1 00:00:07,179 --> 00:00:09,561 [train chugging] 2 00:00:14,359 --> 00:00:16,740 [tense music] 3 00:00:38,107 --> 00:00:40,488 [waves crashing] 4 00:00:50,360 --> 00:00:52,742 [intense music] 5 00:01:11,795 --> 00:01:13,452 Ah, shit! 6 00:01:13,487 --> 00:01:15,454 [phone vibrates] 7 00:01:16,731 --> 00:01:18,112 [exhales] 8 00:01:19,872 --> 00:01:21,460 [scoffs] 9 00:01:21,495 --> 00:01:23,186 Bollocks you are! 10 00:01:26,224 --> 00:01:27,604 [car door opens] 11 00:01:29,192 --> 00:01:30,297 [car door shuts] 12 00:01:30,331 --> 00:01:31,677 [car starts up] 13 00:01:33,300 --> 00:01:35,681 [tense music] 14 00:01:38,822 --> 00:01:41,204 [car revving] 15 00:01:48,177 --> 00:01:49,454 [door opens] 16 00:01:50,317 --> 00:01:51,939 Vivian? It's me. 17 00:01:53,285 --> 00:01:54,355 [door shuts] 18 00:01:54,390 --> 00:01:55,805 Here as ordered. 19 00:01:55,839 --> 00:01:57,531 [keys jangle] 20 00:01:59,878 --> 00:02:02,191 [whispering] Put your human face on. 21 00:02:06,264 --> 00:02:07,886 [sighs] 22 00:02:07,920 --> 00:02:12,304 Oh, you'd better not have poured out my good... 23 00:02:12,339 --> 00:02:14,237 Ah, no, 24 00:02:14,272 --> 00:02:15,687 there you are! 25 00:02:16,929 --> 00:02:18,379 Excellent. 26 00:02:20,795 --> 00:02:22,418 [door opens] 27 00:02:27,043 --> 00:02:28,527 Ah... 28 00:02:29,977 --> 00:02:32,876 Ah, come to Daddy! 29 00:02:32,911 --> 00:02:34,533 [tense music] 30 00:02:37,018 --> 00:02:38,779 [gunshots] 31 00:02:38,813 --> 00:02:40,781 [table shatters] 32 00:02:52,241 --> 00:02:53,552 [door shuts] 33 00:02:55,830 --> 00:02:56,935 [door opens] 34 00:02:58,039 --> 00:02:59,489 Ray? 35 00:02:59,524 --> 00:03:01,664 Oh, my God! Ray! 36 00:03:03,044 --> 00:03:04,391 Ray! 37 00:03:05,046 --> 00:03:06,910 Ah, no... 38 00:03:06,945 --> 00:03:08,878 [grunting] 39 00:03:10,362 --> 00:03:11,536 Ah. 40 00:03:12,813 --> 00:03:15,195 [intense music] 41 00:03:40,979 --> 00:03:43,499 [theme music] 42 00:04:06,591 --> 00:04:08,972 [indistinct chatter] 43 00:04:11,078 --> 00:04:12,459 [clears throat] 44 00:04:13,356 --> 00:04:15,047 Ma. 45 00:04:15,082 --> 00:04:18,741 You have no idea how long I've wanted to hear that word. 46 00:04:18,775 --> 00:04:21,019 Would have heard it a lot more if you hadn't left. 47 00:04:24,160 --> 00:04:25,575 [chuckles] 48 00:04:25,610 --> 00:04:28,095 You've grown into such a handsome young man. 49 00:04:28,129 --> 00:04:29,683 No thanks to you. 50 00:04:29,717 --> 00:04:33,031 Well, it's genetics, so some thanks to me. 51 00:04:33,065 --> 00:04:34,550 Sorry. 52 00:04:34,584 --> 00:04:36,517 I was just trying to lighten things a bit. 53 00:04:36,552 --> 00:04:40,694 Look, I'm not gonna palm you off with some lame excuses. 54 00:04:40,728 --> 00:04:43,317 What I did was unforgivable. 55 00:04:43,352 --> 00:04:45,699 Then why are you here if you don't deserve forgiveness? 56 00:04:45,733 --> 00:04:48,736 I just want you to hear my side of the story. 57 00:04:50,393 --> 00:04:52,050 Well, first things first, 58 00:04:52,084 --> 00:04:55,053 wouldn't you be more comfortable joining us, Professor Wild? 59 00:05:04,373 --> 00:05:05,926 Told you it wouldn't work. 60 00:05:05,960 --> 00:05:08,825 Well, I did a little research. Wasn't hard. 61 00:05:08,860 --> 00:05:10,931 You two are rarely out of the papers. 62 00:05:12,450 --> 00:05:14,452 -Harry Wild. -Paula Kenny. 63 00:05:16,177 --> 00:05:20,181 Not too sure what to make of this whole detective thing. 64 00:05:20,216 --> 00:05:21,735 It's a little unusual. 65 00:05:21,769 --> 00:05:24,151 Am I supposed to approve or not? 66 00:05:24,185 --> 00:05:25,911 Approve? 67 00:05:25,946 --> 00:05:27,741 You gave up that right five years ago! 68 00:05:27,775 --> 00:05:29,398 -Fergus! -No, Harry. 69 00:05:29,432 --> 00:05:30,709 Five years! 70 00:05:30,744 --> 00:05:33,022 Not a Christmas card, not a word, nothing! 71 00:05:33,056 --> 00:05:35,887 Now she has the audacity to sit there in front of me, 72 00:05:35,921 --> 00:05:37,889 deciding whether or not she approves? 73 00:05:37,923 --> 00:05:41,064 -Fergus-- -No. No, this was a mistake. 74 00:05:41,099 --> 00:05:43,135 Just leave us alone. 75 00:05:43,170 --> 00:05:44,896 We are fine without you. 76 00:05:46,898 --> 00:05:48,969 [Harry sighs] 77 00:05:49,003 --> 00:05:53,007 [sighs] Oh, I just want him to hear my side of the story. 78 00:05:53,042 --> 00:05:56,597 Well, he's too angry to hear anything right now. 79 00:05:56,632 --> 00:05:58,565 Give him time, he'll calm down. 80 00:06:01,050 --> 00:06:03,121 Why are you back? 81 00:06:03,155 --> 00:06:04,571 Why now? 82 00:06:05,710 --> 00:06:07,746 I ended up in America. 83 00:06:07,781 --> 00:06:08,920 Florida. 84 00:06:10,024 --> 00:06:11,543 I left with absolutely nothing. 85 00:06:11,578 --> 00:06:13,752 I started from scratch. 86 00:06:13,787 --> 00:06:16,997 I have a little real estate business now. 87 00:06:17,031 --> 00:06:19,862 A few months ago, around the time when I first called, 88 00:06:19,896 --> 00:06:22,002 I just closed my biggest deal to date. 89 00:06:23,106 --> 00:06:24,901 And I should have been thrilled 90 00:06:24,936 --> 00:06:27,663 but, in that moment... 91 00:06:27,697 --> 00:06:31,045 all I wanted to do was call Fergus and Libby... 92 00:06:31,080 --> 00:06:32,806 and, God help me, Malky. 93 00:06:34,877 --> 00:06:37,673 I want my kids back in my life, Harry. 94 00:06:37,707 --> 00:06:39,916 And I know I don't deserve it, 95 00:06:39,951 --> 00:06:42,574 but I just want a chance to make it up to them. 96 00:06:44,542 --> 00:06:46,509 Would you have a word with him? 97 00:06:48,615 --> 00:06:50,168 [shutter clicking] 98 00:06:50,202 --> 00:06:52,722 [tense music] 99 00:07:06,218 --> 00:07:07,634 Where is she? 100 00:07:07,668 --> 00:07:09,014 We have her in the next room. 101 00:07:10,257 --> 00:07:12,017 We do this by the book. 102 00:07:12,052 --> 00:07:13,605 We don't miss a thing, got it? 103 00:07:14,986 --> 00:07:17,126 [door opens] 104 00:07:17,160 --> 00:07:18,886 -Commissioner. -Ahem. 105 00:07:20,957 --> 00:07:22,580 Bring me up to speed. 106 00:07:22,614 --> 00:07:24,892 Jill, take notes. 107 00:07:24,927 --> 00:07:26,238 Oh... 108 00:07:26,273 --> 00:07:27,654 Sorry, sorry. 109 00:07:27,688 --> 00:07:30,242 For God's sake, woman! 110 00:07:30,277 --> 00:07:31,934 Ignore her. 111 00:07:31,968 --> 00:07:34,143 Uh, Garda Quinn responded to a report 112 00:07:34,177 --> 00:07:35,489 of an argument and a gunshot 113 00:07:35,524 --> 00:07:37,526 phoned in by a member of the public. 114 00:07:37,560 --> 00:07:38,596 When she arrived, she found 115 00:07:38,630 --> 00:07:41,253 A.C. Tiernan-Mitchell lying face down next to 116 00:07:41,288 --> 00:07:43,186 the Chief on the ground. 117 00:07:43,221 --> 00:07:45,050 She had a gun in her right hand. 118 00:07:45,085 --> 00:07:48,502 I understand she's claiming she was attacked. 119 00:07:48,537 --> 00:07:49,952 Didn't see her assailant. 120 00:07:49,986 --> 00:07:53,231 No, paramedics checked her out. No sign of any trauma. 121 00:07:53,265 --> 00:07:54,991 So she could be making it up. 122 00:07:57,097 --> 00:08:00,859 We've all heard how messy this divorce is becoming. 123 00:08:00,894 --> 00:08:02,654 With respect, Sir, a lot of people get divorced 124 00:08:02,689 --> 00:08:05,174 without shooting each other. 125 00:08:05,208 --> 00:08:06,347 Not to say it doesn't happen. 126 00:08:06,382 --> 00:08:07,866 True, 127 00:08:07,901 --> 00:08:09,696 but I think we need more evidence before we-- 128 00:08:09,730 --> 00:08:11,249 Sir... 129 00:08:11,283 --> 00:08:12,733 there is more. 130 00:08:13,631 --> 00:08:16,012 [pensive music] 131 00:08:18,290 --> 00:08:20,258 Vivian shot him? 132 00:08:20,292 --> 00:08:21,639 [Charlie] Looks that way. 133 00:08:21,673 --> 00:08:22,812 [sighs] 134 00:08:22,847 --> 00:08:24,538 Claims she found him lying on the floor. 135 00:08:24,573 --> 00:08:26,816 Someone attacked her from behind, 136 00:08:26,851 --> 00:08:29,060 knocked her out, put the gun in her hand. 137 00:08:31,649 --> 00:08:33,236 You don't believe her? 138 00:08:33,271 --> 00:08:35,549 There were inconsistencies. 139 00:08:35,584 --> 00:08:37,931 No physical evidence she was attacked. 140 00:08:37,965 --> 00:08:41,693 Small traces of gunshot residue on her hand. 141 00:08:41,728 --> 00:08:43,246 Found a message from her on Ray's phone 142 00:08:43,281 --> 00:08:46,871 asking him to come over, which she denies sending. 143 00:08:48,286 --> 00:08:50,253 I can't go over everything, 144 00:08:50,288 --> 00:08:53,567 but Vivian doesn't have that many friends in the Gardaí. 145 00:08:53,602 --> 00:08:55,673 Not as many as Ray, and 146 00:08:55,707 --> 00:08:58,607 I think she's about to find that out the hard way. 147 00:09:04,336 --> 00:09:05,890 How are you holding up? 148 00:09:09,376 --> 00:09:11,102 I'm okay. 149 00:09:11,136 --> 00:09:13,863 [mellow music] 150 00:09:13,898 --> 00:09:15,278 Oh, Charlie. 151 00:09:16,452 --> 00:09:18,247 We both know that's not true. 152 00:09:18,281 --> 00:09:20,594 [sighs] 153 00:09:22,320 --> 00:09:24,771 [Charlie sobs] 154 00:09:33,227 --> 00:09:35,195 [door creaks open] 155 00:09:35,229 --> 00:09:39,199 Ah, this is against protocol. 156 00:09:39,233 --> 00:09:41,753 I can't give you long, Harry. 157 00:09:41,788 --> 00:09:43,375 [exhales] 158 00:09:43,410 --> 00:09:45,101 [door squeaks] 159 00:09:47,932 --> 00:09:50,279 Come to gloat, have you? 160 00:09:50,313 --> 00:09:51,832 Not at all. I just want to make sure 161 00:09:51,867 --> 00:09:53,765 the right person is punished. 162 00:09:53,800 --> 00:09:54,904 Course, 163 00:09:54,939 --> 00:09:56,250 us dumb guards couldn't be expected 164 00:09:56,285 --> 00:09:57,907 to find the real killer. 165 00:09:57,942 --> 00:09:59,806 Well, you are in here. 166 00:10:00,461 --> 00:10:02,774 If it was you, 167 00:10:02,809 --> 00:10:04,638 I hope you rot. 168 00:10:06,329 --> 00:10:08,677 But if it wasn't... 169 00:10:08,711 --> 00:10:12,197 from what Charlie says, your boss... 170 00:10:12,232 --> 00:10:14,337 is not too interested 171 00:10:14,372 --> 00:10:16,374 in looking elsewhere. 172 00:10:16,408 --> 00:10:18,721 Alan McNamara's a toad. 173 00:10:18,756 --> 00:10:20,896 He lives in fear of me taking his job. 174 00:10:20,930 --> 00:10:23,277 I'm smarter than him and he hates that. 175 00:10:23,312 --> 00:10:24,831 Did you do it? 176 00:10:25,797 --> 00:10:26,936 No. 177 00:10:28,282 --> 00:10:29,939 I can't believe he's dead. 178 00:10:31,492 --> 00:10:34,357 Well, if you didn't kill him, then who did? 179 00:10:34,392 --> 00:10:36,256 Oh. 180 00:10:36,290 --> 00:10:38,154 Back when he was an investigator, 181 00:10:38,189 --> 00:10:41,744 he put his fair share of criminals behind bars. 182 00:10:41,779 --> 00:10:44,367 There'll be plenty who hold a grudge. 183 00:10:44,402 --> 00:10:47,819 But why now? Did anything happen recently? 184 00:10:47,854 --> 00:10:51,754 Did any of the ex-cons just get out of prison? 185 00:10:51,789 --> 00:10:54,239 No, not that I know of. 186 00:10:54,274 --> 00:10:58,243 Although come to think of it, Ray was in HQ about a week ago. 187 00:10:58,278 --> 00:11:00,314 Said he was doing research. 188 00:11:00,349 --> 00:11:01,764 Research on what? 189 00:11:01,799 --> 00:11:04,491 Oh, he didn't say, and I didn't ask. 190 00:11:04,525 --> 00:11:07,287 But there was something about him. 191 00:11:07,321 --> 00:11:09,738 An energy I hadn't seen in him for years. 192 00:11:09,772 --> 00:11:11,429 An energy? I mean, what do you mean by that? 193 00:11:11,463 --> 00:11:13,949 Well, he was excited. 194 00:11:13,983 --> 00:11:16,779 Like he used to be, in the old days. 195 00:11:16,814 --> 00:11:18,367 [exhales] 196 00:11:18,401 --> 00:11:20,921 [instrumental music] 197 00:11:22,923 --> 00:11:24,684 There is a safe in his office. 198 00:11:25,961 --> 00:11:28,066 If there is something, it'll be in there. 199 00:11:28,101 --> 00:11:30,172 And they'll get round to opening it sooner 200 00:11:30,206 --> 00:11:32,277 rather than later. 201 00:11:32,312 --> 00:11:34,417 But I don't trust McNamara. 202 00:11:35,798 --> 00:11:37,800 If whatever is in there helps me, 203 00:11:37,835 --> 00:11:40,389 it'll never see the light of day. 204 00:11:40,423 --> 00:11:42,011 So, you didn't see your attacker? 205 00:11:42,046 --> 00:11:43,357 You didn't see anything? 206 00:11:43,392 --> 00:11:45,290 Hear anything? Nothing? 207 00:11:48,293 --> 00:11:50,019 There was a smell. 208 00:11:50,054 --> 00:11:52,988 It, it wasn't strong, but it was distinctive. 209 00:11:53,022 --> 00:11:57,371 It was like... banana and aniseed. 210 00:11:57,406 --> 00:11:59,132 Banana and aniseed? 211 00:12:03,274 --> 00:12:05,138 I'm not sure how that'll help. 212 00:12:07,485 --> 00:12:10,764 Lola, I've got to leave for the PTA meeting. 213 00:12:13,215 --> 00:12:16,045 Oh, your dad messaged to say something's come up at work. 214 00:12:16,080 --> 00:12:17,460 Sounds like he'll be late. 215 00:12:17,495 --> 00:12:19,324 Yeah, that's no problem. 216 00:12:21,602 --> 00:12:23,950 So, I've left a list of chores on the fridge. 217 00:12:23,984 --> 00:12:26,021 There's not many, so I've also added a couple of pop quizzes. 218 00:12:26,055 --> 00:12:28,575 One on algebra, one on sequences. 219 00:12:28,609 --> 00:12:31,095 But I've already finished my homework. 220 00:12:31,129 --> 00:12:32,821 Yeah. 221 00:12:32,855 --> 00:12:35,582 And that's fine if you only want to be as good as everyone else. 222 00:12:35,616 --> 00:12:36,928 [scoffs] 223 00:12:38,240 --> 00:12:39,586 [sighs] 224 00:12:39,620 --> 00:12:41,795 -Bye. -Bye. 225 00:12:43,486 --> 00:12:44,591 [sighs] I have an idea 226 00:12:44,625 --> 00:12:46,869 how we could raise money for the school. 227 00:12:46,904 --> 00:12:48,802 We could stop buying all this wine. 228 00:12:51,391 --> 00:12:53,082 -Hey! -Alright? 229 00:12:55,188 --> 00:12:56,810 Is she gone? 230 00:12:56,845 --> 00:13:00,365 Yeah, to the world's best lubricated PTA. 231 00:13:00,400 --> 00:13:01,435 [Lola laughs] 232 00:13:01,470 --> 00:13:02,989 [Fergus chuckles] 233 00:13:03,921 --> 00:13:04,956 [kisses] 234 00:13:16,071 --> 00:13:17,520 [door beeps] 235 00:13:19,488 --> 00:13:21,524 [door creaks] 236 00:13:21,559 --> 00:13:24,079 [suspenseful music] 237 00:13:35,400 --> 00:13:37,126 [male #1]Ah, bollocks. Think I left my lighter outside. 238 00:13:37,161 --> 00:13:38,610 I'll be right back. 239 00:13:38,645 --> 00:13:40,474 [male #2]Yeah, well, get a move on, will ya? 240 00:13:43,305 --> 00:13:44,858 [male #1]Ah, no here it is. 241 00:13:44,893 --> 00:13:46,515 Put it in the wrong pocket. 242 00:13:46,549 --> 00:13:48,620 [male #2]You're some eejit. 243 00:13:50,381 --> 00:13:52,176 First time I met Ray 244 00:13:52,210 --> 00:13:54,350 huh, I was in uniform. 245 00:13:54,385 --> 00:13:55,938 He was a detective. 246 00:13:55,973 --> 00:13:58,665 Me and my partner had responded to a domestic. 247 00:13:58,699 --> 00:14:01,357 This tiny, little old lady, 248 00:14:01,392 --> 00:14:03,118 must have been a hundred if she was a day, 249 00:14:03,152 --> 00:14:04,464 had decided 250 00:14:04,498 --> 00:14:07,122 she'd had enough of her husband of 80 odd years 251 00:14:07,156 --> 00:14:09,952 and beaten him to death with his own prosthetic leg. 252 00:14:09,987 --> 00:14:11,402 [all laughing] 253 00:14:13,059 --> 00:14:15,509 This isn't my favourite place in the world, you know, Harry? 254 00:14:15,544 --> 00:14:17,615 [whispers] I know, Skeevie. I appreciate it. 255 00:14:19,134 --> 00:14:20,342 She offered him a slice of 256 00:14:20,376 --> 00:14:22,309 this gorgeous-looking cake she'd made, 257 00:14:22,344 --> 00:14:25,105 and Ray always had a sweet-tooth. 258 00:14:25,140 --> 00:14:27,107 As he's lifting it to his mouth, 259 00:14:27,142 --> 00:14:28,626 casual as you like, she goes, 260 00:14:28,660 --> 00:14:31,698 Just so you know it's full of rat poison. 261 00:14:33,320 --> 00:14:34,528 [people chattering] 262 00:14:34,563 --> 00:14:36,496 [laughter] 263 00:14:38,153 --> 00:14:40,500 [suspenseful music] 264 00:14:45,436 --> 00:14:46,989 [door opens] 265 00:14:49,095 --> 00:14:50,717 The safe's in the corner. 266 00:14:53,168 --> 00:14:55,549 Ah, honestly, 267 00:14:55,584 --> 00:14:58,759 these guards do not take their security seriously. 268 00:14:58,794 --> 00:15:01,452 I mean, my five-year-old niece could get into this. 269 00:15:01,486 --> 00:15:03,281 -Quick as you can, Skeevie. -Yeah, yeah. 270 00:15:03,316 --> 00:15:06,319 Hhh. When Ray and I were in uniform, 271 00:15:06,353 --> 00:15:08,045 there was this, er... 272 00:15:08,079 --> 00:15:10,668 lady of negotiable affection... 273 00:15:14,292 --> 00:15:17,606 Anyway, it was rite of passage for all green guards 274 00:15:17,640 --> 00:15:19,297 to be initiated... 275 00:15:19,332 --> 00:15:20,643 [rattling] 276 00:15:20,678 --> 00:15:22,335 I mean, that's what we told Ray anyway, you know. 277 00:15:22,369 --> 00:15:24,406 [all laughing] 278 00:15:25,648 --> 00:15:26,960 Ta-da! 279 00:15:29,238 --> 00:15:30,999 [paper rustling] 280 00:15:34,278 --> 00:15:37,488 "Expenses. Performance Reviews." 281 00:15:37,522 --> 00:15:39,248 "Silence Dogood." 282 00:15:39,283 --> 00:15:40,491 Who's Silence Dogood? 283 00:15:40,525 --> 00:15:41,664 Sounds made up to me. 284 00:15:41,699 --> 00:15:43,183 Ah, it is. 285 00:15:43,218 --> 00:15:47,153 It was a pen name used by Benjamin Franklin. 286 00:15:47,187 --> 00:15:48,257 What am I looking at? 287 00:15:48,292 --> 00:15:49,638 P-1-Elevens, 288 00:15:49,672 --> 00:15:51,295 lock up evidence forms. 289 00:15:51,329 --> 00:15:54,022 Whenever you're arrested, they fill out one of them. 290 00:15:54,056 --> 00:15:56,438 What does this mean? "Misplaced?" 291 00:15:58,854 --> 00:16:02,616 To all my comrades that e'er I had, 292 00:16:02,651 --> 00:16:05,378 they're sorry for my going away. 293 00:16:05,412 --> 00:16:08,691 To all the sweethearts that e'er I had, 294 00:16:08,726 --> 00:16:11,315 they'd wish me one more day to stay. 295 00:16:11,349 --> 00:16:14,766 But since it fell into my lot, 296 00:16:14,801 --> 00:16:18,460 that I should rise, and you should not. 297 00:16:18,494 --> 00:16:20,358 I'll gently rise... 298 00:16:20,393 --> 00:16:22,050 and softly call, 299 00:16:22,084 --> 00:16:24,121 goodnight and joy 300 00:16:24,155 --> 00:16:25,225 be to you all. 301 00:16:25,260 --> 00:16:27,503 -To Ray. -To Ray! 302 00:16:27,538 --> 00:16:29,471 [Skeevie] How do you know the password? 303 00:16:29,505 --> 00:16:30,748 Ray used the same password for everything, 304 00:16:30,782 --> 00:16:32,198 he always said it under his breath 305 00:16:32,232 --> 00:16:34,062 whenever he typed it in. 306 00:16:34,096 --> 00:16:35,166 [Harry exhales] 307 00:16:35,201 --> 00:16:36,443 [keys clacking] 308 00:16:37,582 --> 00:16:40,068 [gasps] This is a drug dealer. 309 00:16:40,102 --> 00:16:43,416 Arrested with a large quantity of class A narcotics. 310 00:16:43,450 --> 00:16:45,349 Case was dropped. 311 00:16:45,383 --> 00:16:47,661 Evidence misplaced. 312 00:16:47,696 --> 00:16:49,215 Misplaced? 313 00:16:49,249 --> 00:16:51,113 [tense music] 314 00:16:51,148 --> 00:16:52,494 [keys clacking] 315 00:16:52,528 --> 00:16:55,704 Hm. Drug dealer. Evidence misplaced. 316 00:16:56,843 --> 00:16:59,570 [keys clacking] 317 00:16:59,604 --> 00:17:03,056 Arrested. Case dropped. Evidence misplaced. 318 00:17:03,091 --> 00:17:04,092 [Harry exhales] 319 00:17:04,126 --> 00:17:05,507 That's what misplaced means, 320 00:17:05,541 --> 00:17:07,647 cases fall through because of evidence going missing 321 00:17:07,681 --> 00:17:10,270 but they've been logged in. 322 00:17:10,305 --> 00:17:13,308 The evidence is going missing from Garda stations. 323 00:17:13,342 --> 00:17:14,895 "K.A." What does that mean? 324 00:17:14,930 --> 00:17:17,312 Known Associates. 325 00:17:17,346 --> 00:17:19,417 [Harry] Oh. All these people 326 00:17:19,452 --> 00:17:21,316 are connected to Gary Whelan. 327 00:17:21,350 --> 00:17:23,663 [keys clacking] 328 00:17:23,697 --> 00:17:26,183 [sighs] Says here he's still in prison. 329 00:17:26,217 --> 00:17:27,494 How do you know Gary Whelan? 330 00:17:27,529 --> 00:17:29,393 [sighs] He used to run a snuff game. 331 00:17:29,427 --> 00:17:31,119 Preyed on desperate people. 332 00:17:31,153 --> 00:17:33,742 I heard some woman got the better of him. 333 00:17:33,776 --> 00:17:34,846 [Harry exhales] 334 00:17:34,881 --> 00:17:36,538 That was you? 335 00:17:36,572 --> 00:17:38,091 Bloody hell, Harry. 336 00:17:39,161 --> 00:17:40,749 Respect. 337 00:17:40,783 --> 00:17:41,888 Yeah... 338 00:17:43,579 --> 00:17:45,271 Wait a minute, some of these are recent. 339 00:17:45,305 --> 00:17:47,618 After Whelan went inside. 340 00:17:47,652 --> 00:17:49,792 Someone's still tampering with evidence on his behalf. 341 00:17:49,827 --> 00:17:52,140 Does that mean there's a crooked cop 342 00:17:52,174 --> 00:17:53,486 working for him? 343 00:17:53,520 --> 00:17:55,177 [Emmet]Gonna get us another glass, lads! 344 00:17:55,212 --> 00:17:56,247 Shit! Hide! 345 00:17:56,282 --> 00:17:57,835 [indistinct chattering] 346 00:17:57,869 --> 00:18:00,355 [intense music] 347 00:18:01,942 --> 00:18:03,185 Oh. 348 00:18:06,947 --> 00:18:08,225 Ah... 349 00:18:08,259 --> 00:18:09,536 What's going on here? 350 00:18:10,710 --> 00:18:12,608 [exhales] 351 00:18:12,643 --> 00:18:14,438 It's just so tragic. 352 00:18:14,472 --> 00:18:16,129 I'm still in shock. 353 00:18:16,164 --> 00:18:17,958 Yeah, we all are. 354 00:18:17,993 --> 00:18:19,408 Harry? 355 00:18:20,478 --> 00:18:21,824 What are you doing here? 356 00:18:21,859 --> 00:18:24,793 Charlie, I just had the pleasure of meeting your mother. 357 00:18:24,827 --> 00:18:26,829 Hm. Reminiscing. 358 00:18:26,864 --> 00:18:29,246 I just wanted to see Ray's office one last time. 359 00:18:29,280 --> 00:18:31,731 You can't just walk in when you feel like it. 360 00:18:31,765 --> 00:18:33,629 Yeah. That's exactly what 361 00:18:33,664 --> 00:18:37,357 Detective Maguire was just telling me, and now you. 362 00:18:37,392 --> 00:18:39,187 Consider me lesson learned. 363 00:18:42,293 --> 00:18:44,675 [mellow music] 364 00:18:47,367 --> 00:18:49,852 Skeevie, where are you? 365 00:18:49,887 --> 00:18:51,337 [Skeevie] Argh! 366 00:18:51,371 --> 00:18:53,442 [Skeevie panting] 367 00:18:53,477 --> 00:18:55,375 That was a nightmare, Harry. 368 00:18:55,410 --> 00:18:56,963 If I believed in therapy, 369 00:18:56,997 --> 00:18:58,689 I'd be in therapy for years. 370 00:18:58,723 --> 00:19:00,691 Come on, let's get you home. 371 00:19:00,725 --> 00:19:03,349 [instrumental music] 372 00:19:10,010 --> 00:19:12,323 Does June know you're behind the bar? 373 00:19:12,358 --> 00:19:14,429 You, my friend, are looking at the new landlord 374 00:19:14,463 --> 00:19:15,740 of the Hairy Goose. 375 00:19:15,775 --> 00:19:17,501 Junes ma had a bit of a fall, 376 00:19:17,535 --> 00:19:19,779 so she had to dash home at short notice 377 00:19:19,813 --> 00:19:21,815 and needed someone to hold the fort. 378 00:19:21,850 --> 00:19:24,301 And she chose you? 379 00:19:24,335 --> 00:19:25,681 I was only too happy to help. 380 00:19:25,716 --> 00:19:28,028 And you do realise the tap is running, right? 381 00:19:28,063 --> 00:19:30,307 Oh, bugger! 382 00:19:30,341 --> 00:19:31,618 Oh... 383 00:19:32,757 --> 00:19:34,587 [exhales] 384 00:19:34,621 --> 00:19:36,451 And still, that doesn't explain 385 00:19:36,485 --> 00:19:38,349 why you're dressed as Angel Gabriel. 386 00:19:38,384 --> 00:19:40,248 Not Gabriel, young Fergus. 387 00:19:40,282 --> 00:19:41,870 Banban the Wise. 388 00:19:41,904 --> 00:19:43,009 Who? 389 00:19:44,769 --> 00:19:47,876 What's the busiest day for any pub in Ireland, eh? 390 00:19:47,910 --> 00:19:49,567 Easy. St Paddy's Day. 391 00:19:49,602 --> 00:19:51,983 Exactly. St Paddy's Day. 392 00:19:52,018 --> 00:19:53,847 And do you know how many saints there are? 393 00:19:53,882 --> 00:19:57,023 -Oh my God! -Bloody thousands of them. 394 00:19:57,057 --> 00:19:59,025 Ka-ching! 395 00:19:59,059 --> 00:20:00,544 Glenn? 396 00:20:00,578 --> 00:20:02,684 Get out from behind the bar before June sees you. 397 00:20:02,718 --> 00:20:05,411 -Ah-- -And why are you wearing that? 398 00:20:05,445 --> 00:20:07,033 Junes ma had a fall. 399 00:20:07,067 --> 00:20:09,346 Left him in charge. And he's Banban the Wise. 400 00:20:09,380 --> 00:20:11,037 I'm not even going to go there. 401 00:20:11,071 --> 00:20:13,419 Glenn, drink. Fergus, sit. 402 00:20:13,453 --> 00:20:14,730 Yeah, right you are. 403 00:20:14,765 --> 00:20:15,800 [Harry sighs] 404 00:20:15,835 --> 00:20:17,492 [drink pouring] 405 00:20:17,526 --> 00:20:19,459 Here's your favourite. 406 00:20:19,494 --> 00:20:20,978 What's going on? 407 00:20:23,083 --> 00:20:24,602 [sighs] 408 00:20:26,052 --> 00:20:28,641 [sighs] Ray's dead. 409 00:20:28,675 --> 00:20:30,643 What do you mean, he's dead? 410 00:20:30,677 --> 00:20:33,301 Oh, some bastard shot him 411 00:20:33,335 --> 00:20:35,268 and we're going to have to find out who. 412 00:20:35,303 --> 00:20:36,304 I don't know what to say-- 413 00:20:36,338 --> 00:20:38,892 ♪ Oh Danny Boy 414 00:20:38,927 --> 00:20:41,585 Oh. Oh, Glenn, no, please! Oh my God! 415 00:20:41,619 --> 00:20:44,484 No, please. Just go, go away. 416 00:20:44,519 --> 00:20:45,934 I can't take that. 417 00:20:45,968 --> 00:20:47,729 Right you are. 418 00:20:50,387 --> 00:20:52,527 Poor old Ray. 419 00:20:52,561 --> 00:20:54,805 May he R.I.P. in peace. 420 00:20:56,496 --> 00:20:59,050 I think that Ray was running 421 00:20:59,085 --> 00:21:02,606 a private investigation into... 422 00:21:02,640 --> 00:21:06,092 crooked guards who were working with Gary Whelan. 423 00:21:06,126 --> 00:21:07,473 The snuff game? 424 00:21:07,507 --> 00:21:09,026 Yeah, there was a guard involved back then. 425 00:21:09,060 --> 00:21:11,339 And I think that's who this is, and I think they've been there 426 00:21:11,373 --> 00:21:13,306 all along. 427 00:21:13,341 --> 00:21:15,066 [exhales] And Ray... 428 00:21:15,101 --> 00:21:19,933 went snooping around, and that's how he got killed. 429 00:21:19,968 --> 00:21:23,592 So, tonight, I got Skeevie to open the safe 430 00:21:23,627 --> 00:21:26,871 in Ray's office and we found this. 431 00:21:26,906 --> 00:21:28,563 Sorry, just one second. 432 00:21:28,597 --> 00:21:31,945 You got Skeevie to break into a safe in a Garda station? 433 00:21:31,980 --> 00:21:34,327 Uh, look, let's not focus on what happened 434 00:21:34,362 --> 00:21:36,605 and let's focus on what's next. 435 00:21:36,640 --> 00:21:38,883 Look, in here are forms 436 00:21:38,918 --> 00:21:40,816 showing that evidence has gone missing 437 00:21:40,851 --> 00:21:42,784 from stations all over Dublin. 438 00:21:42,818 --> 00:21:44,026 And here on top, 439 00:21:44,061 --> 00:21:47,133 these, these are copies from the visitor logs 440 00:21:47,167 --> 00:21:48,859 of those stations. 441 00:21:49,963 --> 00:21:52,069 Right. And we are? 442 00:21:52,103 --> 00:21:55,383 So, we check the logs... 443 00:21:55,417 --> 00:21:57,695 with the visitors from those stations. 444 00:21:59,007 --> 00:22:01,941 [sighs] And then we find the bastard 445 00:22:01,975 --> 00:22:03,977 and we crucify them. 446 00:22:04,012 --> 00:22:06,532 [tense music] 447 00:22:10,570 --> 00:22:11,882 -QuitQuick! -What? 448 00:22:11,916 --> 00:22:13,470 It's a nicotine gum. 449 00:22:13,504 --> 00:22:14,747 Malky swears by it. 450 00:22:14,781 --> 00:22:16,196 Every time he gives up smoking, 451 00:22:16,231 --> 00:22:19,199 he smells like banana and aniseed. 452 00:22:19,234 --> 00:22:21,167 So, if Vivian's telling the truth, 453 00:22:21,201 --> 00:22:23,514 were looking for a smoker who's trying to quit. 454 00:22:23,549 --> 00:22:25,654 Hm. That narrows the field. 455 00:22:29,002 --> 00:22:31,384 [sighs] We need to talk about your mother. 456 00:22:31,419 --> 00:22:32,696 She's not going away. 457 00:22:32,730 --> 00:22:35,733 Why not? She did before. 458 00:22:35,768 --> 00:22:38,702 She made a mistake, Fergus. She's trying to make up for it. 459 00:22:38,736 --> 00:22:40,566 A mistake is leaving the tap running, 460 00:22:40,600 --> 00:22:42,602 Harry, not leaving your kids for five years. 461 00:22:42,637 --> 00:22:45,502 Well, everyone deserves a second chance. 462 00:22:46,572 --> 00:22:48,988 What have you found? 463 00:22:49,022 --> 00:22:50,990 Well, it all comes down to the same three, 464 00:22:51,024 --> 00:22:55,995 Vivian, DC McNamara, and Emmet Maguire. I met him. 465 00:22:56,029 --> 00:22:58,135 So, if you're right, 466 00:22:58,169 --> 00:22:59,826 one of these three killed Ray? 467 00:23:01,069 --> 00:23:02,208 Hold up. 468 00:23:02,242 --> 00:23:05,107 If your theory is that the killer is 469 00:23:05,142 --> 00:23:06,764 Whelan's inside man or woman 470 00:23:06,799 --> 00:23:08,525 because they took part in the snuff game, 471 00:23:08,559 --> 00:23:11,044 then why would any of these people do that? 472 00:23:11,079 --> 00:23:13,219 Can't imagine the Deputy Commissioner needs the money. 473 00:23:13,253 --> 00:23:14,979 Well, maybe it's not about the money. 474 00:23:15,014 --> 00:23:16,567 The thrill of the chase? 475 00:23:17,257 --> 00:23:18,707 No. 476 00:23:18,742 --> 00:23:20,813 What we need to think about is why now? 477 00:23:21,848 --> 00:23:23,056 I mean, 478 00:23:23,091 --> 00:23:25,542 Ray had been collecting evidence for weeks. 479 00:23:25,576 --> 00:23:27,820 Maybe because they just found out? 480 00:23:27,854 --> 00:23:28,924 Possibly. 481 00:23:30,098 --> 00:23:31,927 Hmm, well, 482 00:23:31,962 --> 00:23:35,724 let's start with the two we don't know about, 483 00:23:35,759 --> 00:23:38,037 Alan McNamara and Emmet Maguire. 484 00:23:38,071 --> 00:23:39,590 I'm going to talk to Charlie, 485 00:23:39,625 --> 00:23:41,696 see if he can tell me something about them. 486 00:23:41,730 --> 00:23:44,561 Alright. I will talk to Malky about Gary Whelan. 487 00:23:44,595 --> 00:23:46,597 Someone must still be running his business. 488 00:23:46,632 --> 00:23:48,772 Okay, but don't do anything reckless. 489 00:23:48,806 --> 00:23:51,706 Says the woman who just broke into a Garda station. 490 00:23:51,740 --> 00:23:53,742 [instrumental music] 491 00:23:53,777 --> 00:23:54,916 It worked. 492 00:23:56,296 --> 00:23:58,264 [siren wailing] 493 00:23:58,298 --> 00:24:00,542 [thudding] 494 00:24:00,577 --> 00:24:02,130 [Harry]Charlie? 495 00:24:02,164 --> 00:24:03,303 [scoffs] 496 00:24:03,338 --> 00:24:05,167 Hi, Charlie, can I have a minute? 497 00:24:05,202 --> 00:24:07,791 What's wrong? 498 00:24:07,825 --> 00:24:10,483 They've just asked me to be acting Chief Super. 499 00:24:10,518 --> 00:24:12,243 Oh, Charlie. 500 00:24:12,278 --> 00:24:14,798 -It's well deserved. -No, it's not. 501 00:24:14,832 --> 00:24:16,489 I'm only getting it because Ray's dead. 502 00:24:16,524 --> 00:24:18,180 That's not how I wanted this to go. 503 00:24:18,215 --> 00:24:19,941 I know, but Ray would be thrilled. 504 00:24:19,975 --> 00:24:21,529 [Charlie exhales] 505 00:24:21,563 --> 00:24:23,703 Do I have a minute for what? 506 00:24:23,738 --> 00:24:27,293 Can you tell me anything about Emmet Maguire and Alan McNamara? 507 00:24:27,327 --> 00:24:28,950 Can I tell you anything? 508 00:24:28,984 --> 00:24:32,712 One's the Deputy Commissioner, and one I've known for 20 years. 509 00:24:32,747 --> 00:24:34,024 [gasps] 510 00:24:34,058 --> 00:24:36,716 Oh, ho-ho, this is about Ray. 511 00:24:36,751 --> 00:24:38,718 [gasps] What were you doing here last night? 512 00:24:38,753 --> 00:24:40,617 [sighs] Look, best not to ask. 513 00:24:40,651 --> 00:24:42,515 Jesus, Harry! Leave this alone. 514 00:24:42,550 --> 00:24:44,724 There's a right way and there's a wrong way. 515 00:24:44,759 --> 00:24:47,520 Look, I'm not going to lie to you, Charlie. 516 00:24:47,555 --> 00:24:49,488 I'm not leaving this. I can't. 517 00:24:50,799 --> 00:24:53,077 Are you going to tell me or not? 518 00:24:53,112 --> 00:24:54,596 Emmet Maguire is my friend. 519 00:24:54,631 --> 00:24:56,218 He was Ray's friend. 520 00:24:56,253 --> 00:24:59,221 The man runs outreach schemes for underprivileged teens. 521 00:24:59,256 --> 00:25:02,052 [scoffs] Harvey Weinstein won an Oscar. 522 00:25:02,086 --> 00:25:04,157 Uh! He didn't kill Ray! 523 00:25:04,192 --> 00:25:06,021 And Alan McNamara-- 524 00:25:06,056 --> 00:25:08,610 Is behind you. Ahem. 525 00:25:08,645 --> 00:25:11,579 So this, I'm assuming, 526 00:25:11,613 --> 00:25:15,237 is the great detective that puts all our flat foots to shame. 527 00:25:15,272 --> 00:25:18,689 Deputy Commissioner McNamara, my mother, Harry Wild. 528 00:25:18,724 --> 00:25:20,967 No introduction necessary, Charlie. 529 00:25:22,003 --> 00:25:23,763 I must get back to HQ. 530 00:25:23,798 --> 00:25:25,247 Harry, 531 00:25:25,282 --> 00:25:27,249 I do hope our paths cross again soon. 532 00:25:27,284 --> 00:25:29,217 I've always wondered 533 00:25:29,251 --> 00:25:32,565 what Garda headquarters looks like. 534 00:25:32,600 --> 00:25:34,222 Well, then you have an open invitation 535 00:25:34,256 --> 00:25:35,982 to come and see me whenever you like. 536 00:25:36,017 --> 00:25:38,260 -Ah... -Any time. 537 00:25:38,295 --> 00:25:40,331 [sighs] Hm. 538 00:25:42,126 --> 00:25:44,163 Can't take you anywhere! 539 00:25:44,197 --> 00:25:46,717 [instrumental music] 540 00:25:55,208 --> 00:25:56,727 [sighs] 541 00:25:56,762 --> 00:25:58,073 Da, 542 00:25:58,108 --> 00:26:01,249 who runs Gary Whelan's business now he's inside? 543 00:26:01,283 --> 00:26:04,045 What do you suppose it is? 544 00:26:04,079 --> 00:26:06,047 No idea. What is it? 545 00:26:06,081 --> 00:26:08,083 Well, that's what I mean. I don't know. 546 00:26:09,429 --> 00:26:11,086 What if it's important? 547 00:26:11,121 --> 00:26:13,226 [Fergus] Well, where did it come from? 548 00:26:13,261 --> 00:26:15,677 I found it in the back of the drawer. 549 00:26:15,712 --> 00:26:16,954 [sighs] 550 00:26:20,268 --> 00:26:22,097 Whelan's business? 551 00:26:22,132 --> 00:26:23,167 Who runs it? 552 00:26:23,202 --> 00:26:25,653 What if it's part of the boiler? 553 00:26:25,687 --> 00:26:29,173 Why would a part of the boiler be in the drawer? 554 00:26:29,208 --> 00:26:31,244 Safekeeping, 555 00:26:31,279 --> 00:26:32,901 so I don't lose it. 556 00:26:33,868 --> 00:26:35,732 Da... 557 00:26:35,766 --> 00:26:38,424 [clicks fingers] Who runs... 558 00:26:38,458 --> 00:26:41,600 Gary Whelan's business now? 559 00:26:42,324 --> 00:26:44,603 His missus, Dee. 560 00:26:45,845 --> 00:26:47,053 Quite a looker. 561 00:26:47,088 --> 00:26:49,677 What, from the snooker hall, like he did? 562 00:26:49,711 --> 00:26:51,333 No, 563 00:26:51,368 --> 00:26:53,888 from the big glass house, near the pier. 564 00:26:53,922 --> 00:26:56,269 [music continues] 565 00:26:56,304 --> 00:26:57,788 Thank you. 566 00:27:00,170 --> 00:27:02,759 Look, Da, there's something I need to tell you. 567 00:27:02,793 --> 00:27:04,381 Maybe it's part of the car. 568 00:27:05,934 --> 00:27:07,729 We don't have a car. 569 00:27:09,248 --> 00:27:10,767 Do we not? 570 00:27:11,940 --> 00:27:13,045 Huh. 571 00:27:14,356 --> 00:27:16,117 What did you want to tell me? 572 00:27:17,290 --> 00:27:18,464 Never mind. 573 00:27:18,498 --> 00:27:19,741 It can wait. 574 00:27:19,776 --> 00:27:22,295 [music continues] 575 00:27:27,991 --> 00:27:29,095 [door slams shut] 576 00:27:30,476 --> 00:27:33,065 What happened to the car? 577 00:27:33,099 --> 00:27:35,446 [upbeat music] 578 00:27:39,347 --> 00:27:41,107 [Fergus]Look, is there a plan? 579 00:27:41,142 --> 00:27:43,075 [sighs] Erm... 580 00:27:43,109 --> 00:27:45,422 I mean, were not going to learn much looking at some gates. 581 00:27:45,456 --> 00:27:48,287 -We could press the buzzer. -And say what? 582 00:27:48,321 --> 00:27:50,703 That's a terrible idea! 583 00:27:50,738 --> 00:27:53,741 Look, let me see if I can sneak a peek inside. 584 00:27:53,775 --> 00:27:56,295 I might be able to get a look in over there. 585 00:27:58,400 --> 00:27:59,816 [car door shuts] 586 00:28:09,342 --> 00:28:11,482 Jeez, that's a big house. 587 00:28:11,517 --> 00:28:13,415 [Fergus on radio] I can't see anyone. 588 00:28:14,244 --> 00:28:15,935 Might need a plan B. 589 00:28:17,074 --> 00:28:19,767 Emmet Maguire runs a martial arts dojo 590 00:28:19,801 --> 00:28:21,423 for underprivileged teens. 591 00:28:21,458 --> 00:28:23,771 Fancy being one for a couple of hours? 592 00:28:23,805 --> 00:28:25,255 I am one! 593 00:28:25,289 --> 00:28:27,809 [Fergus]Wait. Hold up. I see someone. 594 00:28:27,844 --> 00:28:29,535 I think it's Gary's wife. 595 00:28:29,569 --> 00:28:31,433 Malky said she was a looker. 596 00:28:31,468 --> 00:28:33,297 And she's not alone. 597 00:28:34,782 --> 00:28:36,473 There's a guy with her. 598 00:28:36,507 --> 00:28:38,095 Butler maybe. 599 00:28:40,477 --> 00:28:43,860 Okay. Possibly not the butler. 600 00:28:43,894 --> 00:28:45,585 [Harry on radio] What? What's happening? 601 00:28:45,620 --> 00:28:47,864 [Fergus] What do you think's happening? 602 00:28:47,898 --> 00:28:49,417 Photograph it! 603 00:28:55,181 --> 00:28:56,769 [Fergus] This isn't right. 604 00:28:58,633 --> 00:29:00,842 I'm not sure that's physically possible. 605 00:29:02,292 --> 00:29:03,534 [laughs] Fergus. 606 00:29:03,569 --> 00:29:05,778 [instrumental music] 607 00:29:07,987 --> 00:29:09,368 [Emmet]Okay! 608 00:29:09,402 --> 00:29:11,404 Don't worry if you make a mistake. 609 00:29:11,439 --> 00:29:13,199 This is a beginner's class. 610 00:29:13,234 --> 00:29:16,789 No one is expecting you to be Bruce Lee on the first day, yes? 611 00:29:16,824 --> 00:29:18,998 If you like what we do today, 612 00:29:19,033 --> 00:29:22,105 the class will take place at the same time every week. 613 00:29:22,139 --> 00:29:23,278 If you become good enough, 614 00:29:23,313 --> 00:29:25,108 you can enter into competitions. 615 00:29:25,142 --> 00:29:27,420 We were in London a couple of days ago. 616 00:29:27,455 --> 00:29:29,215 Did you go over too? 617 00:29:29,250 --> 00:29:32,149 Let's leave the questions till the end, okay? 618 00:29:32,184 --> 00:29:34,220 But, yes, I did. 619 00:29:34,255 --> 00:29:35,394 Our students did very well. 620 00:29:35,428 --> 00:29:37,396 Came back with several trophies. 621 00:29:37,430 --> 00:29:39,398 When-when exactly was this? 622 00:29:39,432 --> 00:29:42,125 That sounds suspiciously like another question there, fella. 623 00:29:42,159 --> 00:29:44,817 Regionals will take place in six months. 624 00:29:44,852 --> 00:29:47,509 If you train hard enough, you should be good enough to go. 625 00:29:47,544 --> 00:29:49,442 You said a couple of days ago, so, like, 626 00:29:49,477 --> 00:29:51,582 Tuesday, or... 627 00:29:51,617 --> 00:29:53,619 Okay, that's enough of a warm up now. 628 00:29:53,653 --> 00:29:55,276 Let's move onto some demonstrating about 629 00:29:55,310 --> 00:29:58,589 what were gonna learn, yeah? So I need a volunteer. 630 00:29:58,624 --> 00:30:01,420 You've just volunteered. 631 00:30:01,454 --> 00:30:03,629 That's not how volunteering works. 632 00:30:04,457 --> 00:30:06,321 [telephone ringing] 633 00:30:07,944 --> 00:30:09,497 [both chuckling] 634 00:30:09,531 --> 00:30:11,499 -Hi. Professor Wild... -Hello, Jill. 635 00:30:11,533 --> 00:30:12,949 Oh, you remember me? 636 00:30:12,983 --> 00:30:15,158 Oh, well, I mean, we only just met yesterday. 637 00:30:15,192 --> 00:30:16,607 Yes. 638 00:30:16,642 --> 00:30:18,437 Well, the Deputy Commissioner wasn't expecting to 639 00:30:18,471 --> 00:30:20,094 hear from you quite so soon. 640 00:30:20,128 --> 00:30:21,854 I'm afraid he's due in a strategy meeting 641 00:30:21,889 --> 00:30:23,166 in ten minutes-- 642 00:30:23,200 --> 00:30:25,064 No, that's alright. I'll just pop my head around the corner. 643 00:30:25,099 --> 00:30:27,549 Oh, well, maybe at a time when he's not so busy. 644 00:30:27,584 --> 00:30:29,103 Oh, well, an important man 645 00:30:29,137 --> 00:30:31,208 like the Deputy Commissioner's always gonna be busy. 646 00:30:31,243 --> 00:30:32,520 Well, yes! 647 00:30:32,554 --> 00:30:33,970 So now's as good a time as any. 648 00:30:34,004 --> 00:30:36,282 So why don't you lead the way, Jill? 649 00:30:36,317 --> 00:30:38,422 This way, isn't it? Let me go. 650 00:30:39,527 --> 00:30:40,942 Can I get everyone to take a seat 651 00:30:40,977 --> 00:30:42,288 around the edge of the mat, please? 652 00:30:42,323 --> 00:30:44,670 [instrumental music] 653 00:30:50,055 --> 00:30:52,402 -What are you doing? -Nothing! 654 00:30:55,715 --> 00:30:56,613 Okay. 655 00:30:56,647 --> 00:30:58,684 We'll learn some basic moves 656 00:30:58,718 --> 00:31:00,375 like this... 657 00:31:00,410 --> 00:31:01,342 [thud] 658 00:31:01,376 --> 00:31:03,033 Ugh! 659 00:31:03,068 --> 00:31:04,345 [groans] 660 00:31:04,379 --> 00:31:06,312 You'll also learn about self-defence. 661 00:31:08,280 --> 00:31:09,660 [groans] 662 00:31:11,386 --> 00:31:12,456 [squeals] 663 00:31:12,491 --> 00:31:15,011 [phone beeping] 664 00:31:18,462 --> 00:31:19,947 [Alan] Did you get rid of her? 665 00:31:19,981 --> 00:31:21,362 [chuckles] 666 00:31:21,396 --> 00:31:23,467 You'll discover I'm not that easy to get rid of. 667 00:31:23,502 --> 00:31:26,505 I didn't mean, I... 668 00:31:26,539 --> 00:31:28,921 I was devastated 669 00:31:28,956 --> 00:31:32,994 when I heard you were here, and I knew I couldn't see you. 670 00:31:33,029 --> 00:31:35,203 And here we are, 671 00:31:35,238 --> 00:31:37,033 seeing each other. 672 00:31:37,067 --> 00:31:38,689 [laughs] Hm. 673 00:31:41,140 --> 00:31:44,419 Oh, you're quite a daredevil, aren't you? 674 00:31:44,454 --> 00:31:48,113 Oh, I like to push my limits. 675 00:31:48,147 --> 00:31:50,460 It gets the blood pumping. 676 00:31:50,494 --> 00:31:52,462 -Hunter? -Er, no, no, no, no. 677 00:31:52,496 --> 00:31:55,189 Never the hunter, always the hunted. 678 00:31:55,223 --> 00:31:57,674 That's what people don't understand about Africa. 679 00:31:57,708 --> 00:32:00,608 We are the prey. 680 00:32:00,642 --> 00:32:03,162 Now that does get the blood pumping. 681 00:32:03,197 --> 00:32:05,578 [inhales deeply] 682 00:32:05,613 --> 00:32:06,752 Mm. 683 00:32:07,718 --> 00:32:09,928 Giraffe had an Uzi, did he? 684 00:32:11,412 --> 00:32:14,449 Oh! Oh, look, Benjamin Franklin. 685 00:32:14,484 --> 00:32:17,418 Um, you a bit of a historian then? 686 00:32:17,452 --> 00:32:20,179 Fascinating man. Fascinating. 687 00:32:20,214 --> 00:32:22,285 Ah, God, where are my ciggies? 688 00:32:22,319 --> 00:32:24,528 [sighs] Could I bother you, I... 689 00:32:24,563 --> 00:32:26,323 Sorry, don't smoke. 690 00:32:26,358 --> 00:32:27,462 Oh. 691 00:32:27,497 --> 00:32:29,740 You know, I should quit too. 692 00:32:29,775 --> 00:32:32,364 You must tell me your secret. 693 00:32:32,398 --> 00:32:35,160 Oh, I-I never smoked. 694 00:32:35,194 --> 00:32:37,162 I-I had terrible asthma as a child. 695 00:32:38,853 --> 00:32:41,752 Well, I, er, I mustn't keep you. 696 00:32:41,787 --> 00:32:45,101 Maybe I'll just pop in again some time... 697 00:32:45,135 --> 00:32:46,447 when you're not so busy. 698 00:32:47,689 --> 00:32:50,451 Well, you are always welcome. 699 00:32:50,485 --> 00:32:51,970 [door shuts] 700 00:32:55,525 --> 00:32:56,767 [Emmet]And once you become good at that... 701 00:32:56,802 --> 00:32:59,391 we'll move onto some weapons training. 702 00:33:02,808 --> 00:33:05,328 [intense music] 703 00:33:19,342 --> 00:33:20,688 [Fergus clears throat] 704 00:33:31,492 --> 00:33:33,080 [coughs] Ah! 705 00:33:33,114 --> 00:33:34,495 [laughter] 706 00:33:34,529 --> 00:33:36,807 [Fergus gasping] 707 00:33:36,842 --> 00:33:39,362 These are not toys, 708 00:33:39,396 --> 00:33:40,811 these are weapons. 709 00:33:42,227 --> 00:33:44,194 Well done, son. 710 00:33:44,229 --> 00:33:45,471 Better to show 711 00:33:45,506 --> 00:33:47,749 and not tell. 712 00:33:47,784 --> 00:33:50,442 So, if I can get you all to pair off and we'll begin. 713 00:33:52,754 --> 00:33:54,894 [phone ringing] 714 00:33:54,929 --> 00:33:57,518 Dr. Hamilton, thank you so much for getting back to me. 715 00:33:58,760 --> 00:34:01,453 Yeah. Okay. 716 00:34:01,487 --> 00:34:03,869 [suspenseful music] 717 00:34:18,918 --> 00:34:20,368 [mouse clicking] 718 00:34:35,418 --> 00:34:37,799 [music continues] 719 00:34:50,191 --> 00:34:51,744 I talked to one of the kids at the class. 720 00:34:51,779 --> 00:34:54,920 Emmet Maguire was in London for a competition the day Ray died. 721 00:34:54,954 --> 00:34:56,163 Oh... 722 00:34:56,197 --> 00:34:57,647 Well, I'm glad. I liked him. 723 00:34:57,681 --> 00:34:59,338 [Fergus] I didn't. He was mean. 724 00:34:59,373 --> 00:35:00,684 [Harry sighs] 725 00:35:00,719 --> 00:35:02,479 [Harry] According to McNamara's diary, 726 00:35:02,514 --> 00:35:05,206 he was in a meeting at Leinster House at that time. 727 00:35:05,241 --> 00:35:07,415 Both our prime suspects have alibis. 728 00:35:07,450 --> 00:35:09,624 So that means Vivian did it? 729 00:35:09,659 --> 00:35:11,626 No. Not necessarily. 730 00:35:11,661 --> 00:35:13,835 Alibis can be faked. 731 00:35:13,870 --> 00:35:16,562 Nothing is as invisible as the obvious. 732 00:35:16,597 --> 00:35:18,185 What does that even mean? 733 00:35:18,219 --> 00:35:19,841 Richard Farson. Look him up. 734 00:35:19,876 --> 00:35:22,534 Oh, yes, Jordan, yes, I'm still here. 735 00:35:23,431 --> 00:35:24,950 It's for you, Ma'am. 736 00:35:27,677 --> 00:35:28,885 Hi. 737 00:35:28,919 --> 00:35:30,542 [Harry on phone] When you said you saw Ray 738 00:35:30,576 --> 00:35:32,958 at Garda HQ the other day, 739 00:35:32,992 --> 00:35:34,580 did anyone else see him there? 740 00:35:34,615 --> 00:35:36,444 I'm sure lots of people saw him. 741 00:35:36,479 --> 00:35:38,515 Was Alan McNamara there? 742 00:35:38,550 --> 00:35:40,621 Well, yeah. He was with me when I saw Ray. 743 00:35:40,655 --> 00:35:42,485 Why do you want to know? 744 00:35:42,519 --> 00:35:44,349 I, I just have one more question. 745 00:35:44,383 --> 00:35:46,144 [tense music] 746 00:35:47,662 --> 00:35:49,457 Of course. As always. 747 00:35:49,492 --> 00:35:51,528 [Vivian] What have you found out? 748 00:35:51,563 --> 00:35:52,978 I'll let you know soon enough. 749 00:35:53,944 --> 00:35:55,256 Ah... 750 00:35:55,291 --> 00:35:56,361 [scoffs] 751 00:35:56,395 --> 00:35:57,707 Bloody woman! 752 00:35:58,742 --> 00:36:00,468 [sighs] 753 00:36:00,503 --> 00:36:02,160 But that still isn't proof. 754 00:36:03,368 --> 00:36:05,024 No, you're right. 755 00:36:05,059 --> 00:36:08,235 We have to get the rat to show themselves. 756 00:36:08,269 --> 00:36:09,684 And how do we do that? 757 00:36:10,478 --> 00:36:11,962 I have an idea. 758 00:36:13,309 --> 00:36:14,724 You're not gonna like it. 759 00:36:15,552 --> 00:36:16,967 I don't like it! 760 00:36:17,002 --> 00:36:18,969 If you have a better idea, speak up now. 761 00:36:19,004 --> 00:36:20,350 [Fergus sighs] 762 00:36:20,385 --> 00:36:22,352 No? Okay. 763 00:36:22,387 --> 00:36:23,491 [doorbell buzzes] 764 00:36:23,526 --> 00:36:24,906 [Fergus exhales] 765 00:36:38,610 --> 00:36:41,406 You've got some nerve coming here. 766 00:36:41,440 --> 00:36:42,890 Good, so you know who we are then. 767 00:36:44,823 --> 00:36:47,688 Somebody murdered my friend and I think you know who did it. 768 00:36:49,034 --> 00:36:52,002 Don't know anything about anyone being murdered. 769 00:36:52,037 --> 00:36:53,832 But this here's Terry... 770 00:36:53,866 --> 00:36:55,937 and he loves nothing more than throwing people out. 771 00:36:57,353 --> 00:36:59,838 All we need is the name of the crooked guard 772 00:36:59,872 --> 00:37:01,874 that's on your payroll. 773 00:37:01,909 --> 00:37:03,324 Is that all? 774 00:37:03,359 --> 00:37:04,843 No idea what you're talking about. 775 00:37:06,327 --> 00:37:08,847 Terry, show them out. 776 00:37:08,881 --> 00:37:10,538 And don't be gentle. 777 00:37:13,852 --> 00:37:17,925 I wonder what Gary would say if he saw these photographs. 778 00:37:19,133 --> 00:37:20,997 Fergus, er, 779 00:37:21,031 --> 00:37:23,102 look into prison visiting hours, would you? 780 00:37:23,137 --> 00:37:24,863 [chuckles] 781 00:37:24,897 --> 00:37:27,486 [pensive music] 782 00:37:27,521 --> 00:37:29,799 [chuckles] 783 00:37:29,833 --> 00:37:31,835 Gary and I have an open relationship. 784 00:37:33,389 --> 00:37:35,770 You'll just be giving him a thrill showing him those. 785 00:37:36,840 --> 00:37:38,083 Okay, sure? 786 00:37:38,117 --> 00:37:41,017 Because Terry over here looked like he was about to wet himself 787 00:37:41,051 --> 00:37:42,674 but maybe I'm wrong. 788 00:37:42,708 --> 00:37:43,951 -No, I'm never wrong, really. -Yeah, it's very rare-- 789 00:37:43,985 --> 00:37:45,677 Okay. Okay. Stop! 790 00:37:48,162 --> 00:37:51,476 Gary'll kill me if he finds out I told you. 791 00:37:51,510 --> 00:37:53,512 Well, he won't hear from us. 792 00:37:53,547 --> 00:37:55,721 You have our word. 793 00:37:55,756 --> 00:37:57,792 The guard's called Silence Dogood. 794 00:37:58,966 --> 00:38:01,002 That is not a real name. 795 00:38:01,037 --> 00:38:02,452 I know, 796 00:38:02,487 --> 00:38:04,316 but it's the only name I've got. 797 00:38:04,351 --> 00:38:05,697 I've never even met him. 798 00:38:05,731 --> 00:38:06,905 All I have is a number. 799 00:38:06,939 --> 00:38:09,148 If I need something I send a message. 800 00:38:09,183 --> 00:38:11,323 [sighs] 801 00:38:11,358 --> 00:38:14,015 There's a place at the beach where I leave the payment. 802 00:38:14,050 --> 00:38:16,673 [music continues] 803 00:38:16,708 --> 00:38:18,882 Then I need you to send a message. 804 00:38:24,923 --> 00:38:26,752 [Harry]Can you see anything? 805 00:38:26,787 --> 00:38:28,651 [Fergus]Nothing yet. 806 00:38:30,031 --> 00:38:32,551 [tense music] 807 00:38:33,863 --> 00:38:35,382 Someone's coming. 808 00:38:41,388 --> 00:38:42,734 [car door closes] 809 00:38:51,052 --> 00:38:52,882 Okay. I see them. 810 00:38:55,919 --> 00:38:58,405 They're checking the hole in the rock. 811 00:38:58,439 --> 00:39:00,027 [music continues] 812 00:39:01,822 --> 00:39:03,513 [Fergus]Okay, they're heading back to you. 813 00:39:03,548 --> 00:39:05,860 I can't make out a face. 814 00:39:05,895 --> 00:39:06,965 Harry? 815 00:39:06,999 --> 00:39:08,035 [radio static] 816 00:39:08,069 --> 00:39:09,208 Harry, can you hear me? 817 00:39:09,243 --> 00:39:11,003 Jesus... 818 00:39:11,038 --> 00:39:12,522 Harry, answer me! 819 00:39:12,557 --> 00:39:14,938 [intense music] 820 00:39:16,733 --> 00:39:18,425 They're coming your way, Harry. 821 00:39:18,459 --> 00:39:20,081 [car engine revving] 822 00:39:23,740 --> 00:39:26,053 Harry, we need to go after them! 823 00:39:26,087 --> 00:39:28,538 Oh, you're the most annoying person in the world. 824 00:39:28,573 --> 00:39:30,091 [engine revving] 825 00:39:31,576 --> 00:39:33,957 [dramatic music] 826 00:39:39,480 --> 00:39:41,862 [panting] 827 00:39:49,248 --> 00:39:50,940 [brakes squeal] 828 00:39:57,947 --> 00:40:00,467 [tense music] 829 00:40:21,280 --> 00:40:23,697 Don't move! 830 00:40:23,731 --> 00:40:26,251 Why don't you take off that hood... 831 00:40:26,285 --> 00:40:28,149 Jill? 832 00:40:28,184 --> 00:40:30,704 [tense music] 833 00:40:32,119 --> 00:40:33,638 Hello, Professor Wild. 834 00:40:35,156 --> 00:40:36,848 Are you gonna shoot me? 835 00:40:36,882 --> 00:40:38,263 Time will tell. 836 00:40:39,229 --> 00:40:40,852 How did you know it was me? 837 00:40:41,853 --> 00:40:43,717 Wherever McNamara goes, you go too, 838 00:40:43,751 --> 00:40:45,063 but no one ever sees you. 839 00:40:46,305 --> 00:40:48,653 He was signed in and out... 840 00:40:48,687 --> 00:40:50,827 of every one of those Garda stations by you. 841 00:40:50,862 --> 00:40:53,312 I saw you do it at Charlie's. 842 00:40:53,347 --> 00:40:55,038 You're the invisible woman. 843 00:40:56,143 --> 00:40:58,076 [Jill]Can be handy sometimes. 844 00:40:58,110 --> 00:41:01,286 Downside is, I have to put up with McNamara. 845 00:41:01,320 --> 00:41:04,289 He really is an insufferable gobshite, 846 00:41:04,323 --> 00:41:06,533 but he has his uses. 847 00:41:06,567 --> 00:41:11,261 I didn't smell the banana and aniseed gum on you. 848 00:41:11,296 --> 00:41:13,229 [Jill] Vivian plays by the rules. 849 00:41:13,263 --> 00:41:14,989 When she remembered the gum, 850 00:41:15,024 --> 00:41:18,027 she told Charlie and he put it in a report. 851 00:41:18,061 --> 00:41:20,547 I stopped using it there and then. 852 00:41:20,581 --> 00:41:22,997 But you didn't stop using the stress ball. 853 00:41:23,032 --> 00:41:25,241 I saw it on your desk. 854 00:41:25,275 --> 00:41:28,555 Smokers need something to do with their hands. 855 00:41:28,589 --> 00:41:31,696 It all comes down to one question... 856 00:41:31,730 --> 00:41:33,663 why would anyone want to be involved 857 00:41:33,698 --> 00:41:36,045 in something like a snuff game? 858 00:41:36,079 --> 00:41:37,736 [Harry] I overheard you on the phone. 859 00:41:37,771 --> 00:41:40,221 Your father's ill, I checked with his doctor. 860 00:41:40,256 --> 00:41:42,051 He has been for three years now. 861 00:41:42,085 --> 00:41:44,536 Right about the time of the first snuff game. 862 00:41:45,779 --> 00:41:48,298 He'd always been so fit, my dad. 863 00:41:48,333 --> 00:41:50,300 I had to do something. 864 00:41:50,335 --> 00:41:54,235 It was a mistake. Gary had me exactly where he wanted me. 865 00:41:54,270 --> 00:41:56,755 But he's not stupid, he pays well. 866 00:41:57,998 --> 00:41:59,896 If you can't beat them and all that. 867 00:41:59,931 --> 00:42:02,623 Oh, woah, woah! Don't, don't move, please! 868 00:42:04,245 --> 00:42:07,007 Did you think that was loaded? 869 00:42:07,041 --> 00:42:10,286 You really think I'm going to hand you a loaded gun? 870 00:42:12,322 --> 00:42:14,014 [gun clicks] 871 00:42:14,048 --> 00:42:15,394 I knew you were there. 872 00:42:15,429 --> 00:42:17,638 [tense music] 873 00:42:19,191 --> 00:42:21,331 This one is loaded. 874 00:42:21,366 --> 00:42:22,781 [gunshot] 875 00:42:24,680 --> 00:42:26,371 I need you to tell me who knows. 876 00:42:28,131 --> 00:42:29,857 Why did you have to kill Ray? 877 00:42:31,376 --> 00:42:33,274 Call it sixth sense. 878 00:42:33,309 --> 00:42:37,347 When I saw Ray in HQ that day, I just knew something was up. 879 00:42:37,382 --> 00:42:38,694 So I checked 880 00:42:38,728 --> 00:42:40,385 and discovered that he had requested 881 00:42:40,419 --> 00:42:42,249 copies of the visitors' logs. 882 00:42:42,283 --> 00:42:45,217 It was only a matter of time before he put it together. 883 00:42:45,252 --> 00:42:47,150 And framing Vivian? 884 00:42:47,185 --> 00:42:48,427 It wasn't personal. 885 00:42:48,462 --> 00:42:51,292 I mean, I can't stand the woman, no one can. 886 00:42:51,327 --> 00:42:52,846 How are you going to explain me? 887 00:42:53,985 --> 00:42:55,745 This time of day the current down there 888 00:42:55,780 --> 00:42:57,851 should take your body right out to sea. 889 00:42:57,885 --> 00:43:00,405 Hopefully, you're never found. And if you are, 890 00:43:00,439 --> 00:43:02,062 there's nothing that connects me to you. 891 00:43:03,304 --> 00:43:05,272 Not quite true. 892 00:43:07,067 --> 00:43:09,069 I called Charlie. 893 00:43:09,103 --> 00:43:11,416 He's already on his way. 894 00:43:11,450 --> 00:43:13,383 You'd better be bluffing, kid. 895 00:43:13,418 --> 00:43:15,938 There's a way out of this for ya. 896 00:43:15,972 --> 00:43:18,354 -Just think it through. -I don't think so. 897 00:43:18,388 --> 00:43:20,390 -Stay where you are. -Don't! Don't move! 898 00:43:20,425 --> 00:43:22,807 There is a way. I mean, it's... 899 00:43:22,841 --> 00:43:24,325 It's obvious. 900 00:43:24,360 --> 00:43:25,395 All you have to do is... 901 00:43:25,430 --> 00:43:26,914 [mumbles] 902 00:43:26,949 --> 00:43:28,088 Speak up. 903 00:43:28,122 --> 00:43:30,884 [tense music] 904 00:43:30,918 --> 00:43:31,919 Ah. 905 00:43:31,954 --> 00:43:33,403 [gasps] 906 00:43:33,438 --> 00:43:35,923 [grunting] 907 00:43:37,097 --> 00:43:38,961 [chain clanking] 908 00:43:38,995 --> 00:43:40,721 [grunts] 909 00:43:40,756 --> 00:43:41,860 Ah! 910 00:43:45,105 --> 00:43:46,934 [panting] 911 00:43:46,969 --> 00:43:48,902 Go on a little adventure, did we? 912 00:43:50,731 --> 00:43:52,768 [instrumental music] 913 00:43:54,114 --> 00:43:55,425 [clinking] 914 00:43:55,460 --> 00:43:57,048 [eggshells cracking] 915 00:43:59,257 --> 00:44:00,983 Have you heard Da this morning? 916 00:44:01,017 --> 00:44:02,329 He's usually up by now. 917 00:44:02,363 --> 00:44:04,400 He's outside, asleep. 918 00:44:04,434 --> 00:44:05,781 What? 919 00:44:07,921 --> 00:44:09,439 [snores] 920 00:44:11,303 --> 00:44:12,753 [door opens] 921 00:44:13,823 --> 00:44:15,756 [sighs] Jesus, Da! 922 00:44:16,861 --> 00:44:19,035 Just Da will do. 923 00:44:21,486 --> 00:44:23,005 [Fergus] Come on. 924 00:44:25,870 --> 00:44:27,354 I'm sorry, son. 925 00:44:29,321 --> 00:44:31,116 I didn't wanna wake you. 926 00:44:33,153 --> 00:44:34,775 I lost me keys. 927 00:44:36,190 --> 00:44:37,502 [keys jangle] 928 00:44:42,749 --> 00:44:44,371 Do you need a hand? 929 00:44:50,895 --> 00:44:52,344 Hello, Malky. 930 00:44:55,451 --> 00:44:56,970 What are you doing here? 931 00:44:57,004 --> 00:44:59,041 I didn't like how we left things the other day. 932 00:45:00,421 --> 00:45:02,113 You knew she was here? 933 00:45:03,010 --> 00:45:04,702 I was trying to tell ya. 934 00:45:06,393 --> 00:45:09,120 Well, you didn't try very bloody hard. 935 00:45:09,154 --> 00:45:10,190 Da! 936 00:45:10,224 --> 00:45:11,743 [door shuts] 937 00:45:13,572 --> 00:45:15,471 I'm so sorry I left. 938 00:45:17,024 --> 00:45:19,924 I can just imagine what you've been dealing with. 939 00:45:19,958 --> 00:45:23,928 Look, I did the wrong thing leaving all those years ago. 940 00:45:23,962 --> 00:45:26,309 All I want is a chance to make amends. 941 00:45:26,344 --> 00:45:28,311 I won't push. 942 00:45:28,346 --> 00:45:30,589 I won't rush you. 943 00:45:30,624 --> 00:45:32,764 Doesn't everyone deserve a second chance? 944 00:45:34,593 --> 00:45:37,010 That's what Harry said. 945 00:45:37,044 --> 00:45:38,425 I need some time. 946 00:45:38,459 --> 00:45:40,082 [pensive music] 947 00:45:40,116 --> 00:45:41,773 Yeah. 948 00:45:48,090 --> 00:45:49,436 [Fergus exhales] 949 00:45:50,471 --> 00:45:52,094 [pounding on door] 950 00:46:02,967 --> 00:46:04,796 I can come back later. 951 00:46:06,177 --> 00:46:07,419 No. 952 00:46:08,351 --> 00:46:09,801 You don't have to. 953 00:46:11,182 --> 00:46:12,424 If you want. 954 00:46:12,459 --> 00:46:14,944 [birds chirping] 955 00:46:24,505 --> 00:46:26,542 [Vivian] Thank you... 956 00:46:26,576 --> 00:46:28,337 for everything you did for me. 957 00:46:29,648 --> 00:46:31,409 I didn't do it for you. 958 00:46:31,443 --> 00:46:33,929 Oh, I know that. 959 00:46:33,963 --> 00:46:36,897 But there weren't many other people rushing to my defence. 960 00:46:37,933 --> 00:46:40,349 So what are you gonna do now? 961 00:46:40,383 --> 00:46:42,144 Are you going to stay with the Gardai? 962 00:46:42,178 --> 00:46:44,077 Of course I am! 963 00:46:44,111 --> 00:46:45,630 Alan McNamara's name's a joke 964 00:46:45,664 --> 00:46:49,047 now that everyone knows the rat was in his office. 965 00:46:49,082 --> 00:46:50,635 He won't be long for that position. 966 00:46:51,532 --> 00:46:53,189 [chuckles] I'm glad to see 967 00:46:53,224 --> 00:46:56,261 you didn't learn humility from your experience. 968 00:46:56,296 --> 00:46:58,022 God, I can't stand the humble. 969 00:46:58,056 --> 00:47:00,196 [both laugh] 970 00:47:00,231 --> 00:47:02,060 I, I can't either. 971 00:47:02,095 --> 00:47:03,475 [Vivian laughs] 972 00:47:08,239 --> 00:47:09,861 I'm going to go. 973 00:47:11,104 --> 00:47:13,485 [mellow music] 974 00:47:15,591 --> 00:47:17,835 And if you need anything... 975 00:47:19,319 --> 00:47:21,114 I guess I owe you now. 976 00:47:22,494 --> 00:47:24,013 I guess you do. 977 00:47:24,048 --> 00:47:26,429 [birds chirping] 978 00:47:29,122 --> 00:47:31,503 [music continues] 979 00:47:47,243 --> 00:47:49,107 [breathing heavily] 980 00:47:53,215 --> 00:47:55,596 [theme music] 981 00:48:26,524 --> 00:48:29,009 [music continues]