1 00:00:00,696 --> 00:00:02,263 [tense music] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:09,183 --> 00:00:10,488 [Reporter] In other news, 5 00:00:10,532 --> 00:00:12,142 authorities are still investigating 6 00:00:12,186 --> 00:00:14,710 a suspicious fire at the Abernathy State Mental hospital. 7 00:00:14,753 --> 00:00:16,364 Although one unidentified body 8 00:00:16,407 --> 00:00:18,279 has been recovered from the ashes, 9 00:00:18,322 --> 00:00:20,107 several staff and high-security patients 10 00:00:20,150 --> 00:00:22,413 remain unaccounted for and it is not clear 11 00:00:22,457 --> 00:00:25,068 if they all perished in the fire or if some of the inmates 12 00:00:25,112 --> 00:00:27,331 may have escaped from the burning building. 13 00:00:27,375 --> 00:00:30,291 [unsettling music] 14 00:00:34,904 --> 00:00:36,036 Not bad, huh? 15 00:00:38,342 --> 00:00:40,301 It's going to be the jewel of the neighborhood 16 00:00:40,344 --> 00:00:41,258 when we're done. 17 00:00:42,259 --> 00:00:43,695 I still say it's kinda creepy. 18 00:00:43,739 --> 00:00:44,653 Oh, come on. 19 00:00:44,696 --> 00:00:46,046 It's gonna be fun fixing it up. 20 00:00:46,089 --> 00:00:47,699 And it's even closer to your school. 21 00:00:47,743 --> 00:00:50,050 I can sleep in an extra five minutes. 22 00:00:50,093 --> 00:00:50,876 Whoo hoo. 23 00:00:52,052 --> 00:00:52,748 You're welcome. 24 00:00:52,791 --> 00:00:56,447 [unsettling music] 25 00:00:59,146 --> 00:01:02,018 [thoughtful music] 26 00:01:26,303 --> 00:01:29,219 [unsettling music] 27 00:01:34,355 --> 00:01:36,792 -[floor creaking] -[rapid thumping] 28 00:01:38,489 --> 00:01:39,316 Hello? 29 00:01:50,762 --> 00:01:52,721 [floor creaking] 30 00:02:05,690 --> 00:02:08,867 [thoughtful music] 31 00:02:13,785 --> 00:02:16,745 [unsettling music] 32 00:02:21,837 --> 00:02:24,622 -[Man Outside] Hi, I'm Frank. -[Maggie] Hi, I'm Maggie. 33 00:02:24,666 --> 00:02:26,015 I see you bought the old place. 34 00:02:26,058 --> 00:02:27,277 [Maggie] Yes. It's a beauty. 35 00:02:27,321 --> 00:02:29,758 [thoughtful music] 36 00:02:29,801 --> 00:02:31,194 [Maggie] Gonna need a lot of work though. 37 00:02:31,238 --> 00:02:33,762 [conversation outside continues, indistinct] 38 00:02:36,895 --> 00:02:39,159 [thoughtful music] 39 00:02:48,994 --> 00:02:50,866 [unsettling music] 40 00:02:50,909 --> 00:02:52,520 [heavy breathing] 41 00:02:54,783 --> 00:02:56,132 [clicking] 42 00:02:59,266 --> 00:03:00,397 [sniffling] 43 00:03:01,398 --> 00:03:02,138 [clicking stops] 44 00:03:03,270 --> 00:03:05,097 -[floor creaking] -[gasping] 45 00:03:05,141 --> 00:03:07,404 [footsteps thumping] 46 00:03:09,754 --> 00:03:12,540 Mom? Mom is that you? 47 00:03:12,583 --> 00:03:15,369 [suspenseful music] 48 00:03:18,981 --> 00:03:19,808 Hello? 49 00:03:20,678 --> 00:03:22,289 [both gasping] 50 00:03:22,332 --> 00:03:24,160 -Oh my. -Geez. 51 00:03:24,204 --> 00:03:25,683 No more coffee for you. 52 00:03:29,296 --> 00:03:30,862 You all right? 53 00:03:30,906 --> 00:03:33,735 Yeah, I'm just a little light headed. 54 00:03:36,999 --> 00:03:38,218 That was quite the scare you gave me. 55 00:03:39,219 --> 00:03:40,872 Why don't you sit down for a second? 56 00:03:46,356 --> 00:03:47,836 Mom, I'm fine. 57 00:03:48,793 --> 00:03:51,187 I think I just freaked myself out. 58 00:03:51,231 --> 00:03:53,145 I heard noises. 59 00:03:53,189 --> 00:03:54,321 [Maggie] It's an old house. 60 00:03:54,364 --> 00:03:55,887 They do that. 61 00:03:55,931 --> 00:03:56,845 You'll get used to it. 62 00:03:58,020 --> 00:03:59,935 I still don't get why we had to move, 63 00:03:59,978 --> 00:04:02,590 especially to an old house in the same town. 64 00:04:02,633 --> 00:04:04,983 Sometimes it's good to have a fresh start, 65 00:04:05,027 --> 00:04:06,028 make new memories. 66 00:04:07,943 --> 00:04:09,988 You say that like the old ones are bad. 67 00:04:10,032 --> 00:04:11,686 Oh no, baby. 68 00:04:11,729 --> 00:04:12,774 They're not bad. 69 00:04:12,817 --> 00:04:13,644 They're just... 70 00:04:14,515 --> 00:04:15,342 A lot. 71 00:04:17,953 --> 00:04:19,998 Looks like you've already started on your room 72 00:04:20,042 --> 00:04:25,047 and you are still holding onto that old music box. 73 00:04:25,090 --> 00:04:27,441 -Does it even play anymore? [gentle music] 74 00:04:27,484 --> 00:04:30,270 Not really, but I don't want to get rid of it. 75 00:04:32,533 --> 00:04:34,535 [gasps] 76 00:04:34,578 --> 00:04:36,014 Are you sure you're all right? 77 00:04:39,017 --> 00:04:39,931 Yep. Never better. 78 00:04:40,976 --> 00:04:42,107 [Maggie] Come on. 79 00:04:42,151 --> 00:04:44,414 Let's get all this unpacking over with. 80 00:04:44,458 --> 00:04:45,894 [tense music] 81 00:04:45,937 --> 00:04:48,288 [heavy breathing] 82 00:04:49,245 --> 00:04:51,552 Guess I'm moving out. 83 00:04:51,595 --> 00:04:52,770 Man. 84 00:04:52,814 --> 00:04:56,426 -[crickets chirping] -[thoughtful music] 85 00:04:58,994 --> 00:05:01,866 [heavy breathing] 86 00:05:11,223 --> 00:05:13,878 [tense music] 87 00:05:25,760 --> 00:05:27,370 [creaking] 88 00:05:35,465 --> 00:05:36,684 Ah. 89 00:05:46,433 --> 00:05:47,912 Oh. 90 00:05:54,745 --> 00:05:57,313 My dear sweet Alex. 91 00:05:59,620 --> 00:06:01,012 I'm watching over you. 92 00:06:06,148 --> 00:06:07,018 [kissing] 93 00:06:08,280 --> 00:06:09,020 [Alex gasping] 94 00:06:09,064 --> 00:06:11,022 Please, don't scream. 95 00:06:13,285 --> 00:06:14,025 Don't worry. 96 00:06:14,069 --> 00:06:15,766 I'm not gonna hurt you. 97 00:06:16,680 --> 00:06:18,639 I could never hurt you. 98 00:06:19,640 --> 00:06:20,771 My name is Albert. 99 00:06:21,859 --> 00:06:22,773 Albert Beck. 100 00:06:24,166 --> 00:06:26,255 I'm a surg-- 101 00:06:26,298 --> 00:06:28,910 I was a surgeon, one of the best in the world. 102 00:06:30,085 --> 00:06:32,087 So, don't you worry. 103 00:06:32,130 --> 00:06:36,091 I know how beautiful life is, how precious. 104 00:06:43,185 --> 00:06:44,316 What are you doing here? 105 00:06:46,493 --> 00:06:48,059 I saw the place was empty 106 00:06:49,278 --> 00:06:51,672 and I didn't have any place to stay. 107 00:06:52,629 --> 00:06:57,329 The last hospital I was at, I was cured, 108 00:06:57,373 --> 00:06:58,983 So I left. 109 00:06:59,027 --> 00:07:01,856 It was all just a big misunderstanding. 110 00:07:04,989 --> 00:07:06,426 I just needed them... 111 00:07:09,124 --> 00:07:11,082 I needed them to love me. 112 00:07:18,002 --> 00:07:19,439 My poor Albert. 113 00:07:22,485 --> 00:07:23,747 So sweet. 114 00:07:25,532 --> 00:07:27,403 Who couldn't love you? 115 00:07:29,536 --> 00:07:30,667 I won't tell. 116 00:07:40,677 --> 00:07:43,811 [door unlatching and creaking open] 117 00:08:14,537 --> 00:08:15,625 [door closing] 118 00:08:23,198 --> 00:08:25,679 -[birds chirping] -[dramatic music] 119 00:08:29,030 --> 00:08:30,031 [Maggie] Morning sweetie. 120 00:08:30,074 --> 00:08:31,249 [Alex] Morning. 121 00:08:32,729 --> 00:08:34,644 I'm leaving in a minute of you want a ride to school. 122 00:08:34,688 --> 00:08:36,298 Scott's picking me up. 123 00:08:36,341 --> 00:08:38,866 One of the perks of moving closer, right? 124 00:08:38,909 --> 00:08:39,649 Well, have a good day. 125 00:08:39,693 --> 00:08:41,259 Tell Scott I said hi. 126 00:08:41,303 --> 00:08:42,522 [Alex] Bye mom. 127 00:08:51,922 --> 00:08:54,011 [Scott] Morning, beautiful. 128 00:08:54,055 --> 00:08:55,186 [Alex] Hey. 129 00:08:57,406 --> 00:08:59,451 [gasping] 130 00:09:02,324 --> 00:09:03,543 You all right? 131 00:09:05,762 --> 00:09:08,112 Yeah, it's nothing. 132 00:09:08,156 --> 00:09:09,244 All right, come on. 133 00:09:24,476 --> 00:09:26,217 I'm so glad you called. 134 00:09:26,261 --> 00:09:29,264 This house is creepy as hell and I'm all alone 135 00:09:29,307 --> 00:09:31,266 because Mom went to some real estate thing. 136 00:09:32,397 --> 00:09:34,095 So, how's the unpacking going? 137 00:09:34,138 --> 00:09:35,400 Endless. 138 00:09:35,444 --> 00:09:36,837 You never realize how much stuff you have 139 00:09:36,880 --> 00:09:39,448 until you have to pack and then unpack it. 140 00:09:39,491 --> 00:09:41,015 It mean it's a good thing this house is so big. 141 00:09:41,058 --> 00:09:42,451 I need three rooms just to hold-- 142 00:09:42,494 --> 00:09:45,628 [footsteps thumping] 143 00:09:45,672 --> 00:09:47,238 Hey, what's up? 144 00:09:49,153 --> 00:09:51,982 This house makes the weirdest noises. 145 00:09:52,026 --> 00:09:53,505 It's haunted, it's definitely haunted. 146 00:09:53,549 --> 00:09:55,377 Yeah, that's what I told my mom. 147 00:09:56,683 --> 00:09:58,510 -[quiet gasp] -[heartbeat thumping] 148 00:09:58,554 --> 00:10:00,077 Babe, are you okay? 149 00:10:02,166 --> 00:10:03,037 I'm just gonna get some water. 150 00:10:03,080 --> 00:10:04,647 I'll call you back in a few. 151 00:10:04,691 --> 00:10:07,302 -Okay babe, love you. -[call end tone] 152 00:10:16,441 --> 00:10:21,272 [whimpering] 153 00:10:27,496 --> 00:10:30,194 [huffing] 154 00:10:40,335 --> 00:10:41,858 Oh no. 155 00:10:41,902 --> 00:10:42,685 Oh no. 156 00:10:47,342 --> 00:10:48,125 Okay. 157 00:10:49,561 --> 00:10:50,475 Pulse is weak. 158 00:10:53,696 --> 00:10:55,263 Irregular heartbeat. 159 00:11:03,401 --> 00:11:04,533 [Woman on phone] 911, what is your emergency? 160 00:11:04,576 --> 00:11:07,667 I need an ambulance, 721 Charaday Lane. 161 00:11:07,710 --> 00:11:10,365 I have an 18 year old female she's having cardiac-- 162 00:11:11,453 --> 00:11:12,497 I have a girl who's passed out. 163 00:11:12,541 --> 00:11:13,411 I don't know what's wrong though. 164 00:11:13,455 --> 00:11:15,283 Please send somebody. 165 00:11:15,326 --> 00:11:16,414 Ambulance is on the way. 166 00:11:16,458 --> 00:11:17,415 What is your name, sir? 167 00:11:19,679 --> 00:11:20,505 Nope. 168 00:11:23,683 --> 00:11:24,509 Okay. 169 00:11:26,729 --> 00:11:28,688 Hang in there, beautiful. 170 00:11:28,731 --> 00:11:29,645 Help's on the way. 171 00:11:39,350 --> 00:11:42,005 -[tense music] -[equipment beeping] 172 00:11:43,311 --> 00:11:46,444 [Woman On PA] Paging Dr. Stavan, Dr. Stavan please. 173 00:11:55,453 --> 00:11:57,499 [Woman On PA] All nurses to the nursing station. 174 00:12:03,331 --> 00:12:05,899 [tense music] 175 00:12:09,685 --> 00:12:11,469 [Woman On PA] Paging Dr. Bender, 176 00:12:11,513 --> 00:12:13,384 paging Dr. Bender, please. 177 00:12:23,307 --> 00:12:24,047 Mrs. Newell? 178 00:12:24,091 --> 00:12:25,483 Yes, Doctor. 179 00:12:25,527 --> 00:12:27,311 Your daughter is doing just fine. 180 00:12:27,355 --> 00:12:29,096 The surgery went very well. 181 00:12:29,139 --> 00:12:30,532 We installed a pacemaker, 182 00:12:30,575 --> 00:12:32,621 but that's just a temporary fix for her condition. 183 00:12:34,188 --> 00:12:35,798 Her condition? 184 00:12:35,842 --> 00:12:37,887 Alex is suffering from the same cardiac degeneration 185 00:12:37,931 --> 00:12:38,845 as her father had. 186 00:12:40,411 --> 00:12:43,153 I'm afraid that she's gonna need a heart transplant 187 00:12:44,415 --> 00:12:47,114 And I can't stress enough that time is of the essence. 188 00:12:47,157 --> 00:12:49,594 Within six months, maybe sooner. 189 00:12:49,638 --> 00:12:52,380 Alex also has one of the rarest blood types. 190 00:12:52,423 --> 00:12:56,123 Finding a suitable donor is gonna be extremely challenging. 191 00:12:57,559 --> 00:13:01,345 Oh God, I can't... 192 00:13:01,389 --> 00:13:03,173 I can't lose my baby girl. 193 00:13:04,479 --> 00:13:06,568 We're gonna do everything we can to help her. 194 00:13:07,743 --> 00:13:09,136 Come on, let's see if she's awake. 195 00:13:09,179 --> 00:13:10,006 [Maggie] Okay. 196 00:13:14,576 --> 00:13:16,230 Wow. 197 00:13:16,273 --> 00:13:18,232 [Woman On PA] Dr. Bender to the mental ward please. 198 00:13:18,275 --> 00:13:19,842 Dr. Bender. 199 00:13:19,886 --> 00:13:22,279 [tense music] 200 00:13:30,200 --> 00:13:33,551 Paging Dr. Bender, Paging Dr. Bender. 201 00:13:41,995 --> 00:13:44,911 You're very lucky the paramedics got there when they did. 202 00:13:44,954 --> 00:13:47,130 There could have been some serious damage. 203 00:13:48,349 --> 00:13:50,394 I guess I have you to thank for that. 204 00:13:50,438 --> 00:13:51,656 I didn't call. 205 00:13:53,223 --> 00:13:55,660 I don't understand. If you didn't call, then who did? 206 00:13:55,704 --> 00:13:58,185 Maybe a good Samaritan walking by, heard your cry for help. 207 00:13:58,228 --> 00:14:00,361 I don't remember doing that, 208 00:14:00,404 --> 00:14:03,233 but it's still kinda fuzzy, so I-- 209 00:14:03,277 --> 00:14:06,410 If it were me I'd count my blessings and pay it forward. 210 00:14:06,454 --> 00:14:08,325 Now Alex's pacemaker is wireless 211 00:14:08,369 --> 00:14:10,197 so we can keep track of any abnormalities 212 00:14:10,240 --> 00:14:11,763 in case they occur. 213 00:14:11,807 --> 00:14:14,288 However, that means bedrest, minor activity. 214 00:14:14,331 --> 00:14:16,856 We don't want to worsen your condition. 215 00:14:16,899 --> 00:14:19,206 I added Alex's name to the transplant list. 216 00:14:19,249 --> 00:14:21,469 So I'll keep you involved as it develops. 217 00:14:22,644 --> 00:14:23,906 In the meantime, I recommend hiring 218 00:14:23,950 --> 00:14:26,387 an at-home nurse to keep an eye on her, help out. 219 00:14:26,430 --> 00:14:30,043 We can't count on the good Samaritan being there again. 220 00:14:30,086 --> 00:14:32,480 Okay. I'll have the nurses leave a referral. 221 00:14:32,523 --> 00:14:33,873 -Thank you. -In the meantime, 222 00:14:33,916 --> 00:14:35,439 she should get some rest. 223 00:14:35,483 --> 00:14:37,137 You had quite a day. 224 00:14:37,180 --> 00:14:38,442 I'll check in on you later. 225 00:14:41,228 --> 00:14:42,664 [Maggie] Are you okay, baby? 226 00:14:42,707 --> 00:14:44,535 Do you need anything? 227 00:14:44,579 --> 00:14:46,886 Mom, nothing's gonna happen. 228 00:14:48,322 --> 00:14:49,584 I'm exhausted. 229 00:14:51,499 --> 00:14:54,154 Try and get some sleep then. 230 00:14:56,286 --> 00:14:57,374 I love you, baby. 231 00:14:57,418 --> 00:14:58,288 I'll bring your homework by tomorrow. 232 00:15:00,856 --> 00:15:03,032 Bye baby. Love you. 233 00:15:03,076 --> 00:15:03,903 See ya. 234 00:15:05,861 --> 00:15:08,429 [whimpering] 235 00:15:11,649 --> 00:15:14,217 It's okay, she's gonna be all right. 236 00:15:14,261 --> 00:15:15,697 An at-home nurse. 237 00:15:15,740 --> 00:15:18,700 [unsettling music] 238 00:15:35,499 --> 00:15:38,154 [tense music] 239 00:15:41,853 --> 00:15:44,465 [Woman On PA] Paging Dr. Stavan, Dr. Stavan please. 240 00:15:52,299 --> 00:15:55,258 [machine beeping] 241 00:16:04,006 --> 00:16:06,791 It's clear now this was meant to be. 242 00:16:16,018 --> 00:16:19,369 Me choosing your home, meeting you, 243 00:16:21,458 --> 00:16:25,201 And you needing a new heart. 244 00:16:26,768 --> 00:16:29,336 I'll get you that heart, Alex. 245 00:16:29,379 --> 00:16:31,425 I'll even do the surgery myself... 246 00:16:33,079 --> 00:16:34,645 [kissing] 247 00:16:34,689 --> 00:16:36,647 ...to prove how much I love you. 248 00:16:49,530 --> 00:16:51,358 Sleep well, beautiful. 249 00:16:52,576 --> 00:16:56,841 Dr. Beck will take care of everything. 250 00:17:15,164 --> 00:17:16,861 Chris McCoy. 251 00:17:20,604 --> 00:17:23,564 [unsettling music] 252 00:17:39,449 --> 00:17:42,104 [tense music] 253 00:17:58,773 --> 00:18:00,296 -[nurse gasps] -Oh, uh... 254 00:18:00,340 --> 00:18:01,471 No. 255 00:18:01,515 --> 00:18:03,604 [Woman] What are you doing in my house? 256 00:18:04,692 --> 00:18:06,607 Is your name Chris? 257 00:18:06,650 --> 00:18:07,782 Who the hell are you? 258 00:18:07,825 --> 00:18:09,653 I'm from Midhaven General. 259 00:18:09,697 --> 00:18:11,133 I'm here to notify you 260 00:18:11,177 --> 00:18:13,701 there's been a misunderstanding regarding your referral. 261 00:18:13,744 --> 00:18:15,485 The family won't be needing your services 262 00:18:15,529 --> 00:18:18,140 so I'm here to take your place. 263 00:18:19,707 --> 00:18:22,101 [grunting] 264 00:18:26,409 --> 00:18:29,064 [woman screaming] 265 00:18:29,978 --> 00:18:30,500 [thudding] 266 00:18:30,544 --> 00:18:31,632 [Albert] Ow. 267 00:18:35,375 --> 00:18:36,289 Man on man. 268 00:18:41,294 --> 00:18:43,426 You did that to yourself. 269 00:18:46,951 --> 00:18:47,778 Oh. 270 00:18:52,043 --> 00:18:52,870 Hi. 271 00:18:54,481 --> 00:18:56,265 I didn't know anyone else was here. 272 00:18:59,703 --> 00:19:01,096 I'm a friend of Chris'. 273 00:19:02,706 --> 00:19:04,186 You know, she had an accident. 274 00:19:04,230 --> 00:19:05,666 She tripped, she fell. 275 00:19:09,017 --> 00:19:12,499 [laughing] You scared me, you dummy. 276 00:19:12,542 --> 00:19:15,197 [cell phone ringing] 277 00:19:26,817 --> 00:19:28,515 Hello, this is Chris McCoy. 278 00:19:28,558 --> 00:19:29,559 [Maggie] This is Maggie Newell. 279 00:19:29,603 --> 00:19:31,213 Hello, Mrs. Newell. 280 00:19:31,257 --> 00:19:32,519 -Hi. -Yeah, the hospital 281 00:19:32,562 --> 00:19:33,998 said you might be calling. 282 00:19:34,042 --> 00:19:35,130 Are you available? 283 00:19:35,174 --> 00:19:36,523 -Yes ma'am. -Tomorrow? 284 00:19:36,566 --> 00:19:38,089 -Available. -Noon? 285 00:19:38,133 --> 00:19:38,960 Yes ma'am. 286 00:19:42,398 --> 00:19:44,487 [birds chirping] 287 00:19:46,620 --> 00:19:47,447 [Alex] Wow. 288 00:19:49,144 --> 00:19:50,841 It's what the hospital recommended. 289 00:19:50,885 --> 00:19:52,930 Just to make sure you're okay. 290 00:19:52,974 --> 00:19:54,584 Lucky me. 291 00:19:54,628 --> 00:19:59,502 You know, I've always wanted...whatever that is. 292 00:19:59,546 --> 00:20:00,938 [doorbell ringing] 293 00:20:00,982 --> 00:20:02,549 That must be the nurse. 294 00:20:02,592 --> 00:20:04,159 You mean my babysitter? 295 00:20:04,203 --> 00:20:05,552 Alex, play nice. 296 00:20:05,595 --> 00:20:07,249 -Okay. -I'll be right back. 297 00:20:07,293 --> 00:20:08,032 Why don't you sit down? 298 00:20:08,076 --> 00:20:09,382 I'm fine. 299 00:20:09,425 --> 00:20:10,513 Really, go. 300 00:20:11,949 --> 00:20:14,865 [unsettling music] 301 00:20:23,004 --> 00:20:26,094 Maggie. I'm nurse McCoy. 302 00:20:26,137 --> 00:20:27,965 But you can call me Chris. 303 00:20:29,140 --> 00:20:30,838 Oh, hi. 304 00:20:30,881 --> 00:20:35,016 Sorry. I just, well I wasn't expecting-- 305 00:20:35,059 --> 00:20:37,627 That's all right, I've heard it all before. 306 00:20:37,671 --> 00:20:39,760 But experience only comes with time, right? 307 00:20:40,674 --> 00:20:42,153 That's true. [chuckles] 308 00:20:42,197 --> 00:20:43,677 Please, come in. 309 00:20:43,720 --> 00:20:44,765 I'd love to. 310 00:20:51,380 --> 00:20:52,860 What a lovely home. 311 00:20:52,903 --> 00:20:54,775 Oh, thank you. 312 00:20:54,818 --> 00:20:56,690 Still have a lot of work to do. 313 00:20:56,733 --> 00:20:58,126 You're renovating. 314 00:20:58,169 --> 00:21:01,434 Yeah. I adore these old Victorians, kinda my thing. 315 00:21:01,477 --> 00:21:03,174 Saving places like this. 316 00:21:03,218 --> 00:21:04,785 You ever heard of St Agatha's? 317 00:21:04,828 --> 00:21:06,090 No. 318 00:21:06,134 --> 00:21:07,788 It's an old hospital on the outskirts of town. 319 00:21:07,831 --> 00:21:09,050 Been abandoned for years. 320 00:21:09,093 --> 00:21:10,704 Our company just purchased it 321 00:21:10,747 --> 00:21:12,575 and I'm renovating that too. 322 00:21:12,619 --> 00:21:14,577 Turning it into a recreation center. 323 00:21:14,621 --> 00:21:16,275 Nice. 324 00:21:16,318 --> 00:21:17,667 Let me introduce you to Alex. 325 00:21:17,711 --> 00:21:18,755 Mmhmm. 326 00:21:22,193 --> 00:21:25,153 -[thoughtful music] -[music box clicking] 327 00:21:29,549 --> 00:21:33,683 Alex, this is Nurse McCoy. 328 00:21:33,727 --> 00:21:35,163 Please, call me Chris. 329 00:21:37,818 --> 00:21:39,646 Okay, Nurse Chris. 330 00:21:40,864 --> 00:21:43,606 So the hospital said you had quite the scare. 331 00:21:43,650 --> 00:21:46,435 Yeah, but they patched me back up. 332 00:21:46,479 --> 00:21:49,177 I actually feel pretty good right now. 333 00:21:49,220 --> 00:21:50,700 I know what you're thinking, 334 00:21:50,744 --> 00:21:51,962 that a beautiful young woman like yourself 335 00:21:52,006 --> 00:21:53,399 does not need a babysitter. 336 00:21:53,442 --> 00:21:56,271 So, think of me as your personal physician, 337 00:21:56,315 --> 00:21:58,882 as if you're a big time celebrity and I'm on your staff. 338 00:22:00,144 --> 00:22:00,928 [laughing] Okay, Doc. 339 00:22:02,886 --> 00:22:05,541 I'll need my hand back eventually. 340 00:22:05,585 --> 00:22:06,716 Just checking your pulse. 341 00:22:09,502 --> 00:22:10,938 All good. 342 00:22:10,981 --> 00:22:13,767 You're so lucky your mom found you when you collapsed. 343 00:22:13,810 --> 00:22:15,203 Oh, actually I didn't. 344 00:22:15,246 --> 00:22:18,380 Apparently I have a mystery stalker who called 911. 345 00:22:18,424 --> 00:22:19,642 Stalker? 346 00:22:19,686 --> 00:22:20,774 Sounds more like you have 347 00:22:20,817 --> 00:22:22,689 a guardian angel watching over you. 348 00:22:26,127 --> 00:22:27,258 Maybe it was Dad. 349 00:22:29,739 --> 00:22:31,393 Well, I should go. 350 00:22:31,437 --> 00:22:33,439 -But-- -I promise you, 351 00:22:33,482 --> 00:22:35,876 she is in excellent hands. 352 00:22:35,919 --> 00:22:37,704 Okay. I'll be back. 353 00:22:37,747 --> 00:22:39,096 Call me if you need anything. 354 00:22:39,140 --> 00:22:41,577 -Okay, love you. -Love you. 355 00:22:43,753 --> 00:22:44,841 Please. 356 00:22:49,498 --> 00:22:50,934 So this must be sentimental. 357 00:22:51,805 --> 00:22:54,677 Let me guess, first boyfriend. 358 00:22:56,549 --> 00:23:00,074 No, my dad actually. 359 00:23:01,902 --> 00:23:03,338 It reminds me of him. 360 00:23:03,382 --> 00:23:08,256 Oh, I can't think of a better reason to hang on to it. 361 00:23:08,299 --> 00:23:09,649 Just because something's broken 362 00:23:10,780 --> 00:23:12,608 does not mean it should be discarded. 363 00:23:15,872 --> 00:23:18,484 Let's check out your equipment and set up your app, huh? 364 00:23:18,527 --> 00:23:19,398 Okay. 365 00:23:23,053 --> 00:23:23,924 Hey there. 366 00:23:30,234 --> 00:23:33,150 [unsettling music] 367 00:23:39,983 --> 00:23:43,334 [tense music] 368 00:23:43,378 --> 00:23:44,727 Morning, neighbor. 369 00:23:44,771 --> 00:23:46,294 How's it going? 370 00:23:46,337 --> 00:23:48,035 Hi. Frank, right? 371 00:23:48,078 --> 00:23:50,951 I couldn't help, but notice your security camera. 372 00:23:50,994 --> 00:23:54,563 Yeah, we had some trouble with mail theft a while back. 373 00:23:55,869 --> 00:23:57,566 It's motion activated. 374 00:23:57,610 --> 00:24:00,526 Really? How long does it store footage? 375 00:24:02,005 --> 00:24:04,834 This app gives me live updates on your pacemaker. 376 00:24:04,878 --> 00:24:08,751 That way I'll be alerted if ever anything goes wrong. 377 00:24:08,795 --> 00:24:11,014 Also, it has GPS. 378 00:24:11,058 --> 00:24:13,843 So it keeps track of you if you sleep walk. 379 00:24:13,887 --> 00:24:15,323 You don't sleep walk, do ya? 380 00:24:15,366 --> 00:24:17,543 [scoffing] No. 381 00:24:17,586 --> 00:24:20,415 So, I'm basically a human GPS. 382 00:24:20,459 --> 00:24:22,722 Just to keep you safe. 383 00:24:23,897 --> 00:24:27,161 All right, I'm need to check your incision, 384 00:24:27,204 --> 00:24:28,989 make sure everything looks good. 385 00:24:32,035 --> 00:24:34,168 Tell me if anything hurts. 386 00:24:38,607 --> 00:24:39,913 [Alex] It's just sore. 387 00:24:41,567 --> 00:24:43,046 Completely normal. 388 00:24:43,090 --> 00:24:44,221 Means you're healing. 389 00:24:47,703 --> 00:24:48,530 Look at me. 390 00:24:49,923 --> 00:24:50,924 I'm such a freak. 391 00:24:52,099 --> 00:24:52,926 Hardly. 392 00:24:53,970 --> 00:24:56,799 The scar will fade. 393 00:24:58,235 --> 00:24:59,062 Okay. All done. 394 00:25:00,020 --> 00:25:01,108 Okay. 395 00:25:05,025 --> 00:25:06,940 How about some tea? 396 00:25:06,983 --> 00:25:09,508 I make a mean chamomile. 397 00:25:09,551 --> 00:25:11,422 Sure. That sounds good. 398 00:25:11,466 --> 00:25:12,598 'Kay. 399 00:25:12,641 --> 00:25:15,252 Oh, those are lovely. 400 00:25:15,296 --> 00:25:18,821 Yeah. They were in my hospital room with no card. 401 00:25:18,865 --> 00:25:20,040 I guess my boyfriend sent them 402 00:25:22,738 --> 00:25:25,959 Well, whoever sent them, they think you're very special. 403 00:25:31,617 --> 00:25:33,183 It doesn't make sense. 404 00:25:33,227 --> 00:25:36,578 There must have been a late night jogger or a dog Walker. 405 00:25:36,622 --> 00:25:37,927 [Frank] You saw it. 406 00:25:37,971 --> 00:25:38,885 There was no one. 407 00:25:40,016 --> 00:25:41,670 So who called 911? 408 00:25:41,714 --> 00:25:43,411 Maybe someone heard it from the backyard. 409 00:25:43,454 --> 00:25:45,239 Why would someone be in my backyard? 410 00:25:45,282 --> 00:25:46,849 And at that time of night? 411 00:25:47,807 --> 00:25:50,505 [ominous tones] 412 00:25:50,549 --> 00:25:54,074 We'll spend the day together, have some lunch. 413 00:25:54,117 --> 00:25:55,641 Maybe go for a walk. 414 00:25:57,033 --> 00:25:58,078 Hi? 415 00:25:59,340 --> 00:26:01,908 I'm Scott, Alex's boyfriend. 416 00:26:03,344 --> 00:26:04,867 You must be the nurse. 417 00:26:04,911 --> 00:26:10,220 Yeah, hi, I'm Chris McCoy. 418 00:26:10,264 --> 00:26:11,744 Shouldn't you be in school? 419 00:26:11,787 --> 00:26:13,006 Yeah, they gave me early release 420 00:26:13,049 --> 00:26:14,485 so I can bring Alex her homework. 421 00:26:14,529 --> 00:26:17,010 Oh, well, Alex is resting. 422 00:26:17,053 --> 00:26:19,012 It's not a good time for a visitor. 423 00:26:20,274 --> 00:26:23,930 Well, we've been texting all day, so she knows I'm coming. 424 00:26:25,235 --> 00:26:26,454 Okay then. 425 00:26:28,108 --> 00:26:29,936 I was just taking her tea and biscuits. 426 00:26:29,979 --> 00:26:31,502 Yeah, cool. Let's do it. 427 00:26:35,376 --> 00:26:37,117 [whispering] Son of a-- 428 00:26:37,160 --> 00:26:39,075 Hey, I thought I heard your voice. 429 00:26:39,119 --> 00:26:40,468 What's up? How you feeling? 430 00:26:41,382 --> 00:26:42,557 -Hi. -I missed you. 431 00:26:43,863 --> 00:26:44,951 Here's your tea. 432 00:26:44,994 --> 00:26:46,909 -Thank you. -Mmhmm. 433 00:26:46,953 --> 00:26:48,911 And thank you for the flowers. 434 00:26:48,955 --> 00:26:49,999 They're beautiful. 435 00:26:50,043 --> 00:26:51,087 Flowers? 436 00:26:53,307 --> 00:26:54,569 -Yeah. -They were from you, right? 437 00:26:54,613 --> 00:26:55,788 Yeah, of course. 438 00:26:55,831 --> 00:26:56,919 No, they should've left the card. 439 00:26:56,963 --> 00:26:58,225 There's, there wasn't a card? 440 00:26:58,268 --> 00:26:59,922 Nuh uh. 441 00:26:59,966 --> 00:27:01,968 Huh, so lame. 442 00:27:02,011 --> 00:27:04,231 Well, they really made my day. 443 00:27:04,274 --> 00:27:05,667 I'm glad. 444 00:27:05,711 --> 00:27:07,669 -You're the best. -I love you. 445 00:27:07,713 --> 00:27:08,452 [ominous tones] 446 00:27:08,496 --> 00:27:09,236 I love you too. 447 00:27:09,279 --> 00:27:11,064 You liar! 448 00:27:11,107 --> 00:27:12,065 Liar, liar, liar. 449 00:27:12,108 --> 00:27:14,197 I brought her the flowers. 450 00:27:14,241 --> 00:27:18,724 -[blood gushing] -[Alex screaming] 451 00:27:18,767 --> 00:27:21,378 I got those flowers for her. 452 00:27:22,553 --> 00:27:23,903 I left 'em for you. 453 00:27:23,946 --> 00:27:24,773 It was me. 454 00:27:28,298 --> 00:27:30,953 [happy music] 455 00:27:34,000 --> 00:27:35,088 -It's so hard. -It's not hard. 456 00:27:35,131 --> 00:27:36,567 [Alex giggling] 457 00:27:36,611 --> 00:27:39,570 All right, so Mr. Sanders gave us so much homework. 458 00:27:39,614 --> 00:27:42,008 Oh my gosh, I swear he likes to torture us. 459 00:27:42,051 --> 00:27:44,097 -Yeah, definitely. -Alex. 460 00:27:44,140 --> 00:27:45,838 You need to rest. 461 00:27:46,752 --> 00:27:49,842 I know, but I'm so bored. 462 00:27:49,885 --> 00:27:53,410 Just like an hour, please? 463 00:27:53,454 --> 00:27:55,369 Okay. One hour. 464 00:27:55,412 --> 00:27:57,327 -Thank you. -Trust me, bro. 465 00:27:57,371 --> 00:27:59,547 I can get her anything she needs. 466 00:27:59,590 --> 00:28:03,551 All right, so we have an entire chapter due. 467 00:28:03,594 --> 00:28:05,335 I'll go downstairs, then? 468 00:28:06,772 --> 00:28:07,686 Yeah, please do. 469 00:28:08,948 --> 00:28:10,079 [Alex] What the heck is a logarithm anyway? 470 00:28:10,123 --> 00:28:12,081 -Oh beats me. -[Albert mutters] 471 00:28:12,125 --> 00:28:14,127 [Alex] I never understood this stuff anyway. 472 00:28:14,170 --> 00:28:16,956 Okay, so we have an entire chapter due by Tuesday. 473 00:28:18,131 --> 00:28:19,523 I think we're both in trouble here. 474 00:28:20,568 --> 00:28:23,223 [tense music] 475 00:28:24,485 --> 00:28:25,312 Oh man. 476 00:28:56,169 --> 00:28:58,258 [insects chirping] 477 00:29:00,608 --> 00:29:03,219 [ominous tones] 478 00:30:02,496 --> 00:30:05,107 Oh yeah, oh yeah. 479 00:30:06,979 --> 00:30:09,068 This will do perfectly. 480 00:30:10,243 --> 00:30:11,548 [Woman On PA] Dr. Beck to the ER. 481 00:30:11,592 --> 00:30:14,116 Dr. Beck, you're needed in the ER. 482 00:30:15,030 --> 00:30:17,119 Dr. Beck to the ER, urgent. 483 00:30:18,338 --> 00:30:21,645 Dr. Beck to the ER, Dr. Beck to the ER. 484 00:30:23,125 --> 00:30:25,127 Dr. Beck, you're needed in the ER. 485 00:30:25,171 --> 00:30:28,130 -[thoughtful music] -[equipment beeping] 486 00:30:32,004 --> 00:30:33,179 Hi, Dr. Beck. 487 00:30:33,222 --> 00:30:34,745 Hello, darling. 488 00:30:34,789 --> 00:30:37,357 You're still the greatest heart doctor in the world. 489 00:30:37,400 --> 00:30:38,227 I know. 490 00:30:43,232 --> 00:30:44,886 There you are. 491 00:30:45,931 --> 00:30:48,020 Got outta your room again I see. 492 00:30:49,108 --> 00:30:49,891 No. 493 00:30:51,414 --> 00:30:55,027 I would love to talk to you, but I'm needed in surgery. 494 00:30:55,070 --> 00:30:55,636 Stop! 495 00:30:58,378 --> 00:31:00,859 Time for your electrotherapy. 496 00:31:00,902 --> 00:31:03,165 [Other Patient] Electrotherapy. [laughing] 497 00:31:03,209 --> 00:31:04,558 I'm cured. 498 00:31:04,601 --> 00:31:06,168 I don't see fake people anymore. 499 00:31:06,212 --> 00:31:08,475 Like that guy, especially that guy 500 00:31:08,518 --> 00:31:10,781 in the hat and Hawaiian shirt. 501 00:31:10,825 --> 00:31:11,695 I never see him. 502 00:31:11,739 --> 00:31:14,873 Oh, but you do, Dr. Beck. 503 00:31:14,916 --> 00:31:17,136 You see fake people all the time. 504 00:31:18,137 --> 00:31:19,225 No, no, no, no. 505 00:31:19,268 --> 00:31:21,096 What do you think I am? 506 00:31:24,230 --> 00:31:25,709 A fake person? 507 00:31:28,582 --> 00:31:30,062 Yeah. 508 00:31:30,105 --> 00:31:32,760 [both laughing] 509 00:31:36,416 --> 00:31:38,505 [both laughing hysterically] 510 00:31:43,945 --> 00:31:45,207 You are so funny. 511 00:31:46,643 --> 00:31:49,342 Get the hell outta my hospital! 512 00:31:50,299 --> 00:31:53,172 [unsettling music] 513 00:31:56,479 --> 00:31:57,263 Oh man. 514 00:31:59,656 --> 00:32:02,572 -[thoughtful music] -[insects chirping] 515 00:32:03,965 --> 00:32:05,140 AB negative. 516 00:32:05,184 --> 00:32:06,185 Hello. 517 00:32:07,055 --> 00:32:09,797 Benedict, John H, 52. 518 00:32:09,840 --> 00:32:11,320 Heart disease? Pass. 519 00:32:12,713 --> 00:32:17,022 Daniels, Mary age 46 diabetes and chronic smoker. 520 00:32:17,065 --> 00:32:18,371 You're supposed to treat your body 521 00:32:18,414 --> 00:32:20,851 like a temple, not a temple of doom. 522 00:32:20,895 --> 00:32:22,984 We only want the best. 523 00:32:24,072 --> 00:32:28,033 Here we go, Carlisle, Patrick, age 42, 524 00:32:28,076 --> 00:32:30,992 no family history of disease. 525 00:32:31,036 --> 00:32:31,950 Put him in the folder. 526 00:32:33,081 --> 00:32:38,173 And moving on, Matthews, Gail, age 35, 527 00:32:38,217 --> 00:32:41,481 non smoker, no underlying disease. 528 00:32:41,524 --> 00:32:44,005 She might be just what the doctor ordered. 529 00:32:44,049 --> 00:32:45,746 So to speak. 530 00:32:45,789 --> 00:32:46,747 Let's look her up. 531 00:32:47,748 --> 00:32:50,011 She got a dating profile. 532 00:32:50,055 --> 00:32:51,273 Hey, kinda sexy. 533 00:32:53,972 --> 00:32:55,974 Don't be jealous. 534 00:32:56,017 --> 00:32:57,410 You have nothing to worry about. 535 00:32:57,453 --> 00:32:59,716 A woman her age'd never work out for me. 536 00:32:59,760 --> 00:33:00,500 She's active. 537 00:33:00,543 --> 00:33:01,501 I like that. 538 00:33:03,111 --> 00:33:06,027 She keeps herself in shape, that's for sure. 539 00:33:06,071 --> 00:33:07,855 In to beer. 540 00:33:07,898 --> 00:33:09,988 Good thing you don't need her liver. 541 00:33:10,031 --> 00:33:12,729 All in all, I think we might have a winner. 542 00:33:12,773 --> 00:33:14,035 Let's say hello. 543 00:33:15,080 --> 00:33:16,472 [keys clacking] 544 00:33:16,516 --> 00:33:19,693 Saw your profile, would love to meet you in person. 545 00:33:19,736 --> 00:33:21,956 Hoping I can steal... 546 00:33:22,000 --> 00:33:24,219 ...your heart. 547 00:33:25,873 --> 00:33:26,656 Too much? 548 00:33:28,310 --> 00:33:31,748 Maybe Albert Beck hasn't lost his charm. 549 00:33:33,272 --> 00:33:35,926 -[ominous tones] -[birds chirping] 550 00:33:39,321 --> 00:33:40,018 [door closing] 551 00:33:41,236 --> 00:33:43,543 Oh, I didn't realize you were here. 552 00:33:43,586 --> 00:33:44,631 Sorry to scare ya. 553 00:33:44,674 --> 00:33:46,111 It's okay. I'm running late. 554 00:33:46,154 --> 00:33:47,068 I'll see you later. 555 00:33:47,112 --> 00:33:47,982 Alex will be down in a minute. 556 00:33:48,026 --> 00:33:48,939 She's just having a shower. 557 00:33:49,897 --> 00:33:52,943 [unsettling music] 558 00:33:56,556 --> 00:33:59,472 [shower running] 559 00:34:48,564 --> 00:34:51,001 [happy music] 560 00:35:03,101 --> 00:35:05,668 [faucet screeching] 561 00:35:05,712 --> 00:35:06,452 [Albert gasps] 562 00:35:06,495 --> 00:35:09,150 [tense music] 563 00:35:12,110 --> 00:35:13,154 Wow. 564 00:35:21,902 --> 00:35:24,861 -[unsettling music] -[birds chirping] 565 00:35:31,259 --> 00:35:32,434 Thank you. 566 00:35:32,478 --> 00:35:34,175 You really don't have to do all of this. 567 00:35:34,219 --> 00:35:36,177 Don't be silly. 568 00:35:36,221 --> 00:35:40,050 The fastest way to heal is to keep your strength up. 569 00:35:41,617 --> 00:35:43,184 [cell phone vibrating] 570 00:35:43,228 --> 00:35:45,273 Looks like someone's got a secret admirer. 571 00:35:47,188 --> 00:35:48,233 No, no. 572 00:35:48,276 --> 00:35:49,059 I just enjoy-- 573 00:35:49,103 --> 00:35:50,670 Your phone. 574 00:35:50,713 --> 00:35:52,846 Looks like you've got plans with a special someone tonight. 575 00:35:52,889 --> 00:35:53,803 Oh, that. 576 00:35:56,023 --> 00:35:57,503 "Looking forward to meeting you tonight." 577 00:35:57,546 --> 00:36:00,897 Followed by lots of heart emojis and a few others. 578 00:36:00,941 --> 00:36:02,595 It's nothing. Just a first date. 579 00:36:03,726 --> 00:36:06,555 So, any news on your good Samaritan? 580 00:36:08,122 --> 00:36:09,645 No. 581 00:36:09,689 --> 00:36:12,431 Now my mom's thinking someone saw me from the backyard. 582 00:36:12,474 --> 00:36:14,172 Why would anyone be back here? 583 00:36:14,215 --> 00:36:15,999 Well maybe they saw you from there 584 00:36:16,043 --> 00:36:17,653 and they didn't want to seem like a peeping Tom. 585 00:36:17,697 --> 00:36:19,742 So why leave their name? 586 00:36:21,179 --> 00:36:22,223 Maybe. 587 00:36:23,964 --> 00:36:26,836 I just wish I knew who it was so I could thank them. 588 00:36:26,880 --> 00:36:29,099 Yeah. What would you say? 589 00:36:30,057 --> 00:36:33,626 -I'd thank them for noticing me. -Mmhmm. 590 00:36:33,669 --> 00:36:35,367 You know they had no idea who I was 591 00:36:35,410 --> 00:36:37,586 and they still cared enough to help me. 592 00:36:39,197 --> 00:36:40,241 That's unconditional. 593 00:36:42,243 --> 00:36:44,245 Like it was with my dad. 594 00:36:44,289 --> 00:36:46,160 Like your dad. 595 00:36:46,204 --> 00:36:47,509 Wow. 596 00:36:47,553 --> 00:36:48,815 What else? 597 00:36:48,858 --> 00:36:50,904 I'd tell them that they have no reason 598 00:36:50,947 --> 00:36:54,081 to be afraid to come forward and reveal who they are. 599 00:36:55,300 --> 00:36:58,390 You know, maybe...maybe they did something in the past 600 00:36:58,433 --> 00:37:00,609 but it doesn't matter 601 00:37:00,653 --> 00:37:02,698 'cause they still have a really good heart. 602 00:37:02,742 --> 00:37:04,047 They proved that by caring 603 00:37:04,091 --> 00:37:05,223 about someone they didn't even know. 604 00:37:05,266 --> 00:37:06,311 Right. 605 00:37:09,314 --> 00:37:12,447 Alex, I um-- 606 00:37:14,232 --> 00:37:15,058 What? 607 00:37:16,495 --> 00:37:19,062 [cell phone ringing] 608 00:37:19,106 --> 00:37:20,412 Oh, it's Scott. 609 00:37:21,761 --> 00:37:23,197 Hey. 610 00:37:23,241 --> 00:37:25,721 Yeah I know, I want to go. 611 00:37:25,765 --> 00:37:26,809 Of course it is. 612 00:37:35,601 --> 00:37:37,385 -Whoo. -Whoo is right. 613 00:37:37,429 --> 00:37:38,952 [Gail laughs] 614 00:37:38,995 --> 00:37:42,260 So tell me about you, Chris. 615 00:37:42,303 --> 00:37:45,175 Oh, not much to tell. 616 00:37:46,220 --> 00:37:47,961 I'm in the medical profession. 617 00:37:48,004 --> 00:37:49,789 A doctor! 618 00:37:49,832 --> 00:37:52,313 Well a nurse, actually. 619 00:37:52,357 --> 00:37:54,315 A male nurse. 620 00:37:54,359 --> 00:37:56,317 You don't see too many of those. 621 00:37:56,361 --> 00:37:58,363 Oh, we're more common than you think. 622 00:37:59,277 --> 00:38:00,495 So, tell me about you. 623 00:38:01,801 --> 00:38:04,325 Divorced, kids? 624 00:38:04,369 --> 00:38:05,761 Never married. 625 00:38:05,805 --> 00:38:09,374 So, no in the kids department, that I know of. 626 00:38:09,417 --> 00:38:11,854 [laughing] 627 00:38:11,898 --> 00:38:13,116 My family's on the other coast. 628 00:38:13,160 --> 00:38:16,032 So it's just me doing my own thing. 629 00:38:16,076 --> 00:38:17,643 No baggage. 630 00:38:17,686 --> 00:38:20,341 That is so refreshing to hear. 631 00:38:20,385 --> 00:38:21,211 I'm the same. 632 00:38:22,387 --> 00:38:25,651 Look Chris, you seem like the type of guy 633 00:38:25,694 --> 00:38:28,001 who goes after what he wants. 634 00:38:28,044 --> 00:38:29,307 Oh I am. 635 00:38:29,350 --> 00:38:31,047 I'm the same way. 636 00:38:31,091 --> 00:38:32,222 I'm not one for wasting time. 637 00:38:32,266 --> 00:38:35,269 When I want something, I go get it. 638 00:38:35,313 --> 00:38:37,053 That scares a lot of guys off. 639 00:38:37,097 --> 00:38:38,925 Probably the reason I'm still single. 640 00:38:41,797 --> 00:38:43,973 [belches] 641 00:38:44,017 --> 00:38:44,844 Probably. 642 00:38:45,714 --> 00:38:48,021 So, what do you say 643 00:38:48,064 --> 00:38:50,545 we cut through all this pre-foreplay crap 644 00:38:50,589 --> 00:38:52,417 and get to the good stuff? 645 00:38:53,331 --> 00:38:54,332 Your place or mine? 646 00:38:56,290 --> 00:38:57,247 Definitely mine. 647 00:39:00,729 --> 00:39:03,863 [machine beeping] 648 00:39:03,906 --> 00:39:04,733 You okay? 649 00:39:05,821 --> 00:39:07,301 Mom, I'm fine. 650 00:39:10,130 --> 00:39:11,349 Goodnight, baby. 651 00:39:11,392 --> 00:39:13,612 If you need anything, just give a shout. 652 00:39:13,655 --> 00:39:14,787 Okay, I love you. 653 00:39:14,830 --> 00:39:15,657 I love you. 654 00:39:25,798 --> 00:39:27,016 [door closing] 655 00:39:28,496 --> 00:39:32,152 [thoughtful music] 656 00:39:32,195 --> 00:39:33,588 [beeping stops] 657 00:39:47,863 --> 00:39:50,257 [insects chirping] 658 00:39:50,300 --> 00:39:51,476 [Gail] Cute place. 659 00:39:51,519 --> 00:39:52,955 [Albert] Thank you. 660 00:39:52,999 --> 00:39:54,304 A little bit more feminine 661 00:39:54,348 --> 00:39:56,263 than I expected from a single guy. 662 00:39:57,482 --> 00:39:59,266 Well, I am gonna redecorate. 663 00:39:59,309 --> 00:40:00,441 I just haven't had time what with work. 664 00:40:00,485 --> 00:40:02,443 What's in here? 665 00:40:02,487 --> 00:40:05,141 Oh, hold on a sec. 666 00:40:05,185 --> 00:40:06,404 Oh, uh... 667 00:40:07,666 --> 00:40:08,536 [Gail] Uh huh. 668 00:40:09,668 --> 00:40:11,713 That's just for work. 669 00:40:11,757 --> 00:40:12,584 Kinky. 670 00:40:13,759 --> 00:40:15,238 Is she gonna join us? 671 00:40:18,285 --> 00:40:20,983 Why don't I make us a couple of drinks? 672 00:40:21,027 --> 00:40:22,158 You read my mind. 673 00:40:24,465 --> 00:40:25,466 [Albert] Back in a sec. 674 00:40:25,510 --> 00:40:28,556 [suspenseful music] 675 00:40:39,872 --> 00:40:41,656 Baby, are you sure about this? 676 00:40:41,700 --> 00:40:43,919 Yeah, come on. Let's go. 677 00:40:54,277 --> 00:40:55,061 Okay. 678 00:41:07,290 --> 00:41:10,293 [clicking radiola dial] 679 00:41:10,337 --> 00:41:12,731 [peppy music] 680 00:41:20,913 --> 00:41:22,871 [giggling] 681 00:41:28,703 --> 00:41:30,183 [Gail laughs] 682 00:41:30,226 --> 00:41:31,053 Cheers! 683 00:41:32,446 --> 00:41:33,839 Oh, yeah. 684 00:41:33,882 --> 00:41:35,362 - Salud. -Thank you. 685 00:41:40,323 --> 00:41:41,063 -Ha! -Whoo! 686 00:41:41,107 --> 00:41:42,108 Whoo mama. 687 00:41:45,111 --> 00:41:47,374 -Come here. -Oh baby. 688 00:41:47,417 --> 00:41:48,680 Yeah. 689 00:41:48,723 --> 00:41:51,334 [Albert laughs] 690 00:41:52,248 --> 00:41:54,599 Let's lose some of these clothes. 691 00:41:54,642 --> 00:41:56,557 I'll take care of that. I'll take care of that. 692 00:41:56,601 --> 00:41:57,602 You first. 693 00:41:57,645 --> 00:42:01,127 Oh! [imitates cat growling] 694 00:42:01,170 --> 00:42:04,217 [suspenseful music] 695 00:42:14,227 --> 00:42:16,316 Why do you carry handcuffs? 696 00:42:16,359 --> 00:42:19,537 Duh. All cops do, silly. 697 00:42:21,408 --> 00:42:23,541 Oo, what's this? 698 00:42:24,803 --> 00:42:25,586 Aw, I was just- 699 00:42:25,630 --> 00:42:26,718 I knew you were fun. 700 00:42:28,502 --> 00:42:30,722 You didn't tell me you were a cop. 701 00:42:30,765 --> 00:42:33,072 Detective actually. 702 00:42:33,115 --> 00:42:35,596 I don't mention it because the idea of a strong woman 703 00:42:35,640 --> 00:42:37,337 turns a lot of guys off. 704 00:42:37,380 --> 00:42:38,599 Right, right, right. 705 00:42:38,643 --> 00:42:40,558 But I didn't get that vibe from you. 706 00:42:40,601 --> 00:42:41,733 Actually I um... 707 00:42:44,474 --> 00:42:45,432 [alarm beeps] 708 00:42:45,475 --> 00:42:46,912 That's my phone. 709 00:42:46,955 --> 00:42:50,916 I have to, it could be a patient emergency. 710 00:42:50,959 --> 00:42:51,743 Thanks. 711 00:42:53,092 --> 00:42:54,789 It is a patient. 712 00:42:54,833 --> 00:42:55,660 It's an emergency. 713 00:42:55,703 --> 00:42:56,835 Heart rate is spiking. 714 00:42:56,878 --> 00:42:58,358 I'm sorry. I have to go. 715 00:42:58,401 --> 00:42:59,489 -I get it. -I'm sorry. 716 00:42:59,533 --> 00:43:00,621 I have to go. 717 00:43:01,840 --> 00:43:03,406 We'll take a rain check. 718 00:43:03,450 --> 00:43:05,713 Absolutely, we will. 719 00:43:05,757 --> 00:43:09,064 Don't for a second think you're getting away that easy. 720 00:43:10,326 --> 00:43:11,153 Oh baby. 721 00:43:19,988 --> 00:43:22,730 [upbeat electronic music] 722 00:43:24,993 --> 00:43:25,777 [Scott] Alex. 723 00:43:25,820 --> 00:43:26,691 -Alex. -Hey come on. 724 00:43:26,734 --> 00:43:28,431 You can catch me if I faint. 725 00:43:28,475 --> 00:43:29,302 Oh, God. 726 00:43:30,259 --> 00:43:32,871 -Alex! -Hey, how are you? 727 00:43:32,914 --> 00:43:34,176 I miss you. 728 00:43:34,220 --> 00:43:36,439 [Girl] We're going crazy tonight. 729 00:43:36,483 --> 00:43:37,876 Alex! Here. 730 00:43:37,919 --> 00:43:38,833 Thank you. 731 00:43:42,663 --> 00:43:43,664 What are you doing? 732 00:43:43,708 --> 00:43:44,360 -What? -I want to dance. 733 00:43:44,404 --> 00:43:45,797 -Alex! -Please. 734 00:43:45,840 --> 00:43:46,928 -Alex! -Come on. 735 00:43:46,972 --> 00:43:49,627 -You wanna do too much. -Just one night. 736 00:43:49,670 --> 00:43:50,758 We'll go slow, I promise. 737 00:43:50,802 --> 00:43:51,890 Slow, all right? 738 00:43:53,195 --> 00:43:53,979 I promise if you start spitting up, I'm done. 739 00:43:54,022 --> 00:43:55,720 I'm serious. Please. 740 00:43:56,721 --> 00:43:57,591 -Okay. -Okay. 741 00:43:57,635 --> 00:43:58,766 Is this a good pace? 742 00:43:58,810 --> 00:44:00,942 I like it. Maybe a little slower. 743 00:44:00,986 --> 00:44:03,902 [muffled music from party] 744 00:44:08,907 --> 00:44:11,083 [Dude] This party's gonna be so dope. I can't wait. 745 00:44:19,178 --> 00:44:21,789 [phone beeping] 746 00:44:24,966 --> 00:44:26,054 What is she doing? 747 00:44:30,102 --> 00:44:30,929 Man. 748 00:44:32,104 --> 00:44:32,974 [upbeat music] 749 00:44:33,018 --> 00:44:34,933 So this is your song? 750 00:44:36,761 --> 00:44:37,805 Oh, so you wanna dance? 751 00:44:37,849 --> 00:44:38,850 Yeah. Oh you wanna. 752 00:44:38,893 --> 00:44:40,286 Oh okay. 753 00:44:40,329 --> 00:44:41,156 Yeah. 754 00:44:48,816 --> 00:44:51,471 [phone beeping] 755 00:44:57,738 --> 00:44:58,434 No baby. 756 00:44:58,478 --> 00:44:59,827 You've got to slow down. 757 00:45:01,786 --> 00:45:04,789 -No, no. No. -[phone beeping faster] 758 00:45:10,795 --> 00:45:12,797 [dialing phone] 759 00:45:13,928 --> 00:45:16,148 [phone line ringing] 760 00:45:17,758 --> 00:45:18,977 [Maggie] Hello. 761 00:45:19,020 --> 00:45:20,195 Sorry to call so late but I'm getting some 762 00:45:20,239 --> 00:45:23,111 weird readings on Alex's pacemaker app. 763 00:45:23,155 --> 00:45:24,156 Weird how? 764 00:45:24,199 --> 00:45:25,548 Well the locations are all screwy, 765 00:45:25,592 --> 00:45:28,334 but can you check on her just so I know? 766 00:45:28,377 --> 00:45:30,292 Oh sure. Hang on. 767 00:45:32,077 --> 00:45:34,732 [tense music] 768 00:45:37,778 --> 00:45:39,084 [knocking] Alex? 769 00:45:42,827 --> 00:45:43,784 She's not here. 770 00:45:43,828 --> 00:45:45,917 So the app isn't broken? 771 00:45:45,960 --> 00:45:47,440 Where does it say she is? 772 00:45:47,483 --> 00:45:48,528 I'll go get her. 773 00:45:49,834 --> 00:45:52,358 [upbeat music] 774 00:45:53,359 --> 00:45:54,099 What are you doing? 775 00:45:54,142 --> 00:45:55,013 What is this? 776 00:45:55,056 --> 00:45:56,275 I don't know what this is. 777 00:45:56,318 --> 00:45:57,885 All right. Okay well you're gonna go for it. 778 00:45:57,929 --> 00:45:59,495 I'm going. 779 00:45:59,539 --> 00:46:00,758 I mean time to go for it. 780 00:46:00,801 --> 00:46:01,889 Let's go, all right. 781 00:46:01,933 --> 00:46:04,283 Okay. Okay. 782 00:46:04,326 --> 00:46:05,240 [Alex laughs] 783 00:46:05,284 --> 00:46:06,285 -Okay, I'm gonna spin. -Ooh! 784 00:46:06,328 --> 00:46:07,503 Okay. Okay. 785 00:46:13,074 --> 00:46:13,945 Let's go. 786 00:46:13,988 --> 00:46:14,946 Mom, what are you doing here? 787 00:46:14,989 --> 00:46:17,122 Alex, I am not kidding. 788 00:46:17,165 --> 00:46:18,036 You let her do this? 789 00:46:18,079 --> 00:46:18,906 No ma'am. 790 00:46:18,950 --> 00:46:21,343 -[phone beeping] -Not good. 791 00:46:21,387 --> 00:46:22,431 We'll talk about this at home. 792 00:46:22,475 --> 00:46:24,129 -Come on. -No, I'm staying here. 793 00:46:24,172 --> 00:46:24,869 [heart beat thumping] 794 00:46:24,912 --> 00:46:25,870 Baby, baby. Whoa, whoa. 795 00:46:25,913 --> 00:46:27,915 -Whoa, whoa, hey, hey. -Baby? 796 00:46:27,959 --> 00:46:29,482 [phone beeping rapidly] 797 00:46:31,484 --> 00:46:32,877 Alex? Talk to me. 798 00:46:36,097 --> 00:46:37,795 -Baby. -I need to sit down. 799 00:46:37,838 --> 00:46:38,665 Okay. 800 00:46:41,189 --> 00:46:42,495 Irresponsible. 801 00:46:44,105 --> 00:46:48,153 All of you, you know this could kill her, right? 802 00:46:49,241 --> 00:46:51,199 -Do you even care? -[phone dialing] 803 00:46:53,201 --> 00:46:55,856 [cell phone ringing] 804 00:46:56,901 --> 00:46:57,771 Hi Chris. 805 00:46:57,815 --> 00:46:59,120 I just found her. 806 00:46:59,164 --> 00:47:00,556 Great. 807 00:47:00,600 --> 00:47:01,601 Look, I know you're probably really upset right now 808 00:47:01,644 --> 00:47:04,082 but we need to calm her down. 809 00:47:04,125 --> 00:47:05,866 Her heart rate is too high. 810 00:47:05,910 --> 00:47:07,085 So let her know you love her 811 00:47:07,128 --> 00:47:08,564 and everything's gonna be all right. 812 00:47:08,608 --> 00:47:10,828 And please get her some cold water. 813 00:47:12,003 --> 00:47:14,570 Maggie, I know you're pissed, but do it for Alex. 814 00:47:14,614 --> 00:47:16,094 Okay? 815 00:47:16,137 --> 00:47:16,964 Come on. 816 00:47:20,663 --> 00:47:23,449 Baby, you're gonna be okay. 817 00:47:24,406 --> 00:47:27,105 I'm sorry that I embarrassed you. 818 00:47:27,148 --> 00:47:28,019 I love you. 819 00:47:29,934 --> 00:47:31,631 Great job. That's better. 820 00:47:31,674 --> 00:47:33,372 I will meet you at the house. 821 00:47:35,069 --> 00:47:36,941 -Yeah. -You're okay. 822 00:47:36,984 --> 00:47:39,813 [gentle music] 823 00:47:41,859 --> 00:47:42,903 -I'm scared. -I know, baby. 824 00:47:42,947 --> 00:47:44,862 -It's okay. -I'm sorry. 825 00:47:45,775 --> 00:47:47,038 I just don't get it, Alex. 826 00:47:49,518 --> 00:47:52,434 What were you thinking? 827 00:47:52,478 --> 00:47:55,698 I just wanted to get out and have fun for like a few. 828 00:47:55,742 --> 00:47:57,091 Is that what you thought you were doing? 829 00:47:57,135 --> 00:47:58,919 'Cause I'd say it's more like toying with your life. 830 00:47:58,963 --> 00:48:02,096 You could have passed out or worse. 831 00:48:02,140 --> 00:48:03,750 Why would you help her sneak out? 832 00:48:03,793 --> 00:48:04,533 No, I didn't-- 833 00:48:04,577 --> 00:48:06,057 It's not Scott's fault. 834 00:48:06,100 --> 00:48:08,146 I was going with or without him. 835 00:48:08,189 --> 00:48:10,104 He just came to keep an eye on me. 836 00:48:12,628 --> 00:48:15,066 At least he didn't rat me out. 837 00:48:15,109 --> 00:48:16,937 Alex, I'm here to keep you safe. 838 00:48:16,981 --> 00:48:19,026 I don't understand. 839 00:48:20,114 --> 00:48:22,073 Are you trying to kill yourself? 840 00:48:22,116 --> 00:48:23,248 [scoffing] No! 841 00:48:23,291 --> 00:48:25,946 Then what? Explain it to me. 842 00:48:25,990 --> 00:48:27,687 It's my life. 843 00:48:29,994 --> 00:48:32,039 I don't want to live it like he did. 844 00:48:34,259 --> 00:48:35,086 You mean your dad? 845 00:48:36,087 --> 00:48:37,305 Look, if I'm gonna die, 846 00:48:37,349 --> 00:48:38,959 I just, I just want to live first, before-- 847 00:48:39,003 --> 00:48:42,006 Alex, you are not going to die! 848 00:48:42,049 --> 00:48:45,096 Mom, a heart's not coming. 849 00:48:45,139 --> 00:48:46,924 Not in time. 850 00:48:46,967 --> 00:48:47,794 It's not. 851 00:48:49,578 --> 00:48:51,972 You just need to face it, like I have. 852 00:48:52,016 --> 00:48:54,148 I just want to use what time I have left. 853 00:48:55,323 --> 00:49:01,590 No matter how much or how little that may be. 854 00:49:01,634 --> 00:49:05,246 I'm not gonna spend it trapped in a bed like dad was. 855 00:49:05,290 --> 00:49:06,726 That's how I remember him. 856 00:49:08,119 --> 00:49:10,904 Sick, bed bound. 857 00:49:13,080 --> 00:49:15,561 Those are my last memories of him. 858 00:49:15,604 --> 00:49:16,344 Oh baby. 859 00:49:16,388 --> 00:49:17,911 Not the man that he was. 860 00:49:17,955 --> 00:49:21,175 And that's, that's not gonna be how I'm remembered. 861 00:49:21,219 --> 00:49:22,960 [sniffling] 862 00:49:23,003 --> 00:49:25,963 So, don't even think about checking me into a hospital. 863 00:49:26,006 --> 00:49:28,617 'Cause I, I won't go. 864 00:49:30,141 --> 00:49:33,927 Alex, you can't give up hope. 865 00:49:33,971 --> 00:49:35,363 I'm not. 866 00:49:35,407 --> 00:49:38,192 But I'm not gonna pretend either. 867 00:49:38,236 --> 00:49:39,541 I'm just facing reality. 868 00:49:43,806 --> 00:49:44,851 Maybe you should, too. 869 00:49:49,856 --> 00:49:51,205 Well, I'm exhausted. 870 00:49:51,249 --> 00:49:52,119 I'm going to bed. 871 00:49:52,163 --> 00:49:53,425 Here, let me help. 872 00:49:53,468 --> 00:49:54,208 Don't. 873 00:49:54,252 --> 00:49:55,775 Scott can help me. 874 00:50:01,824 --> 00:50:02,738 Goodnight, baby. 875 00:50:04,740 --> 00:50:06,525 [sobbing] 876 00:50:06,568 --> 00:50:11,008 Oh, oh, everything is gonna be okay. 877 00:50:13,793 --> 00:50:16,317 She's right about her dad. 878 00:50:19,233 --> 00:50:21,366 Once he got into that bed he never came out, 879 00:50:21,409 --> 00:50:24,282 he just...withered. 880 00:50:25,457 --> 00:50:26,284 Oh my god. 881 00:50:27,546 --> 00:50:29,504 I'm gonna lose my baby girl. 882 00:50:29,548 --> 00:50:31,158 No, I won't-- 883 00:50:33,030 --> 00:50:34,509 That's not gonna happen. 884 00:50:34,553 --> 00:50:35,771 I promise you. 885 00:50:37,295 --> 00:50:38,296 You can't. 886 00:50:38,339 --> 00:50:39,819 Even I can't. 887 00:50:39,862 --> 00:50:42,822 The odds of a donor popping up in time? 888 00:50:42,865 --> 00:50:44,258 One will. 889 00:50:44,302 --> 00:50:46,304 I've been doing this a long time. 890 00:50:46,347 --> 00:50:47,827 These things, these things have a way 891 00:50:47,870 --> 00:50:50,743 of working themselves out. 892 00:50:52,266 --> 00:50:53,572 Trust me. 893 00:50:53,615 --> 00:50:55,443 How can you be so sure? 894 00:50:55,487 --> 00:50:57,532 Let's just call it gut instinct. 895 00:51:07,151 --> 00:51:09,196 It's gonna be okay. 896 00:51:09,240 --> 00:51:10,893 It's gonna be okay. 897 00:51:17,857 --> 00:51:20,642 [gentle music] 898 00:51:28,172 --> 00:51:28,998 Good morning. 899 00:51:36,005 --> 00:51:37,964 How are you feeling? 900 00:51:38,007 --> 00:51:38,834 Fine. 901 00:51:40,097 --> 00:51:41,098 Look... 902 00:51:43,622 --> 00:51:45,885 I know you're mad at me about last night, 903 00:51:45,928 --> 00:51:48,931 but my job is to keep you safe. 904 00:51:50,019 --> 00:51:52,892 And if that makes me the bad guy, then I'll wear that 905 00:51:52,935 --> 00:51:54,067 like a badge of honor. 906 00:51:55,590 --> 00:51:56,896 Just to make up for it... 907 00:51:58,419 --> 00:51:59,986 I brought you a little surprise. 908 00:52:08,125 --> 00:52:11,258 [twinkling music] 909 00:52:12,825 --> 00:52:14,000 Oh my God. 910 00:52:14,043 --> 00:52:15,306 I know how much it meant to you. 911 00:52:15,349 --> 00:52:17,569 So, I got you a new one. 912 00:52:23,183 --> 00:52:24,706 I can't take this. 913 00:52:24,750 --> 00:52:26,621 You really shouldn't be buying me things. 914 00:52:26,665 --> 00:52:29,189 Oh no, yes, yes, no. 915 00:52:29,233 --> 00:52:31,452 I am here to help you heal. 916 00:52:31,496 --> 00:52:34,977 And in my experience patients do that faster 917 00:52:35,021 --> 00:52:37,284 when they're surrounded by things they love. 918 00:52:44,813 --> 00:52:48,817 [Playing "Twinkle, Twinkle, Little Star"] 919 00:52:55,781 --> 00:52:58,871 You're gonna put yourself out of a job. 920 00:52:58,914 --> 00:53:01,874 [unsettling music] 921 00:53:04,224 --> 00:53:05,747 Good as new. 922 00:53:05,791 --> 00:53:07,053 Just like you'll be soon. 923 00:53:11,013 --> 00:53:13,799 [cell phone ringing] 924 00:53:16,018 --> 00:53:17,498 This is Maggie Newell. 925 00:53:17,542 --> 00:53:19,021 [Woman on phone] Hi, this is Grace from 911, 926 00:53:19,065 --> 00:53:20,414 following up on your inquiry. 927 00:53:20,458 --> 00:53:21,502 Oh yes. 928 00:53:21,546 --> 00:53:23,156 Thank you for getting back to me. 929 00:53:23,200 --> 00:53:25,158 I was just wondering if I could get some information 930 00:53:25,202 --> 00:53:27,073 on the night of my daughter's emergency. 931 00:53:27,116 --> 00:53:28,335 The call definitely 932 00:53:28,379 --> 00:53:29,641 came from your daughter's phone. 933 00:53:29,684 --> 00:53:31,164 The audio has been deleted 934 00:53:31,208 --> 00:53:32,426 but I was the dispatcher who took the call. 935 00:53:32,470 --> 00:53:34,123 Oh, you were? Great. 936 00:53:35,299 --> 00:53:38,911 Did you notice anything...unusual 937 00:53:38,954 --> 00:53:40,217 about my daughter's call? 938 00:53:40,260 --> 00:53:41,261 Your daughter wasn't the one 939 00:53:41,305 --> 00:53:43,045 who made the call, ma'am. 940 00:53:43,089 --> 00:53:44,090 It was a man. 941 00:53:44,133 --> 00:53:45,004 [ominous tones] 942 00:53:45,047 --> 00:53:46,614 -A man? -Yes ma'am. 943 00:53:47,572 --> 00:53:48,486 Are you sure? 944 00:53:48,529 --> 00:53:50,357 Yes ma'am. 945 00:53:50,401 --> 00:53:53,186 He sounded older, whoever he was, he had medical knowledge. 946 00:53:53,230 --> 00:53:54,318 I hope that helps. 947 00:53:55,928 --> 00:53:59,627 Not really, but thank you for the information. 948 00:53:59,671 --> 00:54:02,108 -No problem. -Okay, bye. 949 00:54:15,208 --> 00:54:16,949 No, next week won't work. 950 00:54:16,992 --> 00:54:19,212 I need to see him as soon as possible. 951 00:54:19,256 --> 00:54:21,475 [Man on phone] So sir, are you having dark thoughts? 952 00:54:21,519 --> 00:54:23,999 Am I having dark thoughts? 953 00:54:24,043 --> 00:54:27,655 -Yes. -Well, yes, actually, I am. 954 00:54:27,699 --> 00:54:29,222 How dark, exactly? 955 00:54:29,266 --> 00:54:30,484 Very dark. 956 00:54:30,528 --> 00:54:33,052 Which is why I need to speak to someone today. 957 00:54:33,095 --> 00:54:34,967 -End of the day? -End of the day is fine. 958 00:54:35,010 --> 00:54:36,055 -Okay. -Yeah. 959 00:54:36,098 --> 00:54:38,057 -6:30? -6:30 is perfect. 960 00:54:38,100 --> 00:54:39,841 -You're all set. -Thank you. 961 00:54:42,322 --> 00:54:44,542 Are you sure that this is a good idea? 962 00:54:44,585 --> 00:54:45,934 Why wouldn't it be? 963 00:54:45,978 --> 00:54:47,762 'Cause he's a psychiatrist, 964 00:54:47,806 --> 00:54:49,547 they're trained to read people. 965 00:54:49,590 --> 00:54:51,723 What if he figures out what you're doing? 966 00:54:53,028 --> 00:54:56,467 I would just hate if anything happened to you because of me. 967 00:54:56,510 --> 00:55:00,122 That is so sweet, but everything's gonna be fine. 968 00:55:00,166 --> 00:55:01,167 He's a match. 969 00:55:01,210 --> 00:55:02,603 That's all that matters. 970 00:55:02,647 --> 00:55:03,474 It'll be fine. 971 00:55:12,134 --> 00:55:16,400 So Mr. Johnson, my service noted 972 00:55:16,443 --> 00:55:19,011 you were having violent thoughts. 973 00:55:19,054 --> 00:55:20,012 Sure. Sometimes. 974 00:55:20,055 --> 00:55:23,102 But I mean, don't we all? 975 00:55:23,145 --> 00:55:25,800 These thoughts about harming yourself or harming others? 976 00:55:25,844 --> 00:55:27,193 Others, definitely. 977 00:55:30,065 --> 00:55:32,111 But only when it's absolutely necessary. 978 00:55:35,244 --> 00:55:37,159 When is violence necessary? 979 00:55:38,378 --> 00:55:42,469 Sometimes you have to make sacrifices, you know? 980 00:55:43,905 --> 00:55:46,212 Sometimes you have to sacrifice for love, Doctor. 981 00:55:47,126 --> 00:55:49,781 Do you believe in love? True love. 982 00:55:51,652 --> 00:55:52,871 Unconditional. 983 00:55:54,089 --> 00:55:57,136 So there's a woman involved, or a man. 984 00:55:57,179 --> 00:55:58,398 A very special young woman. 985 00:55:59,878 --> 00:56:00,705 How young? 986 00:56:04,230 --> 00:56:06,101 Let's talk about you for a minute. 987 00:56:06,145 --> 00:56:07,364 Got any hobbies? 988 00:56:08,539 --> 00:56:10,628 Any sports you play to keep fit? 989 00:56:11,803 --> 00:56:13,544 I'm sensing a lot of conflict in you. 990 00:56:13,587 --> 00:56:15,110 -Conflict? -Mmhmm. 991 00:56:15,154 --> 00:56:16,851 -No. -It seems to stem 992 00:56:16,895 --> 00:56:19,201 from this young woman you mentioned. 993 00:56:19,245 --> 00:56:21,595 You know what you're doing is wrong. 994 00:56:23,075 --> 00:56:26,295 But your need to love so that you can be loved in return, 995 00:56:26,339 --> 00:56:27,819 drives you to do it anyway. 996 00:56:29,255 --> 00:56:32,171 I'm not a big fan of this psycho-babble stuff. 997 00:56:33,825 --> 00:56:35,740 You came for my help, yes? 998 00:56:35,783 --> 00:56:37,698 Well yes, absolutely. 999 00:56:37,742 --> 00:56:39,570 And I have no doubt that you can help me. 1000 00:56:39,613 --> 00:56:40,875 It's just, I don't... 1001 00:56:43,312 --> 00:56:45,793 I don't like people poking around in my head. 1002 00:56:47,752 --> 00:56:49,623 You've been to therapy before. 1003 00:56:49,667 --> 00:56:50,798 Once or twice. 1004 00:56:52,234 --> 00:56:54,193 But let's just say it never quite worked out for me. 1005 00:56:56,630 --> 00:56:59,285 What did you talk about with your previous therapist? 1006 00:56:59,328 --> 00:57:00,460 Well, you know, the usual. 1007 00:57:00,504 --> 00:57:01,766 Think good thoughts. 1008 00:57:02,897 --> 00:57:04,595 Don't listen to the bad voices in your head. 1009 00:57:04,638 --> 00:57:05,465 Voices? 1010 00:57:07,032 --> 00:57:08,816 Tell me about the voices. 1011 00:57:08,860 --> 00:57:09,817 There's nothing really to tell. 1012 00:57:09,861 --> 00:57:13,647 I mean, they're just...voices. 1013 00:57:13,691 --> 00:57:15,606 These voices ever appear to you? 1014 00:57:15,649 --> 00:57:17,825 I mean, do you, do you ever see people who, um... 1015 00:57:19,784 --> 00:57:21,568 are not really there? 1016 00:57:21,612 --> 00:57:23,352 Come on, man. 1017 00:57:23,396 --> 00:57:24,484 I'm not crazy. 1018 00:57:25,529 --> 00:57:29,184 I just have an overactive imagination. 1019 00:57:29,228 --> 00:57:30,882 [awkward chuckle] 1020 00:57:30,925 --> 00:57:32,927 Mr. Johnson, I'm concerned about you. 1021 00:57:34,320 --> 00:57:36,975 I will prescribe you something for your anxiety. 1022 00:57:37,018 --> 00:57:38,063 Thank you. 1023 00:57:38,106 --> 00:57:38,977 But I do-- 1024 00:57:40,239 --> 00:57:41,283 Excuse me. 1025 00:57:42,676 --> 00:57:47,725 I do think that we need to set up weekly meetings 1026 00:57:47,768 --> 00:57:50,728 to discuss these voices. 1027 00:57:50,771 --> 00:57:54,688 Just to make sure that these voices that you're hearing 1028 00:57:54,732 --> 00:57:57,256 don't manifest into anything more physical. 1029 00:57:59,084 --> 00:58:01,216 [thudding] 1030 00:58:02,435 --> 00:58:05,830 Doc, ya helped me already. 1031 00:58:05,873 --> 00:58:07,005 [metal thudding on floor] 1032 00:58:07,048 --> 00:58:09,137 Anxiety-free. 1033 00:58:09,181 --> 00:58:10,138 Lucky me. 1034 00:58:18,799 --> 00:58:21,715 -[unsettling music] -[insects chirping] 1035 00:59:11,286 --> 00:59:12,723 Oh my god. 1036 00:59:12,766 --> 00:59:15,203 [tense music] 1037 00:59:36,790 --> 00:59:38,052 [car starting up] 1038 01:00:13,044 --> 01:00:16,743 -[repeated thudding] -[muffled yelling] 1039 01:00:16,787 --> 01:00:19,616 [car alarm goes off] 1040 01:00:28,059 --> 01:00:28,886 -Help! -[alarm chirps and silences] 1041 01:00:30,714 --> 01:00:31,540 Buddy! 1042 01:00:34,500 --> 01:00:35,806 Where ya going? 1043 01:00:37,503 --> 01:00:38,896 Stay back. 1044 01:00:38,939 --> 01:00:39,984 Stay back. 1045 01:00:40,027 --> 01:00:41,507 Look, there's nowhere left to run. 1046 01:00:41,550 --> 01:00:43,204 Be reasonable here. 1047 01:00:43,248 --> 01:00:45,685 I can't have you damaging that heart. 1048 01:00:45,729 --> 01:00:47,078 I need it. 1049 01:00:47,121 --> 01:00:47,948 You're insane. 1050 01:00:49,341 --> 01:00:51,952 That's a little judgmental of you, isn't it Doc? 1051 01:00:51,996 --> 01:00:54,085 Judgmental, you want to hear judgmental? 1052 01:00:54,128 --> 01:00:56,087 -Sure. -How about this? 1053 01:00:56,130 --> 01:01:01,005 You're a hyper-neurotic, egotistical narcissistic freak. 1054 01:01:02,441 --> 01:01:04,835 You deserve to be locked away forever. 1055 01:01:04,878 --> 01:01:07,402 In fact, [laughs] in fact, 1056 01:01:08,839 --> 01:01:11,798 prepare to go to jail for the rest of your life, 1057 01:01:11,842 --> 01:01:13,017 -you son of a-- -[airhorn blowing] 1058 01:01:13,060 --> 01:01:13,887 [screaming] 1059 01:01:13,931 --> 01:01:15,280 [thudding and crunching] 1060 01:01:16,934 --> 01:01:18,239 Well that heart's no good. 1061 01:01:19,850 --> 01:01:20,677 Man. 1062 01:01:27,205 --> 01:01:30,251 [suspenseful music] 1063 01:01:36,997 --> 01:01:38,390 [Reporter] The cause of the fire 1064 01:01:38,433 --> 01:01:40,000 at the Abernathy state mental hospital 1065 01:01:40,044 --> 01:01:41,785 is still under investigation, 1066 01:01:41,828 --> 01:01:44,309 but authorities now strongly suspect that it was arson 1067 01:01:44,352 --> 01:01:45,963 and that it was an inside job. 1068 01:01:46,006 --> 01:01:47,747 So far the bodies of three people 1069 01:01:47,791 --> 01:01:49,314 have been pulled from the rubble 1070 01:01:49,357 --> 01:01:51,185 and positively identified as hospital staff. 1071 01:01:51,229 --> 01:01:54,014 But several high security inmates are still missing 1072 01:01:54,058 --> 01:01:55,668 -and it is not clear-- -Oh God. 1073 01:01:55,712 --> 01:01:57,496 if they perished in the fire 1074 01:01:57,539 --> 01:01:59,933 or somehow managed to escape in the mayhem that followed. 1075 01:01:59,977 --> 01:02:02,893 -[unsettling music] -[birds chirping] 1076 01:02:14,992 --> 01:02:16,080 Good morning. 1077 01:02:17,081 --> 01:02:19,213 So how's Alex today? 1078 01:02:19,257 --> 01:02:20,867 She's tired. 1079 01:02:20,911 --> 01:02:22,477 Says she feels weak. 1080 01:02:22,521 --> 01:02:24,392 Scott's upstairs with her. 1081 01:02:24,436 --> 01:02:25,742 Terrific. 1082 01:02:25,785 --> 01:02:28,483 I have to make a stop on the way into work. 1083 01:02:28,527 --> 01:02:31,182 Have you noticed anything odd around the house? 1084 01:02:31,225 --> 01:02:34,794 Like signs of someone else being here? 1085 01:02:34,838 --> 01:02:36,970 Someone else being here? 1086 01:02:37,014 --> 01:02:37,884 No. 1087 01:02:37,928 --> 01:02:39,146 What about in the neighborhood? 1088 01:02:39,190 --> 01:02:41,192 Anyone who looks like they don't belong? 1089 01:02:41,235 --> 01:02:42,062 Why do ask? 1090 01:02:45,239 --> 01:02:47,024 Just wondering. 1091 01:02:48,155 --> 01:02:49,200 I'll check in later. 1092 01:02:49,243 --> 01:02:50,027 Okay. 1093 01:02:56,685 --> 01:02:57,469 Okay. 1094 01:03:06,826 --> 01:03:10,525 [Playing "Twinkle, Twinkle, Little Star"] 1095 01:03:10,569 --> 01:03:12,397 [Scott] Hey! 1096 01:03:12,440 --> 01:03:13,702 You fixed it! 1097 01:03:15,879 --> 01:03:17,402 No. 1098 01:03:17,445 --> 01:03:19,012 [Alex] Nurse Chris bought me a new one. 1099 01:03:21,101 --> 01:03:22,189 [Scott] He bought that for you? 1100 01:03:23,190 --> 01:03:25,149 Don't you think that's a little odd? 1101 01:03:25,192 --> 01:03:28,456 I mean at first, yeah, but then he explained 1102 01:03:28,500 --> 01:03:31,677 how it's like part of the healing process. 1103 01:03:31,720 --> 01:03:34,114 How things that make you happy help you heal faster. 1104 01:03:34,158 --> 01:03:35,246 You mean like me? 1105 01:03:41,556 --> 01:03:42,775 I'd give you my heart if I could. 1106 01:03:44,603 --> 01:03:46,257 If anything ever happens to me 1107 01:03:47,432 --> 01:03:49,738 I want you to have it. 1108 01:03:49,782 --> 01:03:51,131 See, we're the same blood type. 1109 01:03:52,263 --> 01:03:53,394 We match. 1110 01:03:53,438 --> 01:03:55,266 [dramatic music] 1111 01:03:55,309 --> 01:03:58,138 I mean, it's like we're meant to be together. 1112 01:03:58,182 --> 01:03:59,487 Like it was fate. 1113 01:04:09,106 --> 01:04:11,978 [ominous tones] 1114 01:04:18,202 --> 01:04:19,856 Alrighty, here we go. 1115 01:04:26,471 --> 01:04:27,298 Nice! 1116 01:04:34,653 --> 01:04:36,263 Same blood type. 1117 01:04:40,050 --> 01:04:41,007 [sighs] 1118 01:04:41,051 --> 01:04:43,096 Fate indeed. 1119 01:04:48,710 --> 01:04:50,321 Knock knock. 1120 01:04:50,364 --> 01:04:51,496 Oh, Scott, hi. 1121 01:04:51,539 --> 01:04:53,019 I didn't know you were here. 1122 01:04:53,063 --> 01:04:54,107 Oh, hey man. 1123 01:04:54,151 --> 01:04:55,935 Well, I made tea. 1124 01:04:55,979 --> 01:04:58,285 You can have mine, Scott. 1125 01:04:58,329 --> 01:04:59,199 I'm good. 1126 01:04:59,243 --> 01:05:00,897 No, I insist. 1127 01:05:00,940 --> 01:05:01,941 Plenty of herbs in this stuff. 1128 01:05:01,985 --> 01:05:04,117 Good for everybody. 1129 01:05:05,771 --> 01:05:06,772 Here you go pal. 1130 01:05:06,815 --> 01:05:08,382 [Scott] If you insist. 1131 01:05:08,426 --> 01:05:09,949 Will you all excuse me for a second? 1132 01:05:09,993 --> 01:05:12,299 -Mmhmm. -We'll be right here. 1133 01:05:19,611 --> 01:05:21,178 -So Chris... -Mmhmm? 1134 01:05:21,221 --> 01:05:22,570 Can I ask you something? 1135 01:05:22,614 --> 01:05:23,354 Yes. 1136 01:05:23,397 --> 01:05:25,008 You have a girlfriend? 1137 01:05:25,051 --> 01:05:26,313 I do. 1138 01:05:26,357 --> 01:05:28,968 Someone very special, if you must know. 1139 01:05:29,012 --> 01:05:30,230 Oh yeah? 1140 01:05:30,274 --> 01:05:31,231 So what's her name? 1141 01:05:34,147 --> 01:05:35,670 Bésame el Trasero. 1142 01:05:36,889 --> 01:05:38,499 -Spanish. -Something like that. 1143 01:05:38,543 --> 01:05:39,805 [Scott] Oh right. 1144 01:05:39,848 --> 01:05:41,633 Make sure Alex drinks her tea. 1145 01:05:43,026 --> 01:05:44,157 Will do, man. 1146 01:05:51,948 --> 01:05:54,341 [tense music] 1147 01:06:02,697 --> 01:06:05,439 Scott? Scott! 1148 01:06:05,483 --> 01:06:06,919 What's the matter? 1149 01:06:06,963 --> 01:06:08,181 Chris! Nurse Chris! 1150 01:06:09,052 --> 01:06:11,706 Hey, hey, wake up, hey, Scott. 1151 01:06:11,750 --> 01:06:12,838 Scott wake up. 1152 01:06:12,881 --> 01:06:14,013 Scott, Scott. 1153 01:06:14,971 --> 01:06:16,755 You should have some more tea. 1154 01:06:17,669 --> 01:06:18,800 What are you talking about? 1155 01:06:18,844 --> 01:06:19,714 Something's wrong with Scott. 1156 01:06:19,758 --> 01:06:21,368 We have to call an ambulance. 1157 01:06:21,412 --> 01:06:22,935 Actually everything is just right. 1158 01:06:22,979 --> 01:06:23,849 What are you talking about? 1159 01:06:23,892 --> 01:06:24,850 Something's wrong with Scott! 1160 01:06:24,893 --> 01:06:26,069 I can't wake him up. 1161 01:06:26,112 --> 01:06:28,462 I know, that's because he's, he sedated. 1162 01:06:28,506 --> 01:06:29,289 He'll be fine. 1163 01:06:31,683 --> 01:06:33,293 What? 1164 01:06:33,337 --> 01:06:34,468 I found it, Alex. 1165 01:06:34,512 --> 01:06:35,817 I found your heart 1166 01:06:35,861 --> 01:06:37,123 and it was right in front of me the whole time 1167 01:06:37,167 --> 01:06:39,038 and I didn't even know it. 1168 01:06:39,082 --> 01:06:40,387 What are you, what are you talking about? 1169 01:06:40,431 --> 01:06:42,868 Scott! He's a match. 1170 01:06:42,911 --> 01:06:44,348 I can save you again. 1171 01:06:45,436 --> 01:06:46,176 Again? 1172 01:06:46,219 --> 01:06:47,481 I was the one Alex. 1173 01:06:47,525 --> 01:06:48,917 I was the one who found you that night. 1174 01:06:48,961 --> 01:06:51,703 -I called 911. -You? 1175 01:06:51,746 --> 01:06:53,052 Yeah, I was here in the attic. 1176 01:06:54,140 --> 01:06:56,925 -[heartbeat thumping] -[phone beeping] 1177 01:06:56,969 --> 01:06:58,231 Yeah. I was watching from above. 1178 01:06:58,275 --> 01:06:59,928 If I hadn't have been, you'd be dead. 1179 01:06:59,972 --> 01:07:01,191 Don't you see, it was fate. 1180 01:07:01,234 --> 01:07:02,975 I was meant to be here to save ya. 1181 01:07:03,019 --> 01:07:05,804 Now with Scott I can save you again. 1182 01:07:05,847 --> 01:07:07,023 [phone beeping faster] 1183 01:07:07,066 --> 01:07:08,850 Oh my god, you're crazy. 1184 01:07:11,114 --> 01:07:12,550 Why do people keep saying that? 1185 01:07:12,593 --> 01:07:13,681 [phone beeping very fast] 1186 01:07:13,725 --> 01:07:15,683 Alex you've got to calm down. 1187 01:07:15,727 --> 01:07:17,424 That's why I drugged your tea. 1188 01:07:17,468 --> 01:07:19,035 So your heart wouldn't go crazy. 1189 01:07:20,166 --> 01:07:21,515 Just trust me Alex. 1190 01:07:21,559 --> 01:07:23,778 And you'll wake up with a brand new heart. 1191 01:07:25,345 --> 01:07:28,087 -Get away from me! -[Albert grunts] 1192 01:07:28,131 --> 01:07:28,870 Alex, Alex, Alex. 1193 01:07:28,914 --> 01:07:31,047 I did it for us. 1194 01:07:31,090 --> 01:07:31,917 [growls] 1195 01:07:31,960 --> 01:07:33,962 I did it for us, Alex. 1196 01:07:34,006 --> 01:07:36,704 [Alex whimpering] 1197 01:07:37,575 --> 01:07:42,362 -[heartbeat thumping] -[phone beeping rapidly] 1198 01:07:43,363 --> 01:07:45,409 [Alex sobbing] 1199 01:07:50,675 --> 01:07:53,069 [gasping and whimpering] 1200 01:07:56,159 --> 01:07:57,029 Oh. 1201 01:07:58,509 --> 01:08:00,859 Don't you worry. 1202 01:08:00,902 --> 01:08:03,079 I'll fix everything. 1203 01:08:03,122 --> 01:08:05,211 [sobbing] 1204 01:08:17,354 --> 01:08:21,271 [phone ringing] 1205 01:08:22,185 --> 01:08:23,664 I need some help. 1206 01:08:23,708 --> 01:08:25,144 I found that in my attic. 1207 01:08:25,188 --> 01:08:26,276 One moment, please. 1208 01:08:28,887 --> 01:08:32,978 I think someone was living in there, an escaped patient. 1209 01:08:33,021 --> 01:08:34,414 [Policeman] Gotta call you back. 1210 01:08:36,677 --> 01:08:39,637 I'm afraid they might be dangerous. 1211 01:08:39,680 --> 01:08:40,594 Wait right here. 1212 01:08:47,993 --> 01:08:49,864 Hi, I'm Detective Matthews. 1213 01:08:51,127 --> 01:08:52,215 You said you found this in your attic? 1214 01:08:52,258 --> 01:08:53,129 Yeah. 1215 01:08:55,261 --> 01:08:56,132 Follow me. 1216 01:08:58,134 --> 01:08:59,135 [seatbelt clicking] 1217 01:08:59,178 --> 01:09:00,266 Nice and snug. 1218 01:09:04,183 --> 01:09:05,619 Man oh man. 1219 01:09:05,663 --> 01:09:06,751 Hate to be you. 1220 01:09:09,884 --> 01:09:10,711 What's it say? 1221 01:09:12,974 --> 01:09:16,195 It looks like this place got hit by a pretty bad fire. 1222 01:09:16,239 --> 01:09:17,544 And now they're thinking it was arson, 1223 01:09:17,588 --> 01:09:20,243 probably set by one of the patients. 1224 01:09:20,286 --> 01:09:21,983 And it looks like a few of the inmates 1225 01:09:22,027 --> 01:09:23,681 were unaccounted for. 1226 01:09:23,724 --> 01:09:26,118 Hospital folks thought they must've burned up in the fire 1227 01:09:26,162 --> 01:09:27,859 but I guess one of them got away 1228 01:09:27,902 --> 01:09:29,513 and decided to squat at your place. 1229 01:09:29,556 --> 01:09:31,558 Do you have photos of them? 1230 01:09:31,602 --> 01:09:33,386 Let me see. 1231 01:09:33,430 --> 01:09:34,779 [computer keys clacking] 1232 01:09:34,822 --> 01:09:37,216 [tense music] 1233 01:09:43,309 --> 01:09:44,484 [ominous tones] 1234 01:09:44,528 --> 01:09:47,008 [both gasp] 1235 01:09:49,141 --> 01:09:50,186 What the f-- 1236 01:09:50,229 --> 01:09:53,580 [tense dramatic music] 1237 01:10:01,632 --> 01:10:04,939 Suspect should be considered extremely dangerous. 1238 01:10:04,983 --> 01:10:07,028 If possible, let me take the bastard down. 1239 01:10:07,072 --> 01:10:09,030 -[phone line ringing] -Come on Alex, answer. 1240 01:10:09,074 --> 01:10:11,250 [Alex recording] It's Alex, leave a message. [beep] 1241 01:10:11,294 --> 01:10:13,165 Alex, it's Mom, where are you? 1242 01:10:13,209 --> 01:10:14,297 Call me immediately. 1243 01:10:14,340 --> 01:10:15,950 Nurse Chris isn't who he says he is. 1244 01:10:15,994 --> 01:10:18,170 When you get this lock your bedroom door. 1245 01:10:18,214 --> 01:10:19,127 We're on our way. 1246 01:10:20,259 --> 01:10:21,173 Ready? Let's go. 1247 01:10:30,182 --> 01:10:31,052 No, no, no, no. 1248 01:10:31,096 --> 01:10:33,011 Please let me go. 1249 01:10:33,054 --> 01:10:33,838 Untie me! 1250 01:10:33,881 --> 01:10:35,143 Relax. Relax. 1251 01:10:35,187 --> 01:10:37,233 Everything's gonna be fine. 1252 01:10:37,276 --> 01:10:38,756 I've done this a million times. 1253 01:10:40,279 --> 01:10:41,454 Oh my god, Scott! 1254 01:10:41,498 --> 01:10:42,760 Scott, wake up! 1255 01:10:42,803 --> 01:10:44,892 You've got to try to calm down. 1256 01:10:44,936 --> 01:10:46,677 The strain is bad for you. 1257 01:10:46,720 --> 01:10:47,939 Who are you? 1258 01:10:49,419 --> 01:10:53,161 Name's Albert Beck, Dr. Albert Beck. 1259 01:10:53,205 --> 01:10:55,468 And lucky for you, I'm on call tonight. 1260 01:10:56,600 --> 01:10:57,601 Oh my God. 1261 01:10:57,644 --> 01:10:58,776 Help! 1262 01:10:58,819 --> 01:11:00,647 Someone help me. 1263 01:11:00,691 --> 01:11:02,214 Help. 1264 01:11:02,258 --> 01:11:04,042 Albert Beck, you're under arrest. 1265 01:11:04,085 --> 01:11:08,264 [tense dramatic music] 1266 01:11:08,307 --> 01:11:09,221 -[Maggie] Alex? -[Detective] Stop! 1267 01:11:09,265 --> 01:11:10,614 -Alex? -Wait. 1268 01:11:10,657 --> 01:11:12,137 [Officer] She's not here. 1269 01:11:15,575 --> 01:11:16,620 Oh God. 1270 01:11:17,577 --> 01:11:19,275 Where could he have taken her? 1271 01:11:20,580 --> 01:11:21,842 I might have an idea. 1272 01:11:23,540 --> 01:11:25,063 [Alex sobbing] 1273 01:11:25,106 --> 01:11:28,153 What are the odds of a boy who already gave you his heart 1274 01:11:29,633 --> 01:11:32,331 could literally give you his heart? 1275 01:11:32,375 --> 01:11:33,637 No, stop! 1276 01:11:35,116 --> 01:11:35,856 It's what Scott wanted. 1277 01:11:35,900 --> 01:11:37,118 He said so. 1278 01:11:37,162 --> 01:11:38,337 -No! -I know, 1279 01:11:38,381 --> 01:11:40,339 he wasn't my first choice either. 1280 01:11:40,383 --> 01:11:43,081 But the others, they didn't work out. 1281 01:11:43,124 --> 01:11:44,604 [tense music] 1282 01:11:44,648 --> 01:11:45,823 [Maggie] The pacemaker isn't showing up. 1283 01:11:47,259 --> 01:11:48,695 -Oh come on, show me her signal. -[phone error tone] 1284 01:11:50,480 --> 01:11:51,263 It's not working. 1285 01:11:51,307 --> 01:11:52,482 I don't know why. 1286 01:11:52,525 --> 01:11:54,005 He probably disabled it. 1287 01:11:54,919 --> 01:11:57,661 [pinging] 1288 01:11:57,704 --> 01:11:58,836 Alex? 1289 01:11:58,879 --> 01:12:01,055 [Gail sighs] 1290 01:12:01,099 --> 01:12:03,493 They just found something at the McCoy home. 1291 01:12:04,842 --> 01:12:08,236 [ominous tones] 1292 01:12:08,280 --> 01:12:09,150 Oh my god. 1293 01:12:09,194 --> 01:12:10,587 Those are my daughter's clothes. 1294 01:12:12,850 --> 01:12:15,548 I need all available units to St. Agatha's Hospital. 1295 01:12:15,592 --> 01:12:17,376 Suspect is believed to be on location 1296 01:12:17,420 --> 01:12:19,726 with one, possibly two hostages. 1297 01:12:21,467 --> 01:12:23,034 [Alex] Please don't hurt him. 1298 01:12:23,077 --> 01:12:23,991 No, no, no, no. 1299 01:12:24,035 --> 01:12:25,732 Please, please don't. 1300 01:12:26,690 --> 01:12:28,126 But this is what you wanted. 1301 01:12:28,169 --> 01:12:29,649 You asked me for it. 1302 01:12:29,693 --> 01:12:31,303 So we could be together. 1303 01:12:33,000 --> 01:12:34,611 What? 1304 01:12:34,654 --> 01:12:36,656 I never said that. 1305 01:12:36,700 --> 01:12:38,136 I never said that. 1306 01:12:40,399 --> 01:12:41,705 He's here. 1307 01:12:41,748 --> 01:12:44,403 All units, we have probable location of suspect. 1308 01:12:44,447 --> 01:12:46,536 St. Agatha's Hos-- 1309 01:12:46,579 --> 01:12:49,103 Get back-- [grumbling] 1310 01:12:49,147 --> 01:12:51,497 [tense music] 1311 01:13:01,594 --> 01:13:02,595 Ms. Newell! 1312 01:13:04,118 --> 01:13:07,426 There's always an element of tragedy to these things. 1313 01:13:07,470 --> 01:13:10,255 One person loses their life so another can live. 1314 01:13:11,952 --> 01:13:13,606 But it'll make for a great conversation 1315 01:13:13,650 --> 01:13:15,260 with our kids one day, right? 1316 01:13:20,396 --> 01:13:21,397 [sobbing] Scott! 1317 01:13:36,194 --> 01:13:38,631 Now, I haven't done this in a while 1318 01:13:38,675 --> 01:13:41,591 so I might be a little rusty. 1319 01:13:44,637 --> 01:13:46,813 Speaking of a little rusty. 1320 01:13:46,857 --> 01:13:47,684 Hmm. 1321 01:13:51,949 --> 01:13:53,864 I'm begging you, please. 1322 01:13:53,907 --> 01:13:57,607 Hopefully it's like riding a bike. 1323 01:13:57,650 --> 01:13:59,173 Oh no. 1324 01:13:59,217 --> 01:14:00,827 No, no, no, please! 1325 01:14:00,871 --> 01:14:01,698 Please! 1326 01:14:02,960 --> 01:14:04,135 Alex! 1327 01:14:04,178 --> 01:14:05,353 It's Mom! 1328 01:14:05,397 --> 01:14:06,790 Mom? Mom! 1329 01:14:06,833 --> 01:14:08,182 Mom, help! 1330 01:14:08,226 --> 01:14:10,141 Mom, I'm in here. 1331 01:14:10,184 --> 01:14:11,316 Help! 1332 01:14:11,359 --> 01:14:12,796 Mom! 1333 01:14:12,839 --> 01:14:14,711 -Alex. -Help, I'm in here. 1334 01:14:14,754 --> 01:14:15,886 Mom! 1335 01:14:15,929 --> 01:14:17,409 Help! 1336 01:14:17,453 --> 01:14:18,497 Mom! 1337 01:14:18,541 --> 01:14:20,020 Don't you go anywhere. 1338 01:14:21,805 --> 01:14:23,546 Scott? Scott wake up. 1339 01:14:23,589 --> 01:14:25,286 [rattling bed rails] 1340 01:14:25,330 --> 01:14:26,549 Scott! 1341 01:14:26,592 --> 01:14:28,855 [tense music] 1342 01:14:38,430 --> 01:14:39,736 Scott, Scott wake up. 1343 01:14:39,779 --> 01:14:42,956 [Scott grunts] 1344 01:14:43,000 --> 01:14:44,741 That's it! That's it! 1345 01:14:44,784 --> 01:14:45,872 Come on. 1346 01:14:48,396 --> 01:14:50,486 Albert Beck, come out with your hands up. 1347 01:14:51,487 --> 01:14:54,490 [suspenseful music] 1348 01:14:55,969 --> 01:14:58,450 [Alex panting] 1349 01:14:58,494 --> 01:15:00,670 Hey, hey, hey. 1350 01:15:00,713 --> 01:15:02,498 Wake up, I need you to wake up, okay? 1351 01:15:02,541 --> 01:15:03,890 Al. 1352 01:15:04,935 --> 01:15:05,805 Wake up, wake up. 1353 01:15:05,849 --> 01:15:07,067 We gotta go. We gotta go. 1354 01:15:08,025 --> 01:15:09,896 [Scott groaning] 1355 01:15:23,867 --> 01:15:25,999 Okay. Where were we? 1356 01:15:27,261 --> 01:15:28,088 Oh no. 1357 01:15:32,876 --> 01:15:36,357 [Scott groaning] 1358 01:15:36,401 --> 01:15:39,709 Alex, come out, come out wherever you are. 1359 01:15:39,752 --> 01:15:41,841 Alex! Alex! 1360 01:15:41,885 --> 01:15:43,060 Where are ya? 1361 01:15:43,103 --> 01:15:44,888 I'm your doctor. We have an appointment. 1362 01:15:45,976 --> 01:15:47,325 [Albert] Alex! 1363 01:15:47,368 --> 01:15:48,195 Alex! 1364 01:15:49,196 --> 01:15:50,763 Why are you running? 1365 01:15:53,984 --> 01:15:55,725 -[Scott groans] -Shh, shh. 1366 01:15:55,768 --> 01:15:58,902 I'm doing this for you, for us. 1367 01:15:58,945 --> 01:16:01,774 [phone beeping] 1368 01:16:01,818 --> 01:16:02,906 Alex, please. 1369 01:16:02,949 --> 01:16:04,603 -[heartbeat thumping] -[Alex groaning] 1370 01:16:04,647 --> 01:16:05,822 Alex, you need to stop. 1371 01:16:05,865 --> 01:16:07,432 Your heart won't take much more. 1372 01:16:12,045 --> 01:16:14,134 [phone beeping] 1373 01:16:16,920 --> 01:16:18,399 I just want to save you. 1374 01:16:26,886 --> 01:16:27,713 Come on. 1375 01:16:29,802 --> 01:16:32,283 [fast-paced suspenseful music] 1376 01:16:38,115 --> 01:16:40,596 -[Alex groaning] -[Scott huffing] 1377 01:16:40,639 --> 01:16:43,511 Scott, I need your help. 1378 01:16:43,555 --> 01:16:44,556 [wincing] 1379 01:16:44,600 --> 01:16:47,472 [heartbeat thumping] 1380 01:16:54,000 --> 01:16:56,481 Hey, it looks like I saved you again. 1381 01:16:56,524 --> 01:16:58,309 Get away from me. 1382 01:16:58,352 --> 01:16:59,876 Don't touch me. 1383 01:16:59,919 --> 01:17:01,617 Alex, stop fighting this. 1384 01:17:01,660 --> 01:17:03,836 This is for you, all of it. 1385 01:17:03,880 --> 01:17:07,405 Alex, I'm doing this because I love you. 1386 01:17:09,320 --> 01:17:10,495 I don't love you. 1387 01:17:10,538 --> 01:17:11,931 It's okay. 1388 01:17:11,975 --> 01:17:14,412 I love you enough for the both of us. 1389 01:17:14,455 --> 01:17:16,196 And when you have your new heart 1390 01:17:16,240 --> 01:17:18,068 I know you'll see things differently. 1391 01:17:20,636 --> 01:17:23,421 [Alex sobbing] 1392 01:17:23,464 --> 01:17:27,425 Listen Alex, now Scott can die for nothing 1393 01:17:27,468 --> 01:17:28,687 or Scott can die for you. 1394 01:17:30,515 --> 01:17:31,603 Take my hand. 1395 01:17:33,605 --> 01:17:35,302 -Alex. -Alex! 1396 01:17:35,346 --> 01:17:36,086 [thudding] 1397 01:17:36,129 --> 01:17:38,610 [Albert groaning] 1398 01:17:38,654 --> 01:17:39,959 -Mom! -Oh baby. 1399 01:17:40,003 --> 01:17:41,874 Oh, careful. 1400 01:17:41,918 --> 01:17:43,049 You're okay. 1401 01:17:43,093 --> 01:17:44,137 You're okay. 1402 01:17:45,661 --> 01:17:46,836 The police are here. 1403 01:17:46,879 --> 01:17:47,793 It's over. 1404 01:17:50,448 --> 01:17:52,406 She's dying. 1405 01:17:52,450 --> 01:17:53,669 Look at her. 1406 01:17:53,712 --> 01:17:54,931 I can save her. 1407 01:17:56,933 --> 01:17:58,543 I can save her. 1408 01:17:58,586 --> 01:18:00,632 [sad music] 1409 01:18:04,636 --> 01:18:06,943 You'll have to kill me first. 1410 01:18:06,986 --> 01:18:08,161 Oh come on. 1411 01:18:15,516 --> 01:18:19,564 Okay. 1412 01:18:19,607 --> 01:18:21,697 -[gunfire pops] -[Maggie exclaims] 1413 01:18:21,740 --> 01:18:24,612 -Gail! -It's over, Beck. 1414 01:18:24,656 --> 01:18:26,614 Hi, sexy. 1415 01:18:26,658 --> 01:18:27,920 How 'bout that rain check? 1416 01:18:29,356 --> 01:18:31,489 -[sirens wailing] -[tense dramatic music] 1417 01:18:31,532 --> 01:18:32,838 [Officer] Both the hostages inside. 1418 01:18:32,882 --> 01:18:34,492 Move, move, move! 1419 01:18:35,711 --> 01:18:37,321 Hands up! 1420 01:18:37,364 --> 01:18:38,191 Drop it! 1421 01:18:41,804 --> 01:18:44,763 Not another step. 1422 01:18:44,807 --> 01:18:46,330 Down on your knees, now! 1423 01:18:48,506 --> 01:18:49,507 [Scott gasping] 1424 01:18:49,550 --> 01:18:50,769 [Scott coughing] 1425 01:18:50,813 --> 01:18:52,336 -[Gail grunts] -[gunfire pops] 1426 01:18:52,379 --> 01:18:55,078 [Albert growling] 1427 01:18:56,732 --> 01:18:59,212 [both grunting] 1428 01:19:07,743 --> 01:19:08,744 -[gunfire pops] -[Gail exclaims] 1429 01:19:08,787 --> 01:19:11,529 [Maggie gasps] 1430 01:19:17,230 --> 01:19:18,841 [Officer] Officer down, officer down! 1431 01:19:20,103 --> 01:19:21,757 Check over there. 1432 01:19:21,800 --> 01:19:24,281 [somber music] 1433 01:19:25,761 --> 01:19:26,587 Clear. 1434 01:19:30,287 --> 01:19:31,723 [Officer] Clear. 1435 01:19:31,767 --> 01:19:32,855 [Female officer] I need an ambulance 1436 01:19:32,898 --> 01:19:34,421 to St. Agatha's Hospital on Highway 27. 1437 01:19:34,465 --> 01:19:36,075 Officer down, critical condition. 1438 01:19:36,119 --> 01:19:37,860 -I repeat, officer down. -Mom! 1439 01:19:37,903 --> 01:19:39,557 [Female officer] Critical condition. 1440 01:19:39,600 --> 01:19:40,427 Oh baby. 1441 01:19:41,907 --> 01:19:44,431 Oh my god, Alex. 1442 01:19:44,475 --> 01:19:47,130 Alex, hang on, baby. 1443 01:19:47,173 --> 01:19:49,610 Somebody please, someone help. 1444 01:19:51,395 --> 01:19:52,178 Hang on baby, 1445 01:19:52,222 --> 01:19:53,353 hang on baby. 1446 01:19:55,921 --> 01:19:58,837 [unsettling music] 1447 01:20:08,412 --> 01:20:11,371 [machines beeping] 1448 01:20:17,334 --> 01:20:18,291 Just relax. 1449 01:20:18,335 --> 01:20:19,858 The doctor'll be here any minute. 1450 01:20:25,733 --> 01:20:27,213 Everything's ready, Doctor. 1451 01:20:43,708 --> 01:20:46,667 -[ominous tones] -[Alex gasps] 1452 01:20:46,711 --> 01:20:49,018 Please, please someone help me. 1453 01:20:49,061 --> 01:20:50,280 Hello, Alex. 1454 01:20:51,585 --> 01:20:54,371 [whimpers] No, no, no, no, no. 1455 01:20:54,414 --> 01:20:55,241 Just a tad more anesthesia. 1456 01:20:55,285 --> 01:20:56,242 Please someone help me. 1457 01:20:56,286 --> 01:20:57,156 [Nurse] Yes, Doctor. 1458 01:20:57,200 --> 01:20:58,854 Please, please someone help me. 1459 01:21:01,204 --> 01:21:03,206 [Albert] I could never hurt you Alex. 1460 01:21:04,120 --> 01:21:05,251 I'm here to save you. 1461 01:21:16,393 --> 01:21:18,047 -[tense music] -[Alex gasps] 1462 01:21:18,090 --> 01:21:20,092 Where is he? 1463 01:21:20,136 --> 01:21:20,919 [groans] 1464 01:21:20,963 --> 01:21:21,702 Where is he? 1465 01:21:21,746 --> 01:21:23,356 Oh, be careful, baby. 1466 01:21:23,400 --> 01:21:24,531 It's okay. 1467 01:21:24,575 --> 01:21:25,924 You're safe. 1468 01:21:25,968 --> 01:21:28,753 The surgeon, it was Beck. 1469 01:21:28,796 --> 01:21:29,623 It was him. 1470 01:21:29,667 --> 01:21:31,451 Oh no, baby. 1471 01:21:31,495 --> 01:21:32,888 No, it wasn't. 1472 01:21:32,931 --> 01:21:33,671 Mom yes, it was. 1473 01:21:33,714 --> 01:21:34,933 I saw him. 1474 01:21:34,977 --> 01:21:36,413 Alex, we've just been through hell 1475 01:21:36,456 --> 01:21:37,936 and you're on a list of medication that is longer than-- 1476 01:21:37,980 --> 01:21:40,896 No, it was him. I saw him. 1477 01:21:40,939 --> 01:21:42,680 It was Beck. 1478 01:21:42,723 --> 01:21:43,507 Shh. 1479 01:21:45,813 --> 01:21:46,814 Something wrong? 1480 01:21:46,858 --> 01:21:47,772 No, no, no. 1481 01:21:47,815 --> 01:21:49,034 The surgery was a huge success. 1482 01:21:49,078 --> 01:21:50,906 Except... 1483 01:21:50,949 --> 01:21:51,732 What? 1484 01:21:53,909 --> 01:21:56,650 We just found. Dr. Courdier in the men's room, 1485 01:21:56,694 --> 01:21:57,825 bound and unconscious. 1486 01:21:58,739 --> 01:22:00,654 He didn't perform the transplant. 1487 01:22:00,698 --> 01:22:01,525 Someone else did. 1488 01:22:04,920 --> 01:22:05,921 I told you. 1489 01:22:07,357 --> 01:22:08,401 It was Beck. 1490 01:22:10,969 --> 01:22:13,276 He saved me just like he said he would. 1491 01:22:15,321 --> 01:22:17,454 Everything's gonna be all right. 1492 01:22:17,497 --> 01:22:18,324 He's gone now. 1493 01:22:18,368 --> 01:22:21,545 [suspenseful music] 1494 01:22:30,684 --> 01:22:31,511 Man. 1495 01:22:37,169 --> 01:22:39,955 Yeah, like any of these guys are gonna give you a ride. 1496 01:22:39,998 --> 01:22:40,825 Man. 1497 01:22:42,000 --> 01:22:43,741 What the hell are you doing here, man? 1498 01:22:43,784 --> 01:22:45,699 I got rid of you back in the asylum. 1499 01:22:45,743 --> 01:22:48,441 [laughing] I was on sabbatical. 1500 01:22:48,485 --> 01:22:49,790 I mean, let's face it, man. 1501 01:22:49,834 --> 01:22:51,096 We needed a break from each other. 1502 01:22:51,140 --> 01:22:53,664 Well, I don't need you anymore. 1503 01:22:53,707 --> 01:22:55,100 I'm cured. 1504 01:22:55,144 --> 01:22:58,538 I'd hardly call what happened back there cured. 1505 01:22:58,582 --> 01:23:00,062 [truck engine starts] 1506 01:23:00,105 --> 01:23:03,587 Hey, hey, hey, where ya headed? 1507 01:23:03,630 --> 01:23:05,067 Oh man. 1508 01:23:05,110 --> 01:23:05,806 Here we go. 1509 01:23:11,551 --> 01:23:12,770 Hey, can I have a ride? 1510 01:23:14,902 --> 01:23:16,774 [sighs] Well...sure. 1511 01:23:16,817 --> 01:23:17,644 Come on in. 1512 01:23:18,994 --> 01:23:20,473 Thanks, pal. 1513 01:23:20,517 --> 01:23:22,040 I usually don't pick up hitchers 1514 01:23:22,084 --> 01:23:23,824 but you seem like a decent fellow. 1515 01:23:23,868 --> 01:23:25,043 Thank you. 1516 01:23:25,087 --> 01:23:26,349 [Albert grunts] 1517 01:23:26,392 --> 01:23:29,395 I got to say you're traveling awful light. 1518 01:23:29,439 --> 01:23:31,310 Never seen a hitcher with no baggage. 1519 01:23:31,354 --> 01:23:34,966 Oh, he's got baggage, plenty. 1520 01:23:35,010 --> 01:23:36,881 I need a fresh new start. 1521 01:23:36,924 --> 01:23:39,797 New place, new clothes, new me. 1522 01:23:39,840 --> 01:23:42,539 [chuckles] Sounds like you got woman troubles. 1523 01:23:42,582 --> 01:23:44,323 [Albert] How'd you know? 1524 01:23:44,367 --> 01:23:46,151 I've had mine too. 1525 01:23:46,195 --> 01:23:48,110 Broken hearts are a bitch. 1526 01:23:48,153 --> 01:23:49,720 Ain't they? 1527 01:23:49,763 --> 01:23:50,634 They certainly are. 1528 01:23:50,677 --> 01:23:53,550 Well, where are ya headed to? 1529 01:23:53,593 --> 01:23:54,986 Anywhere but here. 1530 01:23:55,030 --> 01:23:58,076 [laughs] I've been there too, many times. 1531 01:23:58,120 --> 01:24:01,036 Maybe give he can give you a lobotomy at the next stop. 1532 01:24:02,167 --> 01:24:03,255 Shut up. 1533 01:24:03,299 --> 01:24:05,083 Well, here we go. 1534 01:24:06,476 --> 01:24:08,782 Ask him if he has a new teenage daughters. 1535 01:24:09,827 --> 01:24:11,089 Just thinking ahead. 1536 01:24:11,133 --> 01:24:13,831 [dramatic music] 1537 01:24:20,577 --> 01:24:22,927 [dramatic music intensifies] 1538 01:24:28,759 --> 01:24:32,632 ♪ My love is a storm 1539 01:24:32,676 --> 01:24:36,201 ♪ She doesn't wait for me 1540 01:24:36,245 --> 01:24:40,162 ♪ And now that she's gone 1541 01:24:40,205 --> 01:24:44,296 ♪ I fear that she'll never be 1542 01:24:44,340 --> 01:24:46,603 ♪ Back in my arms 1543 01:24:46,646 --> 01:24:48,213 ♪ Oh 1544 01:24:48,257 --> 01:24:52,174 ♪ She held me tight ♪ 1545 01:24:52,217 --> 01:24:56,134 ♪ And I just might 1546 01:24:56,178 --> 01:24:57,831 ♪ Be losing 1547 01:24:59,659 --> 01:25:01,400 ♪ Oh 1548 01:25:03,707 --> 01:25:05,404 ♪ When the rain comes down ♪ 1549 01:25:07,406 --> 01:25:09,278 ♪ The clouds will roll 1550 01:25:10,670 --> 01:25:12,672 ♪ Lord, and the wind will blow 1551 01:25:12,716 --> 01:25:16,676 [minor tones with flourish] 1552 01:25:17,764 --> 01:25:20,419 [happy tones] 1553 01:25:23,727 --> 01:25:26,469 [electronic fanfare]