1 00:00:00,862 --> 00:00:03,831 [instrumental music] 2 00:00:06,730 --> 00:00:11,459 ♪ I don't wanna be like you 3 00:00:11,494 --> 00:00:14,048 ♪ Crashing all around ♪ 4 00:00:14,083 --> 00:00:15,084 Ready? Here we go. 5 00:00:15,118 --> 00:00:16,637 [cheering] 6 00:00:16,671 --> 00:00:19,053 -Come on, come on, come on. -Ah! 7 00:00:19,088 --> 00:00:20,399 Bitch! 8 00:00:20,434 --> 00:00:22,194 If you were better at playing with balls, Eniola 9 00:00:22,229 --> 00:00:23,402 you might be getting married. 10 00:00:23,437 --> 00:00:25,370 -Piss off, Denise! -Here, give me a go. 11 00:00:25,404 --> 00:00:27,234 [laughs] 12 00:00:27,268 --> 00:00:28,718 [soft mellow music] 13 00:00:28,752 --> 00:00:30,168 [sighs] 14 00:00:31,479 --> 00:00:33,274 [girls cheering] 15 00:00:33,309 --> 00:00:35,621 I'll have some more champagne, Carol. 16 00:00:37,589 --> 00:00:39,177 No problem, Nuala. 17 00:00:43,457 --> 00:00:45,252 [door creaking] 18 00:00:45,286 --> 00:00:46,805 [indistinct chatter] 19 00:00:48,255 --> 00:00:51,637 -The bride happy? -As a pig in shite, yours? 20 00:00:51,672 --> 00:00:55,469 Her majesty has demanded more champagne, stat. 21 00:00:55,503 --> 00:00:56,746 [laughs] 22 00:00:56,780 --> 00:00:58,541 [distant cheering] 23 00:01:01,889 --> 00:01:04,340 I'm going to top up the Matron of Honour 24 00:01:04,374 --> 00:01:05,755 then I'll do the bride's facial. 25 00:01:05,789 --> 00:01:06,894 -Then I'll take the next lady. -Ah! 26 00:01:06,928 --> 00:01:08,275 While you're threading eyebrows. 27 00:01:08,309 --> 00:01:09,552 Okay, that's perfect, yeah. 28 00:01:09,586 --> 00:01:12,175 Come on! Come on! Last one, last one! 29 00:01:12,210 --> 00:01:13,728 [cheering] 30 00:01:15,247 --> 00:01:17,836 [clamouring] 31 00:01:19,320 --> 00:01:20,390 Yeah! 32 00:01:20,425 --> 00:01:22,496 -Whoo-hoo! -Ooh! 33 00:01:22,530 --> 00:01:24,636 -To the bride. -To Elaine. 34 00:01:24,670 --> 00:01:26,534 [chuckles] 35 00:01:26,569 --> 00:01:28,812 [door creaks] 36 00:01:28,847 --> 00:01:30,883 [soft mellow music] 37 00:01:30,918 --> 00:01:32,126 Nuala. 38 00:01:40,893 --> 00:01:42,481 [chuckles] 39 00:01:42,516 --> 00:01:43,896 You can do my toes now. 40 00:01:45,312 --> 00:01:46,865 Erm, it's just the bride. 41 00:01:46,899 --> 00:01:48,694 It'll only take you a few minutes. 42 00:01:49,868 --> 00:01:51,628 Sure. 43 00:01:51,663 --> 00:01:52,905 File and paint? 44 00:01:52,940 --> 00:01:54,597 [choking] 45 00:01:54,631 --> 00:01:55,667 Are you alright? 46 00:01:55,701 --> 00:01:56,875 [gasping] 47 00:01:56,909 --> 00:01:59,464 -Nuala! -What's wrong with her? 48 00:01:59,498 --> 00:02:01,328 [gasps] 49 00:02:01,362 --> 00:02:03,675 -Get help! -Ah! 50 00:02:03,709 --> 00:02:05,297 [choking] 51 00:02:06,643 --> 00:02:08,507 What's happening? 52 00:02:08,542 --> 00:02:10,716 What have you done? 53 00:02:10,751 --> 00:02:13,719 [theme music] 54 00:02:32,290 --> 00:02:34,015 [Elaine]I've been planning it for two years. 55 00:02:34,050 --> 00:02:35,879 This whole business is a disaster. 56 00:02:37,778 --> 00:02:40,505 I mean, don't get me wrong, I'm devastated! 57 00:02:40,539 --> 00:02:42,645 Nuala was my Matron of Honour. 58 00:02:42,679 --> 00:02:44,612 She was one of my best friends. 59 00:02:44,647 --> 00:02:48,685 She was so young... so good at organizing! 60 00:02:48,720 --> 00:02:51,412 People have no idea how stressful weddings are. 61 00:02:51,447 --> 00:02:53,449 The Matron of Honour is the bride's right hand. 62 00:02:53,483 --> 00:02:55,382 I have to get married now without my right hand. 63 00:02:55,416 --> 00:02:58,868 And those two cops, Boyle and McDonald, useless. 64 00:02:58,902 --> 00:03:02,527 Uh, Vicky Boyle and Jordan McDonald? We know them. 65 00:03:02,561 --> 00:03:03,769 So what did they say? 66 00:03:03,804 --> 00:03:05,219 [pensive music] 67 00:03:05,254 --> 00:03:06,565 That Nuala was poisoned. 68 00:03:07,532 --> 00:03:08,705 Botulinum. 69 00:03:08,740 --> 00:03:11,225 The stuff they use to freeze your face. 70 00:03:11,260 --> 00:03:12,951 They say it must have been in her drink 71 00:03:12,985 --> 00:03:15,298 and she reacted to it instantly. 72 00:03:15,333 --> 00:03:18,336 I mean, she drank from the same bottle of champagne we all did! 73 00:03:18,370 --> 00:03:21,339 Nobody put anything in her glass and there is CCTV footage 74 00:03:21,373 --> 00:03:24,031 all over the salon, so it just makes absolutely no sense. 75 00:03:25,515 --> 00:03:26,827 Can you believe? 76 00:03:28,415 --> 00:03:32,453 Some people have suggested I postpone the wedding. 77 00:03:32,488 --> 00:03:34,455 [scoffs] Can you even imagine? 78 00:03:34,490 --> 00:03:37,458 Nobody gives up a date in a venue like Abbey House. 79 00:03:37,493 --> 00:03:40,323 Like, if I died myself, I'd want that wedding to go ahead. 80 00:03:40,358 --> 00:03:41,669 [music continues] 81 00:03:41,704 --> 00:03:44,327 And who are you marrying, by the way? 82 00:03:44,362 --> 00:03:47,434 Richie, my poor love. 83 00:03:47,468 --> 00:03:48,642 Poor Richie. 84 00:03:48,676 --> 00:03:50,264 [clears throat] 85 00:03:50,299 --> 00:03:53,578 So, there were six other women with you there that night? 86 00:03:53,612 --> 00:03:55,614 My bridesmaids and the two beauticians. 87 00:03:55,649 --> 00:03:58,341 I mean it just, it has to be one of the beauticians, doesn't it? 88 00:03:58,376 --> 00:04:00,343 Like, they'd know how to use the botulinum. 89 00:04:00,378 --> 00:04:02,034 Uh, you, well, you, you would have all had 90 00:04:02,069 --> 00:04:03,760 access if you were all in the salon. 91 00:04:03,795 --> 00:04:05,831 Huh! You sound like the police! 92 00:04:05,866 --> 00:04:07,868 None of us did it, we're all friends! 93 00:04:07,902 --> 00:04:10,042 Nuala paid for all our treatments that night. 94 00:04:10,077 --> 00:04:12,044 Like, 800 euro! 95 00:04:12,079 --> 00:04:15,358 Look, if you can just prove one of the beauticians did it, 96 00:04:15,393 --> 00:04:16,946 then everybody can get back to concentrating 97 00:04:16,980 --> 00:04:19,604 on what's important, my wedding. 98 00:04:19,638 --> 00:04:21,019 [choking] 99 00:04:21,053 --> 00:04:23,021 [birds chirp] 100 00:04:26,058 --> 00:04:27,681 Here, is it legal for your pal to give 101 00:04:27,715 --> 00:04:30,373 you access to CCTV like this, Glenn? 102 00:04:30,408 --> 00:04:33,342 Why would you ask me something like that, eh, Fergus? 103 00:04:33,376 --> 00:04:35,792 You start asking things like that, next thing you know 104 00:04:35,827 --> 00:04:38,036 it's who said what to who, and who knew what about who else 105 00:04:38,070 --> 00:04:40,763 and where were you when the money changed hands. 106 00:04:40,797 --> 00:04:43,352 Look, for future reference, er... 107 00:04:43,386 --> 00:04:47,528 how many local businesses does your friend provide CCTV for? 108 00:04:47,563 --> 00:04:48,736 Need to know, Harry. 109 00:04:48,771 --> 00:04:50,393 Need to know. 110 00:04:50,428 --> 00:04:52,084 Twenty-six, right, here we go. 111 00:04:52,119 --> 00:04:53,569 [sniffs] 112 00:04:53,603 --> 00:04:55,881 [Glenn]So, the one with the towel on her head's dead, eh? 113 00:04:55,916 --> 00:04:56,813 Mm. 114 00:04:56,848 --> 00:04:57,849 [instrumental music] 115 00:04:57,883 --> 00:04:59,506 There's no sound. 116 00:04:59,540 --> 00:05:02,025 [Glenn]Who blew up the giant penises? 117 00:05:02,060 --> 00:05:03,579 Who cares? 118 00:05:03,613 --> 00:05:05,684 No, that's what that one just said. 119 00:05:05,719 --> 00:05:07,824 Glenn, do you lip-read? 120 00:05:07,859 --> 00:05:09,378 [Glenn sighs] 121 00:05:09,412 --> 00:05:11,863 I had to look after a gang of deaf kids after their 122 00:05:11,897 --> 00:05:15,176 teacher was savaged by a wolfhound once. 123 00:05:15,211 --> 00:05:19,180 I learned to lip-read pretty damn fast, I can tell you. 124 00:05:19,215 --> 00:05:21,631 Er, why? You're not deaf. 125 00:05:21,666 --> 00:05:23,737 They're the ones that need to lip-read. 126 00:05:23,771 --> 00:05:27,430 Oh, yeah! Now you say it, that's a good point. 127 00:05:27,465 --> 00:05:28,638 [laughs] 128 00:05:28,673 --> 00:05:29,950 Show us your skills, then. 129 00:05:29,984 --> 00:05:30,813 [clears throat] 130 00:05:30,847 --> 00:05:32,055 [keyboard clacks] 131 00:05:32,090 --> 00:05:33,609 [clears throat] 132 00:05:33,643 --> 00:05:34,610 [keyboard clacks] 133 00:05:34,644 --> 00:05:36,370 [music continues] 134 00:05:36,405 --> 00:05:39,684 "Elaine needs something racy for the wedding night. 135 00:05:39,718 --> 00:05:41,617 Can you sort that?" 136 00:05:41,651 --> 00:05:43,860 "If I must." 137 00:05:43,895 --> 00:05:47,105 -"I'm getting a man to cure." -Yeah, manicure. 138 00:05:47,139 --> 00:05:50,557 -Ah! -Mm, not bad. 139 00:05:50,591 --> 00:05:51,592 Erm... 140 00:05:51,627 --> 00:05:53,801 [clears throat] 141 00:05:53,836 --> 00:05:56,390 "How are your parents? I had such an 142 00:05:56,425 --> 00:05:59,566 interesting chant with them at your 21st." 143 00:05:59,600 --> 00:06:01,464 "My parent's guts." 144 00:06:01,499 --> 00:06:04,536 I presume the first one would be "chat." 145 00:06:04,571 --> 00:06:06,227 And the response would be "good?" 146 00:06:06,262 --> 00:06:07,781 You could be right there, Harry. 147 00:06:07,815 --> 00:06:09,438 Here, fast forward, will ya? 148 00:06:09,472 --> 00:06:11,094 We want to get to the part where the beautician 149 00:06:11,129 --> 00:06:13,062 got the champagne for the victim. 150 00:06:13,096 --> 00:06:14,063 Alright. 151 00:06:14,097 --> 00:06:16,134 [keyboard clacks] 152 00:06:16,168 --> 00:06:18,792 [Harry]Er, replay those, erm, those few seconds there. 153 00:06:18,826 --> 00:06:20,863 [keyboard clacks] 154 00:06:20,897 --> 00:06:23,037 [music continues] 155 00:06:23,072 --> 00:06:24,487 She was right. 156 00:06:24,522 --> 00:06:25,695 Nobody touched that glass. 157 00:06:25,730 --> 00:06:27,870 The beauticians went straight back to Nuala. 158 00:06:27,904 --> 00:06:29,216 Elaine was in the treatment room. 159 00:06:29,250 --> 00:06:31,494 And the cameras would have seen if she was coming out. 160 00:06:31,529 --> 00:06:35,118 We're not really thinking about taking this case, are we, Harry? 161 00:06:35,153 --> 00:06:38,501 I mean, that Elaine one, Jesus, she's horrible. 162 00:06:38,536 --> 00:06:41,780 We are not taking this for Elaine. 163 00:06:41,815 --> 00:06:44,231 [inhales sharply] If we take it... 164 00:06:46,198 --> 00:06:49,892 it's because, having heard the story and seen that footage, 165 00:06:49,926 --> 00:06:53,447 I have no bloody idea how that woman was ever poisoned. 166 00:06:53,482 --> 00:06:54,690 Mm! 167 00:06:54,724 --> 00:06:56,623 [pensive music] 168 00:06:56,657 --> 00:06:58,452 Aren't you intrigued? 169 00:06:58,487 --> 00:06:59,867 [sighs] 170 00:06:59,902 --> 00:07:02,905 You know what? I could go for a facial. 171 00:07:07,496 --> 00:07:09,774 Ah! Perfect timing. 172 00:07:09,808 --> 00:07:12,915 Come in! Melanie, Carol. 173 00:07:16,505 --> 00:07:17,885 Hmm. 174 00:07:19,300 --> 00:07:20,612 [door shuts] 175 00:07:20,647 --> 00:07:22,821 I've, er, I've never had a massage before. 176 00:07:24,858 --> 00:07:26,894 Must be a bit mad working, right? 177 00:07:26,929 --> 00:07:29,310 I mean, after the death at the beauty salon. 178 00:07:29,345 --> 00:07:31,002 I-I saw it on the news. 179 00:07:31,036 --> 00:07:34,177 Everyone has, people will forget soon, though. 180 00:07:34,212 --> 00:07:36,594 The owners say we're gonna reopen in a week. 181 00:07:36,628 --> 00:07:38,665 And I bet all the regulars will be back. 182 00:07:38,699 --> 00:07:39,907 The girls aren't going to go around with 183 00:07:39,942 --> 00:07:42,323 hairy fannies just because someone died. 184 00:07:42,358 --> 00:07:45,706 The bloody bosses aren't paying me and Carol, though. 185 00:07:45,741 --> 00:07:47,881 This was her idea, to do some private clients. 186 00:07:47,915 --> 00:07:50,297 Neither of us can afford to sit at home. 187 00:07:50,331 --> 00:07:53,990 What were they like? The-the women that were there? 188 00:07:54,025 --> 00:07:58,132 Alright, but I mean, one of them poisoned her. 189 00:07:58,167 --> 00:07:59,927 Would you want to go to that wedding now? 190 00:07:59,962 --> 00:08:01,653 [squelching] 191 00:08:01,688 --> 00:08:04,345 Jeez, that oil's a bit hot, isn't it? 192 00:08:04,380 --> 00:08:05,554 [exhales sharply] 193 00:08:05,588 --> 00:08:06,727 [clears throat] 194 00:08:06,762 --> 00:08:08,764 Oh, that feels so good! 195 00:08:08,798 --> 00:08:10,006 [Carol] Hmm. 196 00:08:10,041 --> 00:08:11,698 [inhales deeply] 197 00:08:11,732 --> 00:08:14,735 I imagine you're like a celebrity now, hm? 198 00:08:14,770 --> 00:08:15,736 After what happened. 199 00:08:15,771 --> 00:08:17,255 [Fergus screaming] 200 00:08:17,289 --> 00:08:20,051 Uh-oh, someone is not going to be very happy with me now. 201 00:08:20,085 --> 00:08:21,086 [gasps] 202 00:08:21,121 --> 00:08:22,191 Is that his first wax? 203 00:08:22,225 --> 00:08:23,295 [Fergus screaming] 204 00:08:23,330 --> 00:08:24,849 Well, you offered two services. 205 00:08:24,883 --> 00:08:26,575 Which one would you have picked? 206 00:08:27,679 --> 00:08:29,336 So, er.. 207 00:08:29,370 --> 00:08:33,374 Nuala Grimes booked the hen party through you, didn't she? 208 00:08:33,409 --> 00:08:35,238 [scoffs] 209 00:08:35,273 --> 00:08:36,826 What is this? 210 00:08:36,861 --> 00:08:38,241 Are you a journalist? 211 00:08:38,276 --> 00:08:40,796 Because the police told me not to talk to anybody. 212 00:08:40,830 --> 00:08:42,349 I'm not a journalist. 213 00:08:42,383 --> 00:08:44,247 I'm working for Elaine O'Neill. 214 00:08:44,282 --> 00:08:45,594 Oh. 215 00:08:47,112 --> 00:08:48,735 Well, I have no idea what happened. 216 00:08:48,769 --> 00:08:49,943 [soft instrumental music] 217 00:08:49,977 --> 00:08:51,565 The poison.. 218 00:08:51,600 --> 00:08:53,567 The police checked our stock along with 219 00:08:53,602 --> 00:08:55,776 our online orders, and they're exact. 220 00:08:55,811 --> 00:08:59,711 Wherever that botulinum came from, it wasn't the salon. 221 00:08:59,746 --> 00:09:03,197 And more importantly, nobody touched her glass! 222 00:09:03,232 --> 00:09:04,958 Er, you touched her glass. 223 00:09:06,442 --> 00:09:10,377 Yeah, but, I didn't do anything to it. 224 00:09:10,411 --> 00:09:12,897 No, I literally brought it straight back in to her. 225 00:09:12,931 --> 00:09:15,865 -It's all on camera. -You're looking very distressed. 226 00:09:15,900 --> 00:09:17,833 Oh, you have no idea. 227 00:09:17,867 --> 00:09:20,421 Everybody just assumed it was me or Melanie! 228 00:09:20,456 --> 00:09:21,595 [breathing shakily] 229 00:09:21,630 --> 00:09:23,183 I am not accusing you. 230 00:09:23,217 --> 00:09:24,425 [music continues] 231 00:09:24,460 --> 00:09:25,944 [sighs] 232 00:09:25,979 --> 00:09:28,913 Did any of the other hens attack Nuala that night? 233 00:09:28,947 --> 00:09:30,880 Did she say anything? 234 00:09:30,915 --> 00:09:32,226 No. 235 00:09:32,261 --> 00:09:35,126 Well, you must have known something about her. 236 00:09:35,160 --> 00:09:36,437 I mean, how often did you treat her? 237 00:09:36,472 --> 00:09:37,991 [sighs] 238 00:09:38,025 --> 00:09:41,788 Every Tuesday... but we never talked. 239 00:09:41,822 --> 00:09:44,445 It was just professional. 240 00:09:44,480 --> 00:09:46,689 That was cruel and inhumane, Harry. 241 00:09:46,724 --> 00:09:50,417 Huh, I'm sorry, but I could hardly have had the back wax. 242 00:09:50,451 --> 00:09:54,835 So, if we can't figure out how, we need to figure out who. 243 00:09:56,285 --> 00:09:58,252 Talk to the bridesmaids. 244 00:09:58,287 --> 00:10:00,461 Okay, but if they're all pals, then... 245 00:10:00,496 --> 00:10:03,913 Oh, Fergus, you have a lot to learn. 246 00:10:03,948 --> 00:10:06,467 Six women in a friend group? 247 00:10:06,502 --> 00:10:11,093 Think of, er, Henry the VIII's wives having a reunion party. 248 00:10:11,127 --> 00:10:12,370 What? 249 00:10:12,404 --> 00:10:14,268 [playful music] 250 00:10:15,994 --> 00:10:18,894 [Ruth]Elaine is insisting she goes ahead with the wedding. 251 00:10:18,928 --> 00:10:20,378 I've stepped in as Matron of Honour. 252 00:10:20,412 --> 00:10:23,692 I would have done it originally, but I was just so busy. 253 00:10:23,726 --> 00:10:25,038 Looking for a job. 254 00:10:25,072 --> 00:10:26,211 [coughs] 255 00:10:26,246 --> 00:10:27,730 Well, you can't have been very close to Nuala 256 00:10:27,765 --> 00:10:30,388 if you're happy to just move on. 257 00:10:30,422 --> 00:10:31,907 Nuala was a nasty little bitch. 258 00:10:31,941 --> 00:10:33,874 [laughs] 259 00:10:33,909 --> 00:10:36,670 I don't even know why Elaine hung around with her. 260 00:10:36,705 --> 00:10:38,810 I mean, she was old. 261 00:10:38,845 --> 00:10:42,262 -Wasn't she 34? -Yeah. 262 00:10:42,296 --> 00:10:44,264 And, like, bitter with it. 263 00:10:44,298 --> 00:10:46,438 I reckon she's the one who got you fired, Ruth. 264 00:10:46,473 --> 00:10:48,337 I wasn't fired, I was let go! 265 00:10:48,371 --> 00:10:50,684 Well, isn't that the same thing? 266 00:10:50,719 --> 00:10:52,099 Drinking on the job, wasn't it? 267 00:10:52,134 --> 00:10:53,066 [laughs] 268 00:10:53,100 --> 00:10:55,102 You are such a bitch, Denise! 269 00:10:55,137 --> 00:10:57,760 Wait, how could Nuala have something to do with that? 270 00:10:57,795 --> 00:11:00,314 She didn't, it was just a big misunderstanding. 271 00:11:00,349 --> 00:11:01,902 Oh, Ruth, no, it wasn't! 272 00:11:01,937 --> 00:11:04,387 You were boasting about going on this trip to Fiji. 273 00:11:04,422 --> 00:11:06,320 And Nuala made a comment about how you could afford it 274 00:11:06,355 --> 00:11:09,116 on a secretary's wage, she was seething, like... 275 00:11:09,151 --> 00:11:12,188 Nuala didn't like anybody having something she couldn't have. 276 00:11:12,223 --> 00:11:15,467 [Denise]She totally told your boss you were pissed, Ruth. 277 00:11:15,502 --> 00:11:17,159 Will you just shut up, Denise? 278 00:11:17,193 --> 00:11:19,471 You're making it sound like I had a problem with Nuala. 279 00:11:19,506 --> 00:11:20,818 I didn't! 280 00:11:20,852 --> 00:11:22,302 And she thought I was a slut. 281 00:11:22,336 --> 00:11:23,855 [music continues] 282 00:11:23,890 --> 00:11:25,961 Never said it, but I'd say something like, you know 283 00:11:25,995 --> 00:11:29,171 "Oh, I've met a guy," and she'd give me the look. 284 00:11:29,205 --> 00:11:30,897 Did that bother you? 285 00:11:30,931 --> 00:11:33,244 Enough to wanna give her a smack. 286 00:11:33,278 --> 00:11:35,902 Not enough to kill her, if that's what you're asking. 287 00:11:35,936 --> 00:11:38,836 What about you, Eniola? 288 00:11:38,870 --> 00:11:41,217 -We were fine. -Yeah, right. 289 00:11:41,252 --> 00:11:44,324 She was always throwing digs at you, I mean, asking you to 290 00:11:44,358 --> 00:11:47,258 pick Elaine something to wear for her wedding night. 291 00:11:47,292 --> 00:11:48,431 What a cow! 292 00:11:48,466 --> 00:11:51,918 -What's wrong with that? -Nothing. 293 00:11:51,952 --> 00:11:54,368 I work for a clothing brand. 294 00:11:54,403 --> 00:11:55,956 Eniola! 295 00:11:57,302 --> 00:11:58,752 I used to date Richie. 296 00:11:58,787 --> 00:12:01,479 Okay! Christ! 297 00:12:01,513 --> 00:12:04,344 Why would you accept to be a bridesmaid? 298 00:12:04,378 --> 00:12:06,104 Ah, to make a point. 299 00:12:06,139 --> 00:12:07,278 [pensive music] 300 00:12:07,312 --> 00:12:10,384 You're, er, not bothered. 301 00:12:10,419 --> 00:12:11,765 I-I'm not. 302 00:12:12,801 --> 00:12:14,975 It was a long time ago. 303 00:12:15,010 --> 00:12:17,426 It was right before he got with Elaine. 304 00:12:17,460 --> 00:12:20,532 [suspenseful music] 305 00:12:25,503 --> 00:12:27,194 I've a degree in pharmacy, yeah. 306 00:12:27,229 --> 00:12:29,472 Obviously, I know what botulinum can do. 307 00:12:31,060 --> 00:12:34,339 But I was in my treatment room, the whole time. 308 00:12:34,374 --> 00:12:37,549 The police have confirmed all that with the CCTV footage. 309 00:12:37,584 --> 00:12:40,104 -Haven't they, Molly? -Yeah, oof! 310 00:12:40,138 --> 00:12:42,520 And you met Nuala in college, didn't you? 311 00:12:42,554 --> 00:12:44,936 Yeah, she did marketing. 312 00:12:44,971 --> 00:12:46,489 And what about you, Molly? 313 00:12:46,524 --> 00:12:48,629 Er, my degree is computers. 314 00:12:48,664 --> 00:12:50,908 Elaine, I think I've broken something. 315 00:12:50,942 --> 00:12:52,461 Nuala was a mature student. 316 00:12:52,495 --> 00:12:54,359 She was gas, wasn't she, Mols? 317 00:12:54,394 --> 00:12:55,844 [chuckles] 318 00:12:55,878 --> 00:12:58,605 Oh, you are in pain, aren't you? 319 00:12:58,639 --> 00:12:59,917 It'll be worth it, though. 320 00:12:59,951 --> 00:13:02,851 Just a few more pounds and your dress will fit. 321 00:13:02,885 --> 00:13:05,612 See, I'm not one of those brides that's worried 322 00:13:05,646 --> 00:13:08,442 my bridesmaids will look better than me on the day. 323 00:13:08,477 --> 00:13:10,065 I want them looking their best. 324 00:13:10,099 --> 00:13:11,273 [sighs] 325 00:13:11,307 --> 00:13:15,070 If I'm gorgeous in my pics and my maids are all minging... 326 00:13:15,104 --> 00:13:17,348 I won't be able to post any group shots on Insta. 327 00:13:17,382 --> 00:13:18,867 [scoffs] 328 00:13:18,901 --> 00:13:21,524 Take five, Mols, I'll get some water. 329 00:13:21,559 --> 00:13:24,113 -Anyone else? -Yeah, please. 330 00:13:24,148 --> 00:13:25,459 [sighs] 331 00:13:25,494 --> 00:13:28,290 [heavy breathing] 332 00:13:28,324 --> 00:13:31,051 My dress would fit if she'd got it in my size. 333 00:13:31,086 --> 00:13:32,881 [chuckles] 334 00:13:32,915 --> 00:13:34,330 Rescue me, please. 335 00:13:34,365 --> 00:13:35,504 [sighs] 336 00:13:36,919 --> 00:13:40,267 I think she's crazy, going ahead with this. 337 00:13:40,302 --> 00:13:41,475 Did you tell her that? 338 00:13:43,029 --> 00:13:44,858 [sighs] 339 00:13:44,893 --> 00:13:46,964 I don't wanna upset her. 340 00:13:46,998 --> 00:13:50,243 She's a tiny straw away from a full breakdown. 341 00:13:50,277 --> 00:13:52,279 There's been so much aggro already. 342 00:13:52,314 --> 00:13:54,005 Aggro about what? 343 00:13:54,040 --> 00:13:57,906 Well, the Matron of Honour stuff, for a start. 344 00:13:57,940 --> 00:14:01,633 Ruth is Elaine's family and I'm her oldest friend. 345 00:14:01,668 --> 00:14:05,292 But Nuala was willing to organize and pay for everything. 346 00:14:05,327 --> 00:14:06,915 You didn't like Nuala. 347 00:14:06,949 --> 00:14:08,640 I didn't like confrontation. 348 00:14:08,675 --> 00:14:10,332 I'm not good at it. 349 00:14:10,366 --> 00:14:14,646 I'd no real issue with Nuala, I just want people to get along. 350 00:14:14,681 --> 00:14:16,925 But didn't you want to be the Matron of Honour, too? 351 00:14:16,959 --> 00:14:19,617 I mean, considering that you're the bride's oldest friend? 352 00:14:19,651 --> 00:14:22,551 Ah, I don't want to sit at the top table. 353 00:14:22,585 --> 00:14:24,173 Wh-why not? 354 00:14:24,208 --> 00:14:26,417 Uh, my parents will be sitting at it. 355 00:14:26,451 --> 00:14:28,626 They're Elaine's godparents. 356 00:14:28,660 --> 00:14:31,008 Why wouldn't you want to sit with your parents? 357 00:14:33,251 --> 00:14:37,393 I'm gay and they're soldiers of Christ, you know how it goes. 358 00:14:37,428 --> 00:14:39,188 Raging homosexuality being 359 00:14:39,223 --> 00:14:42,605 contagious and sinful and all that. 360 00:14:42,640 --> 00:14:44,504 That can't be easy. 361 00:14:44,538 --> 00:14:46,264 [Molly] It's easier than you think. 362 00:14:46,299 --> 00:14:48,508 They haven't talked to me since I came out. 363 00:14:48,542 --> 00:14:49,612 It doesn't bother me. 364 00:14:49,647 --> 00:14:51,545 [soft sombre music] 365 00:14:53,168 --> 00:14:54,134 [glass clink] 366 00:14:58,656 --> 00:15:00,520 [instrumental music] 367 00:15:01,797 --> 00:15:03,626 [Elaine] That's what I mean! 368 00:15:03,661 --> 00:15:06,975 Nobody is going to drink anything at my wedding! 369 00:15:07,009 --> 00:15:09,978 [cries] 370 00:15:15,293 --> 00:15:18,538 Okay, I have no idea which one of them could have killed her. 371 00:15:18,572 --> 00:15:20,954 I mean, it could have been any of them! 372 00:15:20,989 --> 00:15:23,405 Indeed, we're no closer to knowing who... 373 00:15:23,439 --> 00:15:24,958 and we still don't know how. 374 00:15:24,993 --> 00:15:27,547 We need to find out what the police know. 375 00:15:27,581 --> 00:15:29,204 Leave that with me. 376 00:15:29,238 --> 00:15:32,448 Okay, so, erm, I... 377 00:15:32,483 --> 00:15:35,313 I-I have plans with my mam. 378 00:15:35,348 --> 00:15:37,005 I'll see you later. 379 00:15:39,041 --> 00:15:41,561 [instrumental music] 380 00:15:43,356 --> 00:15:45,254 [keys jangle] 381 00:15:45,289 --> 00:15:47,394 [Fergus]Come on, smelly belly! Get your coat! 382 00:15:47,429 --> 00:15:49,258 [Liberty] I'm not smelly! 383 00:15:49,293 --> 00:15:51,398 [water splattering] 384 00:15:51,433 --> 00:15:54,539 She's doing a good thing, buying us this house. 385 00:15:54,574 --> 00:15:56,783 Saint Paula, our hero. 386 00:15:56,817 --> 00:15:59,337 [water splattering] 387 00:15:59,372 --> 00:16:00,580 Da! 388 00:16:03,548 --> 00:16:05,826 [sighs] 389 00:16:05,861 --> 00:16:08,139 I just hope it doesn't end in tears. 390 00:16:08,174 --> 00:16:10,003 It won't! 391 00:16:10,038 --> 00:16:11,591 [water splattering] 392 00:16:15,422 --> 00:16:17,148 [exhales] 393 00:16:17,183 --> 00:16:18,287 Come on, stinker! 394 00:16:18,322 --> 00:16:19,668 [water splattering] 395 00:16:21,152 --> 00:16:22,567 [clattering] 396 00:16:22,602 --> 00:16:24,121 [sombre music] 397 00:16:24,155 --> 00:16:25,777 Don't know if you guys know this about me 398 00:16:25,812 --> 00:16:27,469 but I'm actually an Olympic level bowler. 399 00:16:27,503 --> 00:16:28,642 -So, er... -Mm, yeah. 400 00:16:28,677 --> 00:16:30,196 -Shall we get in? -That's, that's likely. 401 00:16:30,230 --> 00:16:32,129 [bowling pins clatter] 402 00:16:32,163 --> 00:16:33,578 [groans] 403 00:16:35,615 --> 00:16:37,065 -Mm. -Okay! 404 00:16:37,099 --> 00:16:38,169 [Lola laughs] 405 00:16:39,584 --> 00:16:40,827 You're so bad! 406 00:16:40,861 --> 00:16:42,725 -Okay! Alright! -You're absolutely bad! 407 00:16:42,760 --> 00:16:44,279 -Yeah, you tell him. -Hey! 408 00:16:44,313 --> 00:16:45,418 [bowling pins clatter] 409 00:16:45,452 --> 00:16:47,420 Hey! I'm Lola. 410 00:16:47,454 --> 00:16:49,491 -Pleased to meet you. -And you. 411 00:16:49,525 --> 00:16:51,320 Wow! Fergus said you were gorgeous. 412 00:16:51,355 --> 00:16:52,563 [gasps] 413 00:16:52,597 --> 00:16:54,289 You said I was gorgeous? 414 00:16:54,323 --> 00:16:55,497 Well, you are gorgeous. 415 00:16:55,531 --> 00:16:57,188 Shut up. 416 00:16:57,223 --> 00:16:58,327 Hi! 417 00:16:58,362 --> 00:17:00,605 Right, come here, little smelly belly. 418 00:17:00,640 --> 00:17:02,469 [inhales softly] 419 00:17:02,504 --> 00:17:03,815 [music continues] 420 00:17:03,850 --> 00:17:06,025 We spoke about this, remember? This is our mam. 421 00:17:07,785 --> 00:17:11,478 -Sorry, she's not usually... -That's okay. 422 00:17:11,513 --> 00:17:13,825 You were so little the last time I saw you. 423 00:17:13,860 --> 00:17:15,448 Do you still have Mr. Janky? 424 00:17:15,482 --> 00:17:19,314 I'm too big for a blanket, they're for babies. 425 00:17:19,348 --> 00:17:21,626 So what do you do when you get scared? 426 00:17:21,661 --> 00:17:23,283 I don't get scared. 427 00:17:23,318 --> 00:17:24,905 No? I do. 428 00:17:24,940 --> 00:17:27,218 Like right now, I haven't bowled in so long. 429 00:17:27,253 --> 00:17:29,531 And I'm so scared I'm gonna be as bad as Fergus. 430 00:17:29,565 --> 00:17:30,877 [laughs] 431 00:17:32,534 --> 00:17:33,500 [inhales softly] 432 00:17:33,535 --> 00:17:34,743 I could teach you, if you like? 433 00:17:34,777 --> 00:17:36,572 Oh, I would really like that! 434 00:17:36,607 --> 00:17:39,299 Can we? Okay, let's go, perfect. 435 00:17:39,334 --> 00:17:40,680 [bowling pins clatter] 436 00:17:40,714 --> 00:17:43,234 -Thanks. -Got a pink ball... 437 00:17:43,269 --> 00:17:45,271 [clattering] 438 00:17:45,305 --> 00:17:47,790 [sirens wail] 439 00:17:47,825 --> 00:17:50,345 [dramatic music] 440 00:17:51,691 --> 00:17:54,797 [indistinct chatter] 441 00:18:09,502 --> 00:18:12,125 [paper rustling] 442 00:18:14,507 --> 00:18:15,680 [camera clicks] 443 00:18:16,888 --> 00:18:18,683 It's not even the turkey that I like, anyways. 444 00:18:18,718 --> 00:18:20,892 -I know. -Harry! 445 00:18:22,411 --> 00:18:24,310 You shouldn't be in here. 446 00:18:24,344 --> 00:18:26,208 I was just about to ask Charlie 447 00:18:26,243 --> 00:18:28,521 if I could speak to the two of you. 448 00:18:28,555 --> 00:18:30,661 About? 449 00:18:30,695 --> 00:18:32,456 Oh, for the love of God! 450 00:18:32,490 --> 00:18:36,149 The bride is fixated on her big day going to plan. 451 00:18:36,184 --> 00:18:38,703 Oh, yeah, total bridezilla. We know. 452 00:18:38,738 --> 00:18:42,466 She wanted assurances that we'd solve this before Saturday. 453 00:18:42,500 --> 00:18:44,916 Look, I'm sure she jumped the gun coming to us. 454 00:18:44,951 --> 00:18:46,401 I mean, it's only been a few days 455 00:18:46,435 --> 00:18:49,162 and I'm sure you, you already have it in hand. 456 00:18:49,197 --> 00:18:51,337 You should leave it to us anyway. 457 00:18:51,371 --> 00:18:52,821 -Well, Vicky, we-- -What? 458 00:18:52,855 --> 00:18:54,650 But Charlie is breathing down our necks on this-- 459 00:18:54,685 --> 00:18:56,997 And you wanna go running to his mum! 460 00:18:57,032 --> 00:18:58,689 So, you're stuck? 461 00:18:58,723 --> 00:19:00,415 [soft instrumental music] 462 00:19:00,449 --> 00:19:02,279 The post mortem showed that she ingested botulinum. 463 00:19:02,313 --> 00:19:03,659 Jordan! 464 00:19:03,694 --> 00:19:05,316 It had to have been in the second champagne glass. 465 00:19:05,351 --> 00:19:07,870 But forensics is backed up, so we don't actually know that yet. 466 00:19:07,905 --> 00:19:09,493 -But how the hell else did-- -Jordan! 467 00:19:09,527 --> 00:19:10,701 She could help, Vicky. 468 00:19:10,735 --> 00:19:12,806 -You need to leave. -Fine. 469 00:19:12,841 --> 00:19:14,256 But we could help each other. 470 00:19:14,291 --> 00:19:15,844 [laughs] 471 00:19:15,878 --> 00:19:17,570 We all know how this will go. 472 00:19:17,604 --> 00:19:20,193 [deep breath] 473 00:19:20,228 --> 00:19:21,574 You have my number. 474 00:19:25,440 --> 00:19:28,270 What did Malky say about this? 475 00:19:28,305 --> 00:19:31,791 He's not happy, but he trusts me. 476 00:19:31,825 --> 00:19:33,724 You're the grown-up. 477 00:19:33,758 --> 00:19:35,933 Nah, it's not like that. 478 00:19:35,967 --> 00:19:36,899 [chuckles] 479 00:19:38,729 --> 00:19:40,834 Oh, I've missed so much. 480 00:19:40,869 --> 00:19:42,698 I know it's my fault. 481 00:19:42,733 --> 00:19:44,597 Ah, look, let's not worry about blame. 482 00:19:44,631 --> 00:19:46,806 [indistinct chatter] 483 00:19:46,840 --> 00:19:47,945 [phone rings] 484 00:19:47,979 --> 00:19:49,257 [Fergus] Sorry. 485 00:19:52,052 --> 00:19:53,813 -Yeah? -Fergus. 486 00:19:53,847 --> 00:19:56,781 I've seen the crime scene photos and I think I'm onto something. 487 00:19:56,816 --> 00:19:59,232 [Harry on phone] Can you meet me at Carol's? 488 00:19:59,267 --> 00:20:00,544 [sighs] 489 00:20:00,578 --> 00:20:01,890 Sure, um... 490 00:20:03,719 --> 00:20:05,549 Can you, can you give me, like, an hour? 491 00:20:05,583 --> 00:20:07,585 -I'll see you there. -Okay. 492 00:20:09,725 --> 00:20:11,589 Sorry, we, er, we've got a case. 493 00:20:11,624 --> 00:20:12,590 [chuckles] 494 00:20:12,625 --> 00:20:14,937 My son, the working man! 495 00:20:14,972 --> 00:20:16,387 [chuckles] 496 00:20:16,422 --> 00:20:18,458 There's a photo booth over there. 497 00:20:18,493 --> 00:20:20,011 Can I take a photo with Liberty? 498 00:20:20,046 --> 00:20:22,600 Just... as a memento? 499 00:20:22,635 --> 00:20:23,601 I don't see why not. 500 00:20:23,636 --> 00:20:25,396 [sombre music] 501 00:20:25,431 --> 00:20:27,881 -Whoo! -Yeah, nice one! 502 00:20:27,916 --> 00:20:30,298 [laughs] 503 00:20:30,332 --> 00:20:31,954 Look at you! 504 00:20:31,989 --> 00:20:33,266 [camera clicks] 505 00:20:34,957 --> 00:20:37,028 [growling] 506 00:20:37,063 --> 00:20:38,029 [laughs] 507 00:20:38,064 --> 00:20:39,859 -Nice! -Not bad that, right? 508 00:20:39,893 --> 00:20:41,964 [Lola] Yeah, no, it's impressive. 509 00:20:41,999 --> 00:20:42,862 [laughter] 510 00:20:42,896 --> 00:20:44,484 [indistinct chatter] 511 00:20:44,519 --> 00:20:45,623 [Lola laughs] 512 00:20:45,658 --> 00:20:47,418 Can I get one of you by yourself? 513 00:20:47,453 --> 00:20:49,558 So I have your beautiful face. 514 00:20:49,593 --> 00:20:50,697 -I don't mind. -Okay. 515 00:20:50,732 --> 00:20:53,355 [laughter] 516 00:20:53,390 --> 00:20:55,806 No silly faces, just you looking beautiful! 517 00:20:55,840 --> 00:20:58,498 [music continues] 518 00:20:58,533 --> 00:20:59,775 [camera clicks] 519 00:21:04,884 --> 00:21:07,714 Carol, Carol, can I show you something? 520 00:21:08,715 --> 00:21:09,958 It's a crime scene photo. 521 00:21:11,994 --> 00:21:14,997 -What am I looking at? -That's Nuala's glass. 522 00:21:15,032 --> 00:21:16,344 It has two raspberries in it. 523 00:21:16,378 --> 00:21:18,863 The, the other glasses only had one. 524 00:21:18,898 --> 00:21:21,556 I know, I put them in myself. 525 00:21:21,590 --> 00:21:24,075 Then why does Nuala's have two? 526 00:21:24,110 --> 00:21:25,732 It couldn't. 527 00:21:25,767 --> 00:21:27,113 It makes no sense. 528 00:21:27,147 --> 00:21:28,977 Are you saying that you didn't put it in there? 529 00:21:29,011 --> 00:21:30,323 I didn't. 530 00:21:30,358 --> 00:21:32,843 Could you have put it in by accident? 531 00:21:32,877 --> 00:21:33,947 No. 532 00:21:35,155 --> 00:21:36,985 Why does that matter? 533 00:21:37,019 --> 00:21:39,608 The second raspberry contained the poison. 534 00:21:39,643 --> 00:21:41,092 [suspenseful music] 535 00:21:41,127 --> 00:21:43,888 Now, if you know something or you're just not telling us... 536 00:21:45,718 --> 00:21:47,892 We can help you, you just need to talk to us. 537 00:21:50,378 --> 00:21:51,551 I... 538 00:21:53,070 --> 00:21:54,416 I have to go. 539 00:21:54,451 --> 00:21:55,590 The police said me and Melanie 540 00:21:55,624 --> 00:21:57,074 can get our things from the salon. 541 00:22:01,423 --> 00:22:03,114 I didn't do this. 542 00:22:03,149 --> 00:22:04,081 I swear. 543 00:22:06,394 --> 00:22:07,912 You believe her? 544 00:22:07,947 --> 00:22:10,639 I haven't believed a beautician since my own 545 00:22:10,674 --> 00:22:13,987 told me that permanent polish wouldn't damage my nails. 546 00:22:14,022 --> 00:22:16,542 God! It's like you're speaking in tongues. 547 00:22:16,576 --> 00:22:18,406 [pensive music] 548 00:22:18,440 --> 00:22:21,201 Come on, follow me. 549 00:22:21,236 --> 00:22:23,480 We're not gonna do anything dodgy here, are we? 550 00:22:23,514 --> 00:22:25,551 Define dodgy. 551 00:22:28,692 --> 00:22:31,626 That is shockingly non-security conscious. 552 00:22:31,660 --> 00:22:32,868 We should check to make sure 553 00:22:32,903 --> 00:22:34,767 she hasn't left any other doors open. 554 00:22:34,801 --> 00:22:36,389 Just in case. 555 00:22:38,426 --> 00:22:41,394 [suspenseful music] 556 00:22:45,087 --> 00:22:46,365 There. 557 00:22:50,576 --> 00:22:54,994 If I can get into this, what exactly am I looking for? 558 00:22:55,028 --> 00:22:58,825 A signed confession that she killed Nuala would be handy. 559 00:22:58,860 --> 00:23:02,208 I don't know, anything that stands out. 560 00:23:02,242 --> 00:23:03,934 Easy peasy. 561 00:23:03,968 --> 00:23:04,866 [sighs] 562 00:23:04,900 --> 00:23:07,731 [keyboard clacks] 563 00:23:09,491 --> 00:23:10,699 What's this? 564 00:23:10,734 --> 00:23:12,494 [paper rustling] 565 00:23:12,529 --> 00:23:14,945 [keyboard clacks] 566 00:23:14,979 --> 00:23:16,533 [sighs] 567 00:23:16,567 --> 00:23:17,982 [paper rustling] 568 00:23:21,261 --> 00:23:22,987 Oh! 569 00:23:23,022 --> 00:23:24,920 Uh, er... 570 00:23:26,888 --> 00:23:30,236 Carol's a, a very good, hard working girl. 571 00:23:30,270 --> 00:23:33,066 Oh, she is! Isn't she, Bill? 572 00:23:33,101 --> 00:23:35,552 She never stops working. 573 00:23:35,586 --> 00:23:37,243 But she has to, you know. 574 00:23:37,277 --> 00:23:39,003 Is she renting here? 575 00:23:39,038 --> 00:23:40,108 Oh, no, dear. 576 00:23:40,142 --> 00:23:41,627 This is our house. 577 00:23:41,661 --> 00:23:44,733 Mine and my poor late Bill's. 578 00:23:44,768 --> 00:23:47,633 Carol has been saving up so that she can move out. 579 00:23:47,667 --> 00:23:49,220 Oh, not that we mind her here. 580 00:23:49,255 --> 00:23:50,981 Oh, she's a great help. 581 00:23:51,015 --> 00:23:55,226 Does all the cooking, takes care of Bill when I'm out. 582 00:23:55,261 --> 00:23:58,264 And she looks after me and all me friends. 583 00:23:58,298 --> 00:24:02,475 We can't be paying salons to be dealing with our bunions. 584 00:24:02,510 --> 00:24:03,545 [chuckles] 585 00:24:03,580 --> 00:24:06,099 Oh, she's a saint is my Carol. 586 00:24:06,134 --> 00:24:08,239 Part of me hopes she never leaves! 587 00:24:08,274 --> 00:24:11,242 [mellow music] 588 00:24:13,210 --> 00:24:14,901 I'm going to grab my stuff from the lockers. 589 00:24:14,936 --> 00:24:16,524 Have you left anything in the treatment room? 590 00:24:16,558 --> 00:24:18,767 -No, I'm good. -Okay. 591 00:24:29,157 --> 00:24:32,091 [suspenseful music] 592 00:24:37,752 --> 00:24:40,824 [women cheering] 593 00:24:51,559 --> 00:24:53,664 Did she ever mention Nuala? 594 00:24:53,699 --> 00:24:56,356 I-I believe she was one of her regular clients. 595 00:24:56,391 --> 00:25:00,050 I just know that she saw her on Tuesdays. 596 00:25:00,084 --> 00:25:03,536 Because Carol was always late getting home on Tuesdays. 597 00:25:03,571 --> 00:25:07,816 And I needed my ingrown toenail done last Tuesday. 598 00:25:07,851 --> 00:25:09,093 [breathes shakily] 599 00:25:09,128 --> 00:25:11,233 Oh, you will help her, won't you? 600 00:25:11,268 --> 00:25:15,341 God, if the police arrested her, I don't know what I'd do. 601 00:25:15,375 --> 00:25:16,584 [sniffles] 602 00:25:16,618 --> 00:25:18,206 Oh, poor Bill. 603 00:25:18,240 --> 00:25:22,797 He'd be spinning in his urn thinking of me alone. 604 00:25:22,831 --> 00:25:25,109 Well, we'll do our best, Marian. 605 00:25:25,144 --> 00:25:26,214 [inhales sharply] 606 00:25:26,248 --> 00:25:29,182 [unsettling music] 607 00:25:31,357 --> 00:25:32,841 I know what you did. 608 00:25:34,153 --> 00:25:38,640 I don't want to rat you out, she wasn't a... good person, but... 609 00:25:40,746 --> 00:25:42,092 I need money. 610 00:25:44,094 --> 00:25:47,373 We should try to get Carol emergency housing. 611 00:25:47,407 --> 00:25:48,408 Bunions! 612 00:25:48,443 --> 00:25:49,962 Cooking dinner every night! 613 00:25:49,996 --> 00:25:52,067 Minding her dead father's ashes? 614 00:25:52,102 --> 00:25:55,001 My heart almost stopped when I saw her ma. 615 00:25:55,036 --> 00:25:56,934 We have got to stop doing that. 616 00:25:56,969 --> 00:25:58,073 Breaking in? 617 00:25:58,108 --> 00:25:59,350 How would we ever learn anything? 618 00:25:59,385 --> 00:26:00,904 Well, what did we learn? 619 00:26:00,938 --> 00:26:02,353 I'm not some genius hacker, you know. 620 00:26:02,388 --> 00:26:05,080 I can't just hit a bunch of keys and say, "I'm in." 621 00:26:05,115 --> 00:26:06,288 [laughs] 622 00:26:11,915 --> 00:26:13,123 I found something. 623 00:26:13,157 --> 00:26:15,435 [paper rustling] 624 00:26:15,470 --> 00:26:17,299 Carol's credit card statement. 625 00:26:20,268 --> 00:26:22,235 800 euro to the beauty salon! 626 00:26:23,961 --> 00:26:25,653 Wait, 800... 627 00:26:25,687 --> 00:26:27,344 Wasn't that the cost of Elaine's hen? 628 00:26:27,378 --> 00:26:30,140 Th-th-the one that Nuala was supposed to have paid for. 629 00:26:30,174 --> 00:26:31,935 And there's more, on the next page. 630 00:26:31,969 --> 00:26:34,006 [paper rustling] 631 00:26:34,040 --> 00:26:38,113 She was paying the salon a 100 quid every Tuesday. 632 00:26:38,148 --> 00:26:40,737 And we know that Carol was treating Nuala every Tuesday. 633 00:26:40,771 --> 00:26:45,189 So, she was paying for Nuala's treatments with her own card. 634 00:26:45,224 --> 00:26:48,261 Why would a woman who works every hour God sends be 635 00:26:48,296 --> 00:26:51,644 paying for someone else's appointments in her own salon? 636 00:26:51,679 --> 00:26:53,266 Well, she couldn't put free treatments 637 00:26:53,301 --> 00:26:55,337 through on the salon's books! 638 00:26:55,372 --> 00:26:56,960 They had to be paid for. 639 00:26:56,994 --> 00:26:59,238 [Fergus] But why were they free? 640 00:26:59,272 --> 00:27:03,173 If Nuala was the sort to get somebody fired from their job... 641 00:27:03,207 --> 00:27:06,072 She could have had it in her to blackmail. 642 00:27:06,107 --> 00:27:07,315 [sighs] 643 00:27:07,349 --> 00:27:11,250 Those hours that Carol works at night, her moonlighting. 644 00:27:11,284 --> 00:27:12,700 What's wrong with that? 645 00:27:12,734 --> 00:27:15,288 Uh, employers have a problem with it. 646 00:27:15,323 --> 00:27:16,773 I think Nuala threatened to tell 647 00:27:16,807 --> 00:27:18,464 the salon about her double jobbing. 648 00:27:18,498 --> 00:27:20,397 So, Carol killed Nuala? 649 00:27:20,431 --> 00:27:21,985 [laughs] 650 00:27:22,019 --> 00:27:23,814 Wouldn't it be nice if all our cases 651 00:27:23,849 --> 00:27:25,989 were bish, bash, bosh, she did it. 652 00:27:26,023 --> 00:27:27,922 [scoffs] 653 00:27:27,956 --> 00:27:29,820 Nah. 654 00:27:29,855 --> 00:27:31,097 I don't buy it, Fergus. 655 00:27:31,132 --> 00:27:34,031 [engine revving] 656 00:27:38,242 --> 00:27:39,416 Two raspberries! 657 00:27:39,450 --> 00:27:40,900 It took me two minutes checking those 658 00:27:40,935 --> 00:27:42,384 crime scene photos to see that. 659 00:27:42,419 --> 00:27:43,938 So how did you miss it? 660 00:27:43,972 --> 00:27:46,906 To be fair, sir, we knew the poison was in the glass. 661 00:27:46,941 --> 00:27:48,149 We just didn't know how it got in. 662 00:27:48,183 --> 00:27:50,013 Well, it's bloody obvious, isn't it? 663 00:27:50,047 --> 00:27:52,360 Carol Collins must have slipped a second raspberry in. 664 00:27:52,394 --> 00:27:53,741 And nobody saw. 665 00:27:53,775 --> 00:27:55,259 Well, we'll bring her in for questioning tonight. 666 00:27:55,294 --> 00:27:57,434 And we're just waiting on a warrant to search the house. 667 00:27:57,468 --> 00:27:59,022 You know we're about ten minutes away 668 00:27:59,056 --> 00:28:01,541 from my mother solving this, folks? 669 00:28:01,576 --> 00:28:04,303 Can we just, this once, be ahead of the game? 670 00:28:04,337 --> 00:28:05,891 [intriguing music] 671 00:28:07,478 --> 00:28:09,411 [footsteps] 672 00:28:09,446 --> 00:28:11,690 [laughs] 673 00:28:18,351 --> 00:28:19,559 [sighs] 674 00:28:19,594 --> 00:28:20,837 [clinking] 675 00:28:20,871 --> 00:28:22,252 [Marian]Carol! 676 00:28:28,568 --> 00:28:31,088 [suspenseful music] 677 00:28:39,510 --> 00:28:40,926 [liquid burbling] 678 00:28:54,422 --> 00:28:56,286 [instrumental music] 679 00:28:56,320 --> 00:28:59,254 [phone buzzing] 680 00:29:02,568 --> 00:29:05,260 Jordan? What is it? 681 00:29:05,295 --> 00:29:08,160 Carol and her mother are dead. 682 00:29:08,194 --> 00:29:09,264 Poisoned. 683 00:29:11,266 --> 00:29:13,096 Carol and her mother. 684 00:29:13,130 --> 00:29:14,891 Jesus! 685 00:29:14,925 --> 00:29:17,997 We found a discarded bottle of botulinum in the bin. 686 00:29:18,032 --> 00:29:19,965 We can't rule out a murder suicide. 687 00:29:19,999 --> 00:29:23,554 Which would make it very likely that she killed Nuala. 688 00:29:23,589 --> 00:29:25,591 Oh, you hardly believe that! 689 00:29:25,625 --> 00:29:26,937 You really think that Carol put 690 00:29:26,972 --> 00:29:29,491 a, a second raspberry in that glass? 691 00:29:29,526 --> 00:29:31,148 Wait, you saw that? 692 00:29:31,183 --> 00:29:32,874 That's how the boss-- 693 00:29:32,909 --> 00:29:34,496 I-I mean, that's how Charlie figured out 694 00:29:34,531 --> 00:29:35,912 where the poison had come from. 695 00:29:35,946 --> 00:29:38,846 I, I did suggest that we work together. 696 00:29:38,880 --> 00:29:40,468 Yeah, and I'm more than happy to. 697 00:29:40,502 --> 00:29:42,401 -It's just that-- -Jordan! 698 00:29:42,435 --> 00:29:43,643 [inhales sharply] 699 00:29:43,678 --> 00:29:45,576 Look, if you want to make a deal, Jordan, 700 00:29:45,611 --> 00:29:48,165 Vicky and Charlie don't need to know. 701 00:29:48,200 --> 00:29:51,790 Erm, yeah, well, look, I'll-I'll get back to you, sir. 702 00:29:55,448 --> 00:29:57,450 [sighs] 703 00:29:57,485 --> 00:29:58,866 Do you think she could have done it 704 00:29:58,900 --> 00:30:02,076 and then killed herself and her mam? 705 00:30:02,110 --> 00:30:03,318 I don't buy it. 706 00:30:03,353 --> 00:30:06,597 If she killed Nuala because she was being blackmailed... 707 00:30:06,632 --> 00:30:08,599 then her biggest problem was gone. 708 00:30:08,634 --> 00:30:10,291 Why would she kill herself and her mother? 709 00:30:10,325 --> 00:30:13,294 Okay, so, the real killer came after her? But why? 710 00:30:13,328 --> 00:30:16,469 I mean, did the killer think that Carol knew something? 711 00:30:16,504 --> 00:30:18,506 I don't know. 712 00:30:18,540 --> 00:30:22,544 I mean, why not kill Carol right away? 713 00:30:22,579 --> 00:30:24,270 [unsettling music] 714 00:30:24,305 --> 00:30:26,445 Carol must have figured something out. 715 00:30:26,479 --> 00:30:28,343 And the killer realized it. 716 00:30:28,378 --> 00:30:31,968 If she figured it out, why wouldn't she call us? 717 00:30:33,486 --> 00:30:35,212 Well, she was stuck for money. 718 00:30:35,247 --> 00:30:38,595 So, if Nuala was blackmailing her, maybe she 719 00:30:38,629 --> 00:30:41,667 found an opportunity to do it in reverse? 720 00:30:41,701 --> 00:30:43,876 But the real question is... 721 00:30:43,911 --> 00:30:47,259 if she figured out who the real killer was... 722 00:30:47,293 --> 00:30:50,124 how did she figure it out? 723 00:30:50,158 --> 00:30:51,056 [birds chirping] 724 00:30:51,090 --> 00:30:52,643 [Fergus] Oh! Jeez! 725 00:30:52,678 --> 00:30:55,129 You women really do go feral, don't you? 726 00:30:55,163 --> 00:30:57,441 Penises and poisoners, what a theme, right? 727 00:30:57,476 --> 00:30:58,926 [groans] 728 00:30:58,960 --> 00:31:00,617 Look, when we talked to Carol, I don't think she 729 00:31:00,651 --> 00:31:02,653 was hiding the identity of the killer. 730 00:31:02,688 --> 00:31:04,483 But then she came here. 731 00:31:04,517 --> 00:31:07,486 She must have seen something here... 732 00:31:07,520 --> 00:31:11,179 that made her put it all together, but what? 733 00:31:11,214 --> 00:31:13,147 Did Glenn give you the CCTV footage? 734 00:31:13,181 --> 00:31:14,527 Yeah. 735 00:31:14,562 --> 00:31:16,391 Well, look, though, I mean, they're all standing close 736 00:31:16,426 --> 00:31:18,566 enough to have dropped a raspberry into the glass. 737 00:31:18,600 --> 00:31:21,155 Carol must have seen who did it. 738 00:31:21,189 --> 00:31:22,639 But how? 739 00:31:22,673 --> 00:31:24,503 [suspenseful music] 740 00:31:24,537 --> 00:31:29,094 What, what if she was standing right here yesterday? 741 00:31:29,128 --> 00:31:31,027 [Harry] And then she remembered. 742 00:31:31,061 --> 00:31:33,063 When they were all looking at Ruth... 743 00:31:33,098 --> 00:31:34,754 Carol was looking in the mirror. 744 00:31:34,789 --> 00:31:36,342 She would have had a different angle. 745 00:31:36,377 --> 00:31:38,241 She could've seen, she could've 746 00:31:38,275 --> 00:31:39,932 seen someone doing something odd. 747 00:31:39,967 --> 00:31:42,383 Like what though? I didn't see anything. 748 00:31:42,417 --> 00:31:43,522 [Harry] Didn't you? 749 00:31:43,556 --> 00:31:45,006 [Harry scoffs] 750 00:31:45,041 --> 00:31:47,250 You know, the world is full of obvious things 751 00:31:47,284 --> 00:31:50,563 which nobody by any chance ever observes. 752 00:31:52,013 --> 00:31:53,428 Shakespeare? 753 00:31:53,463 --> 00:31:54,498 Sherlock Holmes. 754 00:31:54,533 --> 00:31:55,603 [music continues] 755 00:31:55,637 --> 00:31:56,984 I know what happened, Fergus. 756 00:31:57,018 --> 00:31:59,262 But we're going to need help to prove it. 757 00:32:05,509 --> 00:32:07,132 This is all very Deep Throat. 758 00:32:07,166 --> 00:32:08,202 [sombre music] 759 00:32:08,236 --> 00:32:10,445 -The porn movie? -What? 760 00:32:10,480 --> 00:32:13,241 No! Watergate informant. 761 00:32:13,276 --> 00:32:15,657 You know, all the President's Men, Robert Redford... 762 00:32:15,692 --> 00:32:17,521 Er, Watergate. 763 00:32:17,556 --> 00:32:19,523 Sorry, erm... 764 00:32:19,558 --> 00:32:21,284 I just, I didn't think it was a good idea 765 00:32:21,318 --> 00:32:23,286 you coming to the station. 766 00:32:23,320 --> 00:32:25,012 What do you need? 767 00:32:25,046 --> 00:32:28,049 Carol said you checked the online supply of botulinum for 768 00:32:28,084 --> 00:32:31,190 the salon against their stocks and you found nothing amiss. 769 00:32:31,225 --> 00:32:34,297 It seemed like the obvious thing the poison coming from there. 770 00:32:34,331 --> 00:32:35,781 [music continues] 771 00:32:35,815 --> 00:32:38,370 Could someone have altered the online order 772 00:32:38,404 --> 00:32:40,544 to say a bottle less? 773 00:32:40,579 --> 00:32:42,063 I guess. 774 00:32:42,098 --> 00:32:44,065 Carol and Melanie both had access. 775 00:32:44,100 --> 00:32:46,240 But it would take somebody with skill to alter 776 00:32:46,274 --> 00:32:49,346 an order that had already been processed. 777 00:32:49,381 --> 00:32:51,486 Could you check it anyway? 778 00:32:51,521 --> 00:32:53,695 -Sure. -Thanks. 779 00:32:58,562 --> 00:33:01,669 [instrumental music] 780 00:33:05,328 --> 00:33:07,675 Did you speak to Graham about the college transcripts? 781 00:33:07,709 --> 00:33:09,056 Yeah, he's requested them. 782 00:33:09,090 --> 00:33:10,574 He'll send them over as soon as he has them. 783 00:33:10,609 --> 00:33:12,266 He wanted to know why we wanted them. 784 00:33:12,300 --> 00:33:17,064 And then he gave me a lecture about being a normal teenager. 785 00:33:17,098 --> 00:33:18,824 [laughs] 786 00:33:18,858 --> 00:33:22,172 I can't believe it, two more people dead. 787 00:33:22,207 --> 00:33:23,725 It's so upsetting. 788 00:33:23,760 --> 00:33:25,865 You didn't know Carol before she waxed your tache. 789 00:33:25,900 --> 00:33:28,040 And you never met her ma. 790 00:33:28,075 --> 00:33:29,628 It's still horrible, Denise. 791 00:33:29,662 --> 00:33:31,699 We're not all unfeeling bitches! 792 00:33:33,252 --> 00:33:34,874 What do you think? 793 00:33:34,909 --> 00:33:36,393 Think you might get cold. 794 00:33:36,428 --> 00:33:37,670 [laughs] 795 00:33:37,705 --> 00:33:40,052 I like you. 796 00:33:40,087 --> 00:33:42,261 Is Elaine still going ahead with the wedding? 797 00:33:42,296 --> 00:33:44,850 Oh, she was always going ahead with the wedding. 798 00:33:44,884 --> 00:33:46,748 The world could end, and Elaine O'Neill 799 00:33:46,783 --> 00:33:48,095 would still have her big day. 800 00:33:49,648 --> 00:33:51,822 -This one? -That's cack! 801 00:33:51,857 --> 00:33:53,721 Let the dog see the rabbit. 802 00:33:53,755 --> 00:33:55,688 You know, Richie's gonna be riding her on the wedding night 803 00:33:55,723 --> 00:33:58,346 whether she looks like a nun or not, Eniola. 804 00:33:58,381 --> 00:33:59,899 [metal clinks] 805 00:33:59,934 --> 00:34:03,800 Are you helping or just drinking your poison juice? 806 00:34:03,834 --> 00:34:06,734 Would you stop saying things like that? 807 00:34:06,768 --> 00:34:08,149 Well, she has a point. 808 00:34:08,184 --> 00:34:09,840 Aren't any of you nervous any more? 809 00:34:09,875 --> 00:34:13,603 Molly's in bits, but she's always been over sensitive. 810 00:34:13,637 --> 00:34:15,260 She's been in counselling for years. 811 00:34:15,294 --> 00:34:16,916 Yeah, but it's like Elaine said... 812 00:34:16,951 --> 00:34:20,127 if Carol killed herself and poisoned her ma, 813 00:34:20,161 --> 00:34:22,301 then it's obvious she killed Nuala, too. 814 00:34:22,336 --> 00:34:24,441 Elaine said that? 815 00:34:24,476 --> 00:34:25,891 Isn't that what happened? 816 00:34:27,513 --> 00:34:28,652 They don't know. 817 00:34:30,206 --> 00:34:32,380 She'd say anything to have her way. 818 00:34:32,415 --> 00:34:35,625 Holy hell. Those poor women. 819 00:34:35,659 --> 00:34:38,214 I told you it was tragic! 820 00:34:38,248 --> 00:34:39,491 Where's Elaine now? 821 00:34:39,525 --> 00:34:41,527 At her wedding venue, Abbey House. 822 00:34:41,562 --> 00:34:45,393 Her and Molly are finishing the wedding favours for tomorrow. 823 00:34:45,428 --> 00:34:47,223 [horn honks] 824 00:34:47,257 --> 00:34:49,328 There's our taxi to take us there now. 825 00:34:49,363 --> 00:34:52,193 It's Graham, the college transcripts. 826 00:34:52,228 --> 00:34:53,505 [footsteps] 827 00:34:53,539 --> 00:34:54,885 Hmm! 828 00:34:57,543 --> 00:34:58,958 [Bobbi Arlo singing "Feel it"] 829 00:34:58,993 --> 00:35:01,271 [Denise] Come on, Ruth! 830 00:35:01,306 --> 00:35:03,273 ♪ Feel this feel this ♪ 831 00:35:03,308 --> 00:35:04,826 From Jordan. 832 00:35:04,861 --> 00:35:06,828 Yeah, the salon computer was hacked. 833 00:35:06,863 --> 00:35:11,557 So, we know what happened but we don't know why she was murdered. 834 00:35:11,592 --> 00:35:13,249 But I have an idea about that. 835 00:35:14,802 --> 00:35:17,874 Oh God, we'd better go with them before there's another murder. 836 00:35:17,908 --> 00:35:19,841 Mm, that's exactly what we're doing. 837 00:35:19,876 --> 00:35:21,602 But we need to phone someone on the way. 838 00:35:21,636 --> 00:35:23,845 I'll drive, you look for the number. 839 00:35:26,641 --> 00:35:28,229 [engine revving] 840 00:35:29,886 --> 00:35:32,716 [birds chirping] 841 00:35:32,751 --> 00:35:35,271 [soft mellow music] 842 00:35:37,859 --> 00:35:40,379 Can anyone explain why I'm doing these favours on my own? 843 00:35:40,414 --> 00:35:41,794 Isn't Molly helping you? 844 00:35:41,829 --> 00:35:43,451 I need a coffee, Molly's getting it. 845 00:35:43,486 --> 00:35:45,177 I haven't slept in like three days 846 00:35:45,212 --> 00:35:46,489 do you see the bags under my eyes? 847 00:35:46,523 --> 00:35:47,938 Aren't they always there? 848 00:35:47,973 --> 00:35:49,802 Elaine, have you something to tell us? 849 00:35:49,837 --> 00:35:51,839 Like, I'm there necking champagne with these 850 00:35:51,873 --> 00:35:53,841 two wagons under the illusion that Carol Collins 851 00:35:53,875 --> 00:35:56,671 is a serial poisoner, then it turns out that-- 852 00:35:56,706 --> 00:35:58,880 Look, any one of you could've done it. 853 00:35:58,915 --> 00:36:00,572 The police don't know Carol killed herself. 854 00:36:00,606 --> 00:36:02,436 That girl and her mother are victims. 855 00:36:02,470 --> 00:36:06,336 And we weren't necking back champagne, you were, Ruth. 856 00:36:06,371 --> 00:36:08,027 Who did these, uh, seating arrangements? 857 00:36:08,062 --> 00:36:09,822 -Was it you, Elaine? -What? 858 00:36:09,857 --> 00:36:11,790 No, that is the Matron of Honour's job. 859 00:36:11,824 --> 00:36:13,964 Like doing the favours is the bridesmaid's job. 860 00:36:13,999 --> 00:36:16,001 Oh, give it a rest, Elaine. 861 00:36:16,035 --> 00:36:18,210 You're Matron of Honour now, aren't you? 862 00:36:18,245 --> 00:36:19,280 [music continues] 863 00:36:19,315 --> 00:36:20,799 I didn't do them, Nuala did. 864 00:36:20,833 --> 00:36:22,697 And what the fuck do you mean, Eniola 865 00:36:22,732 --> 00:36:25,321 that I was necking champagne on my own? 866 00:36:25,355 --> 00:36:26,770 What are you implying? 867 00:36:26,805 --> 00:36:29,532 I'm implying you're an alcoholic. 868 00:36:29,566 --> 00:36:32,293 How dare you! 869 00:36:32,328 --> 00:36:35,400 -It was like a glass or two! -And the rest. 870 00:36:35,434 --> 00:36:37,056 You're ruining my wedding, behaving like this! 871 00:36:37,091 --> 00:36:39,335 Sorry, didn't Molly say she didn't wanna be 872 00:36:39,369 --> 00:36:40,681 at the top table with her folks? 873 00:36:40,715 --> 00:36:41,854 Oh, yeah, they don't talk to her. 874 00:36:41,889 --> 00:36:43,477 It all came out at her 21st. 875 00:36:43,511 --> 00:36:46,963 Her being gay and her parents are mad Catholic freaks. 876 00:36:46,997 --> 00:36:49,483 Called her the spawn of Satan. 877 00:36:49,517 --> 00:36:51,657 She picked a weird time to tell them, if you ask me. 878 00:36:51,692 --> 00:36:53,314 21st. 879 00:36:53,349 --> 00:36:55,972 Why don't you just admit you're jealous, Eniola? 880 00:36:56,006 --> 00:36:57,422 Jealous? 881 00:36:57,456 --> 00:36:58,664 [laughs] 882 00:36:58,699 --> 00:37:01,011 I've seen Richie's pecker. 883 00:37:01,046 --> 00:37:02,737 That is your life now. 884 00:37:02,772 --> 00:37:04,567 You, horrible cow! 885 00:37:04,601 --> 00:37:06,741 [grunting] 886 00:37:07,570 --> 00:37:08,571 Fucking... 887 00:37:08,605 --> 00:37:10,676 [groaning] 888 00:37:14,577 --> 00:37:16,372 -Denise, help! -Uh! 889 00:37:16,406 --> 00:37:19,340 If you've scratched my face for my big day... 890 00:37:19,375 --> 00:37:22,412 Uh, nobody gives a shit about your pox of a wedding! 891 00:37:22,447 --> 00:37:24,759 Right, I think it's about time we all had 892 00:37:24,794 --> 00:37:27,693 a coffee and calmed the fuck down! 893 00:37:27,728 --> 00:37:30,558 I wouldn't drink that if I were you, ladies! 894 00:37:31,559 --> 00:37:32,698 [sighs] 895 00:37:32,733 --> 00:37:34,666 "How are your parents? 896 00:37:34,700 --> 00:37:38,325 We had such an interesting chat at your 21st." 897 00:37:38,359 --> 00:37:41,293 That's what Nuala said to you, that night at the salon. 898 00:37:41,328 --> 00:37:43,295 [Fergus] And you realized, didn't you? 899 00:37:43,330 --> 00:37:45,815 That's when you found out. 900 00:37:45,849 --> 00:37:49,750 Nuala outed you to your parents at your birthday. 901 00:37:49,784 --> 00:37:51,407 -No. -Ah! 902 00:37:51,441 --> 00:37:53,512 I just spoke to your parents on the phone, Molly. 903 00:37:53,547 --> 00:37:54,927 They confirmed it. 904 00:37:54,962 --> 00:37:57,930 They said they didn't tell you how they'd found out. 905 00:37:57,965 --> 00:37:59,035 But it was her. 906 00:38:01,451 --> 00:38:02,901 [nervous chuckle] 907 00:38:05,524 --> 00:38:09,494 The thing is... she chased me. 908 00:38:09,528 --> 00:38:14,602 I sent back a few flirty texts when I was drunk one night. 909 00:38:14,637 --> 00:38:17,674 But then I told her I didn't wanna be in a relationship. 910 00:38:18,572 --> 00:38:20,367 I wasn't ready. 911 00:38:20,401 --> 00:38:22,403 I hadn't even come out. 912 00:38:22,438 --> 00:38:23,577 [sniffles] 913 00:38:23,611 --> 00:38:25,682 She said it was fine. 914 00:38:25,717 --> 00:38:29,859 She wasn't even gay, she was just curious. 915 00:38:29,893 --> 00:38:32,724 And she'd decided she fancied some guy. 916 00:38:32,758 --> 00:38:36,003 And then at the hen party... I realized. 917 00:38:38,419 --> 00:38:40,870 She told my parents. 918 00:38:40,904 --> 00:38:41,733 [sobs] 919 00:38:41,767 --> 00:38:44,080 Nobody else would have. 920 00:38:44,114 --> 00:38:47,566 She must have shown them my texts as proof. 921 00:38:48,912 --> 00:38:52,191 They wouldn't look at me when they confronted me. 922 00:38:52,226 --> 00:38:55,540 My mother couldn't look at me. 923 00:38:55,574 --> 00:38:57,058 [Elaine] Nuala did that? 924 00:38:57,093 --> 00:38:59,164 We thought you'd told them, Molly. 925 00:38:59,198 --> 00:39:00,683 [cries] 926 00:39:00,717 --> 00:39:03,341 Your parents chucked you out after your 21st. 927 00:39:04,756 --> 00:39:06,205 Then, you dropped out of college, where you 928 00:39:06,240 --> 00:39:08,484 happened to be studying pharmacy with Elaine. 929 00:39:08,518 --> 00:39:09,864 [Molly] What! 930 00:39:09,899 --> 00:39:12,522 Which is why you knew how to use the botulinum. 931 00:39:12,557 --> 00:39:14,697 [unsettling music] 932 00:39:14,731 --> 00:39:16,940 And you returned to college, after you got your 933 00:39:16,975 --> 00:39:19,598 life back on track, and you studied computers. 934 00:39:19,633 --> 00:39:21,497 And became an expert. 935 00:39:21,531 --> 00:39:23,706 That's how you managed to hack the beauty salon's system 936 00:39:23,740 --> 00:39:25,949 and change their order, but only after 937 00:39:25,984 --> 00:39:27,710 you took some of their botulinum. 938 00:39:27,744 --> 00:39:31,714 -Molly would never do that! -This is ridiculous. 939 00:39:31,748 --> 00:39:33,716 Molly didn't touch Nuala's glass. 940 00:39:33,750 --> 00:39:36,684 Elaine's right, Molly is innocent. 941 00:39:36,719 --> 00:39:38,997 She didn't need to touch the glass. 942 00:39:39,031 --> 00:39:40,792 She just needed to be near it. 943 00:39:40,826 --> 00:39:44,485 She flicked a second raspberry into Nuala's glass. 944 00:39:44,520 --> 00:39:45,486 Just like that. 945 00:39:45,521 --> 00:39:46,591 [music continues] 946 00:39:46,625 --> 00:39:48,075 A split of a second. 947 00:39:48,109 --> 00:39:51,630 But Carol saw your hand move in the mirror... 948 00:39:52,562 --> 00:39:53,736 Molly... 949 00:39:55,600 --> 00:39:56,911 She figured it all out. 950 00:39:57,947 --> 00:39:59,949 Carol said she only wanted money. 951 00:40:01,502 --> 00:40:03,711 She said she hated Nuala. 952 00:40:03,746 --> 00:40:06,990 And I could trust her with my secret, but how could I? 953 00:40:07,025 --> 00:40:08,060 [sniffles] 954 00:40:08,095 --> 00:40:10,235 I barely knew her. 955 00:40:10,269 --> 00:40:13,480 I couldn't face having another woman having 956 00:40:13,514 --> 00:40:16,241 something on me that could ruin my life again. 957 00:40:16,275 --> 00:40:18,864 [music continues] 958 00:40:18,899 --> 00:40:22,627 I swear, I didn't mean to kill her mother! 959 00:40:22,661 --> 00:40:25,595 [Elaine] Oh my God, Molly! 960 00:40:25,630 --> 00:40:27,597 How could you ruin my wedding? 961 00:40:27,632 --> 00:40:30,980 -Elaine! Elaine! -Bitch! 962 00:40:31,014 --> 00:40:32,568 You bitch! 963 00:40:32,602 --> 00:40:34,673 -Elaine! -You bitch! 964 00:40:34,708 --> 00:40:36,054 -Jesus! -Molly! 965 00:40:36,088 --> 00:40:38,056 [yelling] 966 00:40:38,090 --> 00:40:39,540 Jordan? Now. 967 00:40:39,575 --> 00:40:41,853 -This is so dumb! -Yes. 968 00:40:41,887 --> 00:40:44,165 [Ruth] Elaine, calm down! 969 00:40:48,618 --> 00:40:49,964 [clears throat] 970 00:40:52,588 --> 00:40:54,900 Go on, then, indulge me. 971 00:40:54,935 --> 00:40:56,764 How did they solve it? 972 00:40:56,799 --> 00:40:59,042 Good old fashioned police work. 973 00:40:59,077 --> 00:41:01,666 I spotted a second raspberry, Jordan put the rest together. 974 00:41:01,700 --> 00:41:04,669 -Wow! -Don't take it too hard. 975 00:41:05,911 --> 00:41:07,534 I've trained them well. 976 00:41:07,568 --> 00:41:09,328 [car engine starts] 977 00:41:09,363 --> 00:41:13,022 You're not seriously letting them take the credit, are ya? 978 00:41:13,056 --> 00:41:16,577 Having Jordan lend us a hand is useful. 979 00:41:16,612 --> 00:41:18,717 Well, what do you want, Fergus? Fame or money? 980 00:41:18,752 --> 00:41:19,891 How about both? 981 00:41:19,925 --> 00:41:21,237 [scoffs] 982 00:41:21,271 --> 00:41:24,171 I really have a lot of work to do with you, don't I? 983 00:41:26,276 --> 00:41:28,969 [theme music] 984 00:41:58,239 --> 00:42:01,173 [music continues]