 261 00:17:29,214 --> 00:17:31,759 som är ursnygg och inte höggravid?" 262 00:17:33,093 --> 00:17:36,847 Jag fick mitt kejsarsnitt och jag minns att jag låg där. 263 00:17:38,223 --> 00:17:40,809 Jag kände mig inte direkt läcker. 264 00:17:42,770 --> 00:17:48,400 Mrs Victoria Beckham födde barn genom ett planerat kejsarsnitt. 265 00:17:48,400 --> 00:17:51,445 Nån visade mig förstasidan av tidningen, 266 00:17:51,445 --> 00:17:56,825 som pryddes av en underbar bild på David stående mellan Jennifer Lopez och Beyoncé. 267 00:17:56,825 --> 00:17:59,036 Rubriken var: "Vad skulle Posh säga?" 268 00:17:59,036 --> 00:17:59,953 Här borta. 269 00:17:59,953 --> 00:18:04,291 Nu har jag ännu en vacker son, och hans mamma är fantastisk. 270 00:18:04,291 --> 00:18:07,544 Jag kan berätta vad Posh skulle säga. Posh var förbannad. 271 00:18:10,756 --> 00:18:11,882 MAJ 2004 272 00:18:11,882 --> 00:18:16,095 Jag är besviken på de senaste månadernas prestationer. 273 00:18:17,638 --> 00:18:21,600 Vi har ömsesidigt kommit överens om 274 00:18:21,600 --> 00:18:24,812 att Carlos Queiroz inte fortsätter i klubben. 275 00:18:26,897 --> 00:18:32,402 Vi kommer att anställa Camacho som Real Madrids nya tränare. 276 00:18:37,866 --> 00:18:42,246 Antonio Camacho avgår härmed som tränare. 277 00:18:43,288 --> 00:18:46,375 Remón är Real Madrids nya tränare. 278 00:18:47,417 --> 00:18:52,381 Jag har nog aldrig känt mig mer otrygg som fotbollsspelare, 279 00:18:52,381 --> 00:18:55,509 för vi gick igenom så många olika tränare. 280 00:18:57,261 --> 00:19:00,973 Han blev av med bollen! Vilket misstag! 281 00:19:00,973 --> 00:19:03,308 Samuel Eto'o gör mål mot... 282 00:19:03,308 --> 00:19:06,728 Remón avgår härmed som tränare för Madrid. 283 00:19:06,728 --> 00:19:07,896 FYRA MÅNADER SENARE 284 00:19:08,480 --> 00:19:13,402 Jag hade aldrig upplevt det. I Manchester United hade vi samma tränare i alla år. 285 00:19:13,402 --> 00:19:14,570 TRE MÅNADER SENARE 286 00:19:14,570 --> 00:19:18,574 Luxemburgo är Real Madrids nya tränare. 287 00:19:18,574 --> 00:19:22,286 Tar sig lätt förbi Helguera och den går mellan hans ben! 288 00:19:22,870 --> 00:19:25,622 Vi vann ingenting då. 289 00:19:26,623 --> 00:19:31,378 Efter att ha analyserat situationen anser jag att det här är rätt tillfälle... 290 00:19:31,378 --> 00:19:32,796 FJORTON MÅNADER SENARE 291 00:19:32,796 --> 00:19:35,340 ...för mig att avgå som Real Madrids president. 292 00:19:38,969 --> 00:19:45,726 Det första vi måste göra oss av med är Galácticos-atmosfären. 293 00:19:46,310 --> 00:19:47,186 Den skadar oss. 294 00:19:52,858 --> 00:19:56,111 Så vi behöver en tränare som är tuff mot dem. 295 00:19:59,698 --> 00:20:01,366 Och han kommer. 296 00:20:02,075 --> 00:20:06,121 - Vem är det? - Vår italienska favorit, såklart. 297 00:20:08,457 --> 00:20:11,501 Fabio Capello! Välkommen till Madrid! 298 00:20:12,044 --> 00:20:13,420 Det är alltid likadant. 299 00:20:16,173 --> 00:20:17,424 Vill du ha kaffe? 300 00:20:18,091 --> 00:20:19,593 - Ja. Varför inte? - Toppen. 301 00:20:19,593 --> 00:20:21,970 Är det bra italienskt kaffe, eller? 302 00:20:22,804 --> 00:20:24,181 Det är Nespresso. 303 00:20:24,181 --> 00:20:25,474 Nespresso, jaha. 304 00:20:25,474 --> 00:20:29,811 Fabio Capello hade ett meddelande till Madridismos hjärta. 305 00:20:30,938 --> 00:20:32,147 {\an8}REAL MADRIDS TRÄNARE 306 00:20:32,147 --> 00:20:35,317 {\an8}Galácticos är spelare från ett annat universum. 307 00:20:35,901 --> 00:20:38,445 De faller ner från skyarna till en klubb. 308 00:20:39,154 --> 00:20:44,701 Det motiverar motståndarna att slå dem. 309 00:20:45,911 --> 00:20:47,955 Jag behövde råda bot på det. 310 00:20:50,082 --> 00:20:53,543 Capello började styra med järnhand på nolltid. 311 00:20:56,129 --> 00:21:00,092 Fabio Capello var en hård sträng tränare, vilket jag älskade. 312 00:21:03,845 --> 00:21:05,180 Han gjorde mig nervös. 313 00:21:06,265 --> 00:21:07,933 Och jag blir inte nervös. 314 00:21:10,102 --> 00:21:13,355 Capello försökte styra oss med järnhand. 315 00:21:16,149 --> 00:21:19,736 Men jag gillade aldrig hans strikta sätt. 316 00:21:20,988 --> 00:21:22,739 Hallå allihopa. Läget? 317 00:21:22,739 --> 00:21:26,201 Välkomna till Santiago Bernabéu-stadion. 318 00:21:26,201 --> 00:21:27,911 Vi har fått lite info. 319 00:21:27,911 --> 00:21:31,623 Varken Ronaldo eller Beckham kommer att spela för Real Madrid. 320 00:21:33,375 --> 00:21:34,793 Bänkade han er båda två? 321 00:21:36,169 --> 00:21:37,337 Han bänkade oss. 322 00:21:41,967 --> 00:21:43,051 Du måste ha kokat. 323 00:21:45,053 --> 00:21:47,639 Det knäckte mig. 324 00:21:50,267 --> 00:21:54,187 Ingen David Beckham i startelvan för andra veckan i rad. 325 00:21:54,771 --> 00:21:58,984 Då tvivlade jag på min framtid i Real Madrid. 326 00:22:04,906 --> 00:22:07,826 Jag tittade alltid på de stora lagens bänkar. 327 00:22:08,577 --> 00:22:11,788 Om det var bra spelare visste jag att de var förbannade. 328 00:22:13,999 --> 00:22:17,961 Det är dem man ska plocka. Jag kollade och tänkte: 329 00:22:18,628 --> 00:22:20,589 "Man bänkar inte David Beckham." 330 00:22:22,215 --> 00:22:23,175 Men de gjorde det. 331 00:22:24,051 --> 00:22:25,344 "Vi ska få honom." 332 00:22:25,344 --> 00:22:28,055 Det är inte ambitiöst, det är gränslöst. 333 00:22:29,097 --> 00:22:34,895 En amerikansk idiot som säger: "En dag ska den här spelaren bli min." 334 00:22:34,895 --> 00:22:38,106 Alla tittade på mig och tänkte: "Visst. Lycka till." 335 00:22:42,819 --> 00:22:48,784 Om man ser till fotboll i världen, är det bara i USA som det inte slagit igenom. 336 00:22:48,784 --> 00:22:50,619 Det är världens bästa spel. 337 00:22:52,537 --> 00:22:54,664 De stoppar krig för det här spelet. 338 00:22:54,664 --> 00:23:00,003 Länder som inte talar med varandra, tävlar ändå mot varandra vart fjärde år. 339 00:23:00,670 --> 00:23:03,256 Vi måste göra nåt för att få det här landet 340 00:23:03,256 --> 00:23:06,635 att bli lika passionerade över det som resten av världen. 341 00:23:13,100 --> 00:23:18,688 Tim Leiweke flög till Madrid efter en av matcherna som jag inte spelade i. 342 00:23:19,356 --> 00:23:22,943 Vi satt på en restaurang och Tim sa: "Okej." 343 00:23:22,943 --> 00:23:25,320 Vi kan bygga nåt speciellt med den här ligan. 344 00:23:25,320 --> 00:23:27,406 En liga i världsklass. 345 00:23:27,406 --> 00:23:28,990 Vi ska underhålla folket. 346 00:23:28,990 --> 00:23:31,284 Vi ska spendera enorma summor. 347 00:23:31,284 --> 00:23:34,037 Ett av de viktigaste besluten i sportvärlden. 348 00:23:34,037 --> 00:23:36,081 Det är början av nåt fenomenalt. 349 00:23:36,081 --> 00:23:42,754 Vi kan lyckas om vi inte är rädda för att fatta stora djärva beslut. 350 00:23:45,173 --> 00:23:51,304 Men just då tänkte jag inte ens tanken att flytta till USA. 351 00:23:51,930 --> 00:23:53,473 Trots att jag älskade USA. 352 00:23:54,266 --> 00:23:55,517 Hur var lunchen? 353 00:23:56,017 --> 00:23:57,352 Si, perfecto. Gracias. 354 00:23:59,187 --> 00:24:00,981 Jag spelade för Real Madrid. 355 00:24:02,315 --> 00:24:05,861 Så jag var mer fokuserad på att komma tillbaka in i laget. 356 00:24:08,071 --> 00:24:10,699 Reyes får en chans ikväll före David Beckham. 357 00:24:13,243 --> 00:24:15,203 Han verkar ha fått en rejäl stöt. 358 00:24:15,203 --> 00:24:17,247 Jag tänkte inte ge upp. 359 00:24:17,247 --> 00:24:19,916 En tatuerad man tänker ge sig in i striden. 360 00:24:21,418 --> 00:24:23,837 David Beckham in på plan. 361 00:24:26,423 --> 00:24:32,095 Men på måndagsmorgonen kallade Capello in mig på sitt kontor och sa: 362 00:24:32,095 --> 00:24:35,182 "Jag hörde att du pratar med andra klubbar." 363 00:24:35,182 --> 00:24:39,436 Han avslutade med: "Du kommer aldrig att spela för Real Madrid igen." 364 00:24:41,146 --> 00:24:45,233 "Ursäkta?" sa jag. 365 00:24:45,859 --> 00:24:48,612 Han sa: "Du kommer aldrig att spela för mitt lag igen." 366 00:24:50,155 --> 00:24:51,531 Så vid det laget... 367 00:24:53,909 --> 00:24:55,494 ...var jag väldigt upprörd. 368 00:24:56,745 --> 00:24:57,579 Vad gjorde du? 369 00:24:59,581 --> 00:25:03,668 Han är en internationell stjärna, gift med en före detta Spice Girl 370 00:25:03,668 --> 00:25:07,339 och lite av en hunk. Nu ska han börja spela i Hollywood. 371 00:25:07,339 --> 00:25:09,299 Galaxys tränare sa: 372 00:25:09,299 --> 00:25:14,804 {\an8}"Landon, jag tror att vi har en chans att få David Beckham." 373 00:25:14,804 --> 00:25:16,973 "Att göra vad?" sa jag. 374 00:25:18,016 --> 00:25:20,310 Nån sa: "Vilket lag spelar du för?" 375 00:25:20,310 --> 00:25:22,103 {\an8}Jag sa: "LA Galaxy." 376 00:25:22,103 --> 00:25:24,731 {\an8}Han sa: "Tänk att ni lyckats sajna Beckham." 377 00:25:25,398 --> 00:25:27,484 Jag tänkte: "Vad snackar du om?" 378 00:25:27,484 --> 00:25:29,611 Hur mycket kommer ni att betala? 379 00:25:30,237 --> 00:25:31,363 Mycket. 380 00:25:31,363 --> 00:25:34,866 Det var ett rätt intressant kontrakt. 381 00:25:34,866 --> 00:25:38,787 Han skrev idag på ett kontrakt värt 250 miljoner dollar. 382 00:25:39,371 --> 00:25:40,205 {\an8}Jag sa: 383 00:25:40,205 --> 00:25:42,040 {\an8}DAVIDS PAPPA 384 00:25:42,040 --> 00:25:43,416 {\an8}"Är du säker?" 385 00:25:44,125 --> 00:25:46,044 David Beckham presenteras officiellt 386 00:25:46,044 --> 00:25:49,464 som Los Angeles Galaxys nya tillskott, på en presskonferens. 387 00:25:49,464 --> 00:25:52,259 {\an8}Har du nånsin varit sugen på att spela i USA? 388 00:25:52,259 --> 00:25:53,510 {\an8}Nej. 389 00:25:53,510 --> 00:25:56,304 Tack, Michael. Hej, allihopa. Välkomna. 390 00:25:56,304 --> 00:25:58,473 Jag ser en del bekanta ansikten. 391 00:26:00,308 --> 00:26:04,020 Är den på? Sådär. Hej, David. Det är Pat O'Brien i Los Angeles. 392 00:26:04,521 --> 00:26:05,647 Kan du höra oss? 393 00:26:07,107 --> 00:26:10,026 Det är sånt som händer när man sänder live. 394 00:26:10,026 --> 00:26:15,282 Tänk att man i en restaurang förväntas betala 25 procent i dricks. 395 00:26:15,282 --> 00:26:18,326 Jag förstår mig inte på USA, jag kan inte spela där. 396 00:26:18,910 --> 00:26:20,245 Hör du oss nu? 397 00:26:20,745 --> 00:26:21,913 Ja. De har inte... 398 00:26:25,625 --> 00:26:29,713 Vi önskar honom lycka till. Det är en stor omställning att gå från Real Madrid 399 00:26:29,713 --> 00:26:30,964 till att spela i USA. 400 00:26:30,964 --> 00:26:33,550 {\an8}Det var ingen bra idé. 401 00:26:33,550 --> 00:26:34,843 {\an8}MAN UTD:S TRÄNARE 402 00:26:34,843 --> 00:26:38,555 Hade han frågat mig om råd hade jag sagt: "Aldrig i livet." 403 00:26:38,555 --> 00:26:44,769 Jag var lättad över att lämna vår svåra situation i Spanien. 404 00:26:44,769 --> 00:26:45,812 Välkomna! 405 00:26:45,812 --> 00:26:49,190 Victoria Beckham beskriver sig själv som en arbetande mor 406 00:26:49,190 --> 00:26:52,652 som nu prioriterar att hitta ett nytt hem åt sin familj 407 00:26:52,652 --> 00:26:54,571 och nya skolor åt sina barn. 408 00:26:55,572 --> 00:26:58,408 Det var en plats där allt var så mycket lättare. 409 00:26:58,408 --> 00:26:59,743 Bort från bilen! 410 00:27:00,368 --> 00:27:04,581 Lättare att hitta ett hem och en skola, man slipper språkbarriären. 411 00:27:04,581 --> 00:27:07,834 Alla mina drömmar besannades. 412 00:27:09,377 --> 00:27:11,880 Tack. Det bör sägas 413 00:27:11,880 --> 00:27:15,258 att han har kontrakt med Real Madrid till slutet av juni. 414 00:27:15,842 --> 00:27:19,012 JANUARI 2007 415 00:27:19,763 --> 00:27:23,183 Beckham tränar med Real Madrid igen, samtidigt som fotbollsvärlden 416 00:27:23,183 --> 00:27:26,519 smälter nyheten om hans beslut att lämna Europa för USA. 417 00:27:35,445 --> 00:27:38,907 När David skrev på för Los Angeles 418 00:27:40,533 --> 00:27:46,331 såg Real Madrids styrelse det som en förolämpning. 419 00:27:47,123 --> 00:27:48,750 Det hade aldrig hänt förut. 420 00:27:50,502 --> 00:27:54,422 Tränaren sa: "David, du går dit bort." 421 00:27:58,843 --> 00:28:00,595 Jag tvingades träna ensam. 422 00:28:04,182 --> 00:28:07,060 Att David inte fick träna med laget... 423 00:28:08,978 --> 00:28:10,480 Det kändes jobbigt. 424 00:28:12,482 --> 00:28:16,111 Jag satt med familjen och tittade på matcherna. 425 00:28:16,986 --> 00:28:19,489 Jag hade aldrig varit med om nåt liknande. 426 00:28:19,489 --> 00:28:23,785 Snygg vändning av Fernandez! En lysande passning! Marcos! Mål! 427 00:28:24,369 --> 00:28:26,705 Real Madrid ligger ett mål under. 428 00:28:27,372 --> 00:28:29,874 Fabio Capello, en pressad man. 429 00:28:29,874 --> 00:28:35,964 Trots att de förlorade flera matcher i rad fick jag inte komma in i laget. 430 00:28:35,964 --> 00:28:39,384 David Beckham måste, smärtsamt, se på från läktaren igen. 431 00:28:39,384 --> 00:28:41,720 Han är fortfarande utfryst av Capello. 432 00:28:42,679 --> 00:28:45,807 Bollen glider lätt in i mål. 433 00:28:46,349 --> 00:28:48,893 Real Madrid har det tufft. Nåt måste hända. 434 00:28:53,022 --> 00:28:54,566 Men han höll lågan uppe. 435 00:28:56,025 --> 00:28:57,193 Varför sa han inte: 436 00:28:58,445 --> 00:29:02,115 "Jag skiter i det. Jag behöver inte det här. Jag drar." 437 00:29:05,326 --> 00:29:07,287 Han gav inte upp. 438 00:29:09,164 --> 00:29:13,084 Även fast jag var oönskad, ville jag vara där. 439 00:29:15,378 --> 00:29:20,550 David kom alltid i tid till träningen och fortsatte jobba hårt. 440 00:29:20,550 --> 00:29:23,511 Det förvånade mig. 441 00:29:26,514 --> 00:29:28,558 Så vi pratade med Capello. 442 00:29:30,852 --> 00:29:33,688 Vi bad honom att snälla låta David träna med oss. 443 00:29:36,608 --> 00:29:38,985 Jag sa till presidenten: 444 00:29:40,862 --> 00:29:44,282 "David spelar från och med imorgon. 445 00:29:58,004 --> 00:30:01,007 Om jag förlorar, kan du göra dig av med mig." 446 00:30:05,220 --> 00:30:10,600 För en månad sen sa han att David Beckham aldrig mer skulle spela för Real Madrid. 447 00:30:10,600 --> 00:30:15,480 {\an8}Ikväll har Fabio Capello med den engelska lagkaptenen i sin startelva, 448 00:30:15,480 --> 00:30:17,816 när han försöker rädda sitt eget skinn. 449 00:30:17,816 --> 00:30:21,778 Real inleder helgen på fjärde plats, bakom ledande Barcelona. 450 00:30:23,613 --> 00:30:25,532 Men det var omöjligt. 451 00:30:25,532 --> 00:30:30,161 Det var omöjligt för Barcelona att förlora mästerskapet med den ledningen. 452 00:30:31,204 --> 00:30:33,915 Kan Beckham bli en katalysator i titelracet? 453 00:30:34,499 --> 00:30:36,000 Jag ger inte upp så lätt. 454 00:30:37,293 --> 00:30:38,294 Jag ger inte upp. 455 00:30:44,425 --> 00:30:47,762 Är det för långt bort för skott på mål? Vi får se. 456 00:30:52,475 --> 00:30:54,519 Beckham satsar på mål! Och klarar det! 457 00:30:56,771 --> 00:31:00,358 När David kom tillbaka sa jag: "Nu vinner vi ligan." 458 00:31:01,359 --> 00:31:03,278 Den förlorade sonen är tillbaka. 459 00:31:04,904 --> 00:31:07,323 Folk sa: "Du är galen." 460 00:31:08,408 --> 00:31:10,368 Kan Beckham få till den här? 461 00:31:11,160 --> 00:31:16,833 Det kan han! Underbart framspel från David Beckham, i Real Madrids jakt, 462 00:31:16,833 --> 00:31:18,877 kanske, bara kanske, på titeln. 463 00:31:18,877 --> 00:31:21,880 Jag kanske kände att jag behövde bevisa nåt. 464 00:31:21,880 --> 00:31:23,715 Hans spel känns fräscht. 465 00:31:25,216 --> 00:31:28,011 - Han rör sig så lätt. - Beckham spelar underbart. 466 00:31:31,097 --> 00:31:32,849 Spanska mediers reaktion. 467 00:31:32,849 --> 00:31:35,435 Det står: "Bernabéu älskar Beckham." 468 00:31:36,019 --> 00:31:38,521 Plötsligt framstod vi som riktiga snillen. 469 00:31:39,355 --> 00:31:41,441 In från Beckham. Vilken crossboll! 470 00:31:41,441 --> 00:31:42,901 Ett briljant mål! 471 00:31:42,901 --> 00:31:47,280 Alla ser på oss och säger: "Herregud. Ni har Beckham. Han är i toppform." 472 00:31:47,280 --> 00:31:49,908 Det var inte vad de sa tre månader tidigare. 473 00:31:55,914 --> 00:31:58,333 Sa han nånsin: "Ursäkta, jag hade fel." 474 00:31:58,875 --> 00:32:00,209 Nej. 475 00:32:03,046 --> 00:32:08,509 SISTA MATCHEN PÅ SÄSONGEN, JUNI 2007 476 00:32:08,509 --> 00:32:12,013 David Beckham! 477 00:32:16,059 --> 00:32:18,519 Oj, jag trodde att vi övade. Förlåt. 478 00:32:18,519 --> 00:32:22,106 För ett par månader sen var Beckham på väg till fotbollens utkanter, 479 00:32:22,106 --> 00:32:27,362 USA, där hans fotbollskarriär troligtvis långsamt skulle stagnera. 480 00:32:27,362 --> 00:32:29,656 Ändå står jag här... Förlåt. 481 00:32:29,656 --> 00:32:33,743 Jag är på väg till en av Madrids viktigaste matcher den här säsongen 482 00:32:33,743 --> 00:32:35,954 och fansen här verkar överens om 483 00:32:35,954 --> 00:32:39,123 att Beckham kommer att vara en nyckelspelare. 484 00:32:42,251 --> 00:32:46,255 Livebilder från Bernabéu sista kvällen av La Liga. 485 00:32:46,255 --> 00:32:50,927 Om Real Madrid slår Mallorca, blir de spanska mästare. 486 00:32:53,012 --> 00:32:58,518 David Beckham skulle vinna sin första spanska medalj i sin sista match. 487 00:32:59,102 --> 00:33:03,314 Han har åkt på en vristskada den här veckan, men är redo att ge allt. 488 00:33:04,649 --> 00:33:08,194 Hollywood borde ta sig an David Beckhams historia, eller hur? 489 00:33:08,903 --> 00:33:11,614 Roberto Carlos spelar även han sin sista match. 490 00:33:12,156 --> 00:33:16,661 Vi ville vinna ligan och gå därifrån med huvudet högt. 491 00:33:20,331 --> 00:33:22,625 Han vill avsluta med en vinst. 492 00:33:24,210 --> 00:33:26,921 Tom Cruise är här. En av hans framtida grannar, 493 00:33:26,921 --> 00:33:29,966 en av Beckhams grannar, snart i LA. 494 00:33:32,677 --> 00:33:36,514 - Den viktigaste matchen i stan. - På hela planeten, den här helgen. 495 00:33:37,640 --> 00:33:38,933 Roberto Carlos 496 00:33:40,852 --> 00:33:43,563 söker Beckham. Beckham har kontroll. 497 00:33:43,563 --> 00:33:44,814 Men samtidigt... 498 00:33:44,814 --> 00:33:46,441 Stämningen är elektrisk. 499 00:33:46,441 --> 00:33:50,737 Figo lämnade, Ronaldo lämnade, Zizou lämnade, 500 00:33:50,737 --> 00:33:54,574 så jag var den enda "Galáctico" som var kvar. 501 00:33:55,324 --> 00:33:57,869 Det står i manus att Beckham gör mål ikväll. 502 00:33:57,869 --> 00:34:00,663 Hur många viktiga mål har han gjort genom åren? 503 00:34:02,749 --> 00:34:03,916 Beckham! 504 00:34:06,085 --> 00:34:09,047 Det skulle ha varit det perfekta sättet 505 00:34:09,047 --> 00:34:13,384 att avsluta min Real Madrid-karriär på. 506 00:34:15,344 --> 00:34:18,931 Onside. Mallorca sabbar festen! 507 00:34:22,310 --> 00:34:24,228 Det här stod inte i manus. 508 00:34:31,152 --> 00:34:34,614 Vad säger Fabio Capellos kroppsspråk? Armarna i kors. 509 00:34:37,283 --> 00:34:38,117 Man kan se 510 00:34:38,951 --> 00:34:44,582 att David har svårt att springa. 511 00:34:57,178 --> 00:34:59,806 Min hälsena gav plötsligt upp. 512 00:35:05,228 --> 00:35:08,231 Då var matchen över för min del. 513 00:35:13,319 --> 00:35:15,905 Jag fick ersätta honom. 514 00:35:19,867 --> 00:35:24,872 David Beckhams europeiska fotbollskarriär får ett sorgligt slut. 515 00:35:30,878 --> 00:35:32,296 Det var inte meningen. 516 00:35:34,132 --> 00:35:38,761 Hans saga slutar med ett ovisst avslut på säsongen för Real Madrid. 517 00:35:45,977 --> 00:35:48,020 Men det stunden... 518 00:35:50,898 --> 00:35:52,316 ...handlade inte om mig. 519 00:35:53,109 --> 00:35:54,443 Det handlade om laget. 520 00:35:56,487 --> 00:35:59,615 Vår styrka satt inte i individerna. 521 00:36:03,911 --> 00:36:05,121 Så jag sa: "Killar, 522 00:36:06,998 --> 00:36:07,832 tillsammans 523 00:36:09,417 --> 00:36:11,711 är vi starka." 524 00:36:16,299 --> 00:36:17,175 Robinho. 525 00:36:20,094 --> 00:36:22,471 Higuaín nu. Just så! 526 00:36:23,055 --> 00:36:26,184 Striden är igång! Reyes första touch! 527 00:36:30,938 --> 00:36:31,939 Vi var en familj. 528 00:36:33,774 --> 00:36:37,403 Roberto Carlos kommer tillbaka. Han har det fortfarande. 529 00:36:37,403 --> 00:36:40,823 Det kan vara hans sista match i Real Madrids vita ställ. 530 00:36:41,949 --> 00:36:44,577 Vi var ett lag bestående av vänner. 531 00:36:50,249 --> 00:36:52,752 Real Madrid är mästare! 532 00:36:52,752 --> 00:36:55,004 David Beckham är inte hjälten. 533 00:36:55,004 --> 00:36:57,798 Utan José Antonio Reyes. 534 00:37:10,144 --> 00:37:13,314 Jag tittar upp och ser Victoria, barnen. 535 00:37:15,691 --> 00:37:20,613 Firandet kan börja. Real Madrid är mästare igen. 536 00:37:23,282 --> 00:37:26,535 Det kommer att bli ett rekordstort firande. 537 00:37:44,178 --> 00:37:45,096 Den kvällen 538 00:37:46,639 --> 00:37:48,307 visade David sitt rätta jag. 539 00:37:49,016 --> 00:37:50,184 Sitt rätta jag. 540 00:37:51,269 --> 00:37:52,103 Becks. 541 00:37:52,687 --> 00:37:55,690 Det är över! Striden är över! 542 00:37:56,565 --> 00:37:57,984 Är du lycklig? 543 00:37:58,567 --> 00:38:00,528 - Nej. - Inte? 544 00:38:01,028 --> 00:38:01,862 Lite. 545 00:38:03,114 --> 00:38:04,365 Men kanske att efter... 546 00:38:05,449 --> 00:38:07,159 Kanske att efter den kvällen... 547 00:38:09,287 --> 00:38:12,832 ...om vi säger till David: "Kom igen, stanna. 548 00:38:17,503 --> 00:38:19,338 Inget slår Real Madrid just nu. 549 00:38:21,048 --> 00:38:23,551 Stanna lite längre och vinn fler pokaler? 550 00:38:28,306 --> 00:38:33,019 Vilka avtal du än har slutit, prata med din familj. Stanna." 551 00:38:37,273 --> 00:38:39,108 Plötsligt hade David makten. 552 00:38:40,901 --> 00:38:44,155 Han skulle ha ett sista möte med dem. 553 00:38:45,656 --> 00:38:48,826 Stunden är inne. 554 00:38:56,208 --> 00:38:59,545 Jag sa: "Är du säker på det här? 555 00:39:00,796 --> 00:39:03,382 Du går till en liga utan värde." 556 00:39:07,261 --> 00:39:08,721 Jag var redo att åka. 557 00:39:09,221 --> 00:39:13,851 Som du vet, jag hade redan hittat skolor åt barnen, 558 00:39:13,851 --> 00:39:19,106 köpt ett hus, inrett huset åt oss som familj. 559 00:39:23,277 --> 00:39:28,574 - David. - David. 560 00:39:28,574 --> 00:39:29,992 David, snälla. 561 00:39:29,992 --> 00:39:36,499 Varenda Madridismo frågar sig: "Kan du inte stanna två, tre år till?" 562 00:39:36,499 --> 00:39:38,834 Det är vad alla tror att du har i dig. 563 00:39:40,753 --> 00:39:44,173 Men David är smart och han minns att de bänkade honom. 564 00:39:48,677 --> 00:39:52,556 Hans yngsta får en puss, och de går in på Heathrow Airport. 565 00:39:53,891 --> 00:39:56,060 Det spelade ingen roll vad nån sa. 566 00:39:56,936 --> 00:39:58,938 Har du ett sista meddelande till dina fans? 567 00:39:59,772 --> 00:40:01,774 Det handlade om vad jag och Victoria ville. 568 00:40:05,611 --> 00:40:06,987 Vi ville ha USA. 569 00:40:07,488 --> 00:40:08,864 - Hejdå. - Hejdå. 570 00:40:14,537 --> 00:40:16,330 VÄLKOMMEN TILL USA, BECKS!! 571 00:40:18,833 --> 00:40:21,377 Välkomna till KCAL 9 News klockan fyra. 572 00:40:21,377 --> 00:40:25,214 Fredagens största nyhet får alla fotbollsfans att jubla. 573 00:40:25,214 --> 00:40:26,924 David Beckham är äntligen här. 574 00:40:30,553 --> 00:40:33,931 Vi satte oss i bilen 575 00:40:34,932 --> 00:40:40,396 och det var en helikopter som filmade vår väg från flygplatsen till vårt hus. 576 00:40:40,396 --> 00:40:44,692 Det var absurt. Jag tänkte: "Är det verkligen så intressant?" 577 00:40:46,277 --> 00:40:48,112 Välkomna till Home Depot Center. 578 00:40:48,112 --> 00:40:53,200 Det här blir största presskonferensen som en sportstjärna nånsin hållit i LA. 579 00:40:54,577 --> 00:40:58,080 LA Galaxys senaste tillskott, mr David Beckham. 580 00:41:02,751 --> 00:41:05,838 Min familj har flyttat till Los Angeles. 581 00:41:06,797 --> 00:41:08,799 Min familj är viktigast för mig. 582 00:41:08,799 --> 00:41:11,760 Det näst viktigaste är fotbollen. 583 00:41:12,344 --> 00:41:15,139 Hade du vänner i Los Angeles som du kunde ringa? 584 00:41:16,348 --> 00:41:17,766 Grejen var... 585 00:41:20,769 --> 00:41:23,272 Jag var vän med Tom Cruise. 586 00:41:25,941 --> 00:41:30,571 Tom sa: "Will och jag ska ordna en fest åt dig." 587 00:41:30,571 --> 00:41:32,865 "Will?" sa jag. "Will Smith", sa han. 588 00:41:34,366 --> 00:41:36,785 Minns du välkomstfesten? 589 00:41:38,829 --> 00:41:42,166 Det ordet beskriver inte vad det var. 590 00:41:45,586 --> 00:41:48,380 Det var som en efterfest till Oscarsgalan. 591 00:41:51,258 --> 00:41:54,678 {\an8}Det var som att vara på Madame Tussauds. Kändisar överallt. 592 00:41:54,678 --> 00:41:57,264 Vi stod såhär. 593 00:41:59,642 --> 00:42:05,064 Tom Cruise framförde koreografin från dansscenen i Föräldrafritt. 594 00:42:08,150 --> 00:42:12,279 Sen hör man pianot och Stevie Wonder börjar sjunga "Happy Birthday". 595 00:42:12,905 --> 00:42:16,992 Jag tänkte: "Helvete, vi har förlorat honom." 596 00:42:19,870 --> 00:42:23,082 Det är slutsålt på RFK Stadium ikväll. 597 00:42:23,082 --> 00:42:26,961 Fyrtiofem tusen personer vill se David Beckhams debut. 598 00:42:27,962 --> 00:42:31,090 Det senaste är att David Beckham är valbar. 599 00:42:31,090 --> 00:42:34,093 {\an8}Han startar inte matchen, men förväntas spela. 600 00:42:35,761 --> 00:42:40,474 Det är en chansning att försöka bli fotbollens Messias i USA. 601 00:42:41,225 --> 00:42:44,311 {\an8}Han riskerade allt när han valde att komma hit. 602 00:42:44,311 --> 00:42:46,397 Vi är redo för avspark. 603 00:42:46,397 --> 00:42:52,611 Om han misslyckas, skulle världen göra honom till åtlöje. 604 00:42:53,654 --> 00:42:58,576 Det är en varm och klibbig kväll, med risk för oväder. 605 00:42:58,576 --> 00:43:01,870 Tror du att David blev lite chockad 606 00:43:02,955 --> 00:43:04,790 av hur, liksom... 607 00:43:06,083 --> 00:43:09,878 - Jag vill inte säga det, men... - Hur kassa förutsättningarna var? 608 00:43:11,088 --> 00:43:14,008 MLS har ett befängt lönetak, 609 00:43:14,592 --> 00:43:19,847 som gjorde att vissa spelare bara tjänade 13 000 dollar om året. 610 00:43:22,933 --> 00:43:27,021 David Beckham är på fötter, värmer upp inför första matchen ikväll. 611 00:43:27,021 --> 00:43:30,274 Så MLS behövde ändra reglerna 612 00:43:30,274 --> 00:43:34,737 så att en spelare fick existera utanför lönetaket. 613 00:43:34,737 --> 00:43:37,281 Den kallades för David Beckham-regeln. 614 00:43:38,073 --> 00:43:42,703 Så en stor del av hans lag var ett gäng odugliga amatörer. 615 00:43:45,748 --> 00:43:51,295 Vissa spelare jobbade som poolskötare och trädgårdsmästare. 616 00:43:51,295 --> 00:43:53,005 Jag hade svårt att tro det. 617 00:43:54,506 --> 00:43:55,758 En kollision. 618 00:43:55,758 --> 00:44:00,804 När han gick på toa tog vi tid och räknade ut hur mycket han tjänade 619 00:44:00,804 --> 00:44:02,431 när han var inne i båset. 620 00:44:02,431 --> 00:44:08,354 Och det var flera gånger mer än vad vissa av killarna tjänade om året. 621 00:44:08,354 --> 00:44:09,480 Martino. 622 00:44:10,064 --> 00:44:12,775 Första gången du såg Galaxy spela, tänkte du inte: 623 00:44:12,775 --> 00:44:16,362 "David, det här är riktigt kass fotboll"? 624 00:44:16,987 --> 00:44:20,491 Vem är jag att säga det? De var bättre än jag. 625 00:44:20,491 --> 00:44:24,578 Var du inte ens så bra? Poolskötaren spelar, kompis. 626 00:44:25,412 --> 00:44:27,414 Attacken fortsätter. Den flyger. 627 00:44:27,414 --> 00:44:30,918 Den går i nätet, ur Cannons händer! 628 00:44:31,835 --> 00:44:34,463 Jag var där och kollade på hans första match. 629 00:44:35,172 --> 00:44:36,006 {\an8}DAVIDS MAMMA 630 00:44:36,006 --> 00:44:38,342 {\an8}Jag tänkte: "Vad har du gjort?" 631 00:44:39,551 --> 00:44:40,678 Han ser arg ut. 632 00:44:40,678 --> 00:44:43,555 Han verkar upprörd över vad han ser där ute. 633 00:44:44,181 --> 00:44:47,976 Det var jobbigt för honom, för David var perfektionist. 634 00:44:48,686 --> 00:44:50,312 Beckham kommer in. 635 00:44:51,105 --> 00:44:53,440 Det är som om nån från Beatles har dykt upp. 636 00:44:54,024 --> 00:44:58,779 Alla trodde att de skulle vinna allt nu, för att de har en fantastisk spelare. 637 00:44:59,988 --> 00:45:01,490 Galaxys hörna. 638 00:45:01,490 --> 00:45:06,620 I vanliga fall när jag spelade en sån boll visste jag att nån skulle ta den. 639 00:45:06,620 --> 00:45:10,249 Jag slog bollen... och det var ingen där. 640 00:45:10,249 --> 00:45:14,545 Det saknas samband mellan vad han vill göra och vem som är där. 641 00:45:14,545 --> 00:45:16,088 De har inte kommit så långt. 642 00:45:16,088 --> 00:45:20,467 Vissa planer hade linjer från amerikansk fotboll och det var förvirrande. 643 00:45:20,467 --> 00:45:25,305 Precis utanför nummer 18. Beckham kanske vill ha allt för sig själv. Han har... 644 00:45:25,305 --> 00:45:28,225 Han har nog aldrig sett en amerikansk fotbollsmatch. 645 00:45:28,225 --> 00:45:31,520 Han tänker nog: "Vad fan är det här för linjer?" 646 00:45:31,520 --> 00:45:34,273 Han visste inte när bollen korsat linjen. 647 00:45:34,273 --> 00:45:36,859 Han stannade och så var linjen där borta. 648 00:45:36,859 --> 00:45:41,280 Snyggt drag av Donovan. Han letar efter Beckham, men han är inte där. 649 00:45:41,864 --> 00:45:42,948 Det var illa. 650 00:45:43,866 --> 00:45:46,827 In i stolpen och in i mål! 651 00:45:46,827 --> 00:45:48,662 Ett-noll! 652 00:45:49,246 --> 00:45:51,290 Vi sög verkligen. 653 00:45:52,332 --> 00:45:55,794 Ja! 654 00:45:55,794 --> 00:45:59,047 Vi förbättrade oss inte. Det var en tuff tid för oss. 655 00:45:59,047 --> 00:46:03,719 En kontring. Onside. Altidore, ja! 656 00:46:03,719 --> 00:46:10,476 Du upplevde din karriärs längsta vinsttorka, tolv matcher. Minns du det? 657 00:46:10,476 --> 00:46:15,439 Jag minns, men inte det exakta numret, men nu gör jag det. Tack för det. 658 00:46:16,982 --> 00:46:19,234 Chivas leder tre-noll. 659 00:46:19,985 --> 00:46:20,819 Herregud. 660 00:46:22,112 --> 00:46:23,655 Det blev pinsamt. 661 00:46:23,655 --> 00:46:27,910 Det här är pinsamt. Det kan inte bli värre för Galaxy just nu. 662 00:46:27,910 --> 00:46:32,080 Vi blev inte bättre, så jag var inte jätteglad. 663 00:46:32,664 --> 00:46:35,709 Jag var jätteglad. 664 00:46:45,594 --> 00:46:47,554 Det var fantastiskt att bo i LA. 665 00:46:48,430 --> 00:46:49,264 Vad händer? 666 00:46:50,974 --> 00:46:52,601 Min familj är samlad. 667 00:46:53,936 --> 00:46:55,687 Kan du visa pingvinsimmet? 668 00:46:55,687 --> 00:46:56,605 Ja. 669 00:46:57,523 --> 00:47:00,901 Här kommer Romeo Beckham i FA-cupfinalen. 670 00:47:01,568 --> 00:47:03,445 Vem ska du kicka den som? 671 00:47:03,445 --> 00:47:04,446 David Beckham. 672 00:47:05,614 --> 00:47:10,911 Jag kunde lägga mycket av smärtan bakom mig. 673 00:47:15,749 --> 00:47:20,045 Jag har hört att LA är som rehab för kända personer. 674 00:47:20,671 --> 00:47:24,216 Det är därför folk i Malibu har på sig Uggs och träningsoveraller. 675 00:47:24,967 --> 00:47:28,804 Kolla hit. Vinka. Säg: "Första skoldagen." 676 00:47:30,305 --> 00:47:31,807 Skolorna var fantastiska. 677 00:47:32,724 --> 00:47:36,353 De hade privata uppfarter, för att hålla alla paparazzi borta. 678 00:47:37,396 --> 00:47:38,939 Vi fick uppmärksamhet. 679 00:47:39,982 --> 00:47:43,819 Men när Tom Cruise glider in på en restaurang, 680 00:47:45,279 --> 00:47:46,780 vem orkar bry sig om oss? 681 00:47:50,033 --> 00:47:53,453 Allt var mycket lättare för oss som familj. 682 00:47:54,663 --> 00:47:55,581 Bra, Romeo. 683 00:47:58,500 --> 00:47:59,334 Romeo. 684 00:48:01,003 --> 00:48:01,920 Bra jobbat. 685 00:48:02,671 --> 00:48:05,632 Jag kände mig definitivt tillfreds. 686 00:48:09,261 --> 00:48:11,972 Äntligen hade vi slagit oss till ro. 687 00:48:15,851 --> 00:48:22,399 Men du vet hur det är? När man väl blivit sugen på nåt... 688 00:48:25,819 --> 00:48:30,782 BBC har fått veta att Englands nya tränare kommer att tillkännages senare idag. 689 00:48:30,782 --> 00:48:32,451 En tränare i världsklass. 690 00:48:32,451 --> 00:48:34,953 Han är rätt man att föra oss framåt. 691 00:48:36,622 --> 00:48:41,335 Förklara hur han blev Englands tränare. De hade inte haft nån utländsk tidigare. 692 00:48:41,335 --> 00:48:43,545 Nej, jag var inte den första. 693 00:48:43,545 --> 00:48:48,216 Det fanns en svensk innan mig. 694 00:48:48,216 --> 00:48:50,177 - Första italienaren. - Ja. 695 00:48:50,928 --> 00:48:52,512 {\an8}ENGLANDS TRÄNARE 696 00:48:52,512 --> 00:48:56,350 {\an8}När Fabio Capello blev Englands tränare 697 00:48:56,350 --> 00:49:01,229 sa han: "Om du vill vara med i VM-truppen måste du göra det här." 698 00:49:02,773 --> 00:49:09,363 Jag sa att han måste komma tillbaka till verkligheten. 699 00:49:10,405 --> 00:49:15,702 Han sa: "Du måste spela för en europeisk klubb på högsta nivå. 700 00:49:15,702 --> 00:49:17,120 Vad sägs om AC Milan?" 701 00:49:17,621 --> 00:49:19,289 Och jag sa: "Okej." 702 00:49:19,289 --> 00:49:22,668 Victoria förstod helt. 703 00:49:26,213 --> 00:49:28,006 "Vadå åka till Milano? 704 00:49:28,006 --> 00:49:33,595 Vi har precis flytta över halva jorden för din skull." 705 00:49:36,098 --> 00:49:39,184 Jag gick med på att flytta till Los Angeles som en familj. 706 00:49:41,645 --> 00:49:44,439 Jag förväntade mig inte att komma till LA, 707 00:49:46,149 --> 00:49:51,238 få ordning på allt, och sen få höra: "Överraskning! Jag drar igen." 708 00:49:51,238 --> 00:49:53,323 {\an8}Ni har precis flyttat till USA. 709 00:49:53,323 --> 00:49:56,284 {\an8}Hela din familj kom hit. Var det värt det? 710 00:49:56,910 --> 00:50:00,914 Utan tvekan. Det hade inte kunnat gå smidigare. 711 00:50:00,914 --> 00:50:03,375 Jag skulle ännu en gång 712 00:50:03,375 --> 00:50:07,838 lämnas ensam hemma med barnen, 713 00:50:07,838 --> 00:50:11,383 för barnen var tvungna att stanna i LA, de gick i skolan. 714 00:50:11,383 --> 00:50:14,136 - Det känns bra. - USA är ett fantastiskt land. 715 00:50:14,136 --> 00:50:15,929 Vi älskar det. Barnen med. 716 00:50:15,929 --> 00:50:21,268 Jag har alltid haft stor respekt för hans karriär, men inte igen. 717 00:50:22,060 --> 00:50:23,478 Jag var väldigt upprörd. 718 00:50:24,354 --> 00:50:25,897 Och så åkte han. 719 00:50:29,568 --> 00:50:34,239 Själviskt nog var det mitt sätt att säga: "Jag bryr mig inte om vad ni tycker. 720 00:50:34,239 --> 00:50:35,532 Jag måste göra det här." 721 00:50:36,033 --> 00:50:38,368 Jag tänkte inte på mina lagkamrater. 722 00:50:38,368 --> 00:50:40,662 Jag tänkte inte på min familj. 723 00:50:41,246 --> 00:50:42,497 Jag tänkte på mig själv. 724 00:50:45,208 --> 00:50:49,963 Om det finns en möjlighet att få spela för mitt land i VM... 725 00:50:52,340 --> 00:50:55,302 ...så gör jag allt för att få det att hända. 726 00:51:00,015 --> 00:51:03,310 Men jag ville aldrig lämna LA. 727 00:51:04,269 --> 00:51:06,855 Förutom när du försökte stanna i Milano. 728 00:51:09,900 --> 00:51:12,861 Dina advokater pratar med Galaxy om möjligheten 729 00:51:12,861 --> 00:51:15,614 till en permanent förflyttning. Stämmer det? 730 00:51:15,614 --> 00:51:19,493 Jag har haft det bra här, jag visste att det skulle bli så, 731 00:51:19,493 --> 00:51:22,662 men det har varit över förväntan. 732 00:51:22,662 --> 00:51:26,583 Jag har uttryckt en önskan om om få stanna i AC Milan. 733 00:51:28,919 --> 00:51:29,836 "Vad menar du?" 734 00:51:29,836 --> 00:51:31,838 {\an8}David Beckham, vi kände dig knappt. 735 00:51:34,466 --> 00:51:35,467 Beckham vill dra. 736 00:51:36,551 --> 00:51:40,388 Galaxy gjorde misstaget att låna ut honom till AC Milan. 737 00:51:41,056 --> 00:51:44,810 Nu vill han dit permanent. 738 00:51:44,810 --> 00:51:46,436 Låt stämningarna börja! 739 00:51:47,312 --> 00:51:50,774 {\an8}Han verkade ju gilla att umgås med Tom Cruise... 740 00:51:50,774 --> 00:51:52,609 {\an8}Hela Hollywoodgrejen, ja. 741 00:51:52,609 --> 00:51:58,657 Beckham satsar på att göra mål, och han klarar det! Fantastiskt! 742 00:51:58,657 --> 00:52:00,867 Det var extremt frustrerande, 743 00:52:00,867 --> 00:52:05,163 för om vi behövde hantera all den där skiten, 744 00:52:05,705 --> 00:52:07,207 då ska han spela för oss. 745 00:52:07,207 --> 00:52:10,001 Det är det minsta han kan göra. 746 00:52:10,001 --> 00:52:10,919 Donovan. 747 00:52:12,254 --> 00:52:15,423 Landon Donovan var den bästa lokala förmågan. 748 00:52:15,423 --> 00:52:16,883 Han spurtar. 749 00:52:16,883 --> 00:52:20,220 Han är inte som de där 13 000-dollarsspelarna. 750 00:52:20,220 --> 00:52:24,474 Han kunde ha spelat var som helst, men han valde att spela hemma. 751 00:52:25,559 --> 00:52:27,561 Så det är lätt att förstå... 752 00:52:27,561 --> 00:52:29,354 Sneddar. Donovan! 753 00:52:29,354 --> 00:52:32,315 ...att han inte såg det med blida ögon. 754 00:52:32,315 --> 00:52:35,777 Landon Donovan säger: "Vi är inte klara!" 755 00:52:36,528 --> 00:52:41,408 Det kanske var ett uselt MLS-lag som han sket i, men det betydde nåt för mig. 756 00:52:41,408 --> 00:52:45,871 Önskas ett skott? Beckham! Mål! 757 00:52:46,454 --> 00:52:49,916 Jag har haft det bra här och skulle vilja stanna ett tag. 758 00:52:52,169 --> 00:52:53,003 Nej. 759 00:52:53,879 --> 00:52:54,713 Tyvärr. 760 00:52:56,089 --> 00:52:59,217 - Han får inte stanna i Italien? - Nej. Vi ägde honom. 761 00:53:05,307 --> 00:53:08,185 "Kommer inte på fråga. Punkt slut." 762 00:53:10,270 --> 00:53:12,772 Godmorgon. Välkommen. Kul att se dig. 763 00:53:12,772 --> 00:53:15,358 - Detsamma - Du var borta i sex månader. 764 00:53:15,358 --> 00:53:19,112 Du har tre barn och en fru hemma i Los Angeles. Hur gick det? 765 00:53:20,197 --> 00:53:22,616 Jag var frustrerad. 766 00:53:22,616 --> 00:53:25,285 Jag vill komma in på ett obekvämt ämne, 767 00:53:25,285 --> 00:53:28,371 det var fler reportrar än vanligt på träningen idag, 768 00:53:28,371 --> 00:53:31,708 på grund av vad en av dina lagkamrater, Landon Donovan, 769 00:53:31,708 --> 00:53:33,835 sa om dig i en bok, nåt osmickrande. 770 00:53:33,835 --> 00:53:37,380 Han ifrågasatte ditt engagemang för fotboll i USA, din professionalism. 771 00:53:38,089 --> 00:53:39,883 Han sa även att du var girig. 772 00:53:39,883 --> 00:53:42,677 Det kan bli dålig stämning i omklädningsrummet. 773 00:53:43,345 --> 00:53:46,097 Landon kände att jag övergav laget. 774 00:53:48,391 --> 00:53:50,435 Han hanterade det på fel sätt. 775 00:53:50,435 --> 00:53:55,315 OENGAGERAD, OLYCKLIG, ÖVERBETALD, EN HEMSK LAGKAMRAT 776 00:53:55,315 --> 00:53:59,527 David Beckham kallar sin lagkamrat Landon Donovan "oprofessionell" 777 00:53:59,527 --> 00:54:02,489 efter att spelaren kritiserat honom offentligt. 778 00:54:02,489 --> 00:54:05,659 Det som händer i omklädningsrummet stannar där. 779 00:54:05,659 --> 00:54:08,119 {\an8}Jag har spelat för världens främsta klubbar, 780 00:54:08,119 --> 00:54:11,748 och aldrig har jag kritiserats för min professionalism. 781 00:54:14,125 --> 00:54:18,171 Om du har nåt att säga, säg det till mig personligen. 782 00:54:19,256 --> 00:54:22,592 Det blev infekterat väldigt snabbt. 783 00:54:25,512 --> 00:54:28,723 VÄNSKAPSMATCH, JULI 2009 784 00:54:34,354 --> 00:54:38,483 Jag har aldrig sett amerikanska fans bua ut en hemmalagsspelare sådär. 785 00:54:39,609 --> 00:54:41,319 - Minns du det? - Å ja. 786 00:54:44,155 --> 00:54:47,284 Hatet och ilskan som riktades mot honom. 787 00:54:47,284 --> 00:54:49,119 ENGAGEMANG DELTIDSSPELARE 788 00:54:49,869 --> 00:54:53,665 De var uppenbart väldigt arga på mig. 789 00:54:53,665 --> 00:54:55,959 FÖRRÄDARE 790 00:54:55,959 --> 00:54:57,836 23: SKÄMS 791 00:54:59,421 --> 00:55:01,172 Jag håller förresten med dem. 792 00:55:04,050 --> 00:55:06,219 Jag skulle känna exakt samma sak. 793 00:55:06,219 --> 00:55:07,971 Så jag fattar, 794 00:55:08,888 --> 00:55:14,185 men jag tänkte inte acceptera det från mina egna fans. 795 00:55:33,038 --> 00:55:37,125 Då sa jag: "Åt helvete med det här." Vi var inte ett lag. 796 00:55:37,125 --> 00:55:39,836 Vi sa: "Det här är ingen cirkus." 797 00:55:41,421 --> 00:55:43,923 Jag och David får ett sms av tränaren. 798 00:55:44,507 --> 00:55:47,552 Han ville prata med oss innan träningen. 799 00:55:48,094 --> 00:55:53,767 Jag sa: "David, jag står för det jag sagt, det är min sanning. 800 00:55:54,642 --> 00:55:59,356 Jag borde inte ha sagt det offentligt, utan direkt till dig, jag ber om ursäkt." 801 00:56:01,024 --> 00:56:03,485 Om jag hade varit i hans skor 802 00:56:03,485 --> 00:56:06,946 skulle jag ha sagt: "Fan ta dig som gjorde så mot mig." 803 00:56:07,947 --> 00:56:09,115 Och han sa... 804 00:56:09,115 --> 00:56:13,703 "Jag förstår och jag respekterar att du säger det till mig." 805 00:56:14,412 --> 00:56:17,832 {\an8}OKTOBER 2010 806 00:56:19,584 --> 00:56:22,170 Sen sa tränaren nåt jag aldrig glömmer: 807 00:56:22,170 --> 00:56:26,883 "David, det här är Landons Manchester United. 808 00:56:27,634 --> 00:56:32,305 Du växte upp i Manchester United..." Jag ryser, för det betydde allt för David. 809 00:56:35,058 --> 00:56:37,268 "Det är viktigt för dig. Jag fattar." 810 00:56:41,731 --> 00:56:45,777 Då mindes jag mitt ansvar gentemot MLS. 811 00:56:46,653 --> 00:56:50,365 Vi vet vad Beckham kan göra. Han kan lätt skicka den över muren. 812 00:56:51,032 --> 00:56:54,577 Jag mindes ansvaret gentemot min familj. 813 00:56:56,413 --> 00:56:57,956 Jag behövde styra upp det. 814 00:56:59,874 --> 00:57:02,335 Beckhams skott. David Beckham! 815 00:57:02,335 --> 00:57:05,880 Hans första i år! Wow. 816 00:57:05,880 --> 00:57:10,009 Vem har dykt upp för att spela idag? Otroligt. Vilket mål! 817 00:57:10,009 --> 00:57:13,471 Jag kände det. Han hade ett uppdrag, och jag med. 818 00:57:15,432 --> 00:57:16,599 Donovan har den. 819 00:57:16,599 --> 00:57:19,519 Donovan. Skickar upp den. Beckham! 820 00:57:21,020 --> 00:57:22,480 Vi var plötsligt ett lag. 821 00:57:23,565 --> 00:57:28,403 Landon och David slutade gnälla på varandra och började spela. 822 00:57:29,529 --> 00:57:31,114 Då föll allt på plats. 823 00:57:35,118 --> 00:57:36,578 Vi var en fotbollsklubb. 824 00:57:38,621 --> 00:57:40,123 Beckham! 825 00:57:40,123 --> 00:57:41,624 Ett fantastiskt mål! 826 00:57:42,750 --> 00:57:45,503 Jag älskade det där laget. De var såna krigare. 827 00:57:46,796 --> 00:57:50,425 Det här är en stor kväll. Ligger ödet i luften 828 00:57:50,425 --> 00:57:53,011 för LA Galaxy och David Beckham? 829 00:57:54,888 --> 00:57:58,683 Och Donovan har gjort mål! Kan du tro det? 830 00:58:00,643 --> 00:58:05,648 Att vinna MLS-cupen var ett av de mest givande ögonblicken i min karriär. 831 00:58:06,608 --> 00:58:09,027 Galaxy är mästare! 832 00:58:18,995 --> 00:58:21,372 Jag stod där på plan och tänkte: 833 00:58:23,291 --> 00:58:24,292 "Det funkade." 834 00:58:24,292 --> 00:58:26,002 Jag sa det såklart inte. 835 00:58:26,002 --> 00:58:29,547 Välkomna till Vita huset, allihop. 836 00:58:30,673 --> 00:58:34,761 Och grattis LA Galaxy, till vinsten i MLS-cupen. 837 00:58:38,640 --> 00:58:41,226 Vi har också en ung nykomling i laget, 838 00:58:41,226 --> 00:58:42,852 som heter David Beckham. 839 00:58:45,188 --> 00:58:47,815 Jag har inte varit så sjyst mot David. 840 00:58:48,399 --> 00:58:51,653 Jag sa att hans lagkamrater skulle kunna vara hans barn. 841 00:58:53,112 --> 00:58:57,325 Vi börjar bli gamla, David. Fast du är mer välbehållen än jag. 842 00:58:57,325 --> 00:59:02,705 När började du tänka på att dra dig tillbaka? 843 00:59:02,705 --> 00:59:05,792 För du är ju en kille som aldrig vill sluta. 844 00:59:06,459 --> 00:59:08,962 Jag ville aldrig sluta. 845 00:59:08,962 --> 00:59:13,258 {\an8}Efter fem år är det färdigspelat för David Beckham i USA. 846 00:59:13,258 --> 00:59:17,220 {\an8}Stjärnan spelade sin sista Major League-match igår kväll 847 00:59:17,220 --> 00:59:20,390 {\an8}och lyckades avsluta med flaggan i topp. 848 00:59:20,390 --> 00:59:23,726 {\an8}Men han säger att han inte är redo att lämna sporten än. 849 00:59:23,726 --> 00:59:25,603 Jag funderade aldrig på pensionering. 850 00:59:25,603 --> 00:59:30,650 Jag ville spela tills jag bokstavligen inte kunde gå längre. Sån var jag. 851 00:59:34,904 --> 00:59:37,615 Då bestämde vi att det var dags att åka hem. 852 00:59:38,283 --> 00:59:40,660 Det var längesedan vi såg våra familjer. 853 00:59:41,995 --> 00:59:44,205 Vi flyttade tillbaka till Storbritannien... 854 00:59:47,542 --> 00:59:49,961 ...och han kom med en David Beckham-special. 855 00:59:51,629 --> 00:59:52,630 "Jag ska flytta." 856 00:59:54,716 --> 00:59:58,511 - David! - Jag fick ett samtal från Paris. 857 00:59:59,721 --> 01:00:03,766 De sa: "Vill du hjälpa oss? 858 01:00:03,766 --> 01:00:06,477 Vi har inte vunnit ligan på 18 år." 859 01:00:07,812 --> 01:00:11,441 Innan han ens hade frågat hade jag bestämt mig. 860 01:00:11,441 --> 01:00:17,697 - David! - David! 861 01:00:17,697 --> 01:00:19,991 Jag tänkte: "Vad fan!" 862 01:00:20,491 --> 01:00:25,246 Nu kan jag skratta åt det men då kunde jag inte förstå att han menade allvar. 863 01:00:26,247 --> 01:00:31,002 Jag gillade flytten till Paris, att han inte gick i pension. 864 01:00:36,924 --> 01:00:40,553 Jag älskade spelet mer än nån annan nånsin hade älskat det. 865 01:00:42,388 --> 01:00:43,765 Det tror jag verkligen. 866 01:00:45,391 --> 01:00:49,062 Det är säkert inte sant, men jag älskade det mer än nån annan. 867 01:00:53,691 --> 01:00:56,944 Men det kändes annorlunda. Min kropp kändes annorlunda. 868 01:00:58,237 --> 01:01:01,616 Dagen efter en match vaknade jag upp mörbultad. 869 01:01:04,160 --> 01:01:06,037 Varje gång jag klev ur sängen 870 01:01:07,664 --> 01:01:09,415 gjorde det ont och ömmade. 871 01:01:11,876 --> 01:01:17,882 Jag fick dra mig upp ur sängen för att jag hade så ont. 872 01:01:26,349 --> 01:01:27,558 Han såg förstörd ut. 873 01:01:28,101 --> 01:01:31,437 Jag såg honom gå av plan, han kollade upp mot mig 874 01:01:32,146 --> 01:01:37,485 och jag minns att jag tänkte: "Det är dags. Du är trött." 875 01:01:38,444 --> 01:01:41,823 Att fatta det beslutet var... 876 01:01:41,823 --> 01:01:43,616 Det var faktiskt jättesvårt. 877 01:01:44,450 --> 01:01:49,247 {\an8}Englands förre lagkapten David Beckham drar sig tillbaka från fotbollen. 878 01:01:49,247 --> 01:01:53,876 Han var Englands lagkapten vid 59 tillfällen. 879 01:01:53,876 --> 01:01:57,755 Han vann 115 landskamper för sitt land. 880 01:02:01,843 --> 01:02:03,928 {\an8}BECKHAMS SISTA MATCH, MAJ 2013 881 01:02:03,928 --> 01:02:07,014 {\an8}Jag hade varit känslosam sen jag fattade beslutet. 882 01:02:08,725 --> 01:02:10,309 Så... 883 01:02:13,563 --> 01:02:15,565 Innan matchen sa tränaren: 884 01:02:15,565 --> 01:02:18,276 "Du får gå av plan när det är tio minuter kvar, 885 01:02:18,276 --> 01:02:22,363 det är det enda rätta. Du förtjänar att avsluta så." 886 01:02:23,114 --> 01:02:25,032 Vi hade redan vunnit ligan. 887 01:02:27,577 --> 01:02:28,578 Beckham. 888 01:02:28,578 --> 01:02:33,416 Vilken superboll! 889 01:02:34,876 --> 01:02:36,961 När stunden var inne 890 01:02:38,296 --> 01:02:41,424 fick jag svårt att andas och känslorna svallade. 891 01:03:00,735 --> 01:03:03,613 När jag gick av, tappade jag det helt. 892 01:03:08,117 --> 01:03:10,787 Det var det. Slutet på en oerhörd karriär. 893 01:03:11,662 --> 01:03:15,500 En otrolig spelare, en otrolig världsstjärna, tackar för sig. 894 01:03:19,879 --> 01:03:21,881 David Beckham! 895 01:03:25,593 --> 01:03:30,848 Hur ont det än gjorde, att veta att jag inte skulle spela igen... 896 01:03:40,775 --> 01:03:43,236 Så visste jag att det var rätt beslut. 897 01:03:56,165 --> 01:03:58,668 BRITTISKT KOL 898 01:04:16,936 --> 01:04:19,605 Det är här jag brukar vara på lördagsmorgonen. 899 01:04:21,566 --> 01:04:23,234 Jag älskar det, min fristad. 900 01:04:29,198 --> 01:04:33,619 Jag är här från klockan elva, till typ nio, tio på kvällen, 901 01:04:33,619 --> 01:04:37,164 ibland ännu senare, och bara grillar. 902 01:04:41,335 --> 01:04:44,213 Jag tar med min Ipad, vi tittar på fotboll. 903 01:04:49,093 --> 01:04:51,888 - La du i timjan också? - Ja. 904 01:04:54,140 --> 01:04:58,895 Vi har försökt att ge våra barn en så normal uppväxt som möjligt. 905 01:04:59,645 --> 01:05:03,065 Men de har en pappa som var Englands lagkapten 906 01:05:03,065 --> 01:05:05,234 och en mamma som var Posh Spice. 907 01:05:07,194 --> 01:05:08,321 Här kommer rullvagnen. 908 01:05:08,321 --> 01:05:11,657 Han vaknar sex varje morgon för att sätta igång elden. 909 01:05:12,575 --> 01:05:13,826 Så är det faktiskt. 910 01:05:13,826 --> 01:05:15,661 Jag vet, jag sa ju det. 911 01:05:15,661 --> 01:05:17,580 Du sa det sarkastiskt. 912 01:05:17,580 --> 01:05:19,457 Nej, jag sa det... 913 01:05:20,082 --> 01:05:22,376 - Hur då? Kärleksfullt? - Kärleksfullt. 914 01:05:22,877 --> 01:05:26,464 Försök inte att vara rolig med din... Din lilla grej där. 915 01:05:27,089 --> 01:05:29,592 - Den lilla tofsen under hakan? - Jag vet. 916 01:05:29,592 --> 01:05:34,847 De skulle kunna vara små skitungar, men de är inte det. 917 01:05:34,847 --> 01:05:35,806 Är den klar? 918 01:05:35,806 --> 01:05:38,184 Allt är klart. Vill du smaka lite? 919 01:05:38,184 --> 01:05:39,101 Gärna. 920 01:05:40,269 --> 01:05:43,481 Det är därför jag är så stolt över mina barn. 921 01:05:45,650 --> 01:05:47,944 - Du äter så fint. - Får jag lite skinn? 922 01:05:47,944 --> 01:05:49,528 Du får vad du vill. 923 01:05:49,528 --> 01:05:50,863 - Den här biten? - Japp. 924 01:05:51,405 --> 01:05:56,494 Jag är så imponerad av personerna som mina barn har blivit. 925 01:05:58,162 --> 01:05:59,956 Du ror åt fel håll. 926 01:06:00,873 --> 01:06:02,166 Idiot. 927 01:06:02,917 --> 01:06:04,543 Kolla, vilken flopp. 928 01:06:05,252 --> 01:06:07,338 - Filma inte! Jag skäms! - Förlåt. 929 01:06:07,338 --> 01:06:10,091 - Kompis. - Det är bara pinsamt om du ramlar i. 930 01:06:10,091 --> 01:06:11,926 Var är den andra åran? 931 01:06:20,309 --> 01:06:21,894 Älskling, dina musslor är klara. 932 01:06:23,562 --> 01:06:27,900 Jag var nog inte medveten om hälften av sakerna vi pratat om 933 01:06:27,900 --> 01:06:30,444 innan vi påbörjade den här... 934 01:06:32,488 --> 01:06:34,448 Vad ska vi kalla det? Den här... 935 01:06:36,575 --> 01:06:38,786 Vad ska vi kalla det? Terapin. 936 01:06:42,289 --> 01:06:44,208 Å, Kenny Rogers! 937 01:06:45,793 --> 01:06:51,590 Jag känner mig lugnare nu gällande många saker som vi pratade om i början, 938 01:06:51,590 --> 01:06:56,303 där det fortfarande fanns kvar massa undertryckt ilska och frustration. 939 01:06:56,971 --> 01:06:58,264 Nu kan jag se det. 940 01:07:00,766 --> 01:07:03,644 Det här har varit en form av terapi. 941 01:07:05,312 --> 01:07:10,276 När jag hittat gamla filmer på telefonen där hon säger: 942 01:07:10,276 --> 01:07:14,113 "Hej, sötnos!" Och hon pratar inte som hon gör nu. 943 01:07:14,113 --> 01:07:16,907 Hon var mer anspråkslös då. 944 01:07:16,907 --> 01:07:20,536 Jag vet inte vad som... Hon har aldrig tagit retoriklektioner. 945 01:07:20,536 --> 01:07:23,914 - Det heter väl så? - Tänk att du kan det ordet. 946 01:07:25,458 --> 01:07:26,292 Jag tror... 947 01:07:26,292 --> 01:07:29,879 Jag låter exakt som jag gjorde när jag var 13. 948 01:07:29,879 --> 01:07:33,883 - Din röst har blivit lite mörkare. - Ja, den var ganska gäll. 949 01:07:35,718 --> 01:07:41,098 Att gå igenom alla delar av mitt liv har skänkt mig mycket klarhet. 950 01:07:42,099 --> 01:07:44,185 En av sakerna som... 951 01:07:46,604 --> 01:07:51,442 Det viktigaste för mig, är det vi har. 952 01:07:55,780 --> 01:07:57,448 Making love 953 01:08:00,493 --> 01:08:02,119 Islands in the stream 954 01:08:11,712 --> 01:08:15,633 Jag känner mig lycklig och nöjd nu. 955 01:08:15,633 --> 01:08:19,553 Du verkar också känna dig nöjd. 956 01:08:19,553 --> 01:08:21,931 När vi var yngre, jagade du alltid nåt 957 01:08:21,931 --> 01:08:25,768 och nu är det som om du skickar vidare stafettpinnen litegrann. 958 01:08:25,768 --> 01:08:28,020 Du önskar väl dina barn det? 959 01:08:28,896 --> 01:08:31,065 Jag är inte redo att släppa den än. 960 01:08:45,830 --> 01:08:48,207 Fotboll är som en drog. 961 01:08:50,626 --> 01:08:52,336 När vi drog oss tillbaka... 962 01:08:54,588 --> 01:08:56,215 ...förlorade vi adrenalinet. 963 01:08:58,676 --> 01:09:00,344 Det är en stark drog. 964 01:09:00,928 --> 01:09:01,929 Beckham! 965 01:09:03,556 --> 01:09:07,101 Vi upplever den fysiologiskt. 966 01:09:10,563 --> 01:09:14,817 {\an8}Vi saknar alla publiken, för de gav oss adrenalin. 967 01:09:16,152 --> 01:09:20,739 Det är utmaningen när man slutar med fotboll. Kroppen måste acceptera det. 968 01:09:23,659 --> 01:09:27,079 Alla fotbollsspelare är beroende. 969 01:09:28,247 --> 01:09:33,252 Adrenalinet och känslan av att vilja ha mer av nåt. 970 01:09:35,379 --> 01:09:36,797 Vi vill ha nåt. 971 01:09:41,927 --> 01:09:45,723 Jag trodde att jag hade tagit mitt sista själviska beslut 972 01:09:45,723 --> 01:09:48,517 när jag åkte till Paris. 973 01:09:49,268 --> 01:09:50,102 Så var det inte. 974 01:09:50,686 --> 01:09:53,063 Han var kapten för sitt land, blev ett varumärke, 975 01:09:53,063 --> 01:09:57,359 pensionerade sig, men vad tänker han göra härnäst? 976 01:09:57,359 --> 01:09:58,444 DB RESERVERAD 977 01:09:58,444 --> 01:10:01,572 Idag bekräftar han att han kommer tillbaka till USA 978 01:10:01,572 --> 01:10:05,284 för att starta ett nytt fotbollslag i Miami, för Major League. 979 01:10:06,410 --> 01:10:09,288 Har Goldenballs kvar sin magiska touch? 980 01:10:10,122 --> 01:10:10,956 Snyggt hårband. 981 01:10:12,041 --> 01:10:15,920 Dagen efter flög jag dit för att annonsera Miami. 982 01:10:15,920 --> 01:10:17,588 Dagen efter? 983 01:10:17,588 --> 01:10:19,965 Ja, jag ville inte sitta still. 984 01:10:23,719 --> 01:10:24,803 Dagen efter? 985 01:10:25,888 --> 01:10:27,223 Vad handlade det om? 986 01:10:27,223 --> 01:10:30,809 Fisher, vi har saker att göra helt enkelt. 987 01:10:34,730 --> 01:10:36,315 Rosa nät är nåt nytt. 988 01:10:36,315 --> 01:10:39,318 Jag kan stolt säga att det var min idé. 989 01:10:41,612 --> 01:10:44,198 Dräkterna var min idé. 990 01:10:44,198 --> 01:10:49,078 Jag vill inte bara sitta och tänka på allt som jag åstadkommit. 991 01:10:54,667 --> 01:10:56,794 Han ville ha en plan för framtiden. 992 01:10:59,713 --> 01:11:02,549 Annars skulle han hamnat i en nedåtgående spiral. 993 01:11:05,094 --> 01:11:06,428 Han ville ha att göra. 994 01:11:07,638 --> 01:11:10,015 - Neymar. - Hej. 995 01:11:10,015 --> 01:11:12,893 Stort lycka till. 996 01:11:12,893 --> 01:11:14,937 En dag spelar han för oss. 997 01:11:16,855 --> 01:11:20,609 Jag vill vinna med de bästa spelarna och det bästa laget. 998 01:11:22,653 --> 01:11:23,612 Och Leo då? 999 01:11:23,612 --> 01:11:25,239 Å Leo, jag ska visa. 1000 01:11:25,239 --> 01:11:28,867 Hej. Först och främst, grattis. 1001 01:11:28,867 --> 01:11:35,374 Jag önskar dig lycka till med det nya projektet. 1002 01:11:35,374 --> 01:11:38,961 Och, ja, ring mig. 1003 01:11:38,961 --> 01:11:40,713 Mina damer och herrar, 1004 01:11:40,713 --> 01:11:46,218 jag ser fram emot att få se Leo gå in på plan i våra färger. 1005 01:11:48,262 --> 01:11:49,680 Er nummer tio, 1006 01:11:50,806 --> 01:11:53,309 Inter Miamis nummer tio, 1007 01:11:53,309 --> 01:11:58,397 den bästa nummer tio i världen, Lionel Andrés Messi! 1008 01:12:34,933 --> 01:12:36,185 Kan du ta av den där? 1009 01:12:37,102 --> 01:12:38,020 Jag gillar den. 1010 01:12:40,689 --> 01:12:43,817 Vi ser hur du klarar frisparken i den där tröjan. 1011 01:12:43,817 --> 01:12:46,028 Sen kan du ta av den och göra det ordentligt. 1012 01:12:48,489 --> 01:12:49,323 Där ser du. 1013 01:12:51,241 --> 01:12:52,826 Träffa målet. 1014 01:12:56,413 --> 01:12:57,289 Inte din pappa. 1015 01:12:58,165 --> 01:13:01,210 Andas in. Du behöver inte vara nervös inför mig. 1016 01:13:02,002 --> 01:13:05,506 Jag har bara sex Premier League, en Europacup, 1017 01:13:05,506 --> 01:13:09,468 några FA-cuper, La Liga, franska ligan... 1018 01:13:11,845 --> 01:13:13,013 Du blev nervös. 1019 01:13:16,266 --> 01:13:18,977 - Jag vet vad du tänker göra. - Vet du? 1020 01:13:19,561 --> 01:13:20,479 - Ja. - Gör du? 1021 01:13:25,859 --> 01:13:27,194 - Inte illa. - Inte illa? 1022 01:13:27,820 --> 01:13:29,154 Fyrtiosju år gammal. 1023 01:13:29,154 --> 01:13:31,448 En dag kommer du att bli som jag. 1024 01:13:33,283 --> 01:13:34,118 Du lämnade målet! 1025 01:13:35,494 --> 01:13:36,954 Nej. 1026 01:13:38,038 --> 01:13:39,373 Akta träden. 1027 01:13:42,626 --> 01:13:43,460 Gör det igen. 1028 01:13:47,047 --> 01:13:49,258 Sådär. Gör det igen. 1029 01:13:52,302 --> 01:13:53,637 Ställ dig i målet. 1030 01:13:57,558 --> 01:13:59,268 Du trampade på dina blommor. 1031 01:14:59,620 --> 01:15:01,622 Undertexter: Jessica Roos