1 00:00:06,868 --> 00:00:08,698 [projector whirring] 2 00:00:08,732 --> 00:00:11,080 [mellow music] 3 00:00:11,114 --> 00:00:13,358 [Fergus]Countess Frankenburg, I presume. 4 00:00:16,257 --> 00:00:18,535 Rex Lanson, 5 00:00:18,570 --> 00:00:20,296 at your service. 6 00:00:20,330 --> 00:00:24,300 The American moving picture actor. 7 00:00:24,334 --> 00:00:27,820 You're even more handsome in person. 8 00:00:27,855 --> 00:00:30,168 [Lola]Crikey! I'll say! 9 00:00:31,755 --> 00:00:33,619 Alicia Dumont. 10 00:00:33,654 --> 00:00:36,795 I must say, I prefer planes to boats. 11 00:00:36,829 --> 00:00:38,417 Terribly slow, aren't they? 12 00:00:40,212 --> 00:00:42,214 [all laughing] 13 00:00:45,735 --> 00:00:47,426 Have either of you thought about the fact 14 00:00:47,461 --> 00:00:50,326 that you're taking the weekend off from solving murders 15 00:00:50,360 --> 00:00:53,156 to attend a murder-mystery party? 16 00:00:53,191 --> 00:00:55,331 Fake murders are fun! 17 00:00:55,365 --> 00:00:58,541 Plus, the chef has two Michelin stars. 18 00:00:58,575 --> 00:01:03,339 Apparently, his black pudding souffle is to die for. 19 00:01:05,168 --> 00:01:07,136 [laughing] 20 00:01:07,170 --> 00:01:08,551 [Fergus] Yeah. 21 00:01:10,553 --> 00:01:13,211 [Italian opera music on stereo] 22 00:01:18,181 --> 00:01:20,149 [burner hissing] 23 00:01:42,516 --> 00:01:43,620 [thudding] 24 00:01:43,655 --> 00:01:45,105 [clattering] 25 00:01:47,521 --> 00:01:49,902 [theme music] 26 00:02:09,405 --> 00:02:11,131 [seagulls squawking] 27 00:02:12,580 --> 00:02:14,927 [Fergus]It doesn't look much like a castle. 28 00:02:14,962 --> 00:02:16,377 "The house of every one is to him 29 00:02:16,412 --> 00:02:18,552 as his Castle and Fortress." 30 00:02:18,586 --> 00:02:20,933 Yeah, I was going to say that, too, 31 00:02:20,968 --> 00:02:23,971 but, er, just looks like a big ugly house. 32 00:02:25,731 --> 00:02:26,905 Oh, yoo-hoo! 33 00:02:26,939 --> 00:02:28,009 [laughs] 34 00:02:28,044 --> 00:02:29,356 That's Lizzie's mum. 35 00:02:29,390 --> 00:02:31,358 Oh, hello, Lola dear! 36 00:02:31,392 --> 00:02:33,222 -Hi, Mrs. Byrne. -Mwah! 37 00:02:33,256 --> 00:02:35,189 This is my granny, Harry, 38 00:02:35,224 --> 00:02:37,847 and this is Fergus. My boyfriend. 39 00:02:37,881 --> 00:02:40,263 Ooh! 40 00:02:40,298 --> 00:02:42,576 Mrs. Byrne, how kind of you to invite us. 41 00:02:42,610 --> 00:02:45,337 Call me Helen. Or Hels. 42 00:02:45,372 --> 00:02:47,684 I don't mind. I answer to both. 43 00:02:47,719 --> 00:02:50,722 And you are saving my bacon. 44 00:02:50,756 --> 00:02:53,552 I had another guest of honour all lined up 45 00:02:53,587 --> 00:02:55,727 and he dropped out at the eleventh hour. 46 00:02:55,761 --> 00:02:57,280 [laughs] 47 00:02:57,315 --> 00:02:59,317 The eleventh hour, mind I almost 48 00:02:59,351 --> 00:03:01,042 shit a kitten, I kid you not. 49 00:03:01,077 --> 00:03:03,597 -A whole kitten? -Yeah, anyway, come on in. 50 00:03:03,631 --> 00:03:06,289 Everyone else is here. You're the last ones. 51 00:03:06,324 --> 00:03:08,049 He was an author. 52 00:03:08,084 --> 00:03:09,879 The one who dropped out at the eleventh hour. 53 00:03:09,913 --> 00:03:12,019 Couldn't believe it. 54 00:03:12,053 --> 00:03:14,021 [Helen] I hope it goes well. 55 00:03:14,055 --> 00:03:15,540 I'm sure it will. 56 00:03:16,782 --> 00:03:19,026 Who was it? Anyone we would've heard of? 57 00:03:19,060 --> 00:03:20,924 Oh, er, curious choice, actually. 58 00:03:20,959 --> 00:03:22,616 Chaney Dunkirk. 59 00:03:22,650 --> 00:03:25,066 Mm. That is an odd choice. 60 00:03:25,101 --> 00:03:27,897 He's a terrible writer, hasn't been published in years. 61 00:03:27,931 --> 00:03:30,002 I know! That's what I thought. 62 00:03:30,037 --> 00:03:31,349 I mean, Dublin's home to 63 00:03:31,383 --> 00:03:32,350 the best crime writers in the world, 64 00:03:32,384 --> 00:03:33,730 why would you pick him? 65 00:03:33,765 --> 00:03:36,837 But I just got a guest list from the client. 66 00:03:36,871 --> 00:03:38,010 Mm-hm. 67 00:03:38,045 --> 00:03:39,840 How quaint. 68 00:03:39,874 --> 00:03:42,429 It's a work-in-progress. 69 00:03:42,463 --> 00:03:45,052 This is Jenny, our manager. 70 00:03:46,087 --> 00:03:48,366 Welcome to The Glenrae. 71 00:03:48,400 --> 00:03:51,714 Our chain has only just acquired this place. 72 00:03:51,748 --> 00:03:54,475 Come back in a year, and you won't recognise it. 73 00:03:54,510 --> 00:03:55,683 The other guests are in the bar. 74 00:03:55,718 --> 00:03:56,960 If you want to leave your bags there, 75 00:03:56,995 --> 00:03:58,376 I'll take them up to your rooms. 76 00:03:58,410 --> 00:04:00,032 -Shall we? -Yes. 77 00:04:09,559 --> 00:04:12,355 This is Siddharth. 78 00:04:14,081 --> 00:04:16,290 He'll keep you lubricated. 79 00:04:16,325 --> 00:04:18,568 And this is fellow contestant, Aine. 80 00:04:18,603 --> 00:04:21,053 This is Harry and Lola and Fergus. 81 00:04:21,088 --> 00:04:23,055 Our replacements. 82 00:04:23,090 --> 00:04:24,402 Replacements? 83 00:04:25,403 --> 00:04:27,094 Chaney Dunkirk pulled out. 84 00:04:27,128 --> 00:04:29,545 -He did? -Mhm. 85 00:04:29,579 --> 00:04:31,719 Oh. Are you writers too? 86 00:04:31,754 --> 00:04:35,378 They're private detectives. Real life ones. 87 00:04:35,413 --> 00:04:37,000 Does that not give you an advantage 88 00:04:37,035 --> 00:04:39,071 in a murder mystery game? 89 00:04:39,106 --> 00:04:41,384 I guess we'll find out about that. 90 00:04:41,419 --> 00:04:43,559 Well, the more the merrier, I say. 91 00:04:43,593 --> 00:04:46,458 But I'm not Aine. I'm Clare Carter, 92 00:04:46,493 --> 00:04:48,702 heiress to the Carter Oil Company. 93 00:04:48,736 --> 00:04:49,910 [laughing] 94 00:04:49,944 --> 00:04:51,946 Let me introduce you to the others. 95 00:04:53,189 --> 00:04:54,846 -This is... -Finn Kinsella? 96 00:04:54,880 --> 00:04:55,916 Who? 97 00:04:55,950 --> 00:04:57,400 [Finn] Er, ex-rugby player. 98 00:04:57,435 --> 00:04:58,643 [gasps] 99 00:04:58,677 --> 00:05:00,921 You're, like, my dad's favourite player ever. 100 00:05:00,955 --> 00:05:02,509 Aww. 101 00:05:02,543 --> 00:05:04,407 Well, you or Brian O'Driscoll. 102 00:05:05,408 --> 00:05:07,652 Ah. Er... Roy Reilly, 103 00:05:07,686 --> 00:05:09,619 war correspondent, at your service. 104 00:05:10,827 --> 00:05:14,900 Ah, over here, this is Richard Bainbridge, 105 00:05:14,935 --> 00:05:18,041 Dublin's very own Donald Trump. 106 00:05:18,076 --> 00:05:20,630 Ah, Helen, you tease, you flatter me. 107 00:05:20,665 --> 00:05:23,081 A great man, a great man. 108 00:05:23,115 --> 00:05:26,015 Jay Cameron, theatre impresario. 109 00:05:26,049 --> 00:05:27,465 [chuckling] 110 00:05:29,674 --> 00:05:31,365 Stick with me, ladies. 111 00:05:31,400 --> 00:05:33,712 I'll make stars out of the both of you. 112 00:05:34,817 --> 00:05:36,370 Oh, oh... 113 00:05:36,405 --> 00:05:39,408 [Helen]And, er, last but by no means least, 114 00:05:39,442 --> 00:05:42,756 newsreader extraordinaire, Amanda Hinds. 115 00:05:42,790 --> 00:05:44,965 Tulip Hart, showgirl. 116 00:05:44,999 --> 00:05:46,760 [laughing] 117 00:05:46,794 --> 00:05:48,037 Right, well, now that we're all here, 118 00:05:48,071 --> 00:05:50,211 let's get started, shall we? Jenny? 119 00:05:50,246 --> 00:05:53,180 Yes. Our illustrious Chef Auger has 120 00:05:53,214 --> 00:05:55,769 created some little treats for you all. 121 00:05:55,803 --> 00:05:57,080 Sid, is he up yet? 122 00:05:57,115 --> 00:05:58,979 I haven't seen him. 123 00:06:03,915 --> 00:06:06,435 Chef. We're ready for you. 124 00:06:06,469 --> 00:06:08,506 Looking forward to your nibbles up at the bar. 125 00:06:13,614 --> 00:06:15,167 [clears throat] 126 00:06:15,202 --> 00:06:16,583 You know what, I'll just go and hurry him up. 127 00:06:16,617 --> 00:06:18,654 [laughs] 128 00:06:18,688 --> 00:06:22,968 Erm, well, while we're waiting, why don't we kick off? 129 00:06:25,730 --> 00:06:28,008 If you'd like to follow me to the residents' lounge, 130 00:06:28,042 --> 00:06:29,699 I have an envelope for each of you, 131 00:06:29,734 --> 00:06:31,701 that will tell you a little bit more about your characters. 132 00:06:33,462 --> 00:06:35,049 This way. 133 00:06:35,084 --> 00:06:36,637 After you. 134 00:06:36,672 --> 00:06:37,949 Ladies first. 135 00:06:39,985 --> 00:06:41,504 If you'd like to follow me. 136 00:06:42,885 --> 00:06:44,127 Okay... 137 00:06:45,715 --> 00:06:47,579 Are we ready? 138 00:06:47,614 --> 00:06:51,894 Erm... Mr. Cameron. 139 00:06:51,928 --> 00:06:53,620 Thank you. 140 00:06:53,654 --> 00:06:56,001 Mr. Reilly. 141 00:06:58,072 --> 00:06:59,177 Mr. Lans... 142 00:06:59,211 --> 00:07:01,110 [man coughing] 143 00:07:03,492 --> 00:07:04,700 What the... 144 00:07:04,734 --> 00:07:06,218 [coughing] 145 00:07:08,324 --> 00:07:10,119 [Helen] What the... 146 00:07:10,153 --> 00:07:12,017 Just a little snifter, please? 147 00:07:12,915 --> 00:07:14,468 Mr. Dunkirk? 148 00:07:15,262 --> 00:07:17,609 What are you doing here? 149 00:07:17,644 --> 00:07:18,990 I was invited. 150 00:07:21,993 --> 00:07:24,202 But you... But you cancelled. 151 00:07:24,236 --> 00:07:26,963 What? When? Never! 152 00:07:26,998 --> 00:07:29,656 Chaney Dunkirk never disappoints his public. 153 00:07:29,690 --> 00:07:31,278 I'll sign autographs in due course. 154 00:07:31,312 --> 00:07:32,969 -Here you go. -Thank you very much. 155 00:07:33,004 --> 00:07:34,074 You called me on Wednesday, 156 00:07:34,108 --> 00:07:35,834 and you said you weren't coming. 157 00:07:35,869 --> 00:07:37,940 Wednesday? Did I? 158 00:07:37,974 --> 00:07:40,321 Hmm, yes. 159 00:07:40,356 --> 00:07:41,599 Went on a bit of a bender. 160 00:07:41,633 --> 00:07:43,152 You must never take me seriously 161 00:07:43,186 --> 00:07:46,086 when I have my drink on. I say the silliest things. 162 00:07:46,120 --> 00:07:47,225 This one time in Morocco I... 163 00:07:47,259 --> 00:07:48,778 [Jenny screaming] 164 00:07:48,813 --> 00:07:50,055 Ah! The game is afoot. 165 00:07:50,090 --> 00:07:51,609 Oh, goodie! 166 00:07:51,643 --> 00:07:53,231 I think that came from the kitchen. 167 00:07:53,265 --> 00:07:55,716 -Oh, where is that? -I'll show you. 168 00:07:57,787 --> 00:07:59,168 So exciting! 169 00:07:59,202 --> 00:08:00,928 [Helen] It is, actually. 170 00:08:00,963 --> 00:08:01,929 [laughing] 171 00:08:01,964 --> 00:08:03,310 Oh, Jesus. 172 00:08:05,070 --> 00:08:06,762 [Helen] Excuse me, erm... 173 00:08:06,796 --> 00:08:09,661 Exhilarating! Go this way... 174 00:08:09,696 --> 00:08:12,077 [Richard] Yeah, I think it's through there. Yeah. 175 00:08:14,390 --> 00:08:15,529 Oh, nice! 176 00:08:15,564 --> 00:08:17,186 That's bloody impressive makeup there. 177 00:08:17,220 --> 00:08:19,188 Woo! It's even got little bits of brain in it. 178 00:08:19,222 --> 00:08:20,741 Are we meant to look for clues? 179 00:08:20,776 --> 00:08:22,225 [gasps] Oh, my God! 180 00:08:23,779 --> 00:08:25,090 [shrieks] 181 00:08:27,990 --> 00:08:29,923 This isn't part of the game. 182 00:08:29,957 --> 00:08:32,546 You mean, he's... Oh, Jesus! 183 00:08:32,581 --> 00:08:34,928 I, I was just down with him before you arrived. 184 00:08:34,962 --> 00:08:36,654 He was fine. 185 00:08:38,690 --> 00:08:40,934 Can you lock the door until the Guards get here? 186 00:08:40,968 --> 00:08:42,591 Yes, I have a key. Yes. 187 00:08:43,661 --> 00:08:44,662 [Helen sighs] 188 00:08:44,696 --> 00:08:45,939 There's no signal. 189 00:08:45,973 --> 00:08:47,768 Odd. There is usually one down here. 190 00:08:49,080 --> 00:08:51,600 [ominous music] 191 00:09:00,332 --> 00:09:01,368 What is it? 192 00:09:01,402 --> 00:09:03,404 I... 193 00:09:03,439 --> 00:09:04,578 The phone is dead. 194 00:09:04,613 --> 00:09:05,406 -Dead? -What? 195 00:09:05,441 --> 00:09:06,856 What do you mean, "It's dead?" 196 00:09:06,891 --> 00:09:08,996 The Wi-Fi is gone too. I-I don't understand. 197 00:09:09,031 --> 00:09:11,378 This was all working ten minutes ago. 198 00:09:11,412 --> 00:09:13,760 So, how do we get the launch back? 199 00:09:13,794 --> 00:09:15,037 We can't. We don't. 200 00:09:15,071 --> 00:09:16,348 It's not due back until tomorrow morning 201 00:09:16,383 --> 00:09:18,937 when it brings a couple of chambermaids in. 202 00:09:18,972 --> 00:09:20,283 So, we're stuck here? 203 00:09:20,318 --> 00:09:22,665 It's only a few hours. Could be worse. 204 00:09:22,700 --> 00:09:25,150 Except Helen said she was with Chef Auger 205 00:09:25,185 --> 00:09:26,980 just before meeting us, 206 00:09:27,014 --> 00:09:28,982 and we were on the last ferry. 207 00:09:31,985 --> 00:09:33,642 So no one left. 208 00:09:35,160 --> 00:09:37,300 It means the killer's still on the island. 209 00:09:38,923 --> 00:09:39,958 -Jesus! -Oh, God. 210 00:09:39,993 --> 00:09:41,442 Oh, my God! 211 00:09:41,477 --> 00:09:42,789 I, I have a gun. 212 00:09:42,823 --> 00:09:43,893 In the safe. Here. 213 00:09:43,928 --> 00:09:45,757 [laughs] A gun? 214 00:09:45,792 --> 00:09:47,034 [locker beeping] 215 00:09:48,795 --> 00:09:49,968 [door opens] 216 00:09:51,660 --> 00:09:53,213 It's gone. 217 00:09:53,247 --> 00:09:54,939 It, it was here earlier. 218 00:09:54,973 --> 00:09:56,319 Who else has the combination? 219 00:09:56,354 --> 00:09:59,184 It's just me and the assistant manager... 220 00:10:00,289 --> 00:10:02,981 who is in Fiji on his honeymoon. 221 00:10:04,465 --> 00:10:06,019 Fiji? 222 00:10:08,815 --> 00:10:10,368 [Finn]I've a hundred and ten caps for Ireland, 223 00:10:10,402 --> 00:10:13,854 I think I can manage a, what, mile-long swim. 224 00:10:13,889 --> 00:10:15,200 [Jenny] Well, there's a dangerous undercurrent 225 00:10:15,235 --> 00:10:16,926 between here and the mainland. 226 00:10:16,961 --> 00:10:18,238 It'll drag you under. 227 00:10:18,272 --> 00:10:20,240 There's a warning in the brochure about it. 228 00:10:20,274 --> 00:10:21,931 Surely, there must be a boat somewhere. 229 00:10:21,966 --> 00:10:23,243 It's an island. 230 00:10:23,277 --> 00:10:25,314 Usually, there's a dinghy down by the jetty 231 00:10:25,348 --> 00:10:28,041 but it was vandalised the other day. 232 00:10:28,075 --> 00:10:30,422 It's away to be fixed. 233 00:10:30,457 --> 00:10:33,771 Somebody really doesn't want us to leave the island. 234 00:10:33,805 --> 00:10:35,773 Except it isn't you, is it? 235 00:10:37,153 --> 00:10:39,708 You weren't meant to be here. 236 00:10:39,742 --> 00:10:42,745 Somebody doesn't want us leaving the island. 237 00:10:48,717 --> 00:10:50,960 [Fergus]Any of them could be the killer. 238 00:10:50,995 --> 00:10:53,929 I don't think Lizzie's mam is. I've known her since infants. 239 00:10:53,963 --> 00:10:56,034 Okay, fair enough. With the exception of Helen, 240 00:10:56,069 --> 00:10:57,346 anyone in there could be the killer. 241 00:10:57,380 --> 00:10:59,141 And I'm not sure they don't know each other. 242 00:10:59,175 --> 00:11:00,487 I mean, that Donald Trump one, 243 00:11:00,521 --> 00:11:02,006 I'm pretty sure he recognised the dead chef. 244 00:11:02,040 --> 00:11:03,248 And the woman on the news 245 00:11:03,283 --> 00:11:04,767 definitely recognised Chaney Dunkirk. 246 00:11:04,802 --> 00:11:06,873 Wait, you're saying these people know each other 247 00:11:06,907 --> 00:11:08,875 but they're pretending not to? 248 00:11:08,909 --> 00:11:10,117 [sighs] 249 00:11:10,152 --> 00:11:12,154 God, this is why I love going places with you. 250 00:11:12,188 --> 00:11:14,466 Stuff like this always happens. It's mental. 251 00:11:14,501 --> 00:11:15,813 Well, I blame Harry. 252 00:11:15,847 --> 00:11:17,262 Stuff like this never used to happen to me. 253 00:11:17,297 --> 00:11:18,401 Hold on. 254 00:11:20,541 --> 00:11:22,543 Huh... 255 00:11:22,578 --> 00:11:24,200 Cleaner's master key. 256 00:11:24,235 --> 00:11:25,961 Let's us into any room. 257 00:11:25,995 --> 00:11:27,169 [chuckles] 258 00:11:27,203 --> 00:11:28,722 Shall we take a look around? 259 00:11:30,310 --> 00:11:32,381 [sighs] I need to use the rest room. 260 00:11:36,350 --> 00:11:38,490 I've just got to change the barrel. 261 00:11:38,525 --> 00:11:40,458 Oh, okay. 262 00:11:40,492 --> 00:11:42,702 I'm going for a vape outside. Okay? 263 00:11:44,531 --> 00:11:46,153 If you don't mind. 264 00:11:47,292 --> 00:11:49,191 Helen... 265 00:11:49,225 --> 00:11:51,296 how did this job come up? 266 00:11:51,331 --> 00:11:56,508 Oh, erm, I got a call from a fella called Peter Travis, 267 00:11:56,543 --> 00:11:59,373 said he was magazine publisher and he wanted to organise 268 00:11:59,408 --> 00:12:02,929 an event to promote his new one, 269 00:12:02,963 --> 00:12:04,275 a crime fiction magazine. 270 00:12:04,309 --> 00:12:08,348 -Mm. So you never met him? -No. 271 00:12:08,382 --> 00:12:11,903 What did he sound like on the call? 272 00:12:11,938 --> 00:12:14,423 Oh, erm... English. 273 00:12:15,320 --> 00:12:16,770 I mean, it was hard to tell. 274 00:12:16,805 --> 00:12:19,221 He didn't sound old and he didn't sound young. 275 00:12:19,255 --> 00:12:21,085 Just, you know, average. 276 00:12:21,119 --> 00:12:22,880 Oh... 277 00:12:22,914 --> 00:12:24,329 How come he's not here? 278 00:12:25,399 --> 00:12:27,229 No one from the magazine is. 279 00:12:28,333 --> 00:12:30,163 I'm going to find Finn. 280 00:12:31,578 --> 00:12:33,131 [door opens] 281 00:12:33,166 --> 00:12:34,788 [door closes] 282 00:12:38,343 --> 00:12:40,138 And then there were four. 283 00:12:42,347 --> 00:12:43,383 [sighs] 284 00:12:43,417 --> 00:12:44,591 Hmm. 285 00:12:48,181 --> 00:12:50,148 So, what are we looking for? 286 00:12:50,183 --> 00:12:51,287 A signed confession. 287 00:12:51,322 --> 00:12:53,531 Photos of him murdering the guy. 288 00:12:53,565 --> 00:12:56,430 Ah, being a detective doesn't sound that hard. 289 00:12:58,018 --> 00:12:59,019 [footsteps approaching] 290 00:12:59,054 --> 00:13:00,538 [keys jangling] 291 00:13:00,572 --> 00:13:01,988 Psst 292 00:13:09,996 --> 00:13:12,377 [suspenseful music] 293 00:13:15,001 --> 00:13:16,002 [door closes] 294 00:13:16,036 --> 00:13:17,382 [whispers] Okay. 295 00:13:20,627 --> 00:13:22,353 [Lola] Richard Bainbridge. 296 00:13:23,941 --> 00:13:25,080 "Excelsior"? 297 00:13:25,114 --> 00:13:26,598 Hmm. 298 00:13:26,633 --> 00:13:27,668 [keys jangling] 299 00:13:27,703 --> 00:13:29,291 Fancy some more snooping? 300 00:13:32,190 --> 00:13:34,572 Why so little staff? 301 00:13:34,606 --> 00:13:37,161 Oh, that was Mr. Travis. He wanted the minimum. 302 00:13:37,195 --> 00:13:39,646 Just, just a chef and a barman. 303 00:13:41,027 --> 00:13:42,649 He didn't actually want me, 304 00:13:42,683 --> 00:13:44,340 but someone has to be in charge. 305 00:13:44,375 --> 00:13:45,445 [chuckles] 306 00:13:45,479 --> 00:13:48,275 So, what can you tell me about Chef Auger? 307 00:13:49,518 --> 00:13:51,589 Not much. 308 00:13:51,623 --> 00:13:54,316 He, he's been here a couple of months. 309 00:13:54,350 --> 00:13:56,145 He wasn't a very sociable type. 310 00:13:56,180 --> 00:13:58,285 I didn't really get to know him that well. 311 00:14:00,598 --> 00:14:03,325 I suppose it doesn't really matter, me saying this now, 312 00:14:03,359 --> 00:14:05,327 but he was a bit of a drinker. 313 00:14:05,361 --> 00:14:07,225 We didn't know it when we hired him. 314 00:14:08,917 --> 00:14:10,573 Do you have a CV for him? 315 00:14:10,608 --> 00:14:14,232 Yes, I do. It's in my office. I'll get it. 316 00:14:14,267 --> 00:14:16,234 [door opens] 317 00:14:16,269 --> 00:14:17,960 [door closes] 318 00:14:17,995 --> 00:14:21,205 So, did any of you know Chef Auger? 319 00:14:28,177 --> 00:14:29,523 Mr. Bainbridge? 320 00:14:31,180 --> 00:14:32,561 Did you recognise him? 321 00:14:33,976 --> 00:14:37,152 Why... Why would I know him? 322 00:14:37,186 --> 00:14:39,188 I could've sworn that you recognised him 323 00:14:39,223 --> 00:14:41,363 when you saw him in the kitchen. 324 00:14:41,397 --> 00:14:43,158 You're mistaken. 325 00:14:43,192 --> 00:14:45,574 So you did not know him, then? 326 00:14:46,989 --> 00:14:49,164 Are you interrogating us? 327 00:14:49,198 --> 00:14:50,682 No, no. I'm interrogating you. 328 00:14:50,717 --> 00:14:54,376 I'm curious because you can't seem to answer my question. 329 00:14:55,273 --> 00:14:57,482 I believe I did answer. 330 00:14:57,517 --> 00:14:58,690 No, you didn't. 331 00:15:00,313 --> 00:15:02,246 Who put you in charge, hey? 332 00:15:03,523 --> 00:15:05,111 I did. 333 00:15:12,187 --> 00:15:14,534 Give me another drink. 334 00:15:14,568 --> 00:15:17,019 Unforgivable to let a man drink alone. 335 00:15:17,709 --> 00:15:20,195 [pensive music] 336 00:15:31,551 --> 00:15:33,346 -Chef Auger's CV. -Thank you. 337 00:15:34,450 --> 00:15:36,418 Hm... 338 00:15:36,452 --> 00:15:41,009 Head chef... Head chef... Hmm. 339 00:15:41,043 --> 00:15:42,527 Ah, nothing stands out. 340 00:15:43,666 --> 00:15:45,979 He worked all over the world. 341 00:15:46,014 --> 00:15:48,154 Maybe I should take a look. 342 00:15:48,188 --> 00:15:50,259 I've killed more people than I could count. 343 00:15:50,294 --> 00:15:53,780 In my writing, of course. Solved more murders too. 344 00:15:53,814 --> 00:15:55,540 Murders of your own devising. 345 00:15:56,679 --> 00:15:58,060 Ah... 346 00:16:03,376 --> 00:16:04,998 Where have you two been? 347 00:16:05,033 --> 00:16:07,518 -Searching the rooms. -What?! 348 00:16:07,552 --> 00:16:08,553 And we found something. 349 00:16:10,107 --> 00:16:12,281 Look, someone put those in their rooms. 350 00:16:13,731 --> 00:16:15,388 Excelsior? 351 00:16:16,285 --> 00:16:17,700 I remember that name. 352 00:16:17,735 --> 00:16:19,323 [Fergus]Look, it was one thing to take them, 353 00:16:19,357 --> 00:16:22,050 but we didn't know whether we should open them. 354 00:16:23,292 --> 00:16:25,432 Hold on to them, Lola. 355 00:16:25,467 --> 00:16:27,503 We'll decide in due course. 356 00:16:30,851 --> 00:16:32,819 Erm... 357 00:16:32,853 --> 00:16:34,510 Has anyone here ever been on 358 00:16:34,545 --> 00:16:37,582 a cruise ship called the Excelsior? 359 00:16:40,378 --> 00:16:41,793 No. 360 00:16:41,828 --> 00:16:44,175 Ah. 361 00:16:44,210 --> 00:16:48,214 I see the name means something to some of you. 362 00:16:48,248 --> 00:16:50,078 According to his CV, 363 00:16:50,112 --> 00:16:51,872 five years ago, Chef Auger 364 00:16:51,907 --> 00:16:55,566 worked on a luxury cruise ship called the Excelsior. 365 00:16:57,292 --> 00:16:58,672 And nobody's heard of it? 366 00:17:01,330 --> 00:17:03,574 [Aine] It sailed from Marseilles. 367 00:17:03,608 --> 00:17:06,094 You know what she's talking about? 368 00:17:07,543 --> 00:17:09,614 There's something I've never told you about my past. 369 00:17:10,891 --> 00:17:13,204 I knew something was up when I saw those two. 370 00:17:14,723 --> 00:17:16,518 I've never seen you before in my life. 371 00:17:17,933 --> 00:17:22,869 Then Chaney, then Chef Auger. It's not a coincidence. 372 00:17:22,903 --> 00:17:24,905 [Amanda] You're mistaken. 373 00:17:24,940 --> 00:17:27,184 I get that a lot because I'm in the public eye. 374 00:17:27,218 --> 00:17:29,531 People think they know me. 375 00:17:29,565 --> 00:17:31,878 I'm not surprised you don't remember me. 376 00:17:31,912 --> 00:17:35,364 I looked very different, and you were trollied every night. 377 00:17:35,399 --> 00:17:38,333 Well, there's your proof. 378 00:17:38,367 --> 00:17:40,852 I don't drink or do drugs. 379 00:17:40,887 --> 00:17:43,510 Not now maybe, but back then 380 00:17:43,545 --> 00:17:45,098 it was like you were trying to break 381 00:17:45,133 --> 00:17:46,686 a record for how many different things 382 00:17:46,720 --> 00:17:48,377 you could put in your body. 383 00:17:50,655 --> 00:17:52,347 And you... 384 00:17:52,381 --> 00:17:54,694 only ever looked at my tits and my arse. 385 00:17:56,799 --> 00:17:59,802 It was a 14-day round trip out of Marseilles. 386 00:17:59,837 --> 00:18:01,528 North Africa, Tangier, 387 00:18:01,563 --> 00:18:05,153 then up to Sicily and the Greek islands. 388 00:18:05,187 --> 00:18:06,533 I was a dancer. 389 00:18:06,568 --> 00:18:09,605 Amanda and Richard were both VIP guests, 390 00:18:09,640 --> 00:18:12,884 and Chaney was a children's entertainer. 391 00:18:12,919 --> 00:18:14,886 I ran a literary masterclass. 392 00:18:14,921 --> 00:18:17,096 For five to 11-year-olds. 393 00:18:19,477 --> 00:18:21,410 All the dancers knew Richard. 394 00:18:22,446 --> 00:18:23,895 Knew not to be alone with him. 395 00:18:25,173 --> 00:18:26,588 Very handsy. 396 00:18:26,622 --> 00:18:28,590 That is a heinous lie! 397 00:18:28,624 --> 00:18:31,213 Something terrible happened on the ship. 398 00:18:32,559 --> 00:18:35,907 What happened was nothing to do with me. 399 00:18:35,942 --> 00:18:40,188 To say anything different is slander! 400 00:18:40,222 --> 00:18:41,637 We're all to blame. 401 00:18:44,916 --> 00:18:46,366 What're you saying, babe? 402 00:18:47,471 --> 00:18:50,508 Something terrible happened then... 403 00:18:52,372 --> 00:18:53,753 and it's happening again now. 404 00:18:55,237 --> 00:18:56,928 We all have to pay a price. 405 00:18:56,963 --> 00:18:59,241 [scoffs] Nonsense. 406 00:18:59,276 --> 00:19:01,140 She's talking nonsense. 407 00:19:04,212 --> 00:19:06,455 I failed my friend. 408 00:19:06,490 --> 00:19:08,630 I should have looked after her. 409 00:19:08,664 --> 00:19:09,941 I should have... 410 00:19:10,908 --> 00:19:12,392 I need some air. 411 00:19:13,773 --> 00:19:15,464 [tense music] 412 00:19:17,017 --> 00:19:18,985 [panting] 413 00:19:19,019 --> 00:19:20,573 There's someone out there. 414 00:19:22,920 --> 00:19:24,024 You... 415 00:19:24,059 --> 00:19:25,371 [gunshot] 416 00:19:25,405 --> 00:19:27,545 [Finn] Aine, oh, no... Aine! 417 00:19:28,650 --> 00:19:29,892 Madam! Madam! 418 00:19:29,927 --> 00:19:31,894 [Finn] What happened? What happened?! 419 00:19:31,929 --> 00:19:34,242 Quickly! Hand me those towels. 420 00:19:34,276 --> 00:19:36,036 Oh, my God! Oh, my God. 421 00:19:36,071 --> 00:19:38,384 Madam, madam, look at me! Madam... 422 00:19:38,418 --> 00:19:40,006 [Helen] Somebody do something! 423 00:19:40,040 --> 00:19:41,594 [Siddharth] Oh! 424 00:19:41,628 --> 00:19:44,666 Oh, God! Madam, madam... 425 00:19:44,700 --> 00:19:46,633 I can't stand the sight of blood! 426 00:19:46,668 --> 00:19:48,290 Some rugby player! 427 00:19:48,325 --> 00:19:50,189 It's a medical condition! 428 00:19:56,333 --> 00:19:59,198 I'm sorry. She's dead. 429 00:20:27,916 --> 00:20:30,401 I should lock this room and go clean up. 430 00:20:33,370 --> 00:20:35,924 [suspenseful music] 431 00:20:43,103 --> 00:20:44,381 [door closes] 432 00:20:47,832 --> 00:20:49,627 -Are you okay? -Yeah, yeah. 433 00:20:49,662 --> 00:20:52,078 Just, you know that feeling when 434 00:20:52,112 --> 00:20:53,562 you think you've seen something 435 00:20:53,597 --> 00:20:55,461 but you don't know what you've seen? 436 00:20:56,013 --> 00:20:57,359 I've got that. 437 00:20:57,394 --> 00:20:58,912 [Lola] Hmm. 438 00:20:58,947 --> 00:21:00,466 Something to do with Aine? 439 00:21:02,847 --> 00:21:05,125 Had you known each other long? 440 00:21:05,160 --> 00:21:07,542 Almost a year. 441 00:21:07,576 --> 00:21:08,715 [Dunkirk]I've suffered through the loss of 442 00:21:08,750 --> 00:21:10,717 many people I love in my life. 443 00:21:10,752 --> 00:21:12,478 It never gets easier. 444 00:21:12,512 --> 00:21:13,720 Are you talking about the characters 445 00:21:13,755 --> 00:21:15,343 in your books again? 446 00:21:15,377 --> 00:21:16,620 [Dunkirk]A little piece of me dies every time 447 00:21:16,654 --> 00:21:18,656 I'm forced to bump one of them off. 448 00:21:20,624 --> 00:21:23,937 We need to talk about the Excelsior. 449 00:21:25,767 --> 00:21:27,907 I don't know anything about it. 450 00:21:27,941 --> 00:21:30,944 [Harry]Oh, well, as Amanda pointed out, 451 00:21:30,979 --> 00:21:32,463 whoever's out there 452 00:21:32,498 --> 00:21:35,121 is looking out for one of you guys, not us. 453 00:21:36,605 --> 00:21:37,951 [sighs] 454 00:21:40,816 --> 00:21:42,680 Everything Aine said was true. 455 00:21:44,648 --> 00:21:46,339 Richard and I didn't know each other 456 00:21:46,374 --> 00:21:47,823 but we were both in first class, 457 00:21:47,858 --> 00:21:51,620 which meant there were places on board only open to us. 458 00:21:53,691 --> 00:21:57,005 One of those places was a VIP bar. 459 00:21:59,594 --> 00:22:01,665 It wasn't that busy. 460 00:22:01,699 --> 00:22:05,082 There were only a dozen of us that night, including staff. 461 00:22:05,116 --> 00:22:06,601 And there were dancers. 462 00:22:08,085 --> 00:22:09,742 Aine was one of them. 463 00:22:12,123 --> 00:22:15,195 She's right, I-I didn't remember her. 464 00:22:15,230 --> 00:22:18,475 They wore a tonne of make-up, their hair pulled back. 465 00:22:19,614 --> 00:22:20,925 And one of the other dancers was 466 00:22:20,960 --> 00:22:23,928 a Greek girl called Kassie. 467 00:22:24,860 --> 00:22:26,137 Kassandra. 468 00:22:27,794 --> 00:22:30,832 She was named after someone in Greek mythology. 469 00:22:30,866 --> 00:22:32,627 Hm. 470 00:22:32,661 --> 00:22:34,111 A Trojan priestess... 471 00:22:35,423 --> 00:22:37,666 given the power of prophecy by Apollo 472 00:22:37,701 --> 00:22:40,566 and then cursed never to be believed. 473 00:22:41,981 --> 00:22:43,707 She was Aine's friend. 474 00:22:45,122 --> 00:22:47,366 And one night, she fell overboard and drowned. 475 00:22:48,781 --> 00:22:50,610 Well, sounds like an accident. 476 00:22:51,542 --> 00:22:52,716 Exactly. 477 00:22:54,442 --> 00:22:57,790 Except one of the other passengers 478 00:22:57,824 --> 00:23:02,173 saw her go out onto the private VIP deck with someone else. 479 00:23:02,208 --> 00:23:04,590 And whatever happened that night, 480 00:23:04,624 --> 00:23:07,213 Kassie never came back. 481 00:23:08,973 --> 00:23:10,596 Her body washed up a few days later. 482 00:23:11,907 --> 00:23:14,945 She had been struck before she went overboard. 483 00:23:14,979 --> 00:23:17,257 No way of knowing that. 484 00:23:17,292 --> 00:23:19,777 She might have hit her head on the way down. 485 00:23:19,812 --> 00:23:21,607 Hit it on a rock. 486 00:23:21,641 --> 00:23:23,263 Or a dolphin. 487 00:23:23,298 --> 00:23:24,713 A dolphin? 488 00:23:26,508 --> 00:23:28,441 [Amanda]She was dead before she hit the water. 489 00:23:29,546 --> 00:23:31,202 They can tell things like that. 490 00:23:32,583 --> 00:23:34,482 We were all questioned by the Greek authorities 491 00:23:34,516 --> 00:23:36,587 but no one was ever arrested. 492 00:23:36,622 --> 00:23:39,521 So whoever went out on deck with Kassie 493 00:23:39,556 --> 00:23:41,454 was someone who was in the bar that night? 494 00:23:42,628 --> 00:23:44,940 Lola, the envelopes. 495 00:23:49,117 --> 00:23:52,741 Somebody left these in your rooms earlier. 496 00:23:52,776 --> 00:23:55,261 There's one here for Aine, 497 00:23:55,295 --> 00:23:59,023 and one for you, Amanda, and one for you, Richard. 498 00:23:59,058 --> 00:24:01,094 And, Mr. Dunkirk, you don't have a room yet, 499 00:24:01,129 --> 00:24:02,958 but presumably once you do, 500 00:24:02,993 --> 00:24:05,236 you will have one of these too. 501 00:24:05,271 --> 00:24:08,136 And how did you know they were in the rooms? 502 00:24:10,172 --> 00:24:15,281 So, er, this one for Aine. 503 00:24:15,315 --> 00:24:19,768 Does anyone speak Japanese? I only know one phrase. 504 00:24:19,803 --> 00:24:21,460 [Jenny] Yes, I do. 505 00:24:22,771 --> 00:24:24,221 We have a hotel in Kyoto. 506 00:24:24,255 --> 00:24:25,947 I did my training there. 507 00:24:28,777 --> 00:24:32,747 This is about a businessman named Kiyoshi Kajiwara. 508 00:24:32,781 --> 00:24:34,265 It's about six months old. 509 00:24:34,300 --> 00:24:37,855 He... he fell or was pushed under 510 00:24:37,890 --> 00:24:39,788 a subway train in Tokyo and died. 511 00:24:41,100 --> 00:24:42,688 There's a photo of him. 512 00:24:45,207 --> 00:24:48,176 Er, you're up next, Ms. Hinds. 513 00:24:48,210 --> 00:24:52,836 Oh, this one is about, er, Gareth Mead 514 00:24:52,870 --> 00:24:54,769 from Bodmin in Cornwall. 515 00:24:54,803 --> 00:24:57,081 He was killed in a hit-and-run two months ago. 516 00:25:02,846 --> 00:25:07,022 Hmm. You, er, speak German, Mr. Bainbridge? 517 00:25:08,334 --> 00:25:10,163 No. 518 00:25:10,198 --> 00:25:11,993 I'm doing it at school. 519 00:25:13,926 --> 00:25:18,931 It's from three months ago. A man died in a... feuer? 520 00:25:18,965 --> 00:25:21,002 Fire! House fire in Munich. 521 00:25:22,279 --> 00:25:23,970 There's no photo. 522 00:25:24,005 --> 00:25:26,835 You seemed to recognise the first two? 523 00:25:26,870 --> 00:25:30,977 Yes, the Japanese man was in first-class with us. 524 00:25:32,634 --> 00:25:37,018 And, and the Brit, he was the DJ. 525 00:25:37,052 --> 00:25:40,124 The German, I'm guessing, was the barman. 526 00:25:40,159 --> 00:25:42,126 He was the only German there that night. 527 00:25:43,369 --> 00:25:46,337 So, three deaths, three different countries 528 00:25:46,372 --> 00:25:47,994 over the last six months. 529 00:25:48,029 --> 00:25:49,409 Yeah, but now it's five deaths. 530 00:25:49,444 --> 00:25:52,654 Mm. And three more potential victims. 531 00:25:55,208 --> 00:25:58,280 Someone is avenging Kassie's murder... 532 00:25:59,799 --> 00:26:01,111 and since they have no way of 533 00:26:01,145 --> 00:26:03,872 finding out who the real killer is... 534 00:26:03,907 --> 00:26:06,944 they're going to kill everyone that was there that night. 535 00:26:06,979 --> 00:26:10,603 Eleven innocents die, so one guilty person is punished. 536 00:26:10,638 --> 00:26:12,950 [sniggers] Well, that's not fair. I didn't kill her. 537 00:26:12,985 --> 00:26:14,607 I didn't either. 538 00:26:14,642 --> 00:26:15,850 No, it's not fair. 539 00:26:15,884 --> 00:26:17,783 [door opens] 540 00:26:17,817 --> 00:26:20,717 Ah! Oh, we're all here now. Lock the door. 541 00:26:27,171 --> 00:26:30,450 It, it's hard for me to understand that 542 00:26:30,485 --> 00:26:32,729 description of you from way back when. 543 00:26:34,213 --> 00:26:38,044 Yes, well, I've changed a lot since then. 544 00:26:38,079 --> 00:26:42,704 I... I come from money, you see, so I could do whatever I wanted 545 00:26:42,739 --> 00:26:45,707 and Daddy would always bail me out. 546 00:26:45,742 --> 00:26:46,777 [Amanda scoffs] 547 00:26:46,812 --> 00:26:49,400 I was a silly little rich girl. 548 00:26:49,435 --> 00:26:53,301 Then he lost everything and I had to grow up and get a job. 549 00:26:53,335 --> 00:26:56,373 And your first job was as a newsreader on RTA? 550 00:26:56,407 --> 00:26:59,203 Yes, well, my father still had contacts. So... 551 00:26:59,238 --> 00:27:03,691 Wait a minute, is your father not Jack Hinds? 552 00:27:03,725 --> 00:27:06,003 He's still one of the richest men in Ireland. 553 00:27:06,038 --> 00:27:07,004 Okay, he might've had to downgrade 554 00:27:07,039 --> 00:27:08,419 from three jets to two, 555 00:27:08,454 --> 00:27:10,180 but I'd hardly say that he lost everything. 556 00:27:10,214 --> 00:27:11,871 Yes, well, it's hard to understand 557 00:27:11,906 --> 00:27:13,804 if you're not from that world. 558 00:27:13,839 --> 00:27:15,150 Oh, really? 559 00:27:15,185 --> 00:27:16,807 It was a wake-up call. 560 00:27:18,740 --> 00:27:20,293 No one can get in. 561 00:27:20,328 --> 00:27:22,295 Right, we'll all be safe here till the boat arrives 562 00:27:22,330 --> 00:27:24,297 as long as we don't leave this room. 563 00:27:24,332 --> 00:27:25,989 [fire alarm ringing] 564 00:27:26,023 --> 00:27:27,059 What? 565 00:27:27,093 --> 00:27:28,267 If the killer is willing to kill 566 00:27:28,301 --> 00:27:30,131 eleven innocents to punish one guilty 567 00:27:30,165 --> 00:27:31,684 then they probably won't baulk at burning 568 00:27:31,719 --> 00:27:33,479 the whole place down to kill all of us. 569 00:27:35,515 --> 00:27:37,103 [coughing] 570 00:27:38,346 --> 00:27:41,004 [dramatic music] 571 00:27:46,147 --> 00:27:47,251 [Lola] Here! 572 00:27:47,286 --> 00:27:48,943 I don't know how to use this. 573 00:27:48,977 --> 00:27:50,254 I do! 574 00:27:52,912 --> 00:27:54,776 [extinguisher hissing] 575 00:27:56,536 --> 00:27:58,918 Well done, Lola. That was impressive. 576 00:27:58,953 --> 00:28:01,403 We had a training session at school with the Fire Brigade. 577 00:28:03,129 --> 00:28:06,063 This... this was just a distraction. 578 00:28:08,410 --> 00:28:10,792 Everyone here? Where's Richard? 579 00:28:10,827 --> 00:28:12,311 [coughing] 580 00:28:14,554 --> 00:28:17,074 [screaming] 581 00:28:24,461 --> 00:28:26,981 [wind howling] 582 00:28:28,361 --> 00:28:30,743 [piano playing] 583 00:28:33,228 --> 00:28:34,782 So, what's the plan? 584 00:28:34,816 --> 00:28:36,197 I mean, it's clear the killer's not going to 585 00:28:36,231 --> 00:28:38,958 let us just hide in here till morning. 586 00:28:38,993 --> 00:28:40,995 There has to be a boat somewhere. 587 00:28:41,029 --> 00:28:42,824 Hidden, I mean. 588 00:28:42,859 --> 00:28:46,138 The killer'll need to leave before the Guards come. Right? 589 00:28:46,172 --> 00:28:48,796 Smart thinking. What about it, Jenny? 590 00:28:48,830 --> 00:28:52,800 Where could the killer hide their getaway dinghy? 591 00:28:52,834 --> 00:28:54,974 Well, I mean, there's tonnes of inlets. 592 00:28:55,009 --> 00:28:57,218 There's even a bunch of caves up on the north side. 593 00:28:57,252 --> 00:28:58,598 They're not very big now, 594 00:28:58,633 --> 00:29:00,980 but they might be big enough for a small boat. 595 00:29:01,015 --> 00:29:04,121 But finding them now would be impossible. 596 00:29:04,156 --> 00:29:07,055 We would have to wait till the first light. 597 00:29:07,090 --> 00:29:09,057 Where exactly are you from in India? 598 00:29:10,403 --> 00:29:11,922 I mean, you don't look very Indian. 599 00:29:11,957 --> 00:29:13,165 [chuckles] 600 00:29:13,199 --> 00:29:15,892 There are over a billion people in India, madam, 601 00:29:15,926 --> 00:29:17,410 we don't all look the same. 602 00:29:17,445 --> 00:29:19,965 I'm from the Punjab in the north. 603 00:29:19,999 --> 00:29:21,414 We're lighter skinned up there. 604 00:29:21,449 --> 00:29:22,622 Mm. 605 00:29:22,657 --> 00:29:24,279 [Dunkirk]Sid, old boy, I find myself in need 606 00:29:24,314 --> 00:29:25,971 of libation, if you'd be so good. 607 00:29:26,005 --> 00:29:27,489 [ice clanking] 608 00:29:27,524 --> 00:29:30,527 Lola, I need you to do something for me. 609 00:29:30,561 --> 00:29:34,462 I need you to repeat something exactly how I say it. 610 00:29:35,635 --> 00:29:37,189 Who am I repeating it to? 611 00:29:39,053 --> 00:29:41,331 [Harry]It's a vital tool for all travellers 612 00:29:41,365 --> 00:29:43,471 and I want to see what his reaction is. 613 00:29:43,505 --> 00:29:45,093 Okay. What do I say? 614 00:29:45,991 --> 00:29:48,027 [indistinct whispering] 615 00:29:57,002 --> 00:29:59,245 Boró na écho 616 00:29:59,280 --> 00:30:01,903 éna megálo potíri kókkino krasí? 617 00:30:01,938 --> 00:30:03,249 [chuckles] 618 00:30:03,284 --> 00:30:06,011 I am not sure you're old enough. 619 00:30:06,045 --> 00:30:08,116 Where did you learn that? 620 00:30:08,151 --> 00:30:10,015 It's a vital tool for any traveller. 621 00:30:11,879 --> 00:30:13,328 [laughs] 622 00:30:13,363 --> 00:30:15,261 I'm sorry, I-I can't. 623 00:30:20,059 --> 00:30:22,234 Okay, what did I just say? 624 00:30:23,994 --> 00:30:26,686 You just asked for a large glass of red wine. 625 00:30:26,721 --> 00:30:28,205 In Greek. 626 00:30:28,240 --> 00:30:29,862 How d'you know how to say that? 627 00:30:29,897 --> 00:30:31,001 Oh, I know that sentence in 628 00:30:31,036 --> 00:30:32,658 at least twelve other languages. 629 00:30:32,692 --> 00:30:33,866 [chuckles] 630 00:30:33,901 --> 00:30:35,592 So what did it prove? 631 00:30:35,626 --> 00:30:37,352 Ah, nothing yet, 632 00:30:37,387 --> 00:30:39,044 but I don't think he's Indian. 633 00:30:39,078 --> 00:30:42,288 Well, he was right, that's a bit racist. 634 00:30:42,323 --> 00:30:45,153 Well, it's not racist if I'm right. 635 00:30:45,188 --> 00:30:46,292 We need to wait a bit 636 00:30:46,327 --> 00:30:48,225 because he needs to forget about 637 00:30:48,260 --> 00:30:50,020 Lola asking the question. 638 00:30:51,263 --> 00:30:54,059 A distraction that would speed things up. 639 00:30:56,061 --> 00:30:59,340 Sorry, hold on. He, he couldn't have shot Aine. 640 00:30:59,374 --> 00:31:02,584 I mean, he was in plain sight of all of us. 641 00:31:02,619 --> 00:31:04,138 And he was standing right next to us 642 00:31:04,172 --> 00:31:05,346 when Lola put out the fire, 643 00:31:05,380 --> 00:31:07,106 so he couldn't have harpooned Richard. 644 00:31:07,141 --> 00:31:09,039 No, no, that's a point, but... 645 00:31:09,074 --> 00:31:10,454 [sighs] 646 00:31:10,489 --> 00:31:12,111 He could be working with the killer. 647 00:31:12,146 --> 00:31:14,217 Yeah, but to what end? 648 00:31:15,494 --> 00:31:17,945 He's not doing anything to help the killer. 649 00:31:17,979 --> 00:31:19,153 Or is he? 650 00:31:20,430 --> 00:31:22,328 I need to slip out and check on a theory. 651 00:31:22,363 --> 00:31:24,468 But I need the keys to the kitchen. 652 00:31:24,503 --> 00:31:28,196 And they, well, they're in Siddharth's pocket. 653 00:31:30,543 --> 00:31:33,201 Uh... give me a moment. 654 00:31:34,789 --> 00:31:37,309 What do you mean you don't know any Bette Midler?! 655 00:31:37,343 --> 00:31:38,379 -Excuse me. -Oh! 656 00:31:38,413 --> 00:31:42,245 Mr. Dunkirk, I need your help. 657 00:31:42,279 --> 00:31:44,488 You seem to be game for anything. 658 00:31:44,523 --> 00:31:47,215 Well, as a writer, I feel duty bound to collect experience. 659 00:31:47,250 --> 00:31:49,010 It is only through experience that the truth 660 00:31:49,045 --> 00:31:51,150 of the words shines forth from the page. 661 00:31:51,185 --> 00:31:53,049 Quite so. 662 00:31:53,083 --> 00:31:54,982 I need you to pick a fight. 663 00:31:55,016 --> 00:31:56,673 Sure. Who with? 664 00:31:56,707 --> 00:31:58,606 Well, anyone you like. 665 00:31:58,640 --> 00:32:01,022 I just need a little distraction. 666 00:32:01,057 --> 00:32:02,368 [sighs] 667 00:32:08,650 --> 00:32:11,481 Never make an enemy of a barman. Shh! 668 00:32:11,515 --> 00:32:14,173 Oh, no, I'm right there with you. 669 00:32:14,208 --> 00:32:16,279 And I refuse to fight a woman. 670 00:32:17,211 --> 00:32:19,696 Oh, that's very chivalrous. 671 00:32:19,730 --> 00:32:22,147 No, no, no. You misunderstand. 672 00:32:22,181 --> 00:32:24,287 I watched my mother beat seven shades of 673 00:32:24,321 --> 00:32:27,083 shit out of my father on a regular basis. 674 00:32:27,117 --> 00:32:28,394 She was a formidable woman. 675 00:32:29,706 --> 00:32:31,604 Too young. I'm no bully. 676 00:32:33,537 --> 00:32:36,195 That just leaves the very, very big rugby player. 677 00:32:36,230 --> 00:32:39,336 I realise he's in mourning, but need's must. 678 00:32:39,371 --> 00:32:41,545 You never asked me why I want you to do this. 679 00:32:41,580 --> 00:32:43,651 Ah, writer's mind. 680 00:32:43,685 --> 00:32:45,308 Sure, I can come up with half a dozen reasons 681 00:32:45,342 --> 00:32:46,447 that will be far more interesting 682 00:32:46,481 --> 00:32:47,827 than whatever the truth is. 683 00:32:47,862 --> 00:32:49,519 [laughs] 684 00:32:57,182 --> 00:32:58,597 Your last game against Leinster, 685 00:32:58,631 --> 00:33:00,737 that was a shocking performance! 686 00:33:02,187 --> 00:33:04,465 -By who? -By you, you great lump! 687 00:33:05,328 --> 00:33:07,123 I scored three tries. 688 00:33:07,157 --> 00:33:09,056 Would've scored ten if you were trying. 689 00:33:09,090 --> 00:33:10,609 I bet a little money changed hands 690 00:33:10,643 --> 00:33:12,473 for the win that day, huh? 691 00:33:12,507 --> 00:33:13,612 Huh? 692 00:33:17,650 --> 00:33:20,170 [tense music] 693 00:33:21,516 --> 00:33:23,449 And just what do you mean by that? 694 00:33:27,453 --> 00:33:28,558 Oh. 695 00:33:30,560 --> 00:33:32,148 [groans] 696 00:33:35,875 --> 00:33:38,395 [grunting] 697 00:33:40,397 --> 00:33:42,089 [Finn] Get off me! 698 00:33:44,884 --> 00:33:46,265 Don't! 699 00:33:47,473 --> 00:33:48,578 Argh! 700 00:33:48,612 --> 00:33:51,132 [indistinct shouting] 701 00:33:54,515 --> 00:33:56,448 Hey, hey, hey, hey! Come on now, fellas... 702 00:33:57,414 --> 00:33:58,864 [keys jangling] 703 00:33:58,898 --> 00:34:00,831 I'm gonna shove that little cravat down your throat! 704 00:34:00,866 --> 00:34:02,109 Alright, alright. 705 00:34:02,143 --> 00:34:04,249 Hey, hey. Stop it. 706 00:34:08,218 --> 00:34:09,771 [door closes] 707 00:34:09,806 --> 00:34:12,395 I think that might be another piece of the puzzle. 708 00:34:12,429 --> 00:34:13,672 Makes sense. 709 00:34:18,746 --> 00:34:19,850 I knew it! 710 00:34:19,885 --> 00:34:21,231 -Oh. -Exactly! 711 00:34:21,266 --> 00:34:23,095 What are you talking about? 712 00:34:26,305 --> 00:34:27,582 [gasps] 713 00:34:27,617 --> 00:34:29,377 You're right. 714 00:34:29,412 --> 00:34:30,551 Clever boy! 715 00:34:32,277 --> 00:34:34,900 [singing in foreign language] 716 00:34:37,316 --> 00:34:39,663 [singing in foreign language] 717 00:34:46,946 --> 00:34:48,431 ♪ Potatoes 718 00:34:49,363 --> 00:34:51,227 Where did you three get to? 719 00:34:51,261 --> 00:34:52,642 I was beginning to get worried. 720 00:34:52,676 --> 00:34:54,333 Just needed to check on something. 721 00:34:54,368 --> 00:34:55,921 [Finn] You clever bastard. 722 00:34:55,955 --> 00:34:57,440 How did you know that all I needed was 723 00:34:57,474 --> 00:34:59,373 a good punch up to stop me wallowing? 724 00:34:59,407 --> 00:35:01,306 My old granny used to swear by it. 725 00:35:01,340 --> 00:35:02,928 Nothing like a "good punch in the balls," she always said. 726 00:35:02,962 --> 00:35:04,378 She was right. 727 00:35:04,412 --> 00:35:06,897 Oh, you need a drink. I'll get you a drink. 728 00:35:06,932 --> 00:35:08,727 It's a free bar. Allow me. 729 00:35:12,420 --> 00:35:14,215 Drinks for everyone, Sid. 730 00:35:17,011 --> 00:35:20,532 Ki minnu wine da ek glass mil sakda hai? 731 00:35:21,498 --> 00:35:22,948 [laughs] 732 00:35:22,982 --> 00:35:27,366 Ki minnu wine da ek glass mil sakda hai? 733 00:35:27,401 --> 00:35:30,300 I, I don't know what you're saying. 734 00:35:30,335 --> 00:35:33,752 Oh, that's funny. I just asked for a large glass of red wine... 735 00:35:34,891 --> 00:35:37,169 in Punjabi. 736 00:35:37,204 --> 00:35:38,550 Which, of course, you ought to understand 737 00:35:38,584 --> 00:35:41,311 because you come from Northern India. 738 00:35:41,346 --> 00:35:45,488 Oh, trust me, my pronunciation's perfect. 739 00:35:45,522 --> 00:35:49,492 I find it kind of odd that you understand Greek, 740 00:35:49,526 --> 00:35:50,734 but not Punjabi. 741 00:35:52,219 --> 00:35:55,532 You're no more Indian than I am. 742 00:35:55,567 --> 00:36:00,434 I guess that you were connected in some way with Kassandra. 743 00:36:01,883 --> 00:36:05,301 Husband? Boyfriend? Brother? 744 00:36:07,751 --> 00:36:10,478 Aah, her brother! 745 00:36:12,031 --> 00:36:14,206 She was more than just my sister. 746 00:36:14,241 --> 00:36:15,518 She was my twin. 747 00:36:16,760 --> 00:36:19,936 Do you know what it feels like to lose a twin? 748 00:36:20,799 --> 00:36:21,765 It's like losing a limb. 749 00:36:21,800 --> 00:36:23,353 It was you! You shot my Aine! 750 00:36:23,388 --> 00:36:24,527 [Dunkirk] He couldn't have shot her. 751 00:36:24,561 --> 00:36:26,736 He was in here with the rest of us. 752 00:36:29,359 --> 00:36:30,912 [Fergus]How can you afford all of this? 753 00:36:30,947 --> 00:36:34,019 Hiring out the hotel, hiring Helen? 754 00:36:34,053 --> 00:36:36,401 Flying around the world to kill people. 755 00:36:36,435 --> 00:36:37,643 Ethniko. 756 00:36:39,749 --> 00:36:41,923 The Greek national lottery. 757 00:36:41,958 --> 00:36:45,893 Seven months ago, I won the top prize, a million euro. 758 00:36:45,927 --> 00:36:48,999 And you thought, "I know just how to spend this money." 759 00:36:49,897 --> 00:36:52,037 It was a sign, you see. 760 00:36:52,071 --> 00:36:54,384 I had used Kassie's lucky number. 761 00:36:54,419 --> 00:36:57,456 Then who? Who shot my Aine? 762 00:36:58,526 --> 00:37:00,010 No one. 763 00:37:00,045 --> 00:37:01,529 What? 764 00:37:01,564 --> 00:37:02,910 [gunshot] 765 00:37:03,980 --> 00:37:05,706 [Fergus] Sound effect. 766 00:37:05,740 --> 00:37:07,017 [sighs] 767 00:37:09,503 --> 00:37:13,058 This speaker used to be outside the fire escape in the bar. 768 00:37:13,092 --> 00:37:14,542 [gunshot] 769 00:37:14,577 --> 00:37:15,992 Don't you move! 770 00:37:17,580 --> 00:37:19,789 But she was bleeding like anything. 771 00:37:19,823 --> 00:37:22,067 Sound effect and a blood bag. 772 00:37:22,101 --> 00:37:24,380 She brought a bag of blood with her? 773 00:37:24,414 --> 00:37:25,933 I'll have to remember that for my next book. 774 00:37:26,761 --> 00:37:28,522 She didn't need to. 775 00:37:28,556 --> 00:37:30,593 Bags were in the fridge already 776 00:37:30,627 --> 00:37:35,080 for Chef Auger's world-famous black pudding souffle. 777 00:37:35,114 --> 00:37:37,876 There were three bags earlier. Now only two. 778 00:37:37,910 --> 00:37:41,776 I... still don't understand. Who harpooned Richard? 779 00:37:41,811 --> 00:37:43,295 What happened to the... 780 00:37:45,987 --> 00:37:47,644 I'm sorry, Finn. 781 00:37:47,679 --> 00:37:49,059 I really am. 782 00:37:49,819 --> 00:37:51,924 It was a necessary evil. 783 00:37:51,959 --> 00:37:53,409 [Finn] Why? 784 00:37:54,858 --> 00:37:56,446 I thought you were dead. 785 00:37:57,758 --> 00:37:59,553 How could you... 786 00:37:59,587 --> 00:38:01,589 Woah, hey! 787 00:38:01,624 --> 00:38:03,729 [Aina] That's the gun from the safe. 788 00:38:03,764 --> 00:38:05,628 I'll make this simple. 789 00:38:05,662 --> 00:38:07,733 We brought you here to kill you. 790 00:38:07,768 --> 00:38:09,942 Four birds with one stone. 791 00:38:11,392 --> 00:38:13,394 Two birds are dead. 792 00:38:13,429 --> 00:38:15,327 Now, you can both die 793 00:38:15,362 --> 00:38:18,675 or if one of you wants to confess, now's the time. 794 00:38:20,643 --> 00:38:22,886 Just so you know... 795 00:38:22,921 --> 00:38:24,578 what happened to Kassie was just as 796 00:38:24,612 --> 00:38:27,339 life-changing to the person responsible. 797 00:38:27,374 --> 00:38:29,652 You know who it is? 798 00:38:29,686 --> 00:38:31,343 Then tell me! 799 00:38:31,378 --> 00:38:34,035 I swear I'll shoot all of you if you don't tell me. 800 00:38:35,589 --> 00:38:36,935 She's serious. 801 00:38:38,833 --> 00:38:42,112 Do you really want to let everyone in this room die 802 00:38:42,147 --> 00:38:44,356 rather than own up to what you did? 803 00:38:45,668 --> 00:38:47,394 Who are you talking to? 804 00:38:48,740 --> 00:38:51,121 [suspenseful music] 805 00:38:56,610 --> 00:38:58,612 It was an accident. 806 00:38:58,646 --> 00:39:00,096 I'm so sorry. 807 00:39:02,201 --> 00:39:03,962 Your father didn't lose everything. 808 00:39:05,066 --> 00:39:08,553 Something else, just as momentous, 809 00:39:08,587 --> 00:39:11,383 made you change your life, made you sober up... 810 00:39:12,695 --> 00:39:14,386 get a real job. 811 00:39:14,421 --> 00:39:15,698 I was a spoilt little brat 812 00:39:15,732 --> 00:39:18,010 who was used to getting everything she wanted. 813 00:39:21,220 --> 00:39:24,362 And that night, I wanted the German barman. 814 00:39:26,122 --> 00:39:28,089 I'd been flirting with him all evening 815 00:39:28,124 --> 00:39:32,784 and... he only had eyes for Kassie. 816 00:39:32,818 --> 00:39:37,616 We, we went out on the deck and I told her to back off. 817 00:39:37,651 --> 00:39:39,169 That he was mine. 818 00:39:39,204 --> 00:39:41,137 The thing is, I don't think she was even into him 819 00:39:41,171 --> 00:39:45,072 but I was... off my face. 820 00:39:47,005 --> 00:39:49,421 She laughed and said, "Have him," 821 00:39:49,456 --> 00:39:51,527 but I thought she was laughing at me and... 822 00:39:52,769 --> 00:39:54,737 I got so angry. 823 00:39:54,771 --> 00:39:56,773 Then I hit her. 824 00:39:56,808 --> 00:40:01,502 Just once, but I used to wear these big, chunky rings. 825 00:40:01,537 --> 00:40:03,953 And I, I hit her harder than I meant to... 826 00:40:05,299 --> 00:40:07,508 She fell backwards and the momentum took her 827 00:40:07,543 --> 00:40:09,165 over the railings and then... 828 00:40:10,615 --> 00:40:12,064 she was just gone. 829 00:40:12,996 --> 00:40:14,550 The water was pitch black. 830 00:40:15,792 --> 00:40:17,553 I-I couldn't see anything. 831 00:40:19,313 --> 00:40:21,798 I took off my rings and threw them overboard. 832 00:40:24,283 --> 00:40:25,595 Kill me. 833 00:40:27,839 --> 00:40:28,874 I deserve it. 834 00:40:28,909 --> 00:40:30,497 [breathes heavily] 835 00:40:31,843 --> 00:40:34,259 -Do it. -Okay. 836 00:40:34,293 --> 00:40:35,985 -Woah! Woah! Woah, woah! -Jesus! 837 00:40:36,019 --> 00:40:37,676 Aine, don't! 838 00:40:37,711 --> 00:40:40,092 [grunting] 839 00:40:41,611 --> 00:40:42,819 Oh, my... 840 00:40:42,854 --> 00:40:44,269 [grunting] 841 00:40:46,098 --> 00:40:47,065 [gunshot] 842 00:40:47,099 --> 00:40:48,618 -Ugh! -Oh, God! 843 00:40:51,000 --> 00:40:52,484 [Harry]Chaney! 844 00:40:53,554 --> 00:40:54,382 The pain! 845 00:40:54,417 --> 00:40:55,625 [Jenny]Has he been shot? 846 00:40:55,660 --> 00:40:56,937 I think so. 847 00:40:56,971 --> 00:40:58,041 Where?! 848 00:40:58,076 --> 00:40:59,629 I see a light! 849 00:41:00,906 --> 00:41:05,739 Mother? Oh, so cold... 850 00:41:05,773 --> 00:41:06,947 [sighs] 851 00:41:06,981 --> 00:41:09,121 Into the greatest adventure I go. 852 00:41:10,916 --> 00:41:12,746 Chaney? 853 00:41:12,780 --> 00:41:13,988 Chaney! 854 00:41:15,956 --> 00:41:17,647 Chaney, you've been shot in the foot. 855 00:41:21,202 --> 00:41:24,620 Oh... I liked those shoes. 856 00:41:24,654 --> 00:41:25,793 [groans] 857 00:41:25,828 --> 00:41:29,625 Oh. No more murder-mystery weekends. 858 00:41:30,971 --> 00:41:33,076 It's good to be back to normality. 859 00:41:33,905 --> 00:41:35,320 Ah, um... 860 00:41:36,355 --> 00:41:38,012 [Glenn]Usual, Harry? 861 00:41:38,910 --> 00:41:40,014 Thanks, Glenn. 862 00:41:40,049 --> 00:41:41,291 Right you are. 863 00:41:42,845 --> 00:41:44,122 [sighs] 864 00:41:49,299 --> 00:41:51,750 There's a lot to be said for normality. 865 00:41:53,303 --> 00:41:55,340 You said a mouthful there, girl. 866 00:41:58,032 --> 00:41:59,689 Mm... 867 00:41:59,724 --> 00:42:02,105 [theme music]