1 00:00:08,491 --> 00:00:10,320 -While there is some evidence 2 00:00:10,355 --> 00:00:13,496 Bram Stoker did study folklore from Eastern Europe 3 00:00:13,530 --> 00:00:15,394 to create Dracula, 4 00:00:15,429 --> 00:00:19,157 many now believe he might have been inspired 5 00:00:19,191 --> 00:00:23,609 by the Great Irish Famine, 1845 to 1852. 6 00:00:23,644 --> 00:00:25,749 -He was born in 1847 7 00:00:25,784 --> 00:00:28,580 to a well-to-do family in Dublin. 8 00:00:28,614 --> 00:00:30,375 ♪♪ 9 00:00:30,409 --> 00:00:32,170 -For many years, 10 00:00:32,204 --> 00:00:34,310 some imagery of the famine victims 11 00:00:34,344 --> 00:00:36,346 haunted the people of Ireland. 12 00:00:36,381 --> 00:00:39,867 Their skeletal forms. The rumors of cannibalism. 13 00:00:39,901 --> 00:00:42,490 -They called it Black '47. 14 00:00:42,525 --> 00:00:45,597 Worst year of the famine. 15 00:00:45,631 --> 00:00:48,393 -More myths may have seeped in. 16 00:00:48,427 --> 00:00:50,153 Um, Dearg Due -- 17 00:00:50,188 --> 00:00:53,639 the story of the woman forced into a terrible marriage. 18 00:00:53,674 --> 00:00:55,538 She took her own life, 19 00:00:55,572 --> 00:00:58,748 but rose from the dead to exact revenge from-- 20 00:00:58,782 --> 00:01:03,201 -Arranged marriages were very common in Ireland for a time. 21 00:01:03,235 --> 00:01:07,377 [Scoffs] You think he'd know that. 22 00:01:07,412 --> 00:01:08,792 -Perhaps we'll, uh... 23 00:01:08,827 --> 00:01:10,760 We'll take a break. 24 00:01:10,794 --> 00:01:14,591 Um, we'll resume in the -- in the church. 25 00:01:14,626 --> 00:01:16,145 Where it is said, um, 26 00:01:16,179 --> 00:01:19,286 Brendan Behan once fought with a priest. 27 00:01:19,320 --> 00:01:21,702 -Brendan Behan fought with loads of priests. 28 00:01:21,736 --> 00:01:24,153 Wait, do you know this stuff at all or...? 29 00:01:24,187 --> 00:01:27,121 -Why don't you just shut the hell up? 30 00:01:27,156 --> 00:01:30,159 -I'm just trying to help. 31 00:01:30,193 --> 00:01:32,920 ♪♪ 32 00:01:32,954 --> 00:01:34,715 -Who do you think you are? -Excuse me? 33 00:01:34,749 --> 00:01:36,234 -Who do you think you are? 34 00:01:36,268 --> 00:01:39,306 ♪♪ 35 00:01:39,340 --> 00:01:41,549 This is the tenth time I've done this tour. 36 00:01:41,584 --> 00:01:44,552 You learn something new every time. 37 00:01:44,587 --> 00:01:46,761 It's absolutely fascinating. 38 00:01:46,796 --> 00:01:48,660 [Man screams] 39 00:01:48,694 --> 00:01:50,213 -Help! 40 00:01:50,248 --> 00:01:52,353 Help! Help! 41 00:01:52,388 --> 00:01:54,217 [Breathing heavily] 42 00:01:54,252 --> 00:01:56,495 He's dead. He's dead. 43 00:01:56,530 --> 00:02:05,297 ♪♪ 44 00:02:05,332 --> 00:02:07,575 [Theme song plays] 45 00:02:07,610 --> 00:02:17,240 ♪♪ 46 00:02:17,275 --> 00:02:26,732 ♪♪ 47 00:02:26,767 --> 00:02:29,942 -I'm just saying, you only have a few months left 48 00:02:29,977 --> 00:02:32,462 and all the best venues get booked up years in advance. 49 00:02:32,497 --> 00:02:33,774 Thank you. 50 00:02:33,808 --> 00:02:35,465 Unless you're going to throw up a tent 51 00:02:35,500 --> 00:02:36,984 in the back garden, but the last time I checked, 52 00:02:37,018 --> 00:02:40,021 you and Cormac lived in an apartment. 53 00:02:40,056 --> 00:02:42,921 -You have an unhealthy obsession with my wedding. 54 00:02:42,955 --> 00:02:44,233 Anyway, I've hired a wedding planner. 55 00:02:44,267 --> 00:02:45,786 -What? -Well, she's brilliant, 56 00:02:45,820 --> 00:02:47,339 and she got us a great venue. 57 00:02:47,374 --> 00:02:49,341 You can stand down. 58 00:02:49,376 --> 00:02:50,618 Oh, boss. 59 00:02:50,653 --> 00:02:52,517 -What do we have? -Inside. 60 00:02:52,551 --> 00:02:54,450 Noel Curry, 52. 61 00:02:54,484 --> 00:02:56,348 Pathologist says stab wounds were caused by a long, 62 00:02:56,383 --> 00:02:58,592 two-pronged device, like a cooking fork. 63 00:02:58,626 --> 00:03:00,352 -A fork? 64 00:03:00,387 --> 00:03:01,905 I mean, Dracula kills with his teeth. 65 00:03:01,940 --> 00:03:03,838 -I don't want to hear anything Dracula related. 66 00:03:03,873 --> 00:03:04,908 Please. -Well, I'm just saying 67 00:03:04,943 --> 00:03:06,255 they were literally talking 68 00:03:06,289 --> 00:03:07,566 about Bram Stoker. -Ah-ah-ah! 69 00:03:07,601 --> 00:03:09,741 -We've done the initial interviews 70 00:03:09,775 --> 00:03:11,674 with everyone on the tour. 71 00:03:11,708 --> 00:03:13,400 They were on a break when he went missing. 72 00:03:13,434 --> 00:03:15,367 Nobody saw him. Or so they claim. 73 00:03:15,402 --> 00:03:16,713 -They're all saying there was beef 74 00:03:16,748 --> 00:03:18,301 between the guide and the victim. 75 00:03:18,336 --> 00:03:19,578 And it was the guide who found the victim. 76 00:03:19,613 --> 00:03:20,821 Said he was popping out to the loo. 77 00:03:20,855 --> 00:03:22,478 -This is Simon Burke. -Yes. 78 00:03:22,512 --> 00:03:24,721 And he also claims he never met the man before. 79 00:03:24,756 --> 00:03:27,655 We're looking into Noel's background. 80 00:03:27,690 --> 00:03:30,796 -Do you know what? Vampires only kill at night. 81 00:03:30,831 --> 00:03:32,660 -Jesus wept. Will you stop? 82 00:03:32,695 --> 00:03:34,593 Look, let's get one thing straight. 83 00:03:34,628 --> 00:03:36,595 Dracula didn't do this. 84 00:03:36,630 --> 00:03:39,874 Or Frankenstein or Pennywise or any other monster from a novel. 85 00:03:39,909 --> 00:03:41,531 Last thing we want is my mother getting wind 86 00:03:41,566 --> 00:03:42,946 of this and making out this is some kind of-- 87 00:03:42,981 --> 00:03:46,053 -Literary inspired crime. -[Sighs] 88 00:03:46,087 --> 00:03:47,848 -Ma'am. -Don't look at me like that. 89 00:03:47,882 --> 00:03:49,436 There is a reason. 90 00:03:49,470 --> 00:03:50,782 -Is it because she's an expert on Dracula? 91 00:03:50,816 --> 00:03:51,990 -Well, she's an expert in everything. 92 00:03:52,024 --> 00:03:54,406 -I am. -I meant literary. 93 00:03:54,441 --> 00:03:55,994 -I know Curry. 94 00:03:56,028 --> 00:03:57,892 -He's the Minister for Justice's second cousin. 95 00:03:57,927 --> 00:04:00,412 And we all know what's about to happen in cabinet, Charlie. 96 00:04:00,447 --> 00:04:02,483 A re-shuffle. His job is on the line. 97 00:04:02,518 --> 00:04:04,002 His remit is law and order. 98 00:04:04,036 --> 00:04:06,004 And his own cousin just got murdered. 99 00:04:06,038 --> 00:04:07,833 -And if his job is on the line... 100 00:04:07,868 --> 00:04:09,110 -Mine is too. 101 00:04:09,145 --> 00:04:11,389 So, yes, I called your mother. 102 00:04:11,423 --> 00:04:13,529 As much as it pains me to admit it, 103 00:04:13,563 --> 00:04:15,600 she does know more than we do... 104 00:04:15,634 --> 00:04:17,015 about literature. 105 00:04:17,049 --> 00:04:19,811 ♪♪ 106 00:04:19,845 --> 00:04:22,469 -Chief. 107 00:04:22,503 --> 00:04:23,677 -Help me. 108 00:04:23,711 --> 00:04:26,127 ♪♪ 109 00:04:26,162 --> 00:04:27,577 -It could be Dracula. 110 00:04:27,612 --> 00:04:29,752 -Ugh. Christ. 111 00:04:29,786 --> 00:04:33,411 -It's mimicking the goriest murder in Dracula, 112 00:04:33,445 --> 00:04:35,689 the murder of Lucy Westenra 113 00:04:35,723 --> 00:04:38,519 in a tomb in a cemetery. 114 00:04:39,969 --> 00:04:42,109 -It's not like you haven't asked her for help before. 115 00:04:42,143 --> 00:04:44,525 -Right, but can we all agree-- -Dracula didn't do this. 116 00:04:44,560 --> 00:04:47,356 -Thank you. -Lucy is actually killed 117 00:04:47,390 --> 00:04:48,736 by Van Helsing and Arthur. 118 00:04:48,771 --> 00:04:50,462 -Ugh. I give up. -I think we should talk to 119 00:04:50,497 --> 00:04:51,774 the other people on the tour. 120 00:04:51,808 --> 00:04:53,362 -It could have been somebody else. 121 00:04:53,396 --> 00:04:55,053 -Yeah, except they were the ones in the books. 122 00:04:55,087 --> 00:04:56,951 -I will get you a list. 123 00:04:56,986 --> 00:04:59,471 -The minister's influence will keep this out of the papers. 124 00:04:59,506 --> 00:05:00,783 -Keep us in the loop on everything, 125 00:05:00,817 --> 00:05:02,440 and no getting in our way. 126 00:05:02,474 --> 00:05:04,511 -When have we ever got in the way of anything? 127 00:05:06,616 --> 00:05:12,139 ♪♪ 128 00:05:12,173 --> 00:05:17,800 ♪♪ 129 00:05:17,834 --> 00:05:19,698 -Your man Simon has given a statement to the guards. 130 00:05:19,733 --> 00:05:21,079 We can talk to him after. 131 00:05:21,113 --> 00:05:23,564 -Well, we'll start with that tomorrow. 132 00:05:23,599 --> 00:05:26,878 Uh, Fergus, I'll have to call you back. 133 00:05:26,912 --> 00:05:28,500 -Fair enough. 134 00:05:28,535 --> 00:05:30,916 [Indistinct conversation] 135 00:05:30,951 --> 00:05:32,918 -Before you get all dramatic... 136 00:05:32,953 --> 00:05:35,058 -Dramatic? -Our granddaughter is here. 137 00:05:35,093 --> 00:05:37,613 -Lola? -Do we have more than one? 138 00:05:37,647 --> 00:05:39,994 -Oh, stop jousting with me. 139 00:05:40,029 --> 00:05:42,549 Lola is welcome here. What are youdoing here? 140 00:05:42,583 --> 00:05:46,725 -I wanted to see if you have reconsidered helping me. 141 00:05:46,760 --> 00:05:49,452 The Capo-- -Can do with you as he pleases. 142 00:05:49,487 --> 00:05:50,764 -Gran? 143 00:05:53,180 --> 00:05:55,216 -Did Granddad tell you? 144 00:05:55,251 --> 00:05:57,702 I'm moving in until I leave for Georgetown. 145 00:05:57,736 --> 00:05:59,704 -Okay. Why? 146 00:05:59,738 --> 00:06:01,637 -I'm done with them interfering. 147 00:06:01,671 --> 00:06:03,604 They have ruined my life. 148 00:06:03,639 --> 00:06:06,573 It's okay for me to stay here, isn't it? 149 00:06:06,607 --> 00:06:08,195 -Of course it's okay. 150 00:06:08,229 --> 00:06:10,715 -Excuse me. This is my house. 151 00:06:10,749 --> 00:06:12,406 Look, Lola, 152 00:06:12,441 --> 00:06:14,926 I don't think Fergus or your dad handled this very well. 153 00:06:14,960 --> 00:06:17,135 But your parents love you. 154 00:06:17,169 --> 00:06:19,862 And... -So I can't stay? 155 00:06:19,896 --> 00:06:21,450 [Sighs] Fine. 156 00:06:21,484 --> 00:06:23,590 I'll just sleep on the streets until I go. 157 00:06:23,624 --> 00:06:25,177 -That's very dramatic. 158 00:06:25,212 --> 00:06:26,593 Why don't I make some tea 159 00:06:26,627 --> 00:06:29,216 and we can discuss this properly? 160 00:06:29,250 --> 00:06:31,391 Marcelo. Piss off! 161 00:06:32,668 --> 00:06:36,154 -Lola, as I was saying earlier. 162 00:06:36,188 --> 00:06:40,917 I'm not saying that he felt guilty right away, I didn't. 163 00:06:40,952 --> 00:06:46,233 Truth be told, I just enjoy living the high life. 164 00:06:46,267 --> 00:06:50,168 ♪♪ 165 00:06:50,202 --> 00:06:53,447 But eventually... 166 00:06:53,482 --> 00:06:57,244 Eventually, it did hit me 167 00:06:57,278 --> 00:07:00,558 when I knew that I had this son out there. 168 00:07:00,592 --> 00:07:04,562 And I had completely abdicated being his dad. 169 00:07:04,596 --> 00:07:06,840 -I already know all this. 170 00:07:06,874 --> 00:07:09,463 -Of course. I know you do. 171 00:07:09,498 --> 00:07:15,262 But what you don't realize is that your dad 172 00:07:15,296 --> 00:07:18,645 managed to become a great, brilliant father 173 00:07:18,679 --> 00:07:22,752 despite not having any role models to look up to. 174 00:07:22,787 --> 00:07:24,547 -Brilliant? 175 00:07:24,582 --> 00:07:27,930 He made my boyfriend dump me. 176 00:07:27,964 --> 00:07:31,761 -Firstly, you can't make anybody do anything 177 00:07:31,796 --> 00:07:33,970 they don't want to do. 178 00:07:34,005 --> 00:07:40,114 Secondly, Charlie thought he was protecting you. 179 00:07:40,149 --> 00:07:43,808 I'm not saying that he did the right thing, 180 00:07:43,842 --> 00:07:48,502 but it's obvious that he will do anything 181 00:07:48,537 --> 00:07:50,746 to protect his little girl. 182 00:07:50,780 --> 00:07:53,058 That'sa father. 183 00:07:53,093 --> 00:07:55,716 ♪♪ 184 00:07:55,751 --> 00:07:57,718 He loves you, though. 185 00:07:57,753 --> 00:07:59,789 He loves you so much. 186 00:07:59,824 --> 00:08:02,861 Then he's not afraid to let you hate him 187 00:08:02,896 --> 00:08:05,105 until he's trying to make the best for you. 188 00:08:05,139 --> 00:08:09,903 ♪♪ 189 00:08:09,937 --> 00:08:11,318 -So what do I do? 190 00:08:11,352 --> 00:08:15,633 ♪♪ 191 00:08:15,667 --> 00:08:18,567 -Go back home. 192 00:08:18,601 --> 00:08:21,880 Prove you are an adult 193 00:08:21,915 --> 00:08:26,057 and don't leave for America on bad terms. 194 00:08:26,091 --> 00:08:29,681 But in a way, it's what I do. 195 00:08:29,716 --> 00:08:31,718 And trust me, it doesn't work. 196 00:08:31,752 --> 00:08:37,033 ♪♪ 197 00:08:37,068 --> 00:08:42,314 ♪♪ 198 00:08:42,349 --> 00:08:44,731 -Nicely done. 199 00:08:44,765 --> 00:08:47,872 -She needed help as I need help. 200 00:08:47,906 --> 00:08:49,805 Come on. 201 00:08:49,839 --> 00:08:52,946 For old times sake. 202 00:08:52,980 --> 00:08:56,052 You remember those times, don't you? 203 00:08:56,087 --> 00:08:58,089 Mm? 204 00:08:58,123 --> 00:08:59,884 Just you and me. 205 00:08:59,918 --> 00:09:02,714 Hot steamy night. 206 00:09:02,749 --> 00:09:04,785 -Stop breaking in. 207 00:09:04,820 --> 00:09:07,132 [Footsteps receding] 208 00:09:07,167 --> 00:09:12,413 ♪♪ 209 00:09:12,448 --> 00:09:17,833 ♪♪ 210 00:09:17,867 --> 00:09:23,079 ♪♪ 211 00:09:23,114 --> 00:09:28,360 ♪♪ 212 00:09:28,395 --> 00:09:30,224 -You have to have qualifications to run a tour 213 00:09:30,259 --> 00:09:31,950 in Ireland these days. 214 00:09:31,985 --> 00:09:36,265 No first aid, safe space requirements, piles of stuff. 215 00:09:36,299 --> 00:09:40,027 It's not like I just throw them together. 216 00:09:40,062 --> 00:09:43,168 God knows how that's going to affect my business. 217 00:09:43,203 --> 00:09:45,619 It's hard enough with all the competition. 218 00:09:45,654 --> 00:09:48,104 -Yeah, people mentioned on the tour 219 00:09:48,139 --> 00:09:51,073 that you had a run in with the victim before he died? 220 00:09:51,107 --> 00:09:53,454 -That's a total lie. He was heckling. 221 00:09:53,489 --> 00:09:55,836 I get it all the time. -On literary tours? 222 00:09:55,871 --> 00:09:57,320 -You'd be surprised. 223 00:09:57,355 --> 00:09:59,875 -Where are your books, by the way? 224 00:09:59,909 --> 00:10:02,084 -What? -Well, your business is 225 00:10:02,118 --> 00:10:04,776 talking about Irish authors to people. 226 00:10:04,811 --> 00:10:07,054 I didn't see any books anywhere in the house. 227 00:10:07,089 --> 00:10:09,056 -Kindle. -Really? 228 00:10:09,091 --> 00:10:11,334 -He was heckling. Annoying you? 229 00:10:11,369 --> 00:10:13,785 -Well, if I killed everybody who was heckling me. 230 00:10:13,820 --> 00:10:15,684 -And you're sure you didn't know him? 231 00:10:15,718 --> 00:10:18,825 We've been told he owned a bookshop. 232 00:10:18,859 --> 00:10:21,724 -No, I never met him. 233 00:10:21,759 --> 00:10:23,864 -Why are you here? 234 00:10:23,899 --> 00:10:27,074 -I've spoken to the police. Who hired you? 235 00:10:27,109 --> 00:10:30,491 -We're, uh, police consultants. 236 00:10:30,526 --> 00:10:32,942 -Is that a thing? 237 00:10:32,977 --> 00:10:35,496 -Simon is lying. -Yep. 238 00:10:35,531 --> 00:10:37,947 -I was suspicious of him the minute he said Kindle. 239 00:10:37,982 --> 00:10:39,777 -Yeah, of course you were. 240 00:10:39,811 --> 00:10:42,089 -You're very snappy today. 241 00:10:42,124 --> 00:10:43,815 You're still moping about Lola? 242 00:10:43,850 --> 00:10:45,196 -I don't mope. 243 00:10:45,230 --> 00:10:47,094 And, yes, I lost the love of my life. 244 00:10:47,129 --> 00:10:48,924 -Gave her away. 245 00:10:48,958 --> 00:10:50,684 She's going away soon, you know. 246 00:10:50,719 --> 00:10:53,376 -Look, can we not? I don't want to talk about it. 247 00:10:53,411 --> 00:10:55,309 What are we doing here, anyway? 248 00:10:55,344 --> 00:10:57,518 -Well, the police will start with the family first. 249 00:10:57,553 --> 00:11:00,694 But if you want to know what somebody was really like, 250 00:11:00,729 --> 00:11:02,731 talk to the people who work for them. 251 00:11:04,215 --> 00:11:05,803 -All right. 252 00:11:07,459 --> 00:11:08,771 -We're closed. 253 00:11:08,806 --> 00:11:10,531 -Noel Curry's shop, right? 254 00:11:10,566 --> 00:11:12,948 -Who's asking? -We're consulting for the police 255 00:11:12,982 --> 00:11:14,846 on his murder. 256 00:11:14,881 --> 00:11:16,089 -[Scoffs] Is that a thing? 257 00:11:16,123 --> 00:11:18,194 -Oh, very much so. 258 00:11:18,229 --> 00:11:20,162 -[Sighs] Okay. Well, um... 259 00:11:20,196 --> 00:11:21,715 Yeah, this is his shop. 260 00:11:21,750 --> 00:11:22,889 He was my boss. 261 00:11:22,923 --> 00:11:24,200 -Sorry for your loss. 262 00:11:24,235 --> 00:11:27,169 -Was he a good boss? -I'm sorry? 263 00:11:27,203 --> 00:11:29,274 -No, it's a very simple question. 264 00:11:29,309 --> 00:11:30,759 Somebody murdered him, 265 00:11:30,793 --> 00:11:32,450 and we're trying to find out why. 266 00:11:32,484 --> 00:11:34,935 I mean, what kind of a person was he? 267 00:11:34,970 --> 00:11:37,213 Was he friendly? Kind? 268 00:11:37,248 --> 00:11:39,906 -An absolute tosser with a boss load of enemies? 269 00:11:39,940 --> 00:11:43,150 -He was fine, um -- I didn't really know him. 270 00:11:43,185 --> 00:11:44,738 Everybody liked him, I guess. 271 00:11:44,773 --> 00:11:46,119 -You got any toilets? 272 00:11:46,153 --> 00:11:47,361 -Not-- -Back here, right? 273 00:11:47,396 --> 00:11:48,742 -What? 274 00:11:48,777 --> 00:11:50,019 -Oh, my goodness me! 275 00:11:50,054 --> 00:11:52,125 You have the new Cheney Dunkirk. 276 00:11:52,159 --> 00:11:53,782 [Chuckles] Well, he doesn't look a bit like that, 277 00:11:53,816 --> 00:11:55,369 that's for sure. 278 00:11:55,404 --> 00:11:57,578 [Indistinct talking] 279 00:11:57,613 --> 00:12:00,374 You know, we met him... 280 00:12:00,409 --> 00:12:02,342 He was supposed to be a guest speaker. 281 00:12:02,376 --> 00:12:03,895 He didn't show, they had me, 282 00:12:03,930 --> 00:12:06,139 and then there he was, drunk as a skunk. 283 00:12:06,173 --> 00:12:09,280 It was great... 284 00:12:09,314 --> 00:12:10,764 -Is he popular because I noticed 285 00:12:10,799 --> 00:12:13,318 you've got two of these and... 286 00:12:13,353 --> 00:12:14,872 -What the hell do you think you're doing? 287 00:12:14,906 --> 00:12:15,976 -He appears to have very little interest 288 00:12:16,011 --> 00:12:17,426 in talking about books. 289 00:12:17,460 --> 00:12:19,290 -I know you're up to something. 290 00:12:19,324 --> 00:12:20,601 Don't you need a warrant to go through people's things? 291 00:12:20,636 --> 00:12:22,362 -These are all past due. 292 00:12:22,396 --> 00:12:23,984 I bet the people who know they owed money to you 293 00:12:24,019 --> 00:12:26,538 didn't like him that much. -He had bills. 294 00:12:26,573 --> 00:12:28,264 Show me one business owner who didn't. 295 00:12:28,299 --> 00:12:30,819 -Did he pay your wages on time? 296 00:12:30,853 --> 00:12:32,337 -You need to leave. 297 00:12:32,372 --> 00:12:34,305 I have nothing to say to you. Get out. 298 00:12:34,339 --> 00:12:36,031 Now! 299 00:12:36,065 --> 00:12:37,618 ♪♪ 300 00:12:37,653 --> 00:12:40,483 -So, Simon is lying, and Noel had debts. 301 00:12:40,518 --> 00:12:42,347 -And an employee who clearly didn't like him. 302 00:12:42,382 --> 00:12:44,073 -Enough to kill him? 303 00:12:44,108 --> 00:12:46,489 -People kill for all sorts of reasons. 304 00:12:46,524 --> 00:12:48,802 With that elaborate a setup, 305 00:12:48,837 --> 00:12:51,322 it's unlikely that it was just for money. 306 00:12:51,356 --> 00:12:55,257 Now, that took planning and anger. 307 00:12:55,291 --> 00:12:57,121 -Well, he seems close to his family. 308 00:12:57,155 --> 00:12:58,467 There are some pictures in his office. 309 00:12:58,501 --> 00:13:00,296 We should try and talk to them. 310 00:13:00,331 --> 00:13:03,265 -Are you Harry Wild? 311 00:13:03,299 --> 00:13:04,991 -That depends on who's asking. 312 00:13:05,025 --> 00:13:06,440 -I'm desperate to speak to you. 313 00:13:06,475 --> 00:13:09,064 To you both. I've been following you. 314 00:13:09,098 --> 00:13:10,410 -Creepy. 315 00:13:10,444 --> 00:13:13,516 -It's about Noel. 316 00:13:13,551 --> 00:13:16,002 I'm sorry about the subterfuge. 317 00:13:16,036 --> 00:13:18,176 I saw you at the crime scene that day, 318 00:13:18,211 --> 00:13:20,938 and one of the officers got a bit loose-lipped. 319 00:13:20,972 --> 00:13:23,216 I have important information, you see. 320 00:13:23,250 --> 00:13:24,320 -Have you spoke to the police? 321 00:13:24,355 --> 00:13:26,115 -I can't. 322 00:13:26,150 --> 00:13:28,635 My husband mustn't know I'm here. 323 00:13:28,669 --> 00:13:29,947 -Who's your husband? 324 00:13:29,981 --> 00:13:31,845 -He's irrelevant. 325 00:13:31,880 --> 00:13:35,884 What's relevant is Noel and I were an item. 326 00:13:35,918 --> 00:13:37,264 -[Gasps] 327 00:13:37,299 --> 00:13:40,854 -I've been in shock the last 24 hours. 328 00:13:40,889 --> 00:13:42,925 I'd gone to the tour, you see, to meet Noel 329 00:13:42,960 --> 00:13:46,653 and I found out he was dead. 330 00:13:46,687 --> 00:13:48,551 I can't... 331 00:13:48,586 --> 00:13:50,415 It's been horrendous. 332 00:13:50,450 --> 00:13:53,384 I can't tell anybody why I'm so upset. 333 00:13:53,418 --> 00:13:55,041 Nobody knows we were-- 334 00:13:55,075 --> 00:13:56,249 -Having an affair. 335 00:13:56,283 --> 00:13:58,182 -Noel was no saint, 336 00:13:58,216 --> 00:14:00,046 but I loved him. 337 00:14:00,080 --> 00:14:03,152 He didn't deserve this. 338 00:14:03,187 --> 00:14:05,292 And I think I know what happened. 339 00:14:05,327 --> 00:14:08,019 -I really think you should talk to the police. 340 00:14:08,054 --> 00:14:10,884 -I can't. You don't understand. 341 00:14:10,919 --> 00:14:13,197 My husband, he'd never forgive me. 342 00:14:13,231 --> 00:14:15,026 We have children. 343 00:14:15,061 --> 00:14:18,029 My whole life would be destroyed. 344 00:14:18,064 --> 00:14:19,686 I just need to tell somebody 345 00:14:19,720 --> 00:14:21,653 and do my best to put this behind me. 346 00:14:21,688 --> 00:14:25,899 -We'll keep you out of it as long as we can. 347 00:14:25,934 --> 00:14:27,694 -It's about Simon, you see? 348 00:14:27,728 --> 00:14:29,558 Simon Burke. 349 00:14:29,592 --> 00:14:32,975 He and Noel had this massive falling out. 350 00:14:33,010 --> 00:14:34,735 -Wait, when? 351 00:14:34,770 --> 00:14:37,083 Simon told us he didn't even know Noel. 352 00:14:37,117 --> 00:14:39,085 -Oh, he knew him. 353 00:14:39,119 --> 00:14:42,122 And I'm pretty sure he killed him. 354 00:14:42,157 --> 00:14:46,920 ♪♪ 355 00:14:46,955 --> 00:14:49,509 -You lied to us. You didknow Noel Curry. 356 00:14:49,543 --> 00:14:51,994 -And you welched on a business deal with him. 357 00:14:52,029 --> 00:14:54,272 -I didn't welch. 358 00:14:54,307 --> 00:14:56,412 -And you invited him to attend the tour. 359 00:14:56,447 --> 00:14:57,517 -I didn't! 360 00:14:57,551 --> 00:14:58,932 -Where do the lies end 361 00:14:58,967 --> 00:15:00,347 and the truth begin? 362 00:15:00,382 --> 00:15:04,317 -[Sighs] Look, I barely knew the man. 363 00:15:04,351 --> 00:15:05,732 Truth is, he did a deal 364 00:15:05,766 --> 00:15:09,391 with my former business partner, Derry McGovern. 365 00:15:09,425 --> 00:15:12,256 And would you mind?! 366 00:15:12,290 --> 00:15:15,052 Derry passed away last year. 367 00:15:15,086 --> 00:15:18,296 Noel wanted us to end the tour at his bookshop. 368 00:15:18,331 --> 00:15:20,436 I was going to honor the deal, 369 00:15:20,471 --> 00:15:22,093 but I was expecting a discount, 370 00:15:22,128 --> 00:15:24,613 on the books at least -- he didn't want to. 371 00:15:24,647 --> 00:15:27,098 Claimed he was advertising the tour at his bookshop. 372 00:15:27,133 --> 00:15:29,066 No proof of it. 373 00:15:29,100 --> 00:15:30,688 Derry was soft. 374 00:15:30,722 --> 00:15:32,621 Could be talked into anything. 375 00:15:32,655 --> 00:15:34,519 Noel took advantage. 376 00:15:34,554 --> 00:15:36,763 -And the invite? 377 00:15:36,797 --> 00:15:40,698 -I categorically did not send out a tour invite to Noel Curry. 378 00:15:40,732 --> 00:15:42,182 Why would I? 379 00:15:42,217 --> 00:15:44,426 I have no interest in seeing the man. 380 00:15:44,460 --> 00:15:46,738 Look. I'm busy. 381 00:15:46,773 --> 00:15:48,671 You need to leave. 382 00:15:50,294 --> 00:15:51,640 -Rude. 383 00:15:51,674 --> 00:15:52,675 -Defensive. 384 00:15:52,710 --> 00:15:54,677 -That too. 385 00:15:54,712 --> 00:15:58,509 How could anyone love a car more than physical books? 386 00:15:58,543 --> 00:16:00,338 Kindle. [Chuckles] 387 00:16:03,100 --> 00:16:04,618 Seems a lot 388 00:16:04,653 --> 00:16:07,690 for a business disagreement. [Cellphone vibrates] 389 00:16:07,725 --> 00:16:09,451 -Uh, Harry, 390 00:16:09,485 --> 00:16:11,591 didn't Vivien say this was being kept out of the news? 391 00:16:11,625 --> 00:16:13,144 Yes. 392 00:16:13,179 --> 00:16:16,147 ♪♪ 393 00:16:16,182 --> 00:16:17,148 Oh, no. 394 00:16:17,183 --> 00:16:20,220 ♪♪ 395 00:16:20,255 --> 00:16:21,773 -We warned all those people on the tour 396 00:16:21,808 --> 00:16:23,361 not to speak to the paper. 397 00:16:23,396 --> 00:16:25,570 There was a time when people took that seriously. 398 00:16:25,605 --> 00:16:29,367 Now everyone's a reporter with their mobile phones and TikTok. 399 00:16:29,402 --> 00:16:31,749 When I find out who leaked it, I'll get them. 400 00:16:31,783 --> 00:16:33,475 -And their little dog, too? 401 00:16:33,509 --> 00:16:34,614 -What? 402 00:16:34,648 --> 00:16:36,236 -Oh, oh, nothing. 403 00:16:36,271 --> 00:16:38,031 -The minister is fuming. 404 00:16:38,066 --> 00:16:40,413 At least I can tell him we have a lead with Simon Burke. 405 00:16:40,447 --> 00:16:41,724 -Do you? 406 00:16:41,759 --> 00:16:44,693 Simon did lie about knowing Noel. 407 00:16:44,727 --> 00:16:46,557 But you can't prove that he did it yet. 408 00:16:46,591 --> 00:16:48,490 And you said there was no sign of the invite 409 00:16:48,524 --> 00:16:49,836 that he allegedly sent. 410 00:16:49,870 --> 00:16:52,425 -Oh, I'm sure that can be anywhere. 411 00:16:52,459 --> 00:16:54,185 -What's this? -Some of the tour members 412 00:16:54,220 --> 00:16:55,807 were there more than once. 413 00:16:55,842 --> 00:16:58,189 That one on top is a repeat attendee. 414 00:16:58,224 --> 00:17:00,260 She's first on my list for this leak. 415 00:17:00,295 --> 00:17:03,091 If she so much as hints at having spoken to the press, 416 00:17:03,125 --> 00:17:05,162 tell me. -Yes, ma'am. 417 00:17:08,337 --> 00:17:10,167 ♪♪ 418 00:17:10,201 --> 00:17:14,481 -So, you've been on the tour several times 419 00:17:14,516 --> 00:17:16,345 we've been told, Rebecca. 420 00:17:16,380 --> 00:17:19,900 -It's Ms. du Christie. 421 00:17:19,935 --> 00:17:21,695 And why, yes, I have. 422 00:17:21,730 --> 00:17:24,146 I'm quite the acolyte. 423 00:17:24,181 --> 00:17:26,907 I started reading when I was three. 424 00:17:26,942 --> 00:17:30,877 The librarians let me watch the classics when I was six. 425 00:17:30,911 --> 00:17:33,155 Child prodigy, they said. 426 00:17:33,190 --> 00:17:34,812 -Fascinating. 427 00:17:34,846 --> 00:17:37,228 And what was your favorite? 428 00:17:37,263 --> 00:17:39,092 -That's like asking me to choose a child. 429 00:17:39,127 --> 00:17:41,577 I couldn't possibly. 430 00:17:41,612 --> 00:17:42,889 "Tess of the d'Urbervilles." 431 00:17:42,923 --> 00:17:45,374 -Of course. 432 00:17:45,409 --> 00:17:47,135 Well, we've been told 433 00:17:47,169 --> 00:17:49,378 that you had a bit of an altercation with Noel Curry 434 00:17:49,413 --> 00:17:50,448 just before he died. 435 00:17:50,483 --> 00:17:52,830 -It was not an altercation. 436 00:17:52,864 --> 00:17:54,521 I merely pointed out to him that it was 437 00:17:54,556 --> 00:17:56,178 the height of rudeness 438 00:17:56,213 --> 00:17:58,422 to continuously interrupt our guide. 439 00:17:58,456 --> 00:17:59,906 -Do you know Simon well? 440 00:17:59,940 --> 00:18:02,633 I mean, you must, since you kept going back. 441 00:18:02,667 --> 00:18:04,221 -It must have been boring going to 442 00:18:04,255 --> 00:18:05,601 the same tour all the time. 443 00:18:05,636 --> 00:18:07,638 -Oh, not at all. 444 00:18:07,672 --> 00:18:11,849 Simon is one of the finest orators of our time, 445 00:18:11,883 --> 00:18:14,507 in my humble opinion. 446 00:18:14,541 --> 00:18:17,165 There's so much more entertaining than the last guy. 447 00:18:17,199 --> 00:18:19,891 -Derry? -So much better than him. 448 00:18:19,926 --> 00:18:23,309 I could listen to Simon endlessly. 449 00:18:23,343 --> 00:18:24,551 Mm. 450 00:18:24,586 --> 00:18:26,243 Look. 451 00:18:26,277 --> 00:18:29,970 This is a picture of us together. 452 00:18:30,005 --> 00:18:32,835 Don't we make a handsome pair? 453 00:18:34,975 --> 00:18:37,737 -Uh...y-yeah. 454 00:18:37,771 --> 00:18:40,843 So you didn't see anything the day Noel died? 455 00:18:40,878 --> 00:18:42,949 -Sadly, no. 456 00:18:42,983 --> 00:18:46,918 Which is a shame, because I've always loved Dracula. 457 00:18:46,953 --> 00:18:52,890 ♪♪ 458 00:18:52,924 --> 00:18:56,204 He's doing another, you know. 459 00:18:56,238 --> 00:18:58,482 -What? -Tour. 460 00:18:58,516 --> 00:19:00,725 I get a special alert. 461 00:19:00,760 --> 00:19:04,453 I, for one, will be there to show my full support. 462 00:19:04,488 --> 00:19:07,767 I do worry so much about him. 463 00:19:07,801 --> 00:19:10,183 I hate to think of him being upset. 464 00:19:10,218 --> 00:19:12,944 ♪♪ 465 00:19:12,979 --> 00:19:15,671 -Jesus, that is one strange woman. 466 00:19:15,706 --> 00:19:18,674 -Understatement. That isn't even her real name. 467 00:19:18,709 --> 00:19:20,020 -What do you mean? 468 00:19:20,055 --> 00:19:21,746 -Well, clearly she lives alone here. 469 00:19:21,781 --> 00:19:24,991 She had post addressed to Bernie Smith. 470 00:19:25,025 --> 00:19:26,786 -Well, why would she change her name? 471 00:19:26,820 --> 00:19:29,237 I mean, I get why celebs do it, but she's just a randomer. 472 00:19:29,271 --> 00:19:30,962 -What do you think? 473 00:19:30,997 --> 00:19:32,516 -[Sighs] 474 00:19:32,550 --> 00:19:34,759 "Rebecca" for the novel, "du" fer du Maurier, 475 00:19:34,794 --> 00:19:36,658 and then "Christie" for Agatha. 476 00:19:36,692 --> 00:19:38,246 -Well done. 477 00:19:38,280 --> 00:19:40,248 "Tess of the d'Urbervilles"? 478 00:19:40,282 --> 00:19:44,252 Well, Tess murdered Alex to escape 479 00:19:44,286 --> 00:19:47,289 and then ended up with the man she loved, Angel. 480 00:19:47,324 --> 00:19:48,842 -Holy shit. 481 00:19:48,877 --> 00:19:50,499 And she brought up Simon's dead business partner. 482 00:19:50,534 --> 00:19:51,742 You don't think-- 483 00:19:51,776 --> 00:19:53,019 -She offed him? 484 00:19:53,053 --> 00:19:54,745 I don't know about that, 485 00:19:54,779 --> 00:19:57,299 but I do think we should go on the next tour. 486 00:19:57,334 --> 00:19:58,852 Let's keep an eye on them. 487 00:19:58,887 --> 00:20:04,617 ♪♪ 488 00:20:04,651 --> 00:20:06,032 [Bell tolls] 489 00:20:06,066 --> 00:20:07,447 -Murder doesn't appear 490 00:20:07,482 --> 00:20:08,897 to have affected business, I see. 491 00:20:08,931 --> 00:20:12,797 -In fact, you could say it helped. 492 00:20:12,832 --> 00:20:15,248 -What are you implying? 493 00:20:15,283 --> 00:20:17,664 You think that I want this? 494 00:20:17,699 --> 00:20:20,391 Tour full of gold seekers? 495 00:20:20,426 --> 00:20:21,944 -Money is money, right? 496 00:20:25,707 --> 00:20:26,846 -Continue on! 497 00:20:26,880 --> 00:20:28,537 Thank you! 498 00:20:30,608 --> 00:20:33,784 Thank you. Please don't step on the graves. Thank you! 499 00:20:33,818 --> 00:20:38,029 And Flann O'Brien was was a Catholic all his life. 500 00:20:38,064 --> 00:20:41,619 Though he had a complicated relationship with the religion, 501 00:20:41,654 --> 00:20:48,523 in "A Hard Life," we see some more of his colorful quotes. 502 00:20:48,557 --> 00:20:53,010 "A humble Jesuit is like a dog without a tail. 503 00:20:53,044 --> 00:20:55,426 Or like a woman without any knickers on her." 504 00:20:55,461 --> 00:20:57,394 [Laughter] 505 00:20:57,428 --> 00:21:00,811 Worth a read, my friends, worth a read. 506 00:21:00,845 --> 00:21:02,122 -Hey! 507 00:21:02,157 --> 00:21:03,607 Are we going to see the crypt 508 00:21:03,641 --> 00:21:06,126 where your man died or what? 509 00:21:06,161 --> 00:21:08,922 -And that brings our tour to an end. 510 00:21:08,957 --> 00:21:11,753 Thank you all so much for coming. 511 00:21:11,787 --> 00:21:14,549 Tips are very welcome. 512 00:21:14,583 --> 00:21:18,069 And be sure to tell a friend about us. 513 00:21:20,520 --> 00:21:27,838 ♪♪ 514 00:21:27,872 --> 00:21:30,012 ♪♪ 515 00:21:30,047 --> 00:21:31,635 [Indistinct conversation] 516 00:21:31,669 --> 00:21:35,155 ♪♪ 517 00:21:35,190 --> 00:21:36,467 -Look. 518 00:21:36,502 --> 00:21:40,713 ♪♪ 519 00:21:40,747 --> 00:21:42,680 [Indistinct conversation] 520 00:21:42,715 --> 00:21:48,548 ♪♪ 521 00:21:48,583 --> 00:21:51,724 -No, he gave me nothing. 522 00:21:51,758 --> 00:21:53,726 Well, look, I applied some pressure. 523 00:21:53,760 --> 00:21:57,557 Let's just see what happens. 524 00:21:57,592 --> 00:21:59,490 Yeah. 525 00:21:59,525 --> 00:22:01,561 Well, I-- [Twig snaps] 526 00:22:01,596 --> 00:22:03,045 Wait. 527 00:22:03,080 --> 00:22:08,637 ♪♪ 528 00:22:08,672 --> 00:22:10,846 Oh! Oh! 529 00:22:10,881 --> 00:22:13,401 ♪♪ 530 00:22:13,435 --> 00:22:14,988 [Groans] 531 00:22:15,023 --> 00:22:21,823 ♪♪ 532 00:22:21,857 --> 00:22:23,583 [Sirens wailing] 533 00:22:28,726 --> 00:22:31,419 -Murdered from behind with a hatchet. 534 00:22:31,453 --> 00:22:34,076 Like in Beckett's "Malone Dies." 535 00:22:34,111 --> 00:22:36,838 Well, that's the second death with literary intent. 536 00:22:36,872 --> 00:22:39,427 -You must be loving this. -Loving murder? 537 00:22:39,461 --> 00:22:40,635 Don't be silly, darling. 538 00:22:40,669 --> 00:22:42,775 -You two were on the tour? 539 00:22:42,809 --> 00:22:44,846 Do you recognize her? 540 00:22:44,880 --> 00:22:46,537 -Yeah, I recognize her. 541 00:22:46,572 --> 00:22:48,021 She was talking to Simon at the end. 542 00:22:48,056 --> 00:22:50,403 Seemed heated. Here when Rebecca was given up-- 543 00:22:50,438 --> 00:22:52,819 -I knew it. She's the journalist, Mel Fitzpatrick. 544 00:22:52,854 --> 00:22:54,131 She wrote the first piece. 545 00:22:54,165 --> 00:22:55,891 Her phone is missing, 546 00:22:55,926 --> 00:22:57,721 but it won't take much to connect Simon Burke to her. 547 00:22:57,755 --> 00:23:00,724 She told her editor she was talking to a source on the tour. 548 00:23:00,758 --> 00:23:02,519 He obviously leaked it. 549 00:23:02,553 --> 00:23:04,417 She was threatening to expose him. 550 00:23:04,452 --> 00:23:06,212 -Well, it'd be pretty stupid killing two people 551 00:23:06,246 --> 00:23:07,869 on your own tour. 552 00:23:07,903 --> 00:23:09,836 -We have enough to take him in for questioning 553 00:23:09,871 --> 00:23:11,424 and get a warrant to search his property. 554 00:23:11,459 --> 00:23:12,736 -What are you looking for? 555 00:23:12,770 --> 00:23:14,185 -I don't know. 556 00:23:14,220 --> 00:23:17,050 Collection of weapons from classic books. 557 00:23:17,085 --> 00:23:19,777 ♪♪ 558 00:23:19,812 --> 00:23:20,951 [Cellphone vibrates] 559 00:23:20,985 --> 00:23:22,711 -It's Tessa. 560 00:23:22,746 --> 00:23:25,127 Hello, Tessa. I'm here with Fergus. 561 00:23:25,162 --> 00:23:27,509 -Is it true there's been another murder? 562 00:23:27,544 --> 00:23:29,062 -Unfortunately, yes. 563 00:23:29,097 --> 00:23:30,788 -Oh, God. Will they arrest him now? 564 00:23:30,823 --> 00:23:32,169 Simon, I mean. 565 00:23:32,203 --> 00:23:33,929 -They've taken him in for questioning. 566 00:23:33,964 --> 00:23:36,449 -Well, that's something. It's him. 567 00:23:36,484 --> 00:23:38,209 I'm sure of it. 568 00:23:38,244 --> 00:23:39,245 I better go. 569 00:23:39,279 --> 00:23:41,074 My husband is expecting me back. 570 00:23:41,109 --> 00:23:42,904 -Well, we'll keep you posted. 571 00:23:45,182 --> 00:23:46,977 I don't buy it. -Oh, come on, 572 00:23:47,011 --> 00:23:48,185 you saw that tour he's had. 573 00:23:48,219 --> 00:23:49,635 He's short on customers, is he? 574 00:23:49,669 --> 00:23:50,739 -Yes, but I also saw 575 00:23:50,774 --> 00:23:52,672 how Rebecca was looking at Mel. 576 00:23:52,707 --> 00:23:53,777 -[Sighs] 577 00:23:53,811 --> 00:23:55,537 -There's more to this. 578 00:23:55,572 --> 00:23:56,538 -All right. 579 00:23:56,573 --> 00:24:01,647 ♪♪ 580 00:24:01,681 --> 00:24:09,206 ♪♪ 581 00:24:09,240 --> 00:24:16,903 ♪♪ 582 00:24:16,938 --> 00:24:19,596 -Silly, silly boy. 583 00:24:19,630 --> 00:24:21,701 [Sirens wailing in distance] 584 00:24:23,531 --> 00:24:24,911 -You cannot speak to a suspect. 585 00:24:24,946 --> 00:24:26,326 It's just not going to happen. 586 00:24:26,361 --> 00:24:28,018 -There you are, Harry. 587 00:24:28,052 --> 00:24:29,778 I suppose I should thank you. 588 00:24:29,813 --> 00:24:32,091 Even though you didn't really help. 589 00:24:32,125 --> 00:24:34,611 -You're welcome. 590 00:24:34,645 --> 00:24:36,233 Let me in. -I can't. 591 00:24:36,267 --> 00:24:38,511 -I know you're going to. -She will have my nuts. 592 00:24:38,546 --> 00:24:40,513 -I'll have your nuts if you don't. 593 00:24:40,548 --> 00:24:42,653 Who are you more scared of? 594 00:24:42,688 --> 00:24:44,241 -Fair enough. Come on. 595 00:24:44,275 --> 00:24:46,588 ♪♪ 596 00:24:46,623 --> 00:24:49,902 -I have no idea how that phone got there. 597 00:24:49,936 --> 00:24:52,974 -You do know that Rebecca is in love with you, right? 598 00:24:53,008 --> 00:24:56,253 -Who? -[Sighs] The one on the tour. 599 00:24:56,287 --> 00:24:59,187 -The weird woman who keeps turning up? 600 00:24:59,221 --> 00:25:02,362 [Chuckles] What's she got to do with anything? 601 00:25:02,397 --> 00:25:04,295 -Well, at first, I thought that maybe 602 00:25:04,330 --> 00:25:06,194 she could be the killer. 603 00:25:06,228 --> 00:25:09,818 You know, some sort of sick fantasy about protecting you. 604 00:25:09,853 --> 00:25:11,613 But then she wouldn't plant evidence 605 00:25:11,648 --> 00:25:12,821 to make you look guilty. 606 00:25:12,856 --> 00:25:14,305 -I'm not guilty! 607 00:25:14,340 --> 00:25:16,687 -Unless you spurned her 608 00:25:16,722 --> 00:25:19,034 and she got angry. 609 00:25:19,069 --> 00:25:21,209 -I've barely spoken to the woman. 610 00:25:21,243 --> 00:25:23,867 -Well, if you didn't do it, 611 00:25:23,901 --> 00:25:25,731 somebody's trying to frame you. 612 00:25:25,765 --> 00:25:28,941 -Exactly. -But who? 613 00:25:28,975 --> 00:25:32,047 Who have you upset over the years? 614 00:25:32,082 --> 00:25:33,773 -Nobody. 615 00:25:33,808 --> 00:25:35,395 ♪♪ 616 00:25:35,430 --> 00:25:38,329 -Oh. So are we going to play this game, then, are we? 617 00:25:38,364 --> 00:25:41,850 Well, right. 618 00:25:41,885 --> 00:25:45,129 Call me when you decide you want to be honest. 619 00:25:45,164 --> 00:25:47,960 ♪♪ 620 00:25:47,994 --> 00:25:49,789 Um... 621 00:25:49,824 --> 00:25:52,412 I could help you, 622 00:25:52,447 --> 00:25:54,967 but you'd need to ask me to do it. 623 00:25:55,001 --> 00:25:57,797 ♪♪ 624 00:25:57,832 --> 00:25:58,833 [Door closes] 625 00:25:58,867 --> 00:26:01,663 ♪♪ 626 00:26:01,698 --> 00:26:03,147 [Cellphone vibrating] 627 00:26:03,182 --> 00:26:05,702 ♪♪ 628 00:26:05,736 --> 00:26:07,186 I'm thinking. Go away. 629 00:26:07,220 --> 00:26:08,636 -Harry, you need to do something 630 00:26:08,670 --> 00:26:10,154 in the next 30 minutes. 631 00:26:10,189 --> 00:26:12,087 There is a package on your bookshelf. 632 00:26:12,122 --> 00:26:14,193 You have to bring it to me. My hotel. 633 00:26:14,227 --> 00:26:16,298 -Why are you putting things in my bookshelf? 634 00:26:16,333 --> 00:26:17,955 -Harry, they will kill me. 635 00:26:17,990 --> 00:26:19,232 -Good. 636 00:26:19,267 --> 00:26:26,446 ♪♪ 637 00:26:26,481 --> 00:26:33,799 ♪♪ 638 00:26:33,833 --> 00:26:35,214 [Gasps] 639 00:26:35,248 --> 00:26:37,768 You bloody idiot. 640 00:26:37,803 --> 00:26:46,881 ♪♪ 641 00:26:46,915 --> 00:26:48,986 -[Muffled grunts] 642 00:26:49,021 --> 00:26:53,922 ♪♪ 643 00:26:53,957 --> 00:26:55,372 [Muffled speaking] 644 00:26:56,373 --> 00:26:58,133 Mm, mm, mm, mm! 645 00:26:58,168 --> 00:26:59,376 -So, you're The Capo. 646 00:26:59,410 --> 00:27:01,067 -And you must be the ex. 647 00:27:01,102 --> 00:27:02,172 -I don't like to be thought of 648 00:27:02,206 --> 00:27:05,071 as ever having been together. 649 00:27:05,106 --> 00:27:07,246 I'd rather that you referred to me as Harry. 650 00:27:07,280 --> 00:27:10,490 -Okay, Harry, do you have it? 651 00:27:10,525 --> 00:27:12,458 -Are you going to kill him? 652 00:27:12,492 --> 00:27:15,012 -Sleeping with my wife was one thing. 653 00:27:15,047 --> 00:27:17,118 That's enough for me to end any man's life. 654 00:27:17,152 --> 00:27:21,709 But Marcello here, he stole my Nonna's necklace. 655 00:27:21,743 --> 00:27:23,331 Family is everything to me. 656 00:27:23,365 --> 00:27:24,884 I want that necklace back 657 00:27:24,919 --> 00:27:28,923 or I'm going to become very, very angry. 658 00:27:28,957 --> 00:27:30,856 -[Muffled grunt] 659 00:27:30,890 --> 00:27:32,858 -Here. 660 00:27:34,342 --> 00:27:37,276 -Are you going to become a problem for me, Harry? 661 00:27:37,310 --> 00:27:38,829 I'm not in the habit of hurting women, 662 00:27:38,864 --> 00:27:40,693 but I can make an exception. 663 00:27:40,728 --> 00:27:43,144 -I am not going to be a problem. 664 00:27:43,178 --> 00:27:47,735 ♪♪ 665 00:27:47,769 --> 00:27:50,323 -I believe you. 666 00:27:50,358 --> 00:27:53,948 Just so you know, I know everything about you. 667 00:27:53,982 --> 00:27:55,501 Everything. 668 00:27:55,535 --> 00:27:57,814 Including where you live. 669 00:27:57,848 --> 00:28:00,506 -[Muffled groaning] 670 00:28:00,540 --> 00:28:02,335 [Gun cocks] 671 00:28:02,370 --> 00:28:05,787 -He destroyed my life. 672 00:28:05,822 --> 00:28:07,927 I had everything going for me. 673 00:28:07,962 --> 00:28:12,000 He came into my life, made me love him, 674 00:28:12,035 --> 00:28:14,347 got me pregnant and then piddled off. 675 00:28:14,382 --> 00:28:16,384 ♪♪ 676 00:28:16,418 --> 00:28:18,904 Leaving me broke and a single mother. 677 00:28:18,938 --> 00:28:21,423 Well, I managed to put it all back together again. 678 00:28:21,458 --> 00:28:25,876 And then he returned, saying that he changed. 679 00:28:25,911 --> 00:28:28,499 Well, I took him back because he was the father of my son. 680 00:28:28,534 --> 00:28:33,539 And then he cheated with my best friend. 681 00:28:33,573 --> 00:28:36,059 And the third time he came, he stole from me. 682 00:28:36,093 --> 00:28:39,338 But none of this compares to the worst. 683 00:28:39,372 --> 00:28:42,548 Was watching my son see his father abandoned him 684 00:28:42,582 --> 00:28:44,412 him time after time. 685 00:28:44,446 --> 00:28:48,934 ♪♪ 686 00:28:48,968 --> 00:28:51,350 -I don't understand. You want to watch him die? 687 00:28:51,384 --> 00:28:53,386 -Oh, very much so. -[Muffled groaning] 688 00:28:53,421 --> 00:28:55,768 -Except that there is one thing I want to ask you. 689 00:28:55,803 --> 00:28:58,598 You say that family means everything to you. 690 00:28:58,633 --> 00:29:00,324 Well, it does to me, too. 691 00:29:00,359 --> 00:29:02,499 And Marcello... 692 00:29:02,533 --> 00:29:05,329 Well, I mean, he may be a worm of a man, 693 00:29:05,364 --> 00:29:09,955 a weak, pointless piece of DNA. 694 00:29:09,989 --> 00:29:11,991 I mean, lower than the lowest scum. 695 00:29:12,026 --> 00:29:13,993 A shit that doesn't deserve to breathe. 696 00:29:14,028 --> 00:29:19,412 A conniving, lying, cheating, stealing, all of the above. 697 00:29:19,447 --> 00:29:21,035 But he's-- -Zip! 698 00:29:21,069 --> 00:29:22,899 -He's a grandfather. 699 00:29:22,933 --> 00:29:24,832 Lola? 700 00:29:24,866 --> 00:29:27,627 Oh, God bless her. 701 00:29:27,662 --> 00:29:29,077 She loves him. 702 00:29:32,322 --> 00:29:35,428 Look, I know that necklace meant so much to you 703 00:29:35,463 --> 00:29:37,051 because it was your Nonna's, 704 00:29:37,085 --> 00:29:38,811 we understand, that bond, you know, 705 00:29:38,846 --> 00:29:41,987 between a grandparent and a grandchild. 706 00:29:42,021 --> 00:29:45,542 And... [Sighs] 707 00:29:45,576 --> 00:29:48,200 Lola doesn't need this right now. 708 00:29:48,234 --> 00:29:50,133 -Yeah, but that's not enough. 709 00:29:50,167 --> 00:29:51,824 My reputation. 710 00:29:51,859 --> 00:29:53,239 -It will only be sullied 711 00:29:53,274 --> 00:29:54,516 if he tells somebody what he did. 712 00:29:54,551 --> 00:29:56,139 And who's he going to tell? 713 00:29:56,173 --> 00:29:58,589 No. I have an offer for you. 714 00:29:58,624 --> 00:30:01,247 -Oh? 715 00:30:01,282 --> 00:30:03,318 I don't need money. -No. 716 00:30:03,353 --> 00:30:06,045 But you said that you know everything about me. 717 00:30:06,080 --> 00:30:07,426 You know what I do for a job. 718 00:30:07,460 --> 00:30:09,324 You know my skills. 719 00:30:09,359 --> 00:30:11,050 ♪♪ 720 00:30:11,085 --> 00:30:15,330 Well, someone like you might need someone useful. 721 00:30:15,365 --> 00:30:17,677 ♪♪ 722 00:30:17,712 --> 00:30:20,611 Look, if you do me a favor, 723 00:30:20,646 --> 00:30:22,890 I'll do you one in return. 724 00:30:22,924 --> 00:30:28,619 ♪♪ 725 00:30:28,654 --> 00:30:31,139 [Gun cocks] [Muffled groaning] 726 00:30:31,174 --> 00:30:33,555 ♪♪ 727 00:30:33,590 --> 00:30:35,143 Mm, mm. 728 00:30:35,178 --> 00:30:36,904 [Breathing heavily] 729 00:30:36,938 --> 00:30:39,216 -[Speaking in Italian] 730 00:30:39,251 --> 00:30:40,666 [Speaking in English] If I see you again, Marcello, 731 00:30:40,700 --> 00:30:43,082 you are a dead man. 732 00:30:43,117 --> 00:30:45,015 And stay out of Italy. 733 00:30:45,050 --> 00:30:46,568 ♪♪ 734 00:30:46,603 --> 00:30:49,986 And you and I. 735 00:30:50,020 --> 00:30:51,297 We have an agreement. 736 00:30:51,332 --> 00:30:54,991 ♪♪ 737 00:30:55,025 --> 00:30:56,026 [Speaking in Italian] 738 00:30:56,061 --> 00:30:57,338 -Mm! 739 00:30:57,372 --> 00:30:59,685 ♪♪ 740 00:30:59,719 --> 00:31:01,929 [Muffled groaning] 741 00:31:01,963 --> 00:31:07,417 ♪♪ 742 00:31:07,451 --> 00:31:09,695 -Oh, I knew you was not leaving me. 743 00:31:09,729 --> 00:31:11,524 I knew you loved me. Oh, God! 744 00:31:11,559 --> 00:31:14,493 I could kiss you so hard, Harry. Untie me. 745 00:31:14,527 --> 00:31:16,564 -He was never going to shoot you, you idiot. 746 00:31:16,598 --> 00:31:19,153 -Oh! -I did this for Lola. 747 00:31:19,187 --> 00:31:21,327 And this is the last time that I help you. 748 00:31:21,362 --> 00:31:23,743 -You're kidding. Come back! Harry, Harry! 749 00:31:23,778 --> 00:31:25,435 Amore. Amore. 750 00:31:25,469 --> 00:31:26,988 Harry! 751 00:31:27,023 --> 00:31:29,715 ♪♪ 752 00:31:29,749 --> 00:31:32,338 [Keys jingle, door opens] 753 00:31:32,373 --> 00:31:34,271 -This is the last time, Tom. 754 00:31:34,306 --> 00:31:35,652 The last time. 755 00:31:35,686 --> 00:31:36,998 -Yep. 756 00:31:37,033 --> 00:31:40,243 ♪♪ 757 00:31:40,277 --> 00:31:41,727 [Door closes] 758 00:31:41,761 --> 00:31:46,076 ♪♪ 759 00:31:46,111 --> 00:31:49,597 Big Tom wants this bed. 760 00:31:49,631 --> 00:31:51,185 There is, um... 761 00:31:51,219 --> 00:31:52,669 another one. 762 00:31:52,703 --> 00:31:56,259 -Big Tom wants thisone. 763 00:31:56,293 --> 00:31:58,502 -Okay, fine. 764 00:31:58,537 --> 00:32:07,235 ♪♪ 765 00:32:07,270 --> 00:32:10,204 -Big Tom likes to play with little cell dollys. 766 00:32:10,238 --> 00:32:12,723 ♪♪ 767 00:32:12,758 --> 00:32:14,691 Are you going to be my cell dolly? 768 00:32:14,725 --> 00:32:17,452 ♪♪ 769 00:32:17,487 --> 00:32:20,110 -I want my phone call! -[Laughs] 770 00:32:20,145 --> 00:32:21,732 -I want my phone call! 771 00:32:26,220 --> 00:32:28,153 -You've got to get me out of here. 772 00:32:28,187 --> 00:32:30,672 -I told you, if you tell me the truth. 773 00:32:30,707 --> 00:32:32,812 -I was ashamed. 774 00:32:32,847 --> 00:32:34,607 Before. 775 00:32:34,642 --> 00:32:38,232 To admit I'd done wrong, I... 776 00:32:38,266 --> 00:32:40,372 I hurt somebody. 777 00:32:41,821 --> 00:32:43,409 Well, not the people on my tour. 778 00:32:43,444 --> 00:32:46,274 I'm not a killer. 779 00:32:46,309 --> 00:32:49,450 My former business partner, Derry McGovern. 780 00:32:49,484 --> 00:32:52,246 -The one who died. 781 00:32:52,280 --> 00:32:53,764 -We were old friends. 782 00:32:53,799 --> 00:32:55,628 He set up the business originally. 783 00:32:55,663 --> 00:32:59,046 He was obsessed with books. 784 00:32:59,080 --> 00:33:02,773 He was always a nice chap, but useless. 785 00:33:02,808 --> 00:33:06,639 Kind and clever, but useless. 786 00:33:06,674 --> 00:33:08,641 I was the one with the finance head. 787 00:33:08,676 --> 00:33:10,367 So he -- he brought me in. 788 00:33:10,402 --> 00:33:13,025 -That would explain the lack of books in your home. 789 00:33:13,060 --> 00:33:15,476 -What?! -Nothing. 790 00:33:15,510 --> 00:33:18,237 Go on. What did you do to him? 791 00:33:18,272 --> 00:33:21,102 -You can't let friendship get in the way of business. 792 00:33:21,137 --> 00:33:23,484 I saw potential there. 793 00:33:23,518 --> 00:33:26,314 There ain't no "get up and go." 794 00:33:26,349 --> 00:33:29,490 Well, not really, so I, um... 795 00:33:29,524 --> 00:33:34,805 I edged him out of the business 796 00:33:34,840 --> 00:33:37,636 and then he -- he took his own life. 797 00:33:37,670 --> 00:33:39,638 ♪♪ 798 00:33:39,672 --> 00:33:41,226 -For a book tour. 799 00:33:41,260 --> 00:33:43,849 Couldn't he have just started another one up? 800 00:33:43,883 --> 00:33:48,060 -Yeah. What else did you do, fella? 801 00:33:48,095 --> 00:33:50,062 -Well, I accidentally... 802 00:33:50,097 --> 00:33:51,477 -What? 803 00:33:51,512 --> 00:33:53,100 ♪♪ 804 00:33:53,134 --> 00:33:56,068 -I slept with his wife. 805 00:33:56,103 --> 00:33:59,140 You asked me to be honest. 806 00:33:59,175 --> 00:34:02,212 That's the worst thing I ever did. 807 00:34:02,247 --> 00:34:06,630 ♪♪ 808 00:34:09,116 --> 00:34:10,669 -Well done. 809 00:34:10,703 --> 00:34:12,257 Who did you have put in with him? 810 00:34:12,291 --> 00:34:14,224 -Big Tom. Sure breaks up the monotony 811 00:34:14,259 --> 00:34:15,536 of the night shift for him. 812 00:34:15,570 --> 00:34:17,158 Tom. 813 00:34:18,297 --> 00:34:21,818 ♪♪ 814 00:34:21,852 --> 00:34:25,546 -We need to look into this Derry guy, Harry. 815 00:34:25,580 --> 00:34:28,480 Jordan, any chance you can track down his family for us? 816 00:34:28,514 --> 00:34:29,791 -I can look up a contact, but, look, 817 00:34:29,826 --> 00:34:31,759 Charlie has been through this file. 818 00:34:31,793 --> 00:34:33,864 The chap didkill himself. 819 00:34:33,899 --> 00:34:37,247 There's no foul play suspected, if that's what you're thinking. 820 00:34:37,282 --> 00:34:38,662 ♪♪ 821 00:34:38,697 --> 00:34:40,423 You two are gonna get me fired. 822 00:34:40,457 --> 00:34:45,842 ♪♪ 823 00:34:45,876 --> 00:34:51,365 ♪♪ 824 00:34:51,399 --> 00:34:53,298 -I sent an email to Derry's wife, 825 00:34:53,332 --> 00:34:55,127 but I'm not sure how much it will help, Harry. 826 00:34:55,162 --> 00:34:56,853 She's in Australia now. 827 00:34:56,887 --> 00:35:00,201 They had two grown up sons, but they both live in England. 828 00:35:00,236 --> 00:35:01,892 You think Simon's telling the truth? 829 00:35:01,927 --> 00:35:03,894 -No, and I think there's more, 830 00:35:03,929 --> 00:35:06,449 but I can't quite put my finger on it. 831 00:35:06,483 --> 00:35:08,244 He knows this is relevant. 832 00:35:08,278 --> 00:35:10,142 Affairs can lead people to kill. 833 00:35:10,177 --> 00:35:12,213 I've seen that firsthand. 834 00:35:12,248 --> 00:35:14,422 -What? When? -Oh, nothing. 835 00:35:14,457 --> 00:35:15,872 You know, Marcello, it's... 836 00:35:15,906 --> 00:35:18,599 Anyway, in our case, Derry is dead. 837 00:35:18,633 --> 00:35:21,326 ♪♪ 838 00:35:21,360 --> 00:35:22,465 Unless... 839 00:35:22,499 --> 00:35:24,191 -Ooh, unless one of his sons 840 00:35:24,225 --> 00:35:26,745 came back for revenge. 841 00:35:26,779 --> 00:35:28,264 [Laptop chimes] Oh! 842 00:35:28,298 --> 00:35:30,714 Oh, this is her now. She'd replied. 843 00:35:30,749 --> 00:35:33,303 "Yes, I am that Shelly McGovern. 844 00:35:33,338 --> 00:35:35,926 I'm very sorry to hear Simon is in trouble, 845 00:35:35,961 --> 00:35:37,825 but I'm not able to help. 846 00:35:37,859 --> 00:35:39,585 If he's spoken to you, you'll know Simon is 847 00:35:39,620 --> 00:35:41,000 the reason my marriage split up. 848 00:35:41,035 --> 00:35:42,968 But I don't blame him for Derry's death 849 00:35:43,002 --> 00:35:44,970 no more than I blame myself. 850 00:35:45,004 --> 00:35:47,248 I've moved on, and I want to close that chapter. 851 00:35:47,283 --> 00:35:50,838 Please leave me and my sons alone." 852 00:35:50,872 --> 00:35:52,357 That's pretty final. 853 00:35:52,391 --> 00:35:54,669 -Who else could have it in for him? 854 00:35:54,704 --> 00:35:59,295 -Maybe she wasn't the only person he had an affair with. 855 00:35:59,329 --> 00:36:01,193 -Oh, yeah. 856 00:36:01,228 --> 00:36:03,368 ♪♪ 857 00:36:03,402 --> 00:36:04,438 -Thank you. 858 00:36:06,923 --> 00:36:09,960 -You're welcome. What for? 859 00:36:09,995 --> 00:36:11,652 -All those times as a kid, 860 00:36:11,686 --> 00:36:14,241 when you didn't turn up, 861 00:36:14,275 --> 00:36:17,727 all the birthdays and Christmases you forgot. 862 00:36:17,761 --> 00:36:20,902 You made me the man I am. 863 00:36:20,937 --> 00:36:23,042 -You're right, I did. 864 00:36:23,077 --> 00:36:24,527 You wouldn't be the man you are 865 00:36:24,561 --> 00:36:27,564 if I'd been in your life. 866 00:36:27,599 --> 00:36:31,672 You would have want to emulate me. 867 00:36:31,706 --> 00:36:33,501 I'm very charismatic. 868 00:36:33,536 --> 00:36:34,675 -You're a narcissist. 869 00:36:34,709 --> 00:36:38,196 -Yes, but a charismatic one. 870 00:36:39,507 --> 00:36:41,647 I'm joking, Charlie. [Chuckles] 871 00:36:41,682 --> 00:36:43,477 ♪♪ 872 00:36:43,511 --> 00:36:46,825 Your mother is a very strong woman 873 00:36:46,859 --> 00:36:49,862 and you survived her. 874 00:36:49,897 --> 00:36:52,002 You are your own man. 875 00:36:52,037 --> 00:36:54,936 And I'm proud of you. 876 00:36:54,971 --> 00:36:57,076 -I don't need you to be proud of me. 877 00:36:57,111 --> 00:37:01,909 -I know, but still I am. 878 00:37:01,943 --> 00:37:03,359 -Sorry, I'm late. 879 00:37:03,393 --> 00:37:05,084 -No you're not. 880 00:37:05,119 --> 00:37:07,328 You're right on time. 881 00:37:07,363 --> 00:37:09,019 I was just about to leave. 882 00:37:09,054 --> 00:37:10,366 Right? 883 00:37:10,400 --> 00:37:11,850 ♪♪ 884 00:37:11,884 --> 00:37:15,509 Promise I won't leave you that long next time. 885 00:37:15,543 --> 00:37:18,822 Maybe I come to visit you in Georgetown. 886 00:37:18,857 --> 00:37:20,445 I think you're gonna like it there. 887 00:37:20,479 --> 00:37:21,998 I would be happy. 888 00:37:22,032 --> 00:37:23,379 -We'll see. 889 00:37:23,413 --> 00:37:25,312 -I wouldn't bank on him visiting. 890 00:37:25,346 --> 00:37:28,384 He likes to make promises he can't keep. 891 00:37:28,418 --> 00:37:31,835 -At least he hasn't tried ruining my life. 892 00:37:31,870 --> 00:37:35,667 -Lola, remember what I said. 893 00:37:35,701 --> 00:37:38,739 You mean everything to your dad. 894 00:37:38,773 --> 00:37:42,708 He's a far better man than I'll ever be. 895 00:37:42,743 --> 00:37:51,717 ♪♪ 896 00:37:51,752 --> 00:37:53,857 -Are you sure we can't drop you to the airport? 897 00:37:53,892 --> 00:37:55,790 -I'm good. Thank you. 898 00:37:55,825 --> 00:37:59,484 ♪♪ 899 00:37:59,518 --> 00:38:02,349 -Take care of yourself. 900 00:38:02,383 --> 00:38:04,489 -I will. 901 00:38:04,523 --> 00:38:11,323 ♪♪ 902 00:38:11,358 --> 00:38:13,463 You too, Charlie. 903 00:38:13,498 --> 00:38:14,844 ♪♪ 904 00:38:14,878 --> 00:38:17,018 Ciao, Amore. 905 00:38:19,607 --> 00:38:21,609 -I'm giving you the benefit of the doubt 906 00:38:21,644 --> 00:38:24,129 because of what Granddad said. 907 00:38:24,163 --> 00:38:25,958 But, Dad, 908 00:38:25,993 --> 00:38:28,340 don't interfere in my life again. 909 00:38:28,375 --> 00:38:29,962 ♪♪ 910 00:38:29,997 --> 00:38:31,170 -Okay. 911 00:38:31,205 --> 00:38:39,834 ♪♪ 912 00:38:46,082 --> 00:38:48,809 -Packing up? -Yeah. 913 00:38:48,843 --> 00:38:50,949 There's no way to keep the business going. 914 00:38:50,983 --> 00:38:54,193 That really did run it into the ground. 915 00:38:54,228 --> 00:38:56,023 He won't be missed. 916 00:38:56,057 --> 00:38:58,715 -He'll be missed by some. -Yeah, I wouldn't bet on that. 917 00:38:58,750 --> 00:39:01,028 -Well, he obviously loved his family. 918 00:39:01,062 --> 00:39:02,547 And his girlfriend was pretty cut up. 919 00:39:02,581 --> 00:39:03,824 -Girlfriend? -Yeah. 920 00:39:03,858 --> 00:39:05,032 -What are you talking about? 921 00:39:05,066 --> 00:39:06,792 Noel didn't have any girlfriends. 922 00:39:06,827 --> 00:39:08,449 Or mates. 923 00:39:12,246 --> 00:39:13,696 -Who's this? 924 00:39:13,730 --> 00:39:15,145 -I said girlfriends. 925 00:39:15,180 --> 00:39:17,147 That's his ex. 926 00:39:17,182 --> 00:39:18,563 You can have that if you want. 927 00:39:18,597 --> 00:39:20,668 It's going in the dump anyway. 928 00:39:20,703 --> 00:39:22,152 -Oh, shit. 929 00:39:22,187 --> 00:39:25,155 ♪♪ 930 00:39:25,190 --> 00:39:27,434 You've not told us everything. 931 00:39:27,468 --> 00:39:30,782 And this time, we want to know exactly what happened 932 00:39:30,816 --> 00:39:32,887 when you slept with Derry's wife. 933 00:39:32,922 --> 00:39:35,959 -And particularly, how he found out. 934 00:39:35,994 --> 00:39:37,961 -You want us to release Simon Burke, 935 00:39:37,996 --> 00:39:40,447 make a press statement to that effect, 936 00:39:40,481 --> 00:39:42,069 give you a team of officers, 937 00:39:42,103 --> 00:39:44,209 and let you proceed with this madcap plan 938 00:39:44,243 --> 00:39:45,693 to catch the real killer? 939 00:39:45,728 --> 00:39:47,454 -Precisely. 940 00:39:47,488 --> 00:39:49,594 -We've no physical evidence outside that phone. 941 00:39:49,628 --> 00:39:51,941 No witnesses, no murder weapon, no DNA. 942 00:39:51,975 --> 00:39:53,977 He's not confessing. It's this or... 943 00:39:54,012 --> 00:39:56,532 -Oh, for God's sake. Any more demands? 944 00:39:56,566 --> 00:39:58,775 -We'll let you know if we think of any. 945 00:39:58,810 --> 00:40:00,570 -Glass of red. 946 00:40:00,605 --> 00:40:02,434 -Mother. 947 00:40:02,469 --> 00:40:05,541 ♪♪ 948 00:40:05,575 --> 00:40:08,820 -For many years, imagery of the famine victims 949 00:40:08,854 --> 00:40:11,547 haunt the people of Ireland. 950 00:40:11,581 --> 00:40:17,000 Their skeletal forms. The rumors of cannibalism. 951 00:40:17,035 --> 00:40:21,142 More Irish myths may have seeped in. 952 00:40:21,177 --> 00:40:22,868 The Dearg Due -- 953 00:40:22,903 --> 00:40:27,217 the story of the woman forced into a terrible marriage. 954 00:40:27,252 --> 00:40:29,737 She took her own life, 955 00:40:29,772 --> 00:40:32,602 but then rose from the dead to exact revenge. 956 00:40:32,637 --> 00:40:35,778 -Are we going to see any dead bodies? 957 00:40:35,812 --> 00:40:38,953 This is the mortar tour, yeah? 958 00:40:38,988 --> 00:40:40,955 -If you could-- -Are you the killer, Simon? 959 00:40:40,990 --> 00:40:42,785 Is it true what everyone is saying? 960 00:40:42,819 --> 00:40:45,201 -For God's sake. Let him speak. 961 00:40:45,235 --> 00:40:47,099 Don't you have any respect? 962 00:40:47,134 --> 00:40:48,169 -Ah! 963 00:40:48,204 --> 00:40:56,108 ♪♪ 964 00:40:56,143 --> 00:41:03,978 ♪♪ 965 00:41:04,013 --> 00:41:05,324 -Drop it! 966 00:41:05,359 --> 00:41:07,154 -[Grunts] 967 00:41:07,188 --> 00:41:15,507 ♪♪ 968 00:41:15,542 --> 00:41:17,682 [Breathing heavily] 969 00:41:17,716 --> 00:41:20,961 ♪♪ 970 00:41:20,995 --> 00:41:22,997 [Sirens wailing] 971 00:41:26,138 --> 00:41:27,692 -You're Shelly? 972 00:41:27,726 --> 00:41:29,107 -Yeah. Nice try. 973 00:41:29,141 --> 00:41:30,971 You know, you had us going there for a while 974 00:41:31,005 --> 00:41:34,595 with the whole "I'm so scared of my husband" performance. 975 00:41:34,630 --> 00:41:37,978 But the truth is, your husband was Derry McGovern, 976 00:41:38,012 --> 00:41:39,876 Simon's old business partner. 977 00:41:39,911 --> 00:41:41,326 And you sure did have an affair. 978 00:41:41,360 --> 00:41:43,052 But it was discovered... 979 00:41:43,086 --> 00:41:46,780 -And Simon told Derry. 980 00:41:46,814 --> 00:41:48,195 He outed your secret 981 00:41:48,229 --> 00:41:50,231 because he wanted Derry off the tour. 982 00:41:50,266 --> 00:41:52,095 But then you lost everything, didn't you? 983 00:41:52,130 --> 00:41:54,166 -Derry never forgave me. 984 00:41:54,201 --> 00:41:57,791 And when he died, my sons hated me too. 985 00:41:57,825 --> 00:42:00,587 They haven't spoken to me in years. 986 00:42:00,621 --> 00:42:04,038 I had an affair. I didn't deserve to lose it all. 987 00:42:04,073 --> 00:42:06,316 -Noel and Mel didn't deserve to die. 988 00:42:06,351 --> 00:42:07,973 You could have just killed Simon. 989 00:42:08,008 --> 00:42:09,906 -I wanted Simon to suffer. 990 00:42:09,941 --> 00:42:12,253 And Nolan tried to cheat Derry out of money. 991 00:42:12,288 --> 00:42:14,324 He was a horrible little man. 992 00:42:14,359 --> 00:42:18,605 ♪♪ 993 00:42:18,639 --> 00:42:20,572 -And what about the journalist? 994 00:42:20,607 --> 00:42:21,608 [Thud] 995 00:42:21,642 --> 00:42:22,747 -Oh! 996 00:42:22,781 --> 00:42:25,128 ♪♪ 997 00:42:25,163 --> 00:42:27,959 -I thought Simon would be arrested for Noel. 998 00:42:27,993 --> 00:42:30,858 When he wasn't, I knew I had to kill another one. 999 00:42:30,893 --> 00:42:32,895 She was just a grubby journalist. 1000 00:42:32,929 --> 00:42:34,690 -But you took her life. 1001 00:42:34,724 --> 00:42:36,174 -It's Simon who shall be in prison! 1002 00:42:36,208 --> 00:42:37,934 -Jordan, you know the drill. 1003 00:42:37,969 --> 00:42:39,729 Let's get her out of here. 1004 00:42:42,111 --> 00:42:44,872 -She is batshit. She was never even in Australia. 1005 00:42:44,907 --> 00:42:47,875 Been here planning this the whole time. 1006 00:42:47,910 --> 00:42:49,221 I'll leave yous to it. 1007 00:42:49,256 --> 00:42:51,154 I, uh... 1008 00:42:51,189 --> 00:42:52,984 I have somewhere to be. 1009 00:42:53,018 --> 00:42:57,954 ♪♪ 1010 00:42:57,989 --> 00:43:00,992 -I can't thank you enough. 1011 00:43:01,026 --> 00:43:02,994 You know, being in prison... 1012 00:43:03,028 --> 00:43:04,892 -[Scoffs] It was a custody cell. 1013 00:43:04,927 --> 00:43:07,377 -...and seeing the worst of mankind, 1014 00:43:07,412 --> 00:43:10,967 it's given me time to reflect. 1015 00:43:11,002 --> 00:43:13,038 I did an awful, awful thing -- 1016 00:43:13,073 --> 00:43:15,040 But, I mean, what she did was worse -- 1017 00:43:15,075 --> 00:43:19,217 But I want you to know, 1018 00:43:19,251 --> 00:43:22,082 I do feel sorry for what I did to Derry. 1019 00:43:22,116 --> 00:43:23,704 -I'm glad to hear that. 1020 00:43:23,739 --> 00:43:27,225 -Simon! Let me take you home. 1021 00:43:27,259 --> 00:43:28,847 -[Chuckles] 1022 00:43:28,882 --> 00:43:32,195 ♪♪ 1023 00:43:32,230 --> 00:43:34,784 -Now, something's not right. 1024 00:43:34,819 --> 00:43:37,028 [Sighs] Look, Shelly is a murderer. 1025 00:43:37,062 --> 00:43:39,789 Yeah, sure, but even he admits it. 1026 00:43:39,824 --> 00:43:42,412 He put this whole thing in train. 1027 00:43:42,447 --> 00:43:44,794 -"Misery." 1028 00:43:44,829 --> 00:43:46,002 -What? 1029 00:43:46,037 --> 00:43:47,866 -Stephen King. 1030 00:43:47,901 --> 00:43:50,144 That's his very own Annie Wilkes. 1031 00:43:50,179 --> 00:43:52,215 I think the universe is going to serve up 1032 00:43:52,250 --> 00:43:56,323 some karma to Simon Burke. 1033 00:43:56,357 --> 00:43:59,050 So, you happy because we solved a case, 1034 00:43:59,084 --> 00:44:01,190 or are you just back to being happy? 1035 00:44:01,224 --> 00:44:03,675 -Well, I'm trying not to be sad. 1036 00:44:03,710 --> 00:44:05,988 Let's put it that way. 1037 00:44:06,022 --> 00:44:08,369 You know, I still don't know if I did the right thing, 1038 00:44:08,404 --> 00:44:11,200 and even if I did do the wrong thing, 1039 00:44:11,234 --> 00:44:13,202 I don't know if Lola's ever going to forgive me. 1040 00:44:13,236 --> 00:44:16,170 -Oh, she'll forgive you. You're very forgivable. 1041 00:44:16,205 --> 00:44:18,345 -Yeah, I'm going to try talking to her again. 1042 00:44:18,379 --> 00:44:23,039 We shouldn't part ways with her being this angry at me. 1043 00:44:23,074 --> 00:44:24,454 -You know, when we met, I told you 1044 00:44:24,489 --> 00:44:26,077 I was going to make you into a man. 1045 00:44:26,111 --> 00:44:28,251 -And I told you I already was a man. 1046 00:44:28,286 --> 00:44:31,013 -No, you weren't, but you are getting there. 1047 00:44:31,047 --> 00:44:32,946 I think you should make a move on. 1048 00:44:32,980 --> 00:44:34,982 -Why? -Well, she'll be getting to 1049 00:44:35,017 --> 00:44:36,535 the airport this evening. 1050 00:44:36,570 --> 00:44:40,056 -What? Why didn't you say? 1051 00:44:40,091 --> 00:44:41,886 -You needed to make up your own mind 1052 00:44:41,920 --> 00:44:43,508 that you wanted to speak to her. 1053 00:44:43,542 --> 00:44:44,889 Come on, go. 1054 00:44:44,923 --> 00:44:49,134 ♪♪ 1055 00:44:49,169 --> 00:44:54,761 ♪♪ 1056 00:44:54,795 --> 00:44:57,384 -You didn't want to pack anything extra, no? 1057 00:44:57,418 --> 00:45:04,115 ♪♪ 1058 00:45:04,149 --> 00:45:10,880 ♪♪ 1059 00:45:10,915 --> 00:45:12,951 -Oh, no, no, no, no! 1060 00:45:12,986 --> 00:45:14,884 ♪♪ 1061 00:45:14,919 --> 00:45:16,403 Oh, shit. 1062 00:45:16,437 --> 00:45:18,025 [Breathing heavily] 1063 00:45:18,060 --> 00:45:25,446 ♪♪ 1064 00:45:25,481 --> 00:45:28,484 -You have a visitor, son. 1065 00:45:28,518 --> 00:45:30,141 -Who? 1066 00:45:30,175 --> 00:45:36,078 ♪♪ 1067 00:45:36,112 --> 00:45:41,946 ♪♪ 1068 00:45:41,980 --> 00:45:44,327 -I didn't want to go on bad terms. 1069 00:45:44,362 --> 00:45:47,020 ♪♪ 1070 00:45:47,054 --> 00:45:49,539 -I'm so happy you're here. 1071 00:45:49,574 --> 00:45:50,575 ♪♪ 1072 00:45:50,609 --> 00:45:52,163 I'm so sorry. 1073 00:45:52,197 --> 00:45:54,027 -Don't be. 1074 00:45:54,061 --> 00:45:56,063 It's going to be okay. 1075 00:45:56,098 --> 00:45:58,134 -Yeah, it's going to be okay. 1076 00:45:58,169 --> 00:46:03,450 ♪♪ 1077 00:46:03,484 --> 00:46:05,555 -I'll miss you. 1078 00:46:05,590 --> 00:46:08,041 You're my best friend, Fergus. 1079 00:46:08,075 --> 00:46:11,251 ♪♪ 1080 00:46:11,285 --> 00:46:12,839 -Ditto. 1081 00:46:12,873 --> 00:46:15,289 ♪♪ 1082 00:46:15,324 --> 00:46:16,808 Will you call me? 1083 00:46:16,843 --> 00:46:19,328 -Of course I will. 1084 00:46:19,362 --> 00:46:21,951 You're the one that knows everything about America. 1085 00:46:21,986 --> 00:46:26,576 ♪♪ 1086 00:46:26,611 --> 00:46:29,614 -You know I'm always here for you. 1087 00:46:29,648 --> 00:46:31,236 -I know. 1088 00:46:31,271 --> 00:46:39,451 ♪♪ 1089 00:46:39,486 --> 00:46:41,488 Goodbye, Fergus. 1090 00:46:41,522 --> 00:46:45,216 ♪♪ 1091 00:46:45,250 --> 00:46:47,080 -Bye, Lola. 1092 00:46:47,114 --> 00:46:56,986 ♪♪ 1093 00:46:57,021 --> 00:47:06,685 ♪♪ 1094 00:47:06,720 --> 00:47:16,592 ♪♪ 1095 00:47:16,626 --> 00:47:26,464 ♪♪ 1096 00:47:26,498 --> 00:47:29,432 -Perimeter secure, ma'am. Senator's safe. 1097 00:47:29,467 --> 00:47:30,951 Nobody's getting to him out there. 1098 00:47:30,986 --> 00:47:33,264 -If we relax for a minute. DEA will pounce. 1099 00:47:33,298 --> 00:47:34,921 He's outsmarted every police force in the world. 1100 00:47:34,955 --> 00:47:36,715 I'm not having the death of a senator on my hands. 1101 00:47:36,750 --> 00:47:39,028 -We have checked every inch of these woods, ma'am. 1102 00:47:39,063 --> 00:47:41,444 The cabin is entirely bulletproof. 1103 00:47:41,479 --> 00:47:43,032 There's no underground access. 1104 00:47:43,067 --> 00:47:44,551 It would be a physical impossibility for-- 1105 00:47:44,585 --> 00:47:45,724 [Gunshot] 1106 00:47:45,759 --> 00:47:51,351 ♪♪ 1107 00:47:51,385 --> 00:47:52,904 -What? 1108 00:47:52,939 --> 00:47:55,251 ♪♪ 1109 00:47:55,286 --> 00:47:56,528 -How? 1110 00:47:56,563 --> 00:47:58,461 ♪♪ 1111 00:47:58,496 --> 00:47:59,531 Mother f-- 1112 00:47:59,566 --> 00:48:01,292 [Sirens wailing in distance] 1113 00:48:01,326 --> 00:48:06,366 ♪♪ 1114 00:48:06,400 --> 00:48:11,440 ♪♪ 1115 00:48:11,474 --> 00:48:16,514 ♪♪ 1116 00:48:16,548 --> 00:48:21,553 ♪♪ 1117 00:48:21,588 --> 00:48:26,627 ♪♪ 1118 00:48:26,662 --> 00:48:31,701 ♪♪ 1119 00:48:31,736 --> 00:48:36,775 ♪♪ 1120 00:48:36,810 --> 00:48:42,022 ♪♪ 1121 00:48:42,057 --> 00:48:47,096 ♪♪ 1122 00:48:47,131 --> 00:48:52,170 ♪♪ 1123 00:48:52,205 --> 00:48:57,244 ♪♪ 1124 00:48:57,279 --> 00:49:02,284 ♪♪ 1125 00:49:02,318 --> 00:49:07,358 ♪♪ 1126 00:49:07,392 --> 00:49:12,432 ♪♪ 1127 00:49:12,466 --> 00:49:17,506 ♪♪ 1128 00:49:17,540 --> 00:49:22,649 ♪♪