1
00:00:06,047 --> 00:00:07,298
- Okej.
- Vi rullar, ja?
2
00:00:07,298 --> 00:00:11,052
För det första, det här är
det prydligaste rummet jag sett.
3
00:00:11,052 --> 00:00:12,178
Är det alltid så?
4
00:00:12,178 --> 00:00:14,514
Ja, jag har inte gjort nåt särskilt.
5
00:00:14,514 --> 00:00:15,557
- Ärligt?
- Ja.
6
00:00:15,557 --> 00:00:17,851
Jag hatar att ha ett stökigt rum.
7
00:00:17,851 --> 00:00:20,770
Vi tittar runt lite.
Den här stängda garderoben.
8
00:00:20,770 --> 00:00:22,397
Det är rörigt därinne.
9
00:00:22,397 --> 00:00:23,523
- Rörigt?
- Ja.
10
00:00:23,523 --> 00:00:25,400
- Hur rörigt?
- Stökigt.
11
00:00:25,400 --> 00:00:27,235
Inte ens en smygtitt?
12
00:00:27,235 --> 00:00:28,903
Du kan kika in men...
13
00:00:30,989 --> 00:00:33,616
Allt är ganska organiserat.
14
00:00:33,616 --> 00:00:35,076
Jackor.
15
00:00:36,828 --> 00:00:39,080
Jeansskjortor, skjortor.
16
00:00:39,831 --> 00:00:44,502
Sen kommer tröjor, koftor och t-shirts.
17
00:00:45,754 --> 00:00:46,588
Underkläder.
18
00:00:48,131 --> 00:00:49,049
Strumpor.
19
00:00:52,719 --> 00:00:54,429
Och sen kostymerna.
20
00:00:55,180 --> 00:00:56,014
Så...
21
00:00:56,765 --> 00:00:57,599
Okej.
22
00:00:58,433 --> 00:01:00,852
- Är det du som gör såhär?
- Jag gör såhär.
23
00:01:00,852 --> 00:01:02,645
Typ färgkoordinerat.
24
00:01:02,645 --> 00:01:07,525
Jag lägger dem såklart omlott
så att jag kan se vad som ligger under.
25
00:01:08,109 --> 00:01:09,611
T-shirts.
26
00:01:10,653 --> 00:01:12,197
Ja, t-shirts.
27
00:01:14,282 --> 00:01:18,828
- Här är mina outfits för resten av veckan.
- Vänta. Förklara det för mig.
28
00:01:19,454 --> 00:01:21,581
Jag förbereder min vecka.
29
00:01:21,581 --> 00:01:24,042
Förut gjorde jag det bara kvällen innan...
30
00:01:24,793 --> 00:01:26,961
Är det en ny fix idé?
31
00:01:26,961 --> 00:01:28,588
Ja, faktiskt.
32
00:01:32,550 --> 00:01:34,010
Ganska organiserad.
33
00:01:34,010 --> 00:01:36,471
Här är mina jeans, byxor.
34
00:01:38,181 --> 00:01:39,516
Nån har varit här.
35
00:01:39,516 --> 00:01:42,102
- Har nån varit här?
- Ja, nån har varit här.
36
00:01:43,269 --> 00:01:44,187
Kom igen.
37
00:01:45,355 --> 00:01:46,356
Jag vet inte vem.
38
00:01:49,067 --> 00:01:52,779
DAVIDS DRIVKRAFT
39
00:01:53,988 --> 00:01:58,284
God eftermiddag.
Välkomna till La Ligas återkomst.
40
00:01:58,284 --> 00:02:01,538
AUGUSTI 2003
41
00:02:01,955 --> 00:02:02,956
Vilken känsla.
42
00:02:02,956 --> 00:02:07,502
Beckham-faktorn spär på
en redan potent cocktail.
43
00:02:08,086 --> 00:02:12,132
Jag minns att den första säsongen
var annorlunda för att...
44
00:02:12,715 --> 00:02:14,509
Okej framspel och nicken går in!
45
00:02:15,385 --> 00:02:17,470
...när det andra laget gjorde mål,
46
00:02:18,596 --> 00:02:21,933
såg jag Ronaldo skratta och skämta.
47
00:02:21,933 --> 00:02:23,726
Jag tänkte: "Du förlorar ett-noll."
48
00:02:24,811 --> 00:02:26,187
Beckham är frustrerad.
49
00:02:26,187 --> 00:02:29,774
Han sa: "Oroa dig inte.
Vi kommer att göra mål."
50
00:02:29,774 --> 00:02:35,071
En snabb passning. Ronaldo är med.
Och Beckham får in den!
51
00:02:38,616 --> 00:02:39,826
Om vi vann
52
00:02:39,826 --> 00:02:42,120
{\an8}gick vi ut och tog en öl
53
00:02:43,329 --> 00:02:44,414
eller en guaraná.
54
00:02:45,456 --> 00:02:48,084
{\an8}Och caipirinhas. David gillade dem.
55
00:02:51,838 --> 00:02:53,923
Fin passning från Beckham. Zidane!
56
00:02:53,923 --> 00:02:56,426
När det blev frispark
57
00:02:57,969 --> 00:03:00,597
visste vi inte vem av oss
som skulle ta den.
58
00:03:00,597 --> 00:03:03,433
Roberto Carlos,
verkar följa honom hack i häl.
59
00:03:03,433 --> 00:03:05,852
"Jag tar den." "Nej." "Jo, jag."
60
00:03:07,061 --> 00:03:10,857
"Eller okej, du tar den
för det är lite långt bort för dig."
61
00:03:12,525 --> 00:03:14,736
Jag eller du? Vem gör slag i saken?
62
00:03:15,695 --> 00:03:20,617
{\an8}- Älskade du att ta frisparkar?
- När de andra lät mig ta dem, ja.
63
00:03:23,620 --> 00:03:24,746
David Beckham!
64
00:03:31,085 --> 00:03:33,046
Det var en tid när...
65
00:03:33,046 --> 00:03:33,963
David Beckham.
66
00:03:33,963 --> 00:03:35,632
...allt han rörde blev till guld.
67
00:03:35,632 --> 00:03:36,925
Vackert!
68
00:03:36,925 --> 00:03:39,427
{\an8}Jag minns att jag sa: "Du vill bada...
69
00:03:39,427 --> 00:03:40,345
{\an8}DAVIDS FRU
70
00:03:40,345 --> 00:03:45,308
{\an8}...men du kan inte, för varje gång du går i
så delar sig vattnet framför dig."
71
00:03:45,308 --> 00:03:49,646
Tror du att du missar mycket
för att du är gift?
72
00:03:49,646 --> 00:03:54,275
Alla kvinnor som älskar dig
och kastar sina underkläder på dig.
73
00:03:54,817 --> 00:03:57,070
Nej, jag är väldigt lyckligt gift.
74
00:03:57,070 --> 00:04:00,240
Jag har en vacker fru
och två underbara barn,
75
00:04:00,240 --> 00:04:02,367
så jag är väldigt lycklig.
76
00:04:02,367 --> 00:04:07,705
Allt han gjorde och sa var fantastiskt,
det blev till guld. Goldenballs.
77
00:04:08,623 --> 00:04:12,543
Du är gift med en av världens
attraktivaste och berömdaste män.
78
00:04:12,543 --> 00:04:17,840
Just nu går allt hans väg
och i Spanien kastar de sig över honom.
79
00:04:17,840 --> 00:04:21,261
Oroar du dig nånsin?
Är ni svartsjuka på varandra?
80
00:04:21,261 --> 00:04:25,598
Lite svartsjuka
är hälsosamt i en relation.
81
00:04:30,311 --> 00:04:33,564
De är ett av världens mest kända par.
82
00:04:33,564 --> 00:04:37,568
Makarna Beckham
har alltid marknadsfört sin förening
83
00:04:37,568 --> 00:04:39,362
som ett perfekt äktenskap.
84
00:04:39,946 --> 00:04:43,992
Men idag har deras relation
fått en annan sorts uppmärksamhet,
85
00:04:43,992 --> 00:04:47,036
då David Beckham anklagas för
att ha haft en affär
86
00:04:47,036 --> 00:04:50,665
efter fotbollsspelarens
flytt till Real Madrid.
87
00:04:54,585 --> 00:04:58,589
News of the World tryckte de
detaljerade anklagelserna igår,
88
00:04:58,589 --> 00:05:02,343
och står fast vid storyn
till hundra procent.
89
00:05:05,346 --> 00:05:07,640
{\an8}Så nu handlar det om...
90
00:05:07,640 --> 00:05:08,975
{\an8}FOTBOLLSFÖRFATTARE
91
00:05:08,975 --> 00:05:11,019
{\an8}...ett äktenskapsproblem.
92
00:05:11,019 --> 00:05:14,939
{\an8}Vilket är den största nyheten
i världen just nu.
93
00:05:14,939 --> 00:05:19,819
Spaltmeter efter spaltmeter har behandlat
de påstådda utomäktenskapliga affärerna.
94
00:05:20,320 --> 00:05:22,030
Det är årtiondets historia.
95
00:05:22,030 --> 00:05:25,658
Det har varit på förstasidan
tio dagar i rad. Otroligt.
96
00:05:25,658 --> 00:05:27,535
BECKS HEMLIGA SEX
97
00:05:27,535 --> 00:05:31,748
De brittiska tabloiderna gottade sig.
98
00:05:31,748 --> 00:05:32,749
BECKS ÄLSKARINNA
99
00:05:32,749 --> 00:05:33,708
PÅSTÅDD AFFÄR
100
00:05:33,708 --> 00:05:34,625
SEX MED BECKS
101
00:05:34,625 --> 00:05:36,294
BÄDDA DEN SOM BECKHAM
102
00:05:36,294 --> 00:05:37,378
ÄKTENSKAPSKRIS
103
00:05:37,378 --> 00:05:39,422
Vet nån om det här är sant?
104
00:05:40,214 --> 00:05:42,425
Tidningarna skrev om flera historier.
105
00:05:43,009 --> 00:05:45,261
Hur hanterade du det?
106
00:05:47,680 --> 00:05:49,974
Det fanns vissa...
107
00:05:52,060 --> 00:05:57,732
...hemska historier som var svåra att...
108
00:06:00,068 --> 00:06:00,902
...hantera.
109
00:06:01,986 --> 00:06:05,990
Det var första gången
som jag och Victoria utsattes för
110
00:06:06,991 --> 00:06:10,244
den sortens press i vårt äktenskap.
111
00:06:12,955 --> 00:06:17,752
The Sun har en bild av, vad som
påstås vara, en tårögd Victoria Beckham,
112
00:06:17,752 --> 00:06:19,754
när hon flög till Schweiz,
113
00:06:19,754 --> 00:06:23,257
där hennes man ska göra henne sällskap
för en skidsemester.
114
00:06:26,677 --> 00:06:29,430
Var det den svåraste tiden
i ert äktenskap?
115
00:06:29,430 --> 00:06:33,393
Hundra procent.
Det var den tuffaste perioden för oss.
116
00:06:34,143 --> 00:06:36,521
Det kändes som att världen var emot oss.
117
00:06:37,105 --> 00:06:40,942
Vi var emot varandra,
om jag ska vara ärlig.
118
00:06:41,818 --> 00:06:43,778
Innan tiden i Madrid
119
00:06:44,654 --> 00:06:49,283
kändes det ibland som oss emot alla andra,
120
00:06:50,159 --> 00:06:52,995
men vi var tillsammans, vi hade varandra.
121
00:06:53,663 --> 00:06:57,792
Men i Spanien kändes det inte
som att vi hade varandra heller.
122
00:06:58,292 --> 00:06:59,252
Det var sorgligt.
123
00:07:04,048 --> 00:07:05,341
När jag...
124
00:07:06,592 --> 00:07:08,845
I början när jag flyttat till Spanien...
125
00:07:13,015 --> 00:07:16,227
...var det svårt eftersom jag...
126
00:07:20,064 --> 00:07:24,735
Jag hade varit en del av en klubb
och en familj under hela min karriär.
127
00:07:24,735 --> 00:07:28,448
Från att jag var 15 tills jag var 27.
128
00:07:29,657 --> 00:07:31,701
Jag såldes över en natt.
129
00:07:33,035 --> 00:07:36,164
Helt plötsligt befinner jag mig i en stad.
130
00:07:36,956 --> 00:07:38,458
Jag kan inte språket.
131
00:07:39,208 --> 00:07:41,919
Men det värsta var
att jag inte hade min familj.
132
00:07:44,505 --> 00:07:47,842
Efter veckans avslöjanden
återförenades familjen Beckham
133
00:07:47,842 --> 00:07:53,264
i den här stugan för natten,
under uppvaktning från media.
134
00:07:56,434 --> 00:07:59,020
Jag kan inte ens sätta ord på
135
00:08:00,480 --> 00:08:02,857
hur svårt det var
136
00:08:04,358 --> 00:08:07,653
och hur det påverkade mig.
137
00:08:08,237 --> 00:08:13,117
Varje gång vi vaknade
kände vi att nåt var annorlunda.
138
00:08:13,117 --> 00:08:17,288
Och vi kände att...
Jag tror att vi båda kände så då,
139
00:08:17,288 --> 00:08:21,667
inte att vi förlorade varandra,
men att vi drunknade.
140
00:08:29,342 --> 00:08:31,052
Hur tog ni er förbi det?
141
00:08:33,930 --> 00:08:34,764
Jag vet inte.
142
00:08:43,147 --> 00:08:43,981
Jag vet inte.
143
00:08:51,280 --> 00:08:53,658
Jag vet inte hur vi tog oss igenom det.
144
00:08:58,538 --> 00:09:00,623
Victoria betyder allt för mig.
145
00:09:02,083 --> 00:09:06,796
Det var otroligt svårt att se henne sårad.
146
00:09:07,421 --> 00:09:09,423
Kom igen. Hallå.
147
00:09:09,423 --> 00:09:10,341
Men...
148
00:09:12,677 --> 00:09:13,636
...vi är kämpar.
149
00:09:15,012 --> 00:09:17,598
Och just då behövde vi kämpa för varandra.
150
00:09:17,598 --> 00:09:19,600
Vi behövde kämpa för vår familj.
151
00:09:24,564 --> 00:09:27,692
Det vi hade var värt att kämpa för.
152
00:09:28,985 --> 00:09:34,073
Idag återvände makarna Beckham
till Spanien i sin privatjet.
153
00:09:35,324 --> 00:09:37,326
I slutändan är det vårt privatliv.
154
00:09:49,297 --> 00:09:53,676
Förberedelserna har inte varit ideala för
Beckhams återkomst till Real Madrid idag.
155
00:09:54,176 --> 00:09:56,512
Det sägs att Posh ska komma på matchen.
156
00:09:56,512 --> 00:09:59,348
Världens medier
försöker bedöma hennes humör
157
00:09:59,348 --> 00:10:01,100
på hennes ansiktsuttryck.
158
00:10:03,352 --> 00:10:06,939
David Beckham har haft en svår vecka.
159
00:10:06,939 --> 00:10:11,110
Vissa dagar vaknade jag och tänkte:
"Hur ska jag kunna jobba idag?
160
00:10:11,110 --> 00:10:15,364
Hur ska jag kunna gå in på planen
som om allt är som det ska?"
161
00:10:16,782 --> 00:10:22,246
Ibland gör fotbollen att de kan gå ut
på plan och glömma sina andra sorger.
162
00:10:24,749 --> 00:10:30,087
Jag mådde fysiskt illa varje morgon
när jag öppnade ögonen.
163
00:10:30,087 --> 00:10:31,714
"Hur ska det här gå till?"
164
00:10:38,679 --> 00:10:41,515
{\an8}Jag sa: "David, kan du fortfarande...
165
00:10:41,515 --> 00:10:42,808
{\an8}REAL MADRIDS TRÄNARE
166
00:10:42,808 --> 00:10:43,976
...prestera imorgon?"
167
00:10:44,477 --> 00:10:45,936
Han sa: "Oroa dig inte."
168
00:10:46,604 --> 00:10:47,438
Beckham.
169
00:10:49,315 --> 00:10:51,734
Han försöker på långt avstånd. Målvakten...
170
00:10:53,778 --> 00:10:57,573
Selhurst Park upprepade sig nästan.
171
00:10:57,573 --> 00:10:58,949
Familjen gillade det.
172
00:11:01,369 --> 00:11:02,703
Här har de chansen.
173
00:11:02,703 --> 00:11:06,832
De ligger redan ett mål under!
Vilken start för Osasuna!
174
00:11:08,167 --> 00:11:10,503
{\an8}Plötsligt tappade vi kontrollen.
175
00:11:12,004 --> 00:11:14,632
Vilket misstag av Casillas! Två-noll!
176
00:11:14,632 --> 00:11:17,259
Det var helt sjukt.
177
00:11:17,259 --> 00:11:20,930
Kan det bli tre-noll? Ja, det kan det!
178
00:11:24,266 --> 00:11:27,687
Carlos Queiroz och Real Madrid
har säkerligen förlorat.
179
00:11:28,437 --> 00:11:30,523
Folk skakar på huvudet överallt.
180
00:11:30,523 --> 00:11:34,193
Fansen viftar med sina vita näsdukar.
De verkar ha fått nog.
181
00:11:35,903 --> 00:11:38,322
Näsdukarna och visselpiporna kom ut.
182
00:11:38,322 --> 00:11:42,910
Jag hade hört talats om det men aldrig
sett det. Det var inte kul.
183
00:11:45,705 --> 00:11:47,957
Vilken hemsk vecka för dem.
184
00:11:47,957 --> 00:11:53,087
Här tog det slut,
efter en ofattbar kväll på Bernabéu.
185
00:11:53,087 --> 00:11:56,006
De har blivit nerputtade från toppen
av den spanska ligan
186
00:11:56,006 --> 00:11:58,467
för första gången på tre månader.
187
00:11:59,719 --> 00:12:03,139
Så Victoria och barnen skulle flytta
efter första säsongen?
188
00:12:03,139 --> 00:12:05,516
Ja, det var då de flyttade.
189
00:12:07,435 --> 00:12:11,355
- Har du inte varit i huset?
- Nej, inte det här. Men huset innan.
190
00:12:11,355 --> 00:12:13,899
- Han behöver prata lite.
- Okej.
191
00:12:14,942 --> 00:12:15,776
Jag ska bara...
192
00:12:15,776 --> 00:12:19,155
Victoria Adams ankomst
till Spaniens huvudstad kan tolkas
193
00:12:19,155 --> 00:12:22,366
som att paret
försöker bygga upp sin relation,
194
00:12:22,366 --> 00:12:26,162
efter att den skakats om
av senaste tidens rykten.
195
00:12:26,662 --> 00:12:29,540
Samma nonsens i tidningarna idag.
196
00:12:31,167 --> 00:12:36,130
Så fort jag hittade en skola åt barnen
så flyttade vi dit på heltid.
197
00:12:41,719 --> 00:12:43,262
Det här är pojkarnas rum.
198
00:12:44,722 --> 00:12:47,975
Men de sover alltid i vårt rum.
199
00:12:47,975 --> 00:12:51,061
Titta på alla gympaskor.
Vem tror ni sponsrar honom?
200
00:12:52,813 --> 00:12:56,233
- Du har många saker kvar i England med.
- Inte så mycket.
201
00:12:56,233 --> 00:13:01,197
Här är badrummet. Jag vill faktiskt inte
åka tillbaka till England nu,
202
00:13:01,197 --> 00:13:03,532
det trodde jag aldrig. Trodde du?
203
00:13:04,575 --> 00:13:05,409
Vi får väl se.
204
00:13:06,076 --> 00:13:09,288
Hon kommer nog berätta själv att...
205
00:13:10,498 --> 00:13:14,835
Det var en mardröm.
Från att vi öppnade dörren på morgonen...
206
00:13:16,045 --> 00:13:18,672
Jag smyger förbi honom.
207
00:13:20,382 --> 00:13:25,554
...var pressen där i sina bilar
och de följde efter oss överallt.
208
00:13:25,554 --> 00:13:27,681
Gör inget dumt.
209
00:13:27,681 --> 00:13:31,560
Varje gång jag lämnade Brooklyn på skolan
210
00:13:32,853 --> 00:13:34,980
stod minst tio paparazzi där.
211
00:13:39,360 --> 00:13:42,363
Skollämningen sändes live på spansk tv.
212
00:13:44,865 --> 00:13:47,618
Det var en cirkus.
213
00:13:47,618 --> 00:13:50,204
Visst är det kul
när cirkusen kommer till stan?
214
00:13:50,204 --> 00:13:51,997
Så länge du inte ingår i den.
215
00:13:54,166 --> 00:13:57,169
Det var svårt för Brooklyn,
för han var äldre.
216
00:13:59,380 --> 00:14:01,799
Fotografer skrek åt honom.
217
00:14:01,799 --> 00:14:07,680
Sakerna de skrek till Brooklyn
om hans mamma och pappa.
218
00:14:11,559 --> 00:14:13,352
Brooklyn var så liten då.
219
00:14:18,232 --> 00:14:24,530
Han tvingades gå igenom det,
och jag vet inte om
220
00:14:25,823 --> 00:14:28,909
det har skadat honom. Jag vet inte.
221
00:14:30,077 --> 00:14:35,291
- Vad gör du?
- Vad gör du, David?
222
00:14:35,291 --> 00:14:36,625
Helt otroligt.
223
00:14:36,625 --> 00:14:39,545
- I skolan, i mitt hem.
- I skolan.
224
00:14:39,545 --> 00:14:41,922
Kände jag mig bitter mot David?
225
00:14:43,841 --> 00:14:46,343
I ärlighetens namn, ja, det gjorde jag.
226
00:14:53,017 --> 00:14:55,352
- Ingen fara.
- De kan inte komma in.
227
00:14:55,352 --> 00:14:56,604
Mamma är här.
228
00:14:56,604 --> 00:14:58,522
De kommer inte in i bilen.
229
00:14:58,522 --> 00:15:01,191
Ingen fara. Mamma är här.
230
00:15:01,942 --> 00:15:07,781
Det var nog den olyckligaste tiden
i hela mitt liv.
231
00:15:07,781 --> 00:15:12,703
- Är du okej, Buster?
- Jag sa ju att det inte var nån fara.
232
00:15:12,703 --> 00:15:16,582
Det var inte så att han inte lyssnade,
utan jag höll mycket inne,
233
00:15:16,582 --> 00:15:20,419
eftersom jag visste
att han behövde fokusera.
234
00:15:24,340 --> 00:15:27,468
Ronaldinho. Chippar. Xavi!
235
00:15:31,639 --> 00:15:35,809
Du vet såna där dokumentärer
om flyg som kraschar?
236
00:15:35,809 --> 00:15:38,354
De börjar tappa kontrollen.
237
00:15:40,230 --> 00:15:42,942
Vilken träff! Vilket mål!
238
00:15:43,609 --> 00:15:47,321
Jag har aldrig nånsin
upplevt en liknande situation i fotboll.
239
00:15:49,323 --> 00:15:53,994
Otroligt! Real Madrid
håller på att kasta bort hela ligan.
240
00:15:54,995 --> 00:15:59,875
De började tvivla på oss, de sa att vi var
ett marknadsföringsprojekt
241
00:15:59,875 --> 00:16:03,837
och inte ett sportprojekt.
242
00:16:05,255 --> 00:16:10,678
De har förlorat de tre senaste matcherna.
Aldrig nånsin har de förlorat fyra i rad.
243
00:16:10,678 --> 00:16:13,097
De vill inte ändra på den saken ikväll.
244
00:16:15,015 --> 00:16:17,434
Där har vi Casillas. Han tappar den!
245
00:16:17,434 --> 00:16:21,855
Vilken chock.
Redan nedflyttade Murcia leder.
246
00:16:21,855 --> 00:16:24,692
En katastrofal avslutning
på säsongen för Real.
247
00:16:24,692 --> 00:16:29,697
De har aldrig nånsin under sina 102 år
förlorat fyra matcher i rad.
248
00:16:30,239 --> 00:16:31,532
Real Madrid i kris.
249
00:16:32,282 --> 00:16:34,159
Jag ser ett Real Madrid-fan.
250
00:16:34,952 --> 00:16:40,582
Han säger:
"Beckham. Muy guapo pero muy mal."
251
00:16:41,250 --> 00:16:46,046
Vilket betyder:
"Väldigt snygg, men väldigt dålig."
252
00:16:47,089 --> 00:16:49,758
FEBRUARI 2005
253
00:16:49,758 --> 00:16:52,386
{\an8}Jag var gravid med Cruz.
254
00:16:52,886 --> 00:16:55,681
En dag kom David hem
från träningen och jag sa:
255
00:16:55,681 --> 00:16:59,768
"Jag har fått tid på måndag morgon
för att föda barnet."
256
00:16:59,768 --> 00:17:04,857
Han sa: "Jag kan inte
för jag har en fotografering."
257
00:17:05,441 --> 00:17:06,734
"Vad menar du?" sa jag.
258
00:17:06,734 --> 00:17:10,696
"Jo, jag ska fotograferas med
Jennifer Lopez och Beyoncé."
259
00:17:15,784 --> 00:17:19,997
Jag kunde inte tro det. Jag höll på
att explodera. Jag var sängliggande.
260
00:17:24,543 --> 00:17:29,214
"Skämtar du? En jävla fotografering
med Jennifer Lopez,
261
00:17:29,214 --> 00:17:31,759
som är ursnygg och inte höggravid?"
262
00:17:33,093 --> 00:17:36,847
Jag fick mitt kejsarsnitt
och jag minns att jag låg där.
263
00:17:38,223 --> 00:17:40,809
Jag kände mig inte direkt läcker.
264
00:17:42,770 --> 00:17:48,400
Mrs Victoria Beckham födde barn
genom ett planerat kejsarsnitt.
265
00:17:48,400 --> 00:17:51,445
Nån visade mig förstasidan av tidningen,
266
00:17:51,445 --> 00:17:56,825
som pryddes av en underbar bild på David
stående mellan Jennifer Lopez och Beyoncé.
267
00:17:56,825 --> 00:17:59,036
Rubriken var: "Vad skulle Posh säga?"
268
00:17:59,036 --> 00:17:59,953
Här borta.
269
00:17:59,953 --> 00:18:04,291
Nu har jag ännu en vacker son,
och hans mamma är fantastisk.
270
00:18:04,291 --> 00:18:07,544
Jag kan berätta vad Posh skulle säga.
Posh var förbannad.
271
00:18:10,756 --> 00:18:11,882
MAJ 2004
272
00:18:11,882 --> 00:18:16,095
Jag är besviken
på de senaste månadernas prestationer.
273
00:18:17,638 --> 00:18:21,600
Vi har ömsesidigt kommit överens om
274
00:18:21,600 --> 00:18:24,812
att Carlos Queiroz
inte fortsätter i klubben.
275
00:18:26,897 --> 00:18:32,402
Vi kommer att anställa Camacho
som Real Madrids nya tränare.
276
00:18:37,866 --> 00:18:42,246
Antonio Camacho avgår härmed som tränare.
277
00:18:43,288 --> 00:18:46,375
Remón är Real Madrids nya tränare.
278
00:18:47,417 --> 00:18:52,381
Jag har nog aldrig känt mig mer otrygg
som fotbollsspelare,
279
00:18:52,381 --> 00:18:55,509
för vi gick igenom så många olika tränare.
280
00:18:57,261 --> 00:19:00,973
Han blev av med bollen! Vilket misstag!
281
00:19:00,973 --> 00:19:03,308
Samuel Eto'o gör mål mot...
282
00:19:03,308 --> 00:19:06,728
Remón avgår härmed som tränare för Madrid.
283
00:19:06,728 --> 00:19:07,896
FYRA MÅNADER SENARE
284
00:19:08,480 --> 00:19:13,402
Jag hade aldrig upplevt det. I Manchester
United hade vi samma tränare i alla år.
285
00:19:13,402 --> 00:19:14,570
TRE MÅNADER SENARE
286
00:19:14,570 --> 00:19:18,574
Luxemburgo är Real Madrids nya tränare.
287
00:19:18,574 --> 00:19:22,286
Tar sig lätt förbi Helguera
och den går mellan hans ben!
288
00:19:22,870 --> 00:19:25,622
Vi vann ingenting då.
289
00:19:26,623 --> 00:19:31,378
Efter att ha analyserat situationen
anser jag att det här är rätt tillfälle...
290
00:19:31,378 --> 00:19:32,796
FJORTON MÅNADER SENARE
291
00:19:32,796 --> 00:19:35,340
...för mig att avgå
som Real Madrids president.
292
00:19:38,969 --> 00:19:45,726
Det första vi måste göra oss av med
är Galácticos-atmosfären.
293
00:19:46,310 --> 00:19:47,186
Den skadar oss.
294
00:19:52,858 --> 00:19:56,111
Så vi behöver en tränare
som är tuff mot dem.
295
00:19:59,698 --> 00:20:01,366
Och han kommer.
296
00:20:02,075 --> 00:20:06,121
- Vem är det?
- Vår italienska favorit, såklart.
297
00:20:08,457 --> 00:20:11,501
Fabio Capello! Välkommen till Madrid!
298
00:20:12,044 --> 00:20:13,420
Det är alltid likadant.
299
00:20:16,173 --> 00:20:17,424
Vill du ha kaffe?
300
00:20:18,091 --> 00:20:19,593
- Ja. Varför inte?
- Toppen.
301
00:20:19,593 --> 00:20:21,970
Är det bra italienskt kaffe, eller?
302
00:20:22,804 --> 00:20:24,181
Det är Nespresso.
303
00:20:24,181 --> 00:20:25,474
Nespresso, jaha.
304
00:20:25,474 --> 00:20:29,811
Fabio Capello hade ett meddelande
till Madridismos hjärta.
305
00:20:30,938 --> 00:20:32,147
{\an8}REAL MADRIDS TRÄNARE
306
00:20:32,147 --> 00:20:35,317
{\an8}Galácticos är spelare
från ett annat universum.
307
00:20:35,901 --> 00:20:38,445
De faller ner från skyarna till en klubb.
308
00:20:39,154 --> 00:20:44,701
Det motiverar motståndarna att slå dem.
309
00:20:45,911 --> 00:20:47,955
Jag behövde råda bot på det.
310
00:20:50,082 --> 00:20:53,543
Capello började styra
med järnhand på nolltid.
311
00:20:56,129 --> 00:21:00,092
Fabio Capello var en hård sträng tränare,
vilket jag älskade.
312
00:21:03,845 --> 00:21:05,180
Han gjorde mig nervös.
313
00:21:06,265 --> 00:21:07,933
Och jag blir inte nervös.
314
00:21:10,102 --> 00:21:13,355
Capello försökte styra oss med järnhand.
315
00:21:16,149 --> 00:21:19,736
Men jag gillade aldrig hans strikta sätt.
316
00:21:20,988 --> 00:21:22,739
Hallå allihopa. Läget?
317
00:21:22,739 --> 00:21:26,201
Välkomna till Santiago Bernabéu-stadion.
318
00:21:26,201 --> 00:21:27,911
Vi har fått lite info.
319
00:21:27,911 --> 00:21:31,623
Varken Ronaldo eller Beckham
kommer att spela för Real Madrid.
320
00:21:33,375 --> 00:21:34,793
Bänkade han er båda två?
321
00:21:36,169 --> 00:21:37,337
Han bänkade oss.
322
00:21:41,967 --> 00:21:43,051
Du måste ha kokat.
323
00:21:45,053 --> 00:21:47,639
Det knäckte mig.
324
00:21:50,267 --> 00:21:54,187
Ingen David Beckham i startelvan
för andra veckan i rad.
325
00:21:54,771 --> 00:21:58,984
Då tvivlade jag på min framtid
i Real Madrid.
326
00:22:04,906 --> 00:22:07,826
Jag tittade alltid
på de stora lagens bänkar.
327
00:22:08,577 --> 00:22:11,788
Om det var bra spelare
visste jag att de var förbannade.
328
00:22:13,999 --> 00:22:17,961
Det är dem man ska plocka.
Jag kollade och tänkte:
329
00:22:18,628 --> 00:22:20,589
"Man bänkar inte David Beckham."
330
00:22:22,215 --> 00:22:23,175
Men de gjorde det.
331
00:22:24,051 --> 00:22:25,344
"Vi ska få honom."
332
00:22:25,344 --> 00:22:28,055
Det är inte ambitiöst, det är gränslöst.
333
00:22:29,097 --> 00:22:34,895
En amerikansk idiot som säger:
"En dag ska den här spelaren bli min."
334
00:22:34,895 --> 00:22:38,106
Alla tittade på mig och tänkte:
"Visst. Lycka till."
335
00:22:42,819 --> 00:22:48,784
Om man ser till fotboll i världen, är det
bara i USA som det inte slagit igenom.
336
00:22:48,784 --> 00:22:50,619
Det är världens bästa spel.
337
00:22:52,537 --> 00:22:54,664
De stoppar krig för det här spelet.
338
00:22:54,664 --> 00:23:00,003
Länder som inte talar med varandra,
tävlar ändå mot varandra vart fjärde år.
339
00:23:00,670 --> 00:23:03,256
Vi måste göra nåt
för att få det här landet
340
00:23:03,256 --> 00:23:06,635
att bli lika passionerade över det
som resten av världen.
341
00:23:13,100 --> 00:23:18,688
Tim Leiweke flög till Madrid efter en
av matcherna som jag inte spelade i.
342
00:23:19,356 --> 00:23:22,943
Vi satt på en restaurang
och Tim sa: "Okej."
343
00:23:22,943 --> 00:23:25,320
Vi kan bygga nåt speciellt
med den här ligan.
344
00:23:25,320 --> 00:23:27,406
En liga i världsklass.
345
00:23:27,406 --> 00:23:28,990
Vi ska underhålla folket.
346
00:23:28,990 --> 00:23:31,284
Vi ska spendera enorma summor.
347
00:23:31,284 --> 00:23:34,037
Ett av de viktigaste besluten
i sportvärlden.
348
00:23:34,037 --> 00:23:36,081
Det är början av nåt fenomenalt.
349
00:23:36,081 --> 00:23:42,754
Vi kan lyckas om vi inte är rädda
för att fatta stora djärva beslut.
350
00:23:45,173 --> 00:23:51,304
Men just då tänkte jag inte ens tanken
att flytta till USA.
351
00:23:51,930 --> 00:23:53,473
Trots att jag älskade USA.
352
00:23:54,266 --> 00:23:55,517
Hur var lunchen?
353
00:23:56,017 --> 00:23:57,352
Si, perfecto. Gracias.
354
00:23:59,187 --> 00:24:00,981
Jag spelade för Real Madrid.
355
00:24:02,315 --> 00:24:05,861
Så jag var mer fokuserad på
att komma tillbaka in i laget.
356
00:24:08,071 --> 00:24:10,699
Reyes får en chans ikväll
före David Beckham.
357
00:24:13,243 --> 00:24:15,203
Han verkar ha fått en rejäl stöt.
358
00:24:15,203 --> 00:24:17,247
Jag tänkte inte ge upp.
359
00:24:17,247 --> 00:24:19,916
En tatuerad man
tänker ge sig in i striden.
360
00:24:21,418 --> 00:24:23,837
David Beckham in på plan.
361
00:24:26,423 --> 00:24:32,095
Men på måndagsmorgonen kallade
Capello in mig på sitt kontor och sa:
362
00:24:32,095 --> 00:24:35,182
"Jag hörde att du pratar
med andra klubbar."
363
00:24:35,182 --> 00:24:39,436
Han avslutade med: "Du kommer aldrig
att spela för Real Madrid igen."
364
00:24:41,146 --> 00:24:45,233
"Ursäkta?" sa jag.
365
00:24:45,859 --> 00:24:48,612
Han sa: "Du kommer aldrig att spela
för mitt lag igen."
366
00:24:50,155 --> 00:24:51,531
Så vid det laget...
367
00:24:53,909 --> 00:24:55,494
...var jag väldigt upprörd.
368
00:24:56,745 --> 00:24:57,579
Vad gjorde du?
369
00:24:59,581 --> 00:25:03,668
Han är en internationell stjärna,
gift med en före detta Spice Girl
370
00:25:03,668 --> 00:25:07,339
och lite av en hunk.
Nu ska han börja spela i Hollywood.
371
00:25:07,339 --> 00:25:09,299
Galaxys tränare sa:
372
00:25:09,299 --> 00:25:14,804
{\an8}"Landon, jag tror att vi har en chans
att få David Beckham."
373
00:25:14,804 --> 00:25:16,973
"Att göra vad?" sa jag.
374
00:25:18,016 --> 00:25:20,310
Nån sa: "Vilket lag spelar du för?"
375
00:25:20,310 --> 00:25:22,103
{\an8}Jag sa: "LA Galaxy."
376
00:25:22,103 --> 00:25:24,731
{\an8}Han sa: "Tänk att ni lyckats
sajna Beckham."
377
00:25:25,398 --> 00:25:27,484
Jag tänkte: "Vad snackar du om?"
378
00:25:27,484 --> 00:25:29,611
Hur mycket kommer ni att betala?
379
00:25:30,237 --> 00:25:31,363
Mycket.
380
00:25:31,363 --> 00:25:34,866
Det var ett rätt intressant kontrakt.
381
00:25:34,866 --> 00:25:38,787
Han skrev idag på ett kontrakt
värt 250 miljoner dollar.
382
00:25:39,371 --> 00:25:40,205
{\an8}Jag sa:
383
00:25:40,205 --> 00:25:42,040
{\an8}DAVIDS PAPPA
384
00:25:42,040 --> 00:25:43,416
{\an8}"Är du säker?"
385
00:25:44,125 --> 00:25:46,044
David Beckham presenteras officiellt
386
00:25:46,044 --> 00:25:49,464
som Los Angeles Galaxys nya tillskott,
på en presskonferens.
387
00:25:49,464 --> 00:25:52,259
{\an8}Har du nånsin varit sugen på
att spela i USA?
388
00:25:52,259 --> 00:25:53,510
{\an8}Nej.
389
00:25:53,510 --> 00:25:56,304
Tack, Michael. Hej, allihopa. Välkomna.
390
00:25:56,304 --> 00:25:58,473
Jag ser en del bekanta ansikten.
391
00:26:00,308 --> 00:26:04,020
Är den på? Sådär. Hej, David.
Det är Pat O'Brien i Los Angeles.
392
00:26:04,521 --> 00:26:05,647
Kan du höra oss?
393
00:26:07,107 --> 00:26:10,026
Det är sånt som händer
när man sänder live.
394
00:26:10,026 --> 00:26:15,282
Tänk att man i en restaurang
förväntas betala 25 procent i dricks.
395
00:26:15,282 --> 00:26:18,326
Jag förstår mig inte på USA,
jag kan inte spela där.
396
00:26:18,910 --> 00:26:20,245
Hör du oss nu?
397
00:26:20,745 --> 00:26:21,913
Ja. De har inte...
398
00:26:25,625 --> 00:26:29,713
Vi önskar honom lycka till. Det är en stor
omställning att gå från Real Madrid
399
00:26:29,713 --> 00:26:30,964
till att spela i USA.
400
00:26:30,964 --> 00:26:33,550
{\an8}Det var ingen bra idé.
401
00:26:33,550 --> 00:26:34,843
{\an8}MAN UTD:S TRÄNARE
402
00:26:34,843 --> 00:26:38,555
Hade han frågat mig om råd hade jag sagt:
"Aldrig i livet."
403
00:26:38,555 --> 00:26:44,769
Jag var lättad över att lämna
vår svåra situation i Spanien.
404
00:26:44,769 --> 00:26:45,812
Välkomna!
405
00:26:45,812 --> 00:26:49,190
Victoria Beckham beskriver sig
själv som en arbetande mor
406
00:26:49,190 --> 00:26:52,652
som nu prioriterar
att hitta ett nytt hem åt sin familj
407
00:26:52,652 --> 00:26:54,571
och nya skolor åt sina barn.
408
00:26:55,572 --> 00:26:58,408
Det var en plats
där allt var så mycket lättare.
409
00:26:58,408 --> 00:26:59,743
Bort från bilen!
410
00:27:00,368 --> 00:27:04,581
Lättare att hitta ett hem och en skola,
man slipper språkbarriären.
411
00:27:04,581 --> 00:27:07,834
Alla mina drömmar besannades.
412
00:27:09,377 --> 00:27:11,880
Tack. Det bör sägas
413
00:27:11,880 --> 00:27:15,258
att han har kontrakt med
Real Madrid till slutet av juni.
414
00:27:15,842 --> 00:27:19,012
JANUARI 2007
415
00:27:19,763 --> 00:27:23,183
Beckham tränar med Real Madrid igen,
samtidigt som fotbollsvärlden
416
00:27:23,183 --> 00:27:26,519
smälter nyheten om hans beslut
att lämna Europa för USA.
417
00:27:35,445 --> 00:27:38,907
När David skrev på för Los Angeles
418
00:27:40,533 --> 00:27:46,331
såg Real Madrids styrelse
det som en förolämpning.
419
00:27:47,123 --> 00:27:48,750
Det hade aldrig hänt förut.
420
00:27:50,502 --> 00:27:54,422
Tränaren sa: "David, du går dit bort."
421
00:27:58,843 --> 00:28:00,595
Jag tvingades träna ensam.
422
00:28:04,182 --> 00:28:07,060
Att David inte fick träna med laget...
423
00:28:08,978 --> 00:28:10,480
Det kändes jobbigt.
424
00:28:12,482 --> 00:28:16,111
Jag satt med familjen
och tittade på matcherna.
425
00:28:16,986 --> 00:28:19,489
Jag hade aldrig varit med om nåt liknande.
426
00:28:19,489 --> 00:28:23,785
Snygg vändning av Fernandez!
En lysande passning! Marcos! Mål!
427
00:28:24,369 --> 00:28:26,705
Real Madrid ligger ett mål under.
428
00:28:27,372 --> 00:28:29,874
Fabio Capello, en pressad man.
429
00:28:29,874 --> 00:28:35,964
Trots att de förlorade flera matcher i rad
fick jag inte komma in i laget.
430
00:28:35,964 --> 00:28:39,384
David Beckham måste, smärtsamt,
se på från läktaren igen.
431
00:28:39,384 --> 00:28:41,720
Han är fortfarande utfryst av Capello.
432
00:28:42,679 --> 00:28:45,807
Bollen glider lätt in i mål.
433
00:28:46,349 --> 00:28:48,893
Real Madrid har det tufft.
Nåt måste hända.
434
00:28:53,022 --> 00:28:54,566
Men han höll lågan uppe.
435
00:28:56,025 --> 00:28:57,193
Varför sa han inte:
436
00:28:58,445 --> 00:29:02,115
"Jag skiter i det.
Jag behöver inte det här. Jag drar."
437
00:29:05,326 --> 00:29:07,287
Han gav inte upp.
438
00:29:09,164 --> 00:29:13,084
Även fast jag var oönskad,
ville jag vara där.
439
00:29:15,378 --> 00:29:20,550
David kom alltid i tid till träningen
och fortsatte jobba hårt.
440
00:29:20,550 --> 00:29:23,511
Det förvånade mig.
441
00:29:26,514 --> 00:29:28,558
Så vi pratade med Capello.
442
00:29:30,852 --> 00:29:33,688
Vi bad honom att snälla
låta David träna med oss.
443
00:29:36,608 --> 00:29:38,985
Jag sa till presidenten:
444
00:29:40,862 --> 00:29:44,282
"David spelar från och med imorgon.
445
00:29:58,004 --> 00:30:01,007
Om jag förlorar,
kan du göra dig av med mig."
446
00:30:05,220 --> 00:30:10,600
För en månad sen sa han att David Beckham
aldrig mer skulle spela för Real Madrid.
447
00:30:10,600 --> 00:30:15,480
{\an8}Ikväll har Fabio Capello med den
engelska lagkaptenen i sin startelva,
448
00:30:15,480 --> 00:30:17,816
när han försöker rädda sitt eget skinn.
449
00:30:17,816 --> 00:30:21,778
Real inleder helgen på fjärde plats,
bakom ledande Barcelona.
450
00:30:23,613 --> 00:30:25,532
Men det var omöjligt.
451
00:30:25,532 --> 00:30:30,161
Det var omöjligt för Barcelona att
förlora mästerskapet med den ledningen.
452
00:30:31,204 --> 00:30:33,915
Kan Beckham bli en katalysator
i titelracet?
453
00:30:34,499 --> 00:30:36,000
Jag ger inte upp så lätt.
454
00:30:37,293 --> 00:30:38,294
Jag ger inte upp.
455
00:30:44,425 --> 00:30:47,762
Är det för långt bort
för skott på mål? Vi får se.
456
00:30:52,475 --> 00:30:54,519
Beckham satsar på mål! Och klarar det!
457
00:30:56,771 --> 00:31:00,358
När David kom tillbaka sa jag:
"Nu vinner vi ligan."
458
00:31:01,359 --> 00:31:03,278
Den förlorade sonen är tillbaka.
459
00:31:04,904 --> 00:31:07,323
Folk sa: "Du är galen."
460
00:31:08,408 --> 00:31:10,368
Kan Beckham få till den här?
461
00:31:11,160 --> 00:31:16,833
Det kan han! Underbart framspel från
David Beckham, i Real Madrids jakt,
462
00:31:16,833 --> 00:31:18,877
kanske, bara kanske, på titeln.
463
00:31:18,877 --> 00:31:21,880
Jag kanske kände
att jag behövde bevisa nåt.
464
00:31:21,880 --> 00:31:23,715
Hans spel känns fräscht.
465
00:31:25,216 --> 00:31:28,011
- Han rör sig så lätt.
- Beckham spelar underbart.
466
00:31:31,097 --> 00:31:32,849
Spanska mediers reaktion.
467
00:31:32,849 --> 00:31:35,435
Det står: "Bernabéu älskar Beckham."
468
00:31:36,019 --> 00:31:38,521
Plötsligt framstod vi som riktiga snillen.
469
00:31:39,355 --> 00:31:41,441
In från Beckham. Vilken crossboll!
470
00:31:41,441 --> 00:31:42,901
Ett briljant mål!
471
00:31:42,901 --> 00:31:47,280
Alla ser på oss och säger: "Herregud.
Ni har Beckham. Han är i toppform."
472
00:31:47,280 --> 00:31:49,908
Det var inte vad de sa
tre månader tidigare.
473
00:31:55,914 --> 00:31:58,333
Sa han nånsin: "Ursäkta, jag hade fel."
474
00:31:58,875 --> 00:32:00,209
Nej.
475
00:32:03,046 --> 00:32:08,509
SISTA MATCHEN PÅ SÄSONGEN, JUNI 2007
476
00:32:08,509 --> 00:32:12,013
David Beckham!
477
00:32:16,059 --> 00:32:18,519
Oj, jag trodde att vi övade. Förlåt.
478
00:32:18,519 --> 00:32:22,106
För ett par månader sen var Beckham
på väg till fotbollens utkanter,
479
00:32:22,106 --> 00:32:27,362
USA, där hans fotbollskarriär
troligtvis långsamt skulle stagnera.
480
00:32:27,362 --> 00:32:29,656
Ändå står jag här... Förlåt.
481
00:32:29,656 --> 00:32:33,743
Jag är på väg till en av Madrids
viktigaste matcher den här säsongen
482
00:32:33,743 --> 00:32:35,954
och fansen här verkar överens om
483
00:32:35,954 --> 00:32:39,123
att Beckham kommer att vara
en nyckelspelare.
484
00:32:42,251 --> 00:32:46,255
Livebilder från Bernabéu
sista kvällen av La Liga.
485
00:32:46,255 --> 00:32:50,927
Om Real Madrid slår Mallorca,
blir de spanska mästare.
486
00:32:53,012 --> 00:32:58,518
David Beckham skulle vinna sin första
spanska medalj i sin sista match.
487
00:32:59,102 --> 00:33:03,314
Han har åkt på en vristskada den
här veckan, men är redo att ge allt.
488
00:33:04,649 --> 00:33:08,194
Hollywood borde ta sig an David Beckhams
historia, eller hur?
489
00:33:08,903 --> 00:33:11,614
Roberto Carlos spelar även han
sin sista match.
490
00:33:12,156 --> 00:33:16,661
Vi ville vinna ligan
och gå därifrån med huvudet högt.
491
00:33:20,331 --> 00:33:22,625
Han vill avsluta med en vinst.
492
00:33:24,210 --> 00:33:26,921
Tom Cruise är här.
En av hans framtida grannar,
493
00:33:26,921 --> 00:33:29,966
en av Beckhams grannar, snart i LA.
494
00:33:32,677 --> 00:33:36,514
- Den viktigaste matchen i stan.
- På hela planeten, den här helgen.
495
00:33:37,640 --> 00:33:38,933
Roberto Carlos
496
00:33:40,852 --> 00:33:43,563
söker Beckham. Beckham har kontroll.
497
00:33:43,563 --> 00:33:44,814
Men samtidigt...
498
00:33:44,814 --> 00:33:46,441
Stämningen är elektrisk.
499
00:33:46,441 --> 00:33:50,737
Figo lämnade, Ronaldo lämnade,
Zizou lämnade,
500
00:33:50,737 --> 00:33:54,574
så jag var den enda "Galáctico"
som var kvar.
501
00:33:55,324 --> 00:33:57,869
Det står i manus
att Beckham gör mål ikväll.
502
00:33:57,869 --> 00:34:00,663
Hur många viktiga
mål har han gjort genom åren?
503
00:34:02,749 --> 00:34:03,916
Beckham!
504
00:34:06,085 --> 00:34:09,047
Det skulle ha varit det perfekta sättet
505
00:34:09,047 --> 00:34:13,384
att avsluta min Real Madrid-karriär på.
506
00:34:15,344 --> 00:34:18,931
Onside. Mallorca sabbar festen!
507
00:34:22,310 --> 00:34:24,228
Det här stod inte i manus.
508
00:34:31,152 --> 00:34:34,614
Vad säger Fabio Capellos kroppsspråk?
Armarna i kors.
509
00:34:37,283 --> 00:34:38,117
Man kan se
510
00:34:38,951 --> 00:34:44,582
att David har svårt att springa.
511
00:34:57,178 --> 00:34:59,806
Min hälsena gav plötsligt upp.
512
00:35:05,228 --> 00:35:08,231
Då var matchen över för min del.
513
00:35:13,319 --> 00:35:15,905
Jag fick ersätta honom.
514
00:35:19,867 --> 00:35:24,872
David Beckhams europeiska fotbollskarriär
får ett sorgligt slut.
515
00:35:30,878 --> 00:35:32,296
Det var inte meningen.
516
00:35:34,132 --> 00:35:38,761
Hans saga slutar med ett ovisst avslut
på säsongen för Real Madrid.
517
00:35:45,977 --> 00:35:48,020
Men det stunden...
518
00:35:50,898 --> 00:35:52,316
...handlade inte om mig.
519
00:35:53,109 --> 00:35:54,443
Det handlade om laget.
520
00:35:56,487 --> 00:35:59,615
Vår styrka satt inte i individerna.
521
00:36:03,911 --> 00:36:05,121
Så jag sa: "Killar,
522
00:36:06,998 --> 00:36:07,832
tillsammans
523
00:36:09,417 --> 00:36:11,711
är vi starka."
524
00:36:16,299 --> 00:36:17,175
Robinho.
525
00:36:20,094 --> 00:36:22,471
Higuaín nu. Just så!
526
00:36:23,055 --> 00:36:26,184
Striden är igång! Reyes första touch!
527
00:36:30,938 --> 00:36:31,939
Vi var en familj.
528
00:36:33,774 --> 00:36:37,403
Roberto Carlos kommer tillbaka.
Han har det fortfarande.
529
00:36:37,403 --> 00:36:40,823
Det kan vara hans sista match
i Real Madrids vita ställ.
530
00:36:41,949 --> 00:36:44,577
Vi var ett lag bestående av vänner.
531
00:36:50,249 --> 00:36:52,752
Real Madrid är mästare!
532
00:36:52,752 --> 00:36:55,004
David Beckham är inte hjälten.
533
00:36:55,004 --> 00:36:57,798
Utan José Antonio Reyes.
534
00:37:10,144 --> 00:37:13,314
Jag tittar upp och ser Victoria, barnen.
535
00:37:15,691 --> 00:37:20,613
Firandet kan börja.
Real Madrid är mästare igen.
536
00:37:23,282 --> 00:37:26,535
Det kommer att bli
ett rekordstort firande.
537
00:37:44,178 --> 00:37:45,096
Den kvällen
538
00:37:46,639 --> 00:37:48,307
visade David sitt rätta jag.
539
00:37:49,016 --> 00:37:50,184
Sitt rätta jag.
540
00:37:51,269 --> 00:37:52,103
Becks.
541
00:37:52,687 --> 00:37:55,690
Det är över! Striden är över!
542
00:37:56,565 --> 00:37:57,984
Är du lycklig?
543
00:37:58,567 --> 00:38:00,528
- Nej.
- Inte?
544
00:38:01,028 --> 00:38:01,862
Lite.
545
00:38:03,114 --> 00:38:04,365
Men kanske att efter...
546
00:38:05,449 --> 00:38:07,159
Kanske att efter den kvällen...
547
00:38:09,287 --> 00:38:12,832
...om vi säger till David:
"Kom igen, stanna.
548
00:38:17,503 --> 00:38:19,338
Inget slår Real Madrid just nu.
549
00:38:21,048 --> 00:38:23,551
Stanna lite längre och vinn fler pokaler?
550
00:38:28,306 --> 00:38:33,019
Vilka avtal du än har slutit,
prata med din familj. Stanna."
551
00:38:37,273 --> 00:38:39,108
Plötsligt hade David makten.
552
00:38:40,901 --> 00:38:44,155
Han skulle ha ett sista möte med dem.
553
00:38:45,656 --> 00:38:48,826
Stunden är inne.
554
00:38:56,208 --> 00:38:59,545
Jag sa: "Är du säker på det här?
555
00:39:00,796 --> 00:39:03,382
Du går till en liga utan värde."
556
00:39:07,261 --> 00:39:08,721
Jag var redo att åka.
557
00:39:09,221 --> 00:39:13,851
Som du vet, jag hade redan
hittat skolor åt barnen,
558
00:39:13,851 --> 00:39:19,106
köpt ett hus,
inrett huset åt oss som familj.
559
00:39:23,277 --> 00:39:28,574
- David.
- David.
560
00:39:28,574 --> 00:39:29,992
David, snälla.
561
00:39:29,992 --> 00:39:36,499
Varenda Madridismo frågar sig:
"Kan du inte stanna två, tre år till?"
562
00:39:36,499 --> 00:39:38,834
Det är vad alla tror att du har i dig.
563
00:39:40,753 --> 00:39:44,173
Men David är smart
och han minns att de bänkade honom.
564
00:39:48,677 --> 00:39:52,556
Hans yngsta får en puss,
och de går in på Heathrow Airport.
565
00:39:53,891 --> 00:39:56,060
Det spelade ingen roll vad nån sa.
566
00:39:56,936 --> 00:39:58,938
Har du ett sista meddelande
till dina fans?
567
00:39:59,772 --> 00:40:01,774
Det handlade om vad jag
och Victoria ville.
568
00:40:05,611 --> 00:40:06,987
Vi ville ha USA.
569
00:40:07,488 --> 00:40:08,864
- Hejdå.
- Hejdå.
570
00:40:14,537 --> 00:40:16,330
VÄLKOMMEN TILL USA, BECKS!!
571
00:40:18,833 --> 00:40:21,377
Välkomna till KCAL 9 News klockan fyra.
572
00:40:21,377 --> 00:40:25,214
Fredagens största nyhet
får alla fotbollsfans att jubla.
573
00:40:25,214 --> 00:40:26,924
David Beckham är äntligen här.
574
00:40:30,553 --> 00:40:33,931
Vi satte oss i bilen
575
00:40:34,932 --> 00:40:40,396
och det var en helikopter som filmade
vår väg från flygplatsen till vårt hus.
576
00:40:40,396 --> 00:40:44,692
Det var absurt. Jag tänkte:
"Är det verkligen så intressant?"
577
00:40:46,277 --> 00:40:48,112
Välkomna till Home Depot Center.
578
00:40:48,112 --> 00:40:53,200
Det här blir största presskonferensen
som en sportstjärna nånsin hållit i LA.
579
00:40:54,577 --> 00:40:58,080
LA Galaxys senaste tillskott,
mr David Beckham.
580
00:41:02,751 --> 00:41:05,838
Min familj har flyttat till Los Angeles.
581
00:41:06,797 --> 00:41:08,799
Min familj är viktigast för mig.
582
00:41:08,799 --> 00:41:11,760
Det näst viktigaste är fotbollen.
583
00:41:12,344 --> 00:41:15,139
Hade du vänner i Los Angeles
som du kunde ringa?
584
00:41:16,348 --> 00:41:17,766
Grejen var...
585
00:41:20,769 --> 00:41:23,272
Jag var vän med Tom Cruise.
586
00:41:25,941 --> 00:41:30,571
Tom sa: "Will och jag
ska ordna en fest åt dig."
587
00:41:30,571 --> 00:41:32,865
"Will?" sa jag. "Will Smith", sa han.
588
00:41:34,366 --> 00:41:36,785
Minns du välkomstfesten?
589
00:41:38,829 --> 00:41:42,166
Det ordet beskriver inte vad det var.
590
00:41:45,586 --> 00:41:48,380
Det var som en efterfest till Oscarsgalan.
591
00:41:51,258 --> 00:41:54,678
{\an8}Det var som att vara på Madame Tussauds.
Kändisar överallt.
592
00:41:54,678 --> 00:41:57,264
Vi stod såhär.
593
00:41:59,642 --> 00:42:05,064
Tom Cruise framförde koreografin
från dansscenen i Föräldrafritt.
594
00:42:08,150 --> 00:42:12,279
Sen hör man pianot och Stevie Wonder
börjar sjunga "Happy Birthday".
595
00:42:12,905 --> 00:42:16,992
Jag tänkte:
"Helvete, vi har förlorat honom."
596
00:42:19,870 --> 00:42:23,082
Det är slutsålt på RFK Stadium ikväll.
597
00:42:23,082 --> 00:42:26,961
Fyrtiofem tusen personer
vill se David Beckhams debut.
598
00:42:27,962 --> 00:42:31,090
Det senaste är att David Beckham
är valbar.
599
00:42:31,090 --> 00:42:34,093
{\an8}Han startar inte matchen,
men förväntas spela.
600
00:42:35,761 --> 00:42:40,474
Det är en chansning att försöka bli
fotbollens Messias i USA.
601
00:42:41,225 --> 00:42:44,311
{\an8}Han riskerade allt
när han valde att komma hit.
602
00:42:44,311 --> 00:42:46,397
Vi är redo för avspark.
603
00:42:46,397 --> 00:42:52,611
Om han misslyckas,
skulle världen göra honom till åtlöje.
604
00:42:53,654 --> 00:42:58,576
Det är en varm och klibbig kväll,
med risk för oväder.
605
00:42:58,576 --> 00:43:01,870
Tror du att David blev lite chockad
606
00:43:02,955 --> 00:43:04,790
av hur, liksom...
607
00:43:06,083 --> 00:43:09,878
- Jag vill inte säga det, men...
- Hur kassa förutsättningarna var?
608
00:43:11,088 --> 00:43:14,008
MLS har ett befängt lönetak,
609
00:43:14,592 --> 00:43:19,847
som gjorde att vissa spelare
bara tjänade 13 000 dollar om året.
610
00:43:22,933 --> 00:43:27,021
David Beckham är på fötter,
värmer upp inför första matchen ikväll.
611
00:43:27,021 --> 00:43:30,274
Så MLS behövde ändra reglerna
612
00:43:30,274 --> 00:43:34,737
så att en spelare
fick existera utanför lönetaket.
613
00:43:34,737 --> 00:43:37,281
Den kallades för David Beckham-regeln.
614
00:43:38,073 --> 00:43:42,703
Så en stor del av hans lag
var ett gäng odugliga amatörer.
615
00:43:45,748 --> 00:43:51,295
Vissa spelare jobbade som poolskötare
och trädgårdsmästare.
616
00:43:51,295 --> 00:43:53,005
Jag hade svårt att tro det.
617
00:43:54,506 --> 00:43:55,758
En kollision.
618
00:43:55,758 --> 00:44:00,804
När han gick på toa tog vi tid
och räknade ut hur mycket han tjänade
619
00:44:00,804 --> 00:44:02,431
när han var inne i båset.
620
00:44:02,431 --> 00:44:08,354
Och det var flera gånger mer
än vad vissa av killarna tjänade om året.
621
00:44:08,354 --> 00:44:09,480
Martino.
622
00:44:10,064 --> 00:44:12,775
Första gången du såg Galaxy spela,
tänkte du inte:
623
00:44:12,775 --> 00:44:16,362
"David, det här är riktigt kass fotboll"?
624
00:44:16,987 --> 00:44:20,491
Vem är jag att säga det?
De var bättre än jag.
625
00:44:20,491 --> 00:44:24,578
Var du inte ens så bra?
Poolskötaren spelar, kompis.
626
00:44:25,412 --> 00:44:27,414
Attacken fortsätter. Den flyger.
627
00:44:27,414 --> 00:44:30,918
Den går i nätet, ur Cannons händer!
628
00:44:31,835 --> 00:44:34,463
Jag var där och kollade på
hans första match.
629
00:44:35,172 --> 00:44:36,006
{\an8}DAVIDS MAMMA
630
00:44:36,006 --> 00:44:38,342
{\an8}Jag tänkte: "Vad har du gjort?"
631
00:44:39,551 --> 00:44:40,678
Han ser arg ut.
632
00:44:40,678 --> 00:44:43,555
Han verkar upprörd över
vad han ser där ute.
633
00:44:44,181 --> 00:44:47,976
Det var jobbigt för honom,
för David var perfektionist.
634
00:44:48,686 --> 00:44:50,312
Beckham kommer in.
635
00:44:51,105 --> 00:44:53,440
Det är som om nån
från Beatles har dykt upp.
636
00:44:54,024 --> 00:44:58,779
Alla trodde att de skulle vinna allt nu,
för att de har en fantastisk spelare.
637
00:44:59,988 --> 00:45:01,490
Galaxys hörna.
638
00:45:01,490 --> 00:45:06,620
I vanliga fall när jag spelade en sån boll
visste jag att nån skulle ta den.
639
00:45:06,620 --> 00:45:10,249
Jag slog bollen... och det var ingen där.
640
00:45:10,249 --> 00:45:14,545
Det saknas samband mellan
vad han vill göra och vem som är där.
641
00:45:14,545 --> 00:45:16,088
De har inte kommit så långt.
642
00:45:16,088 --> 00:45:20,467
Vissa planer hade linjer från amerikansk
fotboll och det var förvirrande.
643
00:45:20,467 --> 00:45:25,305
Precis utanför nummer 18. Beckham kanske
vill ha allt för sig själv. Han har...
644
00:45:25,305 --> 00:45:28,225
Han har nog aldrig sett
en amerikansk fotbollsmatch.
645
00:45:28,225 --> 00:45:31,520
Han tänker nog:
"Vad fan är det här för linjer?"
646
00:45:31,520 --> 00:45:34,273
Han visste inte när bollen korsat linjen.
647
00:45:34,273 --> 00:45:36,859
Han stannade och så var linjen där borta.
648
00:45:36,859 --> 00:45:41,280
Snyggt drag av Donovan. Han letar
efter Beckham, men han är inte där.
649
00:45:41,864 --> 00:45:42,948
Det var illa.
650
00:45:43,866 --> 00:45:46,827
In i stolpen och in i mål!
651
00:45:46,827 --> 00:45:48,662
Ett-noll!
652
00:45:49,246 --> 00:45:51,290
Vi sög verkligen.
653
00:45:52,332 --> 00:45:55,794
Ja!
654
00:45:55,794 --> 00:45:59,047
Vi förbättrade oss inte.
Det var en tuff tid för oss.
655
00:45:59,047 --> 00:46:03,719
En kontring. Onside. Altidore, ja!
656
00:46:03,719 --> 00:46:10,476
Du upplevde din karriärs längsta
vinsttorka, tolv matcher. Minns du det?
657
00:46:10,476 --> 00:46:15,439
Jag minns, men inte det exakta numret,
men nu gör jag det. Tack för det.
658
00:46:16,982 --> 00:46:19,234
Chivas leder tre-noll.
659
00:46:19,985 --> 00:46:20,819
Herregud.
660
00:46:22,112 --> 00:46:23,655
Det blev pinsamt.
661
00:46:23,655 --> 00:46:27,910
Det här är pinsamt.
Det kan inte bli värre för Galaxy just nu.
662
00:46:27,910 --> 00:46:32,080
Vi blev inte bättre,
så jag var inte jätteglad.
663
00:46:32,664 --> 00:46:35,709
Jag var jätteglad.
664
00:46:45,594 --> 00:46:47,554
Det var fantastiskt att bo i LA.
665
00:46:48,430 --> 00:46:49,264
Vad händer?
666
00:46:50,974 --> 00:46:52,601
Min familj är samlad.
667
00:46:53,936 --> 00:46:55,687
Kan du visa pingvinsimmet?
668
00:46:55,687 --> 00:46:56,605
Ja.
669
00:46:57,523 --> 00:47:00,901
Här kommer Romeo Beckham i FA-cupfinalen.
670
00:47:01,568 --> 00:47:03,445
Vem ska du kicka den som?
671
00:47:03,445 --> 00:47:04,446
David Beckham.
672
00:47:05,614 --> 00:47:10,911
Jag kunde lägga mycket av smärtan
bakom mig.
673
00:47:15,749 --> 00:47:20,045
Jag har hört att LA
är som rehab för kända personer.
674
00:47:20,671 --> 00:47:24,216
Det är därför folk i Malibu har på sig
Uggs och träningsoveraller.
675
00:47:24,967 --> 00:47:28,804
Kolla hit. Vinka. Säg: "Första skoldagen."
676
00:47:30,305 --> 00:47:31,807
Skolorna var fantastiska.
677
00:47:32,724 --> 00:47:36,353
De hade privata uppfarter,
för att hålla alla paparazzi borta.
678
00:47:37,396 --> 00:47:38,939
Vi fick uppmärksamhet.
679
00:47:39,982 --> 00:47:43,819
Men när Tom Cruise
glider in på en restaurang,
680
00:47:45,279 --> 00:47:46,780
vem orkar bry sig om oss?
681
00:47:50,033 --> 00:47:53,453
Allt var mycket lättare
för oss som familj.
682
00:47:54,663 --> 00:47:55,581
Bra, Romeo.
683
00:47:58,500 --> 00:47:59,334
Romeo.
684
00:48:01,003 --> 00:48:01,920
Bra jobbat.
685
00:48:02,671 --> 00:48:05,632
Jag kände mig definitivt tillfreds.
686
00:48:09,261 --> 00:48:11,972
Äntligen hade vi slagit oss till ro.
687
00:48:15,851 --> 00:48:22,399
Men du vet hur det är?
När man väl blivit sugen på nåt...
688
00:48:25,819 --> 00:48:30,782
BBC har fått veta att Englands nya tränare
kommer att tillkännages senare idag.
689
00:48:30,782 --> 00:48:32,451
En tränare i världsklass.
690
00:48:32,451 --> 00:48:34,953
Han är rätt man att föra oss framåt.
691
00:48:36,622 --> 00:48:41,335
Förklara hur han blev Englands tränare.
De hade inte haft nån utländsk tidigare.
692
00:48:41,335 --> 00:48:43,545
Nej, jag var inte den första.
693
00:48:43,545 --> 00:48:48,216
Det fanns en svensk innan mig.
694
00:48:48,216 --> 00:48:50,177
- Första italienaren.
- Ja.
695
00:48:50,928 --> 00:48:52,512
{\an8}ENGLANDS TRÄNARE
696
00:48:52,512 --> 00:48:56,350
{\an8}När Fabio Capello blev Englands tränare
697
00:48:56,350 --> 00:49:01,229
sa han: "Om du vill vara med i VM-truppen
måste du göra det här."
698
00:49:02,773 --> 00:49:09,363
Jag sa att han
måste komma tillbaka till verkligheten.
699
00:49:10,405 --> 00:49:15,702
Han sa: "Du måste spela
för en europeisk klubb på högsta nivå.
700
00:49:15,702 --> 00:49:17,120
Vad sägs om AC Milan?"
701
00:49:17,621 --> 00:49:19,289
Och jag sa: "Okej."
702
00:49:19,289 --> 00:49:22,668
Victoria förstod helt.
703
00:49:26,213 --> 00:49:28,006
"Vadå åka till Milano?
704
00:49:28,006 --> 00:49:33,595
Vi har precis flytta över halva jorden
för din skull."
705
00:49:36,098 --> 00:49:39,184
Jag gick med på att flytta
till Los Angeles som en familj.
706
00:49:41,645 --> 00:49:44,439
Jag förväntade mig inte att komma till LA,
707
00:49:46,149 --> 00:49:51,238
få ordning på allt, och sen få höra:
"Överraskning! Jag drar igen."
708
00:49:51,238 --> 00:49:53,323
{\an8}Ni har precis flyttat till USA.
709
00:49:53,323 --> 00:49:56,284
{\an8}Hela din familj kom hit. Var det värt det?
710
00:49:56,910 --> 00:50:00,914
Utan tvekan.
Det hade inte kunnat gå smidigare.
711
00:50:00,914 --> 00:50:03,375
Jag skulle ännu en gång
712
00:50:03,375 --> 00:50:07,838
lämnas ensam hemma med barnen,
713
00:50:07,838 --> 00:50:11,383
för barnen var tvungna att stanna i LA,
de gick i skolan.
714
00:50:11,383 --> 00:50:14,136
- Det känns bra.
- USA är ett fantastiskt land.
715
00:50:14,136 --> 00:50:15,929
Vi älskar det. Barnen med.
716
00:50:15,929 --> 00:50:21,268
Jag har alltid haft stor respekt
för hans karriär, men inte igen.
717
00:50:22,060 --> 00:50:23,478
Jag var väldigt upprörd.
718
00:50:24,354 --> 00:50:25,897
Och så åkte han.
719
00:50:29,568 --> 00:50:34,239
Själviskt nog var det mitt sätt att säga:
"Jag bryr mig inte om vad ni tycker.
720
00:50:34,239 --> 00:50:35,532
Jag måste göra det här."
721
00:50:36,033 --> 00:50:38,368
Jag tänkte inte på mina lagkamrater.
722
00:50:38,368 --> 00:50:40,662
Jag tänkte inte på min familj.
723
00:50:41,246 --> 00:50:42,497
Jag tänkte på mig själv.
724
00:50:45,208 --> 00:50:49,963
Om det finns en möjlighet
att få spela för mitt land i VM...
725
00:50:52,340 --> 00:50:55,302
...så gör jag allt för att få det att hända.
726
00:51:00,015 --> 00:51:03,310
Men jag ville aldrig lämna LA.
727
00:51:04,269 --> 00:51:06,855
Förutom när du försökte stanna i Milano.
728
00:51:09,900 --> 00:51:12,861
Dina advokater pratar med Galaxy
om möjligheten
729
00:51:12,861 --> 00:51:15,614
till en permanent förflyttning.
Stämmer det?
730
00:51:15,614 --> 00:51:19,493
Jag har haft det bra här,
jag visste att det skulle bli så,
731
00:51:19,493 --> 00:51:22,662
men det har varit över förväntan.
732
00:51:22,662 --> 00:51:26,583
Jag har uttryckt en önskan om
om få stanna i AC Milan.
733
00:51:28,919 --> 00:51:29,836
"Vad menar du?"
734
00:51:29,836 --> 00:51:31,838
{\an8}David Beckham, vi kände dig knappt.
735
00:51:34,466 --> 00:51:35,467
Beckham vill dra.
736
00:51:36,551 --> 00:51:40,388
Galaxy gjorde misstaget
att låna ut honom till AC Milan.
737
00:51:41,056 --> 00:51:44,810
Nu vill han dit permanent.
738
00:51:44,810 --> 00:51:46,436
Låt stämningarna börja!
739
00:51:47,312 --> 00:51:50,774
{\an8}Han verkade ju gilla att umgås
med Tom Cruise...
740
00:51:50,774 --> 00:51:52,609
{\an8}Hela Hollywoodgrejen, ja.
741
00:51:52,609 --> 00:51:58,657
Beckham satsar på att göra mål,
och han klarar det! Fantastiskt!
742
00:51:58,657 --> 00:52:00,867
Det var extremt frustrerande,
743
00:52:00,867 --> 00:52:05,163
för om vi behövde hantera
all den där skiten,
744
00:52:05,705 --> 00:52:07,207
då ska han spela för oss.
745
00:52:07,207 --> 00:52:10,001
Det är det minsta han kan göra.
746
00:52:10,001 --> 00:52:10,919
Donovan.
747
00:52:12,254 --> 00:52:15,423
Landon Donovan
var den bästa lokala förmågan.
748
00:52:15,423 --> 00:52:16,883
Han spurtar.
749
00:52:16,883 --> 00:52:20,220
Han är inte som de där
13 000-dollarsspelarna.
750
00:52:20,220 --> 00:52:24,474
Han kunde ha spelat var som helst,
men han valde att spela hemma.
751
00:52:25,559 --> 00:52:27,561
Så det är lätt att förstå...
752
00:52:27,561 --> 00:52:29,354
Sneddar. Donovan!
753
00:52:29,354 --> 00:52:32,315
...att han inte såg det med blida ögon.
754
00:52:32,315 --> 00:52:35,777
Landon Donovan säger: "Vi är inte klara!"
755
00:52:36,528 --> 00:52:41,408
Det kanske var ett uselt MLS-lag som han
sket i, men det betydde nåt för mig.
756
00:52:41,408 --> 00:52:45,871
Önskas ett skott? Beckham! Mål!
757
00:52:46,454 --> 00:52:49,916
Jag har haft det bra här
och skulle vilja stanna ett tag.
758
00:52:52,169 --> 00:52:53,003
Nej.
759
00:52:53,879 --> 00:52:54,713
Tyvärr.
760
00:52:56,089 --> 00:52:59,217
- Han får inte stanna i Italien?
- Nej. Vi ägde honom.
761
00:53:05,307 --> 00:53:08,185
"Kommer inte på fråga. Punkt slut."
762
00:53:10,270 --> 00:53:12,772
Godmorgon. Välkommen. Kul att se dig.
763
00:53:12,772 --> 00:53:15,358
- Detsamma
- Du var borta i sex månader.
764
00:53:15,358 --> 00:53:19,112
Du har tre barn och en fru
hemma i Los Angeles. Hur gick det?
765
00:53:20,197 --> 00:53:22,616
Jag var frustrerad.
766
00:53:22,616 --> 00:53:25,285
Jag vill komma in på ett obekvämt ämne,
767
00:53:25,285 --> 00:53:28,371
det var fler reportrar än vanligt
på träningen idag,
768
00:53:28,371 --> 00:53:31,708
på grund av vad en av dina
lagkamrater, Landon Donovan,
769
00:53:31,708 --> 00:53:33,835
sa om dig i en bok, nåt osmickrande.
770
00:53:33,835 --> 00:53:37,380
Han ifrågasatte ditt engagemang
för fotboll i USA, din professionalism.
771
00:53:38,089 --> 00:53:39,883
Han sa även att du var girig.
772
00:53:39,883 --> 00:53:42,677
Det kan bli dålig stämning
i omklädningsrummet.
773
00:53:43,345 --> 00:53:46,097
Landon kände att jag övergav laget.
774
00:53:48,391 --> 00:53:50,435
Han hanterade det på fel sätt.
775
00:53:50,435 --> 00:53:55,315
OENGAGERAD, OLYCKLIG, ÖVERBETALD,
EN HEMSK LAGKAMRAT
776
00:53:55,315 --> 00:53:59,527
David Beckham kallar sin lagkamrat
Landon Donovan "oprofessionell"
777
00:53:59,527 --> 00:54:02,489
efter att spelaren kritiserat
honom offentligt.
778
00:54:02,489 --> 00:54:05,659
Det som händer i omklädningsrummet
stannar där.
779
00:54:05,659 --> 00:54:08,119
{\an8}Jag har spelat för
världens främsta klubbar,
780
00:54:08,119 --> 00:54:11,748
och aldrig har jag kritiserats
för min professionalism.
781
00:54:14,125 --> 00:54:18,171
Om du har nåt att säga,
säg det till mig personligen.
782
00:54:19,256 --> 00:54:22,592
Det blev infekterat väldigt snabbt.
783
00:54:25,512 --> 00:54:28,723
VÄNSKAPSMATCH, JULI 2009
784
00:54:34,354 --> 00:54:38,483
Jag har aldrig sett amerikanska fans
bua ut en hemmalagsspelare sådär.
785
00:54:39,609 --> 00:54:41,319
- Minns du det?
- Å ja.
786
00:54:44,155 --> 00:54:47,284
Hatet och ilskan som riktades mot honom.
787
00:54:47,284 --> 00:54:49,119
ENGAGEMANG
DELTIDSSPELARE
788
00:54:49,869 --> 00:54:53,665
De var uppenbart väldigt arga på mig.
789
00:54:53,665 --> 00:54:55,959
FÖRRÄDARE
790
00:54:55,959 --> 00:54:57,836
23: SKÄMS
791
00:54:59,421 --> 00:55:01,172
Jag håller förresten med dem.
792
00:55:04,050 --> 00:55:06,219
Jag skulle känna exakt samma sak.
793
00:55:06,219 --> 00:55:07,971
Så jag fattar,
794
00:55:08,888 --> 00:55:14,185
men jag tänkte inte acceptera det
från mina egna fans.
795
00:55:33,038 --> 00:55:37,125
Då sa jag: "Åt helvete med det här."
Vi var inte ett lag.
796
00:55:37,125 --> 00:55:39,836
Vi sa: "Det här är ingen cirkus."
797
00:55:41,421 --> 00:55:43,923
Jag och David får ett sms av tränaren.
798
00:55:44,507 --> 00:55:47,552
Han ville prata med oss innan träningen.
799
00:55:48,094 --> 00:55:53,767
Jag sa: "David, jag står för det jag sagt,
det är min sanning.
800
00:55:54,642 --> 00:55:59,356
Jag borde inte ha sagt det offentligt,
utan direkt till dig, jag ber om ursäkt."
801
00:56:01,024 --> 00:56:03,485
Om jag hade varit i hans skor
802
00:56:03,485 --> 00:56:06,946
skulle jag ha sagt:
"Fan ta dig som gjorde så mot mig."
803
00:56:07,947 --> 00:56:09,115
Och han sa...
804
00:56:09,115 --> 00:56:13,703
"Jag förstår och jag respekterar
att du säger det till mig."
805
00:56:14,412 --> 00:56:17,832
{\an8}OKTOBER 2010
806
00:56:19,584 --> 00:56:22,170
Sen sa tränaren nåt jag aldrig glömmer:
807
00:56:22,170 --> 00:56:26,883
"David, det här är Landons
Manchester United.
808
00:56:27,634 --> 00:56:32,305
Du växte upp i Manchester United..."
Jag ryser, för det betydde allt för David.
809
00:56:35,058 --> 00:56:37,268
"Det är viktigt för dig. Jag fattar."
810
00:56:41,731 --> 00:56:45,777
Då mindes jag mitt ansvar gentemot MLS.
811
00:56:46,653 --> 00:56:50,365
Vi vet vad Beckham kan göra.
Han kan lätt skicka den över muren.
812
00:56:51,032 --> 00:56:54,577
Jag mindes ansvaret gentemot min familj.
813
00:56:56,413 --> 00:56:57,956
Jag behövde styra upp det.
814
00:56:59,874 --> 00:57:02,335
Beckhams skott. David Beckham!
815
00:57:02,335 --> 00:57:05,880
Hans första i år! Wow.
816
00:57:05,880 --> 00:57:10,009
Vem har dykt upp för att spela idag?
Otroligt. Vilket mål!
817
00:57:10,009 --> 00:57:13,471
Jag kände det.
Han hade ett uppdrag, och jag med.
818
00:57:15,432 --> 00:57:16,599
Donovan har den.
819
00:57:16,599 --> 00:57:19,519
Donovan. Skickar upp den. Beckham!
820
00:57:21,020 --> 00:57:22,480
Vi var plötsligt ett lag.
821
00:57:23,565 --> 00:57:28,403
Landon och David slutade gnälla
på varandra och började spela.
822
00:57:29,529 --> 00:57:31,114
Då föll allt på plats.
823
00:57:35,118 --> 00:57:36,578
Vi var en fotbollsklubb.
824
00:57:38,621 --> 00:57:40,123
Beckham!
825
00:57:40,123 --> 00:57:41,624
Ett fantastiskt mål!
826
00:57:42,750 --> 00:57:45,503
Jag älskade det där laget.
De var såna krigare.
827
00:57:46,796 --> 00:57:50,425
Det här är en stor kväll.
Ligger ödet i luften
828
00:57:50,425 --> 00:57:53,011
för LA Galaxy och David Beckham?
829
00:57:54,888 --> 00:57:58,683
Och Donovan har gjort mål! Kan du tro det?
830
00:58:00,643 --> 00:58:05,648
Att vinna MLS-cupen var ett av de mest
givande ögonblicken i min karriär.
831
00:58:06,608 --> 00:58:09,027
Galaxy är mästare!
832
00:58:18,995 --> 00:58:21,372
Jag stod där på plan och tänkte:
833
00:58:23,291 --> 00:58:24,292
"Det funkade."
834
00:58:24,292 --> 00:58:26,002
Jag sa det såklart inte.
835
00:58:26,002 --> 00:58:29,547
Välkomna till Vita huset, allihop.
836
00:58:30,673 --> 00:58:34,761
Och grattis LA Galaxy,
till vinsten i MLS-cupen.
837
00:58:38,640 --> 00:58:41,226
Vi har också en ung nykomling i laget,
838
00:58:41,226 --> 00:58:42,852
som heter David Beckham.
839
00:58:45,188 --> 00:58:47,815
Jag har inte varit så sjyst mot David.
840
00:58:48,399 --> 00:58:51,653
Jag sa att hans lagkamrater
skulle kunna vara hans barn.
841
00:58:53,112 --> 00:58:57,325
Vi börjar bli gamla, David.
Fast du är mer välbehållen än jag.
842
00:58:57,325 --> 00:59:02,705
När började du tänka på
att dra dig tillbaka?
843
00:59:02,705 --> 00:59:05,792
För du är ju en kille
som aldrig vill sluta.
844
00:59:06,459 --> 00:59:08,962
Jag ville aldrig sluta.
845
00:59:08,962 --> 00:59:13,258
{\an8}Efter fem år är det färdigspelat
för David Beckham i USA.
846
00:59:13,258 --> 00:59:17,220
{\an8}Stjärnan spelade sin
sista Major League-match igår kväll
847
00:59:17,220 --> 00:59:20,390
{\an8}och lyckades avsluta med flaggan i topp.
848
00:59:20,390 --> 00:59:23,726
{\an8}Men han säger att han inte
är redo att lämna sporten än.
849
00:59:23,726 --> 00:59:25,603
Jag funderade aldrig på pensionering.
850
00:59:25,603 --> 00:59:30,650
Jag ville spela tills jag bokstavligen
inte kunde gå längre. Sån var jag.
851
00:59:34,904 --> 00:59:37,615
Då bestämde vi
att det var dags att åka hem.
852
00:59:38,283 --> 00:59:40,660
Det var längesedan vi såg våra familjer.
853
00:59:41,995 --> 00:59:44,205
Vi flyttade tillbaka till Storbritannien...
854
00:59:47,542 --> 00:59:49,961
...och han kom med en David Beckham-special.
855
00:59:51,629 --> 00:59:52,630
"Jag ska flytta."
856
00:59:54,716 --> 00:59:58,511
- David!
- Jag fick ett samtal från Paris.
857
00:59:59,721 --> 01:00:03,766
De sa: "Vill du hjälpa oss?
858
01:00:03,766 --> 01:00:06,477
Vi har inte vunnit ligan på 18 år."
859
01:00:07,812 --> 01:00:11,441
Innan han ens hade frågat
hade jag bestämt mig.
860
01:00:11,441 --> 01:00:17,697
- David!
- David!
861
01:00:17,697 --> 01:00:19,991
Jag tänkte: "Vad fan!"
862
01:00:20,491 --> 01:00:25,246
Nu kan jag skratta åt det men då kunde jag
inte förstå att han menade allvar.
863
01:00:26,247 --> 01:00:31,002
Jag gillade flytten till Paris,
att han inte gick i pension.
864
01:00:36,924 --> 01:00:40,553
Jag älskade spelet mer än nån annan
nånsin hade älskat det.
865
01:00:42,388 --> 01:00:43,765
Det tror jag verkligen.
866
01:00:45,391 --> 01:00:49,062
Det är säkert inte sant,
men jag älskade det mer än nån annan.
867
01:00:53,691 --> 01:00:56,944
Men det kändes annorlunda.
Min kropp kändes annorlunda.
868
01:00:58,237 --> 01:01:01,616
Dagen efter en match
vaknade jag upp mörbultad.
869
01:01:04,160 --> 01:01:06,037
Varje gång jag klev ur sängen
870
01:01:07,664 --> 01:01:09,415
gjorde det ont och ömmade.
871
01:01:11,876 --> 01:01:17,882
Jag fick dra mig upp ur sängen
för att jag hade så ont.
872
01:01:26,349 --> 01:01:27,558
Han såg förstörd ut.
873
01:01:28,101 --> 01:01:31,437
Jag såg honom gå av plan,
han kollade upp mot mig
874
01:01:32,146 --> 01:01:37,485
och jag minns att jag tänkte:
"Det är dags. Du är trött."
875
01:01:38,444 --> 01:01:41,823
Att fatta det beslutet var...
876
01:01:41,823 --> 01:01:43,616
Det var faktiskt jättesvårt.
877
01:01:44,450 --> 01:01:49,247
{\an8}Englands förre lagkapten David Beckham
drar sig tillbaka från fotbollen.
878
01:01:49,247 --> 01:01:53,876
Han var Englands lagkapten
vid 59 tillfällen.
879
01:01:53,876 --> 01:01:57,755
Han vann 115 landskamper för sitt land.
880
01:02:01,843 --> 01:02:03,928
{\an8}BECKHAMS SISTA MATCH, MAJ 2013
881
01:02:03,928 --> 01:02:07,014
{\an8}Jag hade varit känslosam
sen jag fattade beslutet.
882
01:02:08,725 --> 01:02:10,309
Så...
883
01:02:13,563 --> 01:02:15,565
Innan matchen sa tränaren:
884
01:02:15,565 --> 01:02:18,276
"Du får gå av plan
när det är tio minuter kvar,
885
01:02:18,276 --> 01:02:22,363
det är det enda rätta.
Du förtjänar att avsluta så."
886
01:02:23,114 --> 01:02:25,032
Vi hade redan vunnit ligan.
887
01:02:27,577 --> 01:02:28,578
Beckham.
888
01:02:28,578 --> 01:02:33,416
Vilken superboll!
889
01:02:34,876 --> 01:02:36,961
När stunden var inne
890
01:02:38,296 --> 01:02:41,424
fick jag svårt att andas
och känslorna svallade.
891
01:03:00,735 --> 01:03:03,613
När jag gick av, tappade jag det helt.
892
01:03:08,117 --> 01:03:10,787
Det var det. Slutet på en oerhörd karriär.
893
01:03:11,662 --> 01:03:15,500
En otrolig spelare,
en otrolig världsstjärna, tackar för sig.
894
01:03:19,879 --> 01:03:21,881
David Beckham!
895
01:03:25,593 --> 01:03:30,848
Hur ont det än gjorde,
att veta att jag inte skulle spela igen...
896
01:03:40,775 --> 01:03:43,236
Så visste jag att det var rätt beslut.
897
01:03:56,165 --> 01:03:58,668
BRITTISKT KOL
898
01:04:16,936 --> 01:04:19,605
Det är här jag brukar vara
på lördagsmorgonen.
899
01:04:21,566 --> 01:04:23,234
Jag älskar det, min fristad.
900
01:04:29,198 --> 01:04:33,619
Jag är här från klockan elva,
till typ nio, tio på kvällen,
901
01:04:33,619 --> 01:04:37,164
ibland ännu senare, och bara grillar.
902
01:04:41,335 --> 01:04:44,213
Jag tar med min Ipad,
vi tittar på fotboll.
903
01:04:49,093 --> 01:04:51,888
- La du i timjan också?
- Ja.
904
01:04:54,140 --> 01:04:58,895
Vi har försökt att ge våra barn
en så normal uppväxt som möjligt.
905
01:04:59,645 --> 01:05:03,065
Men de har en pappa
som var Englands lagkapten
906
01:05:03,065 --> 01:05:05,234
och en mamma som var Posh Spice.
907
01:05:07,194 --> 01:05:08,321
Här kommer rullvagnen.
908
01:05:08,321 --> 01:05:11,657
Han vaknar sex varje morgon
för att sätta igång elden.
909
01:05:12,575 --> 01:05:13,826
Så är det faktiskt.
910
01:05:13,826 --> 01:05:15,661
Jag vet, jag sa ju det.
911
01:05:15,661 --> 01:05:17,580
Du sa det sarkastiskt.
912
01:05:17,580 --> 01:05:19,457
Nej, jag sa det...
913
01:05:20,082 --> 01:05:22,376
- Hur då? Kärleksfullt?
- Kärleksfullt.
914
01:05:22,877 --> 01:05:26,464
Försök inte att vara rolig med din...
Din lilla grej där.
915
01:05:27,089 --> 01:05:29,592
- Den lilla tofsen under hakan?
- Jag vet.
916
01:05:29,592 --> 01:05:34,847
De skulle kunna vara små skitungar,
men de är inte det.
917
01:05:34,847 --> 01:05:35,806
Är den klar?
918
01:05:35,806 --> 01:05:38,184
Allt är klart. Vill du smaka lite?
919
01:05:38,184 --> 01:05:39,101
Gärna.
920
01:05:40,269 --> 01:05:43,481
Det är därför jag är så stolt
över mina barn.
921
01:05:45,650 --> 01:05:47,944
- Du äter så fint.
- Får jag lite skinn?
922
01:05:47,944 --> 01:05:49,528
Du får vad du vill.
923
01:05:49,528 --> 01:05:50,863
- Den här biten?
- Japp.
924
01:05:51,405 --> 01:05:56,494
Jag är så imponerad av personerna
som mina barn har blivit.
925
01:05:58,162 --> 01:05:59,956
Du ror åt fel håll.
926
01:06:00,873 --> 01:06:02,166
Idiot.
927
01:06:02,917 --> 01:06:04,543
Kolla, vilken flopp.
928
01:06:05,252 --> 01:06:07,338
- Filma inte! Jag skäms!
- Förlåt.
929
01:06:07,338 --> 01:06:10,091
- Kompis.
- Det är bara pinsamt om du ramlar i.
930
01:06:10,091 --> 01:06:11,926
Var är den andra åran?
931
01:06:20,309 --> 01:06:21,894
Älskling, dina musslor är klara.
932
01:06:23,562 --> 01:06:27,900
Jag var nog inte medveten om hälften
av sakerna vi pratat om
933
01:06:27,900 --> 01:06:30,444
innan vi påbörjade den här...
934
01:06:32,488 --> 01:06:34,448
Vad ska vi kalla det? Den här...
935
01:06:36,575 --> 01:06:38,786
Vad ska vi kalla det? Terapin.
936
01:06:42,289 --> 01:06:44,208
Å, Kenny Rogers!
937
01:06:45,793 --> 01:06:51,590
Jag känner mig lugnare nu gällande många
saker som vi pratade om i början,
938
01:06:51,590 --> 01:06:56,303
där det fortfarande fanns kvar
massa undertryckt ilska och frustration.
939
01:06:56,971 --> 01:06:58,264
Nu kan jag se det.
940
01:07:00,766 --> 01:07:03,644
Det här har varit en form av terapi.
941
01:07:05,312 --> 01:07:10,276
När jag hittat gamla filmer på telefonen
där hon säger:
942
01:07:10,276 --> 01:07:14,113
"Hej, sötnos!"
Och hon pratar inte som hon gör nu.
943
01:07:14,113 --> 01:07:16,907
Hon var mer anspråkslös då.
944
01:07:16,907 --> 01:07:20,536
Jag vet inte vad som...
Hon har aldrig tagit retoriklektioner.
945
01:07:20,536 --> 01:07:23,914
- Det heter väl så?
- Tänk att du kan det ordet.
946
01:07:25,458 --> 01:07:26,292
Jag tror...
947
01:07:26,292 --> 01:07:29,879
Jag låter exakt som jag gjorde
när jag var 13.
948
01:07:29,879 --> 01:07:33,883
- Din röst har blivit lite mörkare.
- Ja, den var ganska gäll.
949
01:07:35,718 --> 01:07:41,098
Att gå igenom alla delar av mitt liv
har skänkt mig mycket klarhet.
950
01:07:42,099 --> 01:07:44,185
En av sakerna som...
951
01:07:46,604 --> 01:07:51,442
Det viktigaste för mig, är det vi har.
952
01:07:55,780 --> 01:07:57,448
Making love
953
01:08:00,493 --> 01:08:02,119
Islands in the stream
954
01:08:11,712 --> 01:08:15,633
Jag känner mig lycklig och nöjd nu.
955
01:08:15,633 --> 01:08:19,553
Du verkar också känna dig nöjd.
956
01:08:19,553 --> 01:08:21,931
När vi var yngre, jagade du alltid nåt
957
01:08:21,931 --> 01:08:25,768
och nu är det som om
du skickar vidare stafettpinnen litegrann.
958
01:08:25,768 --> 01:08:28,020
Du önskar väl dina barn det?
959
01:08:28,896 --> 01:08:31,065
Jag är inte redo att släppa den än.
960
01:08:45,830 --> 01:08:48,207
Fotboll är som en drog.
961
01:08:50,626 --> 01:08:52,336
När vi drog oss tillbaka...
962
01:08:54,588 --> 01:08:56,215
...förlorade vi adrenalinet.
963
01:08:58,676 --> 01:09:00,344
Det är en stark drog.
964
01:09:00,928 --> 01:09:01,929
Beckham!
965
01:09:03,556 --> 01:09:07,101
Vi upplever den fysiologiskt.
966
01:09:10,563 --> 01:09:14,817
{\an8}Vi saknar alla publiken,
för de gav oss adrenalin.
967
01:09:16,152 --> 01:09:20,739
Det är utmaningen när man slutar med
fotboll. Kroppen måste acceptera det.
968
01:09:23,659 --> 01:09:27,079
Alla fotbollsspelare är beroende.
969
01:09:28,247 --> 01:09:33,252
Adrenalinet och känslan av
att vilja ha mer av nåt.
970
01:09:35,379 --> 01:09:36,797
Vi vill ha nåt.
971
01:09:41,927 --> 01:09:45,723
Jag trodde att jag hade tagit
mitt sista själviska beslut
972
01:09:45,723 --> 01:09:48,517
när jag åkte till Paris.
973
01:09:49,268 --> 01:09:50,102
Så var det inte.
974
01:09:50,686 --> 01:09:53,063
Han var kapten för sitt land,
blev ett varumärke,
975
01:09:53,063 --> 01:09:57,359
pensionerade sig,
men vad tänker han göra härnäst?
976
01:09:57,359 --> 01:09:58,444
DB
RESERVERAD
977
01:09:58,444 --> 01:10:01,572
Idag bekräftar han
att han kommer tillbaka till USA
978
01:10:01,572 --> 01:10:05,284
för att starta ett nytt fotbollslag
i Miami, för Major League.
979
01:10:06,410 --> 01:10:09,288
Har Goldenballs kvar sin magiska touch?
980
01:10:10,122 --> 01:10:10,956
Snyggt hårband.
981
01:10:12,041 --> 01:10:15,920
Dagen efter flög jag dit
för att annonsera Miami.
982
01:10:15,920 --> 01:10:17,588
Dagen efter?
983
01:10:17,588 --> 01:10:19,965
Ja, jag ville inte sitta still.
984
01:10:23,719 --> 01:10:24,803
Dagen efter?
985
01:10:25,888 --> 01:10:27,223
Vad handlade det om?
986
01:10:27,223 --> 01:10:30,809
Fisher, vi har saker att göra helt enkelt.
987
01:10:34,730 --> 01:10:36,315
Rosa nät är nåt nytt.
988
01:10:36,315 --> 01:10:39,318
Jag kan stolt säga att det var min idé.
989
01:10:41,612 --> 01:10:44,198
Dräkterna var min idé.
990
01:10:44,198 --> 01:10:49,078
Jag vill inte bara sitta och tänka på
allt som jag åstadkommit.
991
01:10:54,667 --> 01:10:56,794
Han ville ha en plan för framtiden.
992
01:10:59,713 --> 01:11:02,549
Annars skulle han hamnat
i en nedåtgående spiral.
993
01:11:05,094 --> 01:11:06,428
Han ville ha att göra.
994
01:11:07,638 --> 01:11:10,015
- Neymar.
- Hej.
995
01:11:10,015 --> 01:11:12,893
Stort lycka till.
996
01:11:12,893 --> 01:11:14,937
En dag spelar han för oss.
997
01:11:16,855 --> 01:11:20,609
Jag vill vinna med de bästa spelarna
och det bästa laget.
998
01:11:22,653 --> 01:11:23,612
Och Leo då?
999
01:11:23,612 --> 01:11:25,239
Å Leo, jag ska visa.
1000
01:11:25,239 --> 01:11:28,867
Hej. Först och främst, grattis.
1001
01:11:28,867 --> 01:11:35,374
Jag önskar dig lycka till
med det nya projektet.
1002
01:11:35,374 --> 01:11:38,961
Och, ja, ring mig.
1003
01:11:38,961 --> 01:11:40,713
Mina damer och herrar,
1004
01:11:40,713 --> 01:11:46,218
jag ser fram emot att få se Leo
gå in på plan i våra färger.
1005
01:11:48,262 --> 01:11:49,680
Er nummer tio,
1006
01:11:50,806 --> 01:11:53,309
Inter Miamis nummer tio,
1007
01:11:53,309 --> 01:11:58,397
den bästa nummer tio i världen,
Lionel Andrés Messi!
1008
01:12:34,933 --> 01:12:36,185
Kan du ta av den där?
1009
01:12:37,102 --> 01:12:38,020
Jag gillar den.
1010
01:12:40,689 --> 01:12:43,817
Vi ser hur du klarar frisparken
i den där tröjan.
1011
01:12:43,817 --> 01:12:46,028
Sen kan du ta av den
och göra det ordentligt.
1012
01:12:48,489 --> 01:12:49,323
Där ser du.
1013
01:12:51,241 --> 01:12:52,826
Träffa målet.
1014
01:12:56,413 --> 01:12:57,289
Inte din pappa.
1015
01:12:58,165 --> 01:13:01,210
Andas in. Du behöver inte vara
nervös inför mig.
1016
01:13:02,002 --> 01:13:05,506
Jag har bara sex Premier League,
en Europacup,
1017
01:13:05,506 --> 01:13:09,468
några FA-cuper, La Liga, franska ligan...
1018
01:13:11,845 --> 01:13:13,013
Du blev nervös.
1019
01:13:16,266 --> 01:13:18,977
- Jag vet vad du tänker göra.
- Vet du?
1020
01:13:19,561 --> 01:13:20,479
- Ja.
- Gör du?
1021
01:13:25,859 --> 01:13:27,194
- Inte illa.
- Inte illa?
1022
01:13:27,820 --> 01:13:29,154
Fyrtiosju år gammal.
1023
01:13:29,154 --> 01:13:31,448
En dag kommer du att bli som jag.
1024
01:13:33,283 --> 01:13:34,118
Du lämnade målet!
1025
01:13:35,494 --> 01:13:36,954
Nej.
1026
01:13:38,038 --> 01:13:39,373
Akta träden.
1027
01:13:42,626 --> 01:13:43,460
Gör det igen.
1028
01:13:47,047 --> 01:13:49,258
Sådär. Gör det igen.
1029
01:13:52,302 --> 01:13:53,637
Ställ dig i målet.
1030
01:13:57,558 --> 01:13:59,268
Du trampade på dina blommor.
1031
01:14:59,620 --> 01:15:01,622
Undertexter: Jessica Roos