1 00:00:06,720 --> 00:00:07,879 "Letting 'I dare not' wait upon 'I would', 2 00:00:07,880 --> 00:00:10,000 like the poor cat i' the adage?" 3 00:00:24,120 --> 00:00:27,880 That which hath made them drunk hath made me bold. 4 00:00:28,800 --> 00:00:31,679 What hath quenched them hath given me fire. 5 00:00:31,680 --> 00:00:33,240 Hark! 6 00:00:35,120 --> 00:00:36,760 Peace. 7 00:00:37,960 --> 00:00:40,040 It was the owl that shrieked. 8 00:00:41,040 --> 00:00:44,400 The fatal bellman, which gives the stern'st goodnight. 9 00:00:46,800 --> 00:00:49,760 He is about it. 10 00:00:51,640 --> 00:00:54,519 The doors are open, and the surfeited grooms 11 00:00:54,520 --> 00:00:57,199 do mock their charge with snores. 12 00:00:59,360 --> 00:01:02,039 I have drugged their possets, 13 00:01:02,040 --> 00:01:06,360 that death and nature do contend about them, whether they live... 14 00:01:07,120 --> 00:01:08,600 Or die. 15 00:01:09,480 --> 00:01:11,760 Aagh. 16 00:01:15,560 --> 00:01:18,639 The bloody knife is real! Oh, Jesus! 17 00:01:18,640 --> 00:01:19,880 Oh, God! 18 00:01:52,640 --> 00:01:55,200 I'm not superstitious, not in the slightest. 19 00:01:56,000 --> 00:01:58,119 I don't pay that sort of thing any sort of attention. 20 00:01:58,120 --> 00:01:59,759 Quite right. 21 00:01:59,760 --> 00:02:03,599 But I went to this party and there was this woman there. 22 00:02:03,600 --> 00:02:06,319 - Maureen. - Did you get a second name? 23 00:02:06,320 --> 00:02:08,679 - No. - Description? 24 00:02:08,680 --> 00:02:11,160 Maybe we should find out what the issue is first. 25 00:02:13,160 --> 00:02:15,920 Go ahead. In your own time. 26 00:02:16,720 --> 00:02:19,879 Well, she was kind of like a, er... 27 00:02:19,880 --> 00:02:22,399 you know... a witch. 28 00:02:22,400 --> 00:02:24,919 Like an actual witch? 29 00:02:24,920 --> 00:02:26,519 Well, no. 30 00:02:26,520 --> 00:02:28,639 I mean, she wasn't wearing a pointy hat or anything. 31 00:02:28,640 --> 00:02:31,079 She... She claimed to have the gift. 32 00:02:31,080 --> 00:02:33,119 Second sight, I think they call it. 33 00:02:33,120 --> 00:02:36,719 She could see into the future and she saw me... 34 00:02:36,720 --> 00:02:40,000 - dying on stage. - In a bad performance sense? 35 00:02:40,600 --> 00:02:42,800 In a not living any more sense. 36 00:02:43,720 --> 00:02:47,959 Yeah, I'm... I'm not sure how we would investigate a prediction. 37 00:02:47,960 --> 00:02:49,439 I... I know how this sounds, 38 00:02:49,440 --> 00:02:52,399 but, like I said, I am not superstitious. 39 00:02:52,400 --> 00:02:57,399 But I am just about to begin a run of... Macbeth... 40 00:02:57,400 --> 00:03:00,960 - Hm? - Macbeth, at the Dalton. 41 00:03:01,400 --> 00:03:04,399 - More witches. - This is a big deal for me. 42 00:03:04,400 --> 00:03:08,079 It's my first lead and Maureen has given me the willies. 43 00:03:09,800 --> 00:03:11,719 Look, I know it's twaddle, 44 00:03:11,720 --> 00:03:14,799 but I'd feel better knowing you were looking into it. 45 00:03:14,800 --> 00:03:16,479 I'm sorry, Marcus, you seem like a nice fella 46 00:03:16,480 --> 00:03:19,320 but Fergus is right, there's nothing to investigate. 47 00:03:20,000 --> 00:03:21,680 Let's not be so hasty. 48 00:03:22,320 --> 00:03:24,999 Fergus could do with a dive into Shakespeare. 49 00:03:25,000 --> 00:03:28,039 It's going to be in your next term at Trinity. 50 00:03:28,040 --> 00:03:29,479 Yeah, yeah. 51 00:03:29,480 --> 00:03:31,199 You know what? He could go undercover. 52 00:03:31,200 --> 00:03:32,559 I could get you in as a stagehand. 53 00:03:32,560 --> 00:03:34,679 - Sure, yeah. - I'm sorry, Marcus. 54 00:03:34,680 --> 00:03:37,000 Could you give us a moment to confer? 55 00:03:37,520 --> 00:03:39,000 Sure. 56 00:03:41,200 --> 00:03:43,399 Shouldn't we agree unanimously 57 00:03:43,400 --> 00:03:45,239 on which cases the agency takes on? 58 00:03:45,240 --> 00:03:47,479 No. I mean, you've just rocked up here. 59 00:03:47,480 --> 00:03:49,479 As far as I'm concerned, you're the intern. 60 00:03:49,480 --> 00:03:52,199 I've got years of experience with investigations, Mother. 61 00:03:52,200 --> 00:03:53,639 A lot of people would be happy to have my input. 62 00:03:53,640 --> 00:03:55,760 Good! So, go work for them. 63 00:03:57,240 --> 00:03:59,440 - So-- - We'll look into your case, Marcus. 64 00:04:12,600 --> 00:04:14,799 The lighting rig is still down. 65 00:04:14,800 --> 00:04:16,399 I don't understand why it's not up if we're gonna have actors on the stage. 66 00:04:16,400 --> 00:04:18,159 All of this was discussed in the production meeting. 67 00:04:18,160 --> 00:04:19,319 - Ruth? - Why hasn't it been done? I don't understand. 68 00:04:19,320 --> 00:04:20,759 - Ruth? - Why didn't you do it? 69 00:04:20,760 --> 00:04:22,799 Excuse me, Ruth, um... 70 00:04:22,800 --> 00:04:25,399 Ferg, this is Ruth Baird, the producer. 71 00:04:25,400 --> 00:04:28,279 Ruth, this is my cousin, Fergus, I told you about. 72 00:04:29,920 --> 00:04:32,759 You want to work in a theatre, do you? What can you do? 73 00:04:32,760 --> 00:04:34,679 Anything. I like to work. 74 00:04:34,680 --> 00:04:37,719 Music to my ears. Any good with a hammer and nails? 75 00:04:37,720 --> 00:04:39,160 Try me. 76 00:04:44,480 --> 00:04:46,320 - Hiya. - All right? 77 00:04:46,920 --> 00:04:49,400 Er... I'm... I... 78 00:04:49,960 --> 00:04:51,719 This could be great for the Dalton, 79 00:04:51,720 --> 00:04:53,279 a real talking point. 80 00:04:53,280 --> 00:04:55,879 You want me to take out 30 stall seats 81 00:04:55,880 --> 00:04:58,759 just so Hugo can satisfy his latest whim? 82 00:04:58,760 --> 00:05:02,639 To keep him happy. A happy Hugo is an engaged Hugo. 83 00:05:02,640 --> 00:05:04,199 Which means we'll stay on schedule. 84 00:05:04,200 --> 00:05:05,879 Which means I won't get another ulcer 85 00:05:05,880 --> 00:05:08,480 and we both know he'll go off the idea by opening night. 86 00:05:09,200 --> 00:05:12,159 How about this? You can have the extra stage 87 00:05:12,160 --> 00:05:16,160 if you guarantee the lost revenue to the house. 88 00:05:17,480 --> 00:05:20,039 - Fine. - Don't be so hasty. 89 00:05:20,040 --> 00:05:22,799 If this run isn't a success, you'll lose a lot of money. 90 00:05:22,800 --> 00:05:25,440 It's going to be a hit. 91 00:05:26,280 --> 00:05:27,960 Oh, right. 92 00:05:28,400 --> 00:05:31,680 Why don't you and I grab a drink? 93 00:05:32,160 --> 00:05:33,880 And you can try and convince me. 94 00:05:46,640 --> 00:05:49,959 - Who was that with Ruth? - Oh, that's Sam Dalton. 95 00:05:49,960 --> 00:05:53,039 Dalton? As in Dalton theatre? 96 00:05:53,040 --> 00:05:55,880 Yeah. His grandfather opened it 50-odd years ago. 97 00:05:56,520 --> 00:06:00,040 Heard of Guy Dalton? He was a film star. 98 00:06:02,120 --> 00:06:07,080 Worked with all the old greats. Ah, Jimmy Stewart, Kirk Douglas. 99 00:06:08,040 --> 00:06:10,480 - Elizabeth Taylor? - Nnn? 100 00:06:11,360 --> 00:06:13,519 Then as he got older, he started thinking about his legacy 101 00:06:13,520 --> 00:06:16,759 and decided to open up a theatre in his ancestral home. 102 00:06:16,760 --> 00:06:19,759 - And now his grandson runs it? - It's the age of the nepo baby. 103 00:06:19,760 --> 00:06:22,479 - Coming through. - Gather, ye! Gather, ye. 104 00:06:22,480 --> 00:06:25,600 Gather, ye. Quiet, please! 105 00:06:29,760 --> 00:06:34,999 Marcus, my marvellous Macbeth, don't think. 106 00:06:35,000 --> 00:06:36,959 Act three, scene one. 107 00:06:36,960 --> 00:06:39,600 "Now, if you have a station..." 108 00:06:40,600 --> 00:06:41,920 Go! 109 00:06:42,400 --> 00:06:44,919 Now, if you have a station in the file, 110 00:06:44,920 --> 00:06:47,559 not i' the worst rank of manhood, say it, 111 00:06:47,560 --> 00:06:49,839 and I'll put that business in your bosom 112 00:06:49,840 --> 00:06:51,679 whose execution takes your enemy off... 113 00:06:51,680 --> 00:06:53,599 - I just need to use the loo. - ...grapples you to the heart 114 00:06:53,600 --> 00:06:55,600 - and love of us... - My liege. 115 00:06:56,360 --> 00:06:59,759 The vile blows and buffets of the world 116 00:06:59,760 --> 00:07:03,519 hath so incensed that I am reckless 117 00:07:03,520 --> 00:07:05,199 what I do to spite the world. 118 00:07:05,200 --> 00:07:06,919 And I another, so weary with desire-- 119 00:07:06,920 --> 00:07:08,440 No, stop, stop, stop! 120 00:07:12,920 --> 00:07:15,319 - Are you bored? - No. 121 00:07:15,320 --> 00:07:18,119 You're going to murder a man, 122 00:07:18,120 --> 00:07:21,679 an important man, a king no less, 123 00:07:21,680 --> 00:07:24,839 and you sound like you'd rather be doing something else. 124 00:07:24,840 --> 00:07:26,839 Playing your X-Box maybe? 125 00:07:26,840 --> 00:07:29,519 - Playing your bongos? - Bongos? 126 00:07:29,520 --> 00:07:33,239 Look, a good director never tells an actor 127 00:07:33,240 --> 00:07:36,719 that his interpretation of a character is wrong or bad. 128 00:07:36,720 --> 00:07:40,120 Yours isn't bad, it's just not good. 129 00:07:40,720 --> 00:07:43,879 You're joking? I gave up a part in Dublin Streets for this. 130 00:07:43,880 --> 00:07:47,839 Look, what we do here, in this place, 131 00:07:47,840 --> 00:07:50,079 in this Eden, 132 00:07:50,080 --> 00:07:53,599 in this Xanadu, 133 00:07:53,600 --> 00:07:57,319 when we utter the great Bard's words, 134 00:07:57,320 --> 00:07:59,799 it brings us closer to God. 135 00:07:59,800 --> 00:08:02,119 A shitty daytime soap cannot do that. 136 00:08:02,120 --> 00:08:05,879 It does not elevate. It does not caress our souls. 137 00:08:05,880 --> 00:08:07,919 It does not carry us in its sweet embrace. 138 00:08:07,920 --> 00:08:09,240 But it pays the rent. 139 00:08:18,960 --> 00:08:20,800 My heart is broken. 140 00:08:22,840 --> 00:08:26,680 Go, with love, my friend. 141 00:08:30,280 --> 00:08:32,319 Hugo, come on, 142 00:08:32,320 --> 00:08:34,879 it's two days before we open and now we have to replace him. 143 00:08:34,880 --> 00:08:37,799 Beautiful Ruthie. Sweet Ruthie. 144 00:08:37,800 --> 00:08:41,199 He was not the right fit. 145 00:08:41,200 --> 00:08:42,759 Now we have no Second Murderer. 146 00:08:42,760 --> 00:08:44,199 Dionysus will come to our rescue. 147 00:08:44,200 --> 00:08:46,759 Well, Dionysus better bloody hurry up. 148 00:08:46,760 --> 00:08:49,799 Look, what did I tell you? 149 00:08:49,800 --> 00:08:52,840 - Him? - Jesus! 150 00:08:53,720 --> 00:08:57,079 I love your energy. And your look! 151 00:08:57,080 --> 00:09:00,479 The dreads, they are perfect. 152 00:09:00,480 --> 00:09:04,760 There you go, Ruth. Dionysus has brought us a new murderer. 153 00:09:05,400 --> 00:09:07,800 Welcome to the theatre, young man. 154 00:09:10,160 --> 00:09:12,959 I checked the old files after you called. 155 00:09:12,960 --> 00:09:14,959 There's been several deaths at the Dalton. 156 00:09:14,960 --> 00:09:16,919 - Well, any-- - Any of them suspicious? 157 00:09:16,920 --> 00:09:19,199 Not overtly. Several of the audience members 158 00:09:19,200 --> 00:09:21,919 have died of heart attacks, strokes, that sort of thing. 159 00:09:21,920 --> 00:09:24,119 - All natural causes. - Well, I mean, not surprising, 160 00:09:24,120 --> 00:09:26,279 considering the average age of theatre audiences. 161 00:09:26,280 --> 00:09:29,840 Exactly! But there was one thing that did stand out. 162 00:09:30,360 --> 00:09:34,719 You said this death-yet-to-be was linked to a run of Macbeth. 163 00:09:34,720 --> 00:09:36,439 - Right? - That's right. 164 00:09:36,440 --> 00:09:38,679 Well, there have been three other productions of Macbeth 165 00:09:38,680 --> 00:09:41,319 at the Dalton where someone died on stage, 166 00:09:41,320 --> 00:09:42,879 all on opening night. 167 00:09:42,880 --> 00:09:45,199 How come no one spotted this before? 168 00:09:45,200 --> 00:09:47,079 What is there to spot? 169 00:09:47,080 --> 00:09:50,039 They've all been chalked up to accidental deaths 170 00:09:50,040 --> 00:09:52,800 and, er, the last one was... 171 00:09:53,960 --> 00:09:58,119 - ...over 30 years ago. - Definitely accidental? 172 00:09:58,120 --> 00:10:01,119 1975, a lighting rig fell onto the stage, 173 00:10:01,120 --> 00:10:02,799 killing one of the witches. 174 00:10:02,800 --> 00:10:06,479 '87, a trapdoor malfunctioned killing the actor Banquo. 175 00:10:06,480 --> 00:10:09,359 And 1992, the actor playing Macbeth 176 00:10:09,360 --> 00:10:13,559 stabbed the actor playing Duncan with a real knife live on stage. 177 00:10:13,560 --> 00:10:14,759 Hm. 178 00:10:14,760 --> 00:10:16,840 Dead on stage. 179 00:10:17,640 --> 00:10:19,119 Quite. 180 00:10:19,120 --> 00:10:22,359 Look, it might just be bad luck. 181 00:10:22,360 --> 00:10:24,319 It might be nothing. 182 00:10:24,320 --> 00:10:26,079 It is the Scottish play, after all. 183 00:10:26,080 --> 00:10:27,639 I don't believe in curses. 184 00:10:27,640 --> 00:10:31,719 Well, me neither, normally, but it is Macbeth. 185 00:10:31,720 --> 00:10:34,319 Well, I'm gonna approach this like any other case. 186 00:10:34,320 --> 00:10:37,959 The '92 one, actor playing Macbeth was called John Barrel. 187 00:10:37,960 --> 00:10:39,399 He was convicted of manslaughter, 188 00:10:39,400 --> 00:10:41,359 served prison time. 189 00:10:41,360 --> 00:10:42,919 I'm gonna find an address for him. 190 00:10:42,920 --> 00:10:44,719 You do that, dear. 191 00:10:44,720 --> 00:10:47,160 - Thanks for the help, Doc. - My pleasure. 192 00:10:50,000 --> 00:10:51,719 Could I have a quick word? 193 00:10:51,720 --> 00:10:54,000 I'll make some calls. 194 00:10:56,600 --> 00:10:58,199 Something you needed? 195 00:10:58,200 --> 00:11:00,240 I, er... 196 00:11:01,760 --> 00:11:04,999 I was just wondering if that drink is still on offer? 197 00:11:05,000 --> 00:11:08,799 - The one you were too busy for? - Yeah, well, I've reconsidered. 198 00:11:08,800 --> 00:11:11,079 All work and no play and all that. 199 00:11:11,080 --> 00:11:14,399 And I think it's good to recharge the little grey cells from time to time, 200 00:11:14,400 --> 00:11:17,880 and I have a very decent bottle of Chateau Margaux. 201 00:11:19,400 --> 00:11:21,839 I find it works wonders. 202 00:11:21,840 --> 00:11:25,160 Well, you're the doctor. You know. 203 00:11:26,400 --> 00:11:29,119 Well, it generally doesn't help with a lot of my patients, 204 00:11:29,120 --> 00:11:32,080 but... how about Friday? 205 00:11:33,760 --> 00:11:36,599 - Well, Saturday's better. - How about Saturday? 206 00:11:36,600 --> 00:11:39,119 Look, just so we know where we stand. 207 00:11:39,120 --> 00:11:43,480 I'm not interested in playing games. Life's too short. 208 00:11:44,480 --> 00:11:48,439 Well... I know I've been running a little hot and cold lately, 209 00:11:48,440 --> 00:11:51,520 but I'm not interested in games either. 210 00:11:52,360 --> 00:11:55,000 I... I just want to make sure. 211 00:11:56,360 --> 00:11:58,560 And I don't do things lightly, Harry. 212 00:12:00,200 --> 00:12:02,040 That's good. 213 00:12:03,680 --> 00:12:05,440 I like honesty. 214 00:12:13,800 --> 00:12:15,840 - Good night, George. - Good night, man. 215 00:12:32,240 --> 00:12:34,960 - Ghost light. - Come again? 216 00:12:35,600 --> 00:12:38,359 Well, a theatre should never be completely dark. 217 00:12:38,360 --> 00:12:40,279 The light appeases the ghosts. 218 00:12:40,280 --> 00:12:43,359 Lets them come out and perform when the living have gone. 219 00:12:43,360 --> 00:12:45,640 You don't really believe in that sort of thing? 220 00:12:47,440 --> 00:12:49,840 - Do you? - No. 221 00:12:51,080 --> 00:12:54,040 But the ghosts do. See you tomorrow. 222 00:12:57,200 --> 00:12:59,999 Hey. No whistling either. 223 00:13:00,000 --> 00:13:01,919 - It's bad luck. - It is? 224 00:13:01,920 --> 00:13:04,319 Back in the day, sailors were employed backstage 225 00:13:04,320 --> 00:13:07,480 and they'd use coded whistles to communicate with each other. 226 00:13:08,160 --> 00:13:09,759 An accidental whistle 227 00:13:09,760 --> 00:13:12,440 could see a piece of scenery being dropped on someone. 228 00:13:15,960 --> 00:13:18,280 Dangerous place, the theatre. 229 00:13:37,880 --> 00:13:39,480 Hello? 230 00:13:40,920 --> 00:13:42,360 Hello? 231 00:13:47,080 --> 00:13:50,479 Get a grip. No such thing as ghosts. 232 00:13:50,480 --> 00:13:52,600 You are perfectly safe. 233 00:14:04,640 --> 00:14:06,760 What the...? 234 00:14:09,120 --> 00:14:10,840 Bloody hell! 235 00:14:12,200 --> 00:14:14,039 Come on, wake up. Come on. 236 00:14:14,040 --> 00:14:15,640 Come on, wake up. 237 00:14:18,840 --> 00:14:22,159 That's it. Sit up. 238 00:14:22,160 --> 00:14:24,279 No harm done. 239 00:14:24,280 --> 00:14:27,600 Tell that to my head. What happened? 240 00:14:30,080 --> 00:14:32,159 - Sandbag. - Oh. 241 00:14:32,160 --> 00:14:33,840 Must have come loose. 242 00:14:34,800 --> 00:14:37,719 You know, you really shouldn't be on the stage at this time of night. 243 00:14:37,720 --> 00:14:40,519 I was helping Ruth with the ghost light. 244 00:14:40,520 --> 00:14:43,199 Ruth was telling me about you. 245 00:14:43,200 --> 00:14:45,679 Come on, let's get you a drink. 246 00:14:45,680 --> 00:14:48,400 - What? - A drink for your concussion. 247 00:14:52,440 --> 00:14:55,879 I've got a special bottle, strictly for VIPs. 248 00:14:55,880 --> 00:14:57,519 What, am I a VIP? 249 00:14:57,520 --> 00:14:59,880 You're part of the family now...? 250 00:15:01,840 --> 00:15:05,239 - Fergus. - Yes, exactly. Fergus. 251 00:15:07,920 --> 00:15:12,040 This is an 18-year-old single malt from Balfe's. 252 00:15:19,280 --> 00:15:21,720 Mm. You can taste the Boyne. 253 00:15:22,440 --> 00:15:26,319 - How do you know about whiskey? - Oh, I get around. 254 00:15:26,320 --> 00:15:29,639 So, your... your grandfather opened this place 255 00:15:29,640 --> 00:15:32,319 and passed it down through the generations? 256 00:15:32,320 --> 00:15:35,279 Actually, no. My father died when I was quite young. 257 00:15:35,280 --> 00:15:38,559 Then when Guy left to go back to Hollywood, 258 00:15:38,560 --> 00:15:41,360 Jenny Maloney ran it. You know who that is? 259 00:15:45,400 --> 00:15:47,760 Irish theatre royalty. 260 00:15:49,200 --> 00:15:53,439 Our illustrious producer, Ruth, is her daughter. 261 00:15:53,440 --> 00:15:55,959 Nepotism at its best. 262 00:15:55,960 --> 00:15:57,719 Ruth wouldn't be here 263 00:15:57,720 --> 00:15:59,920 if it wasn't for who her mother was. 264 00:16:00,760 --> 00:16:03,160 She's a tricky one, for sure. 265 00:16:04,640 --> 00:16:08,399 Like... I know for a fact 266 00:16:08,400 --> 00:16:11,080 she's not gay or seeing anyone. 267 00:16:11,960 --> 00:16:15,039 But every time I ask her out for a drink, she turns me down. 268 00:16:15,040 --> 00:16:17,320 I mean, what's that about? 269 00:16:18,000 --> 00:16:21,000 Must be hard running a theatre. Expensive. 270 00:16:21,720 --> 00:16:23,159 Hope you're insured. 271 00:16:23,160 --> 00:16:25,360 Oh, no, not for me. I'm fine. 272 00:16:26,160 --> 00:16:27,439 Oh. 273 00:16:27,440 --> 00:16:29,039 Insurance is the bane of my life. 274 00:16:29,040 --> 00:16:31,399 Every single thing in this theatre is insured. 275 00:16:31,400 --> 00:16:32,599 Costs a bloody fortune. 276 00:16:32,600 --> 00:16:34,159 Yeah, but still, though, 277 00:16:34,160 --> 00:16:36,679 peace of mind in case something goes wrong. 278 00:16:36,680 --> 00:16:39,999 Like, say, if you were to lose an actor or something. 279 00:16:40,000 --> 00:16:43,960 Wouldn't make much difference, not with these actors! 280 00:16:44,800 --> 00:16:46,240 Oh, no offence. 281 00:16:47,320 --> 00:16:49,040 None taken. 282 00:17:15,760 --> 00:17:17,959 - You're not going back. - Harry! 283 00:17:17,960 --> 00:17:20,119 - Don't argue with me. - I'm going to argue with you. 284 00:17:20,120 --> 00:17:22,919 - There's a killer on the loose. - Which is why I'm going back. 285 00:17:22,920 --> 00:17:25,319 OK, someone, very possibly our client, 286 00:17:25,320 --> 00:17:27,599 is going to die if we don't catch this guy. 287 00:17:27,600 --> 00:17:29,399 Hold up a second, what are we saying here? 288 00:17:29,400 --> 00:17:31,919 These deaths go back 50-plus years. 289 00:17:31,920 --> 00:17:33,399 What if they were just accidents? 290 00:17:33,400 --> 00:17:35,399 Three productions of Macbeth. 291 00:17:35,400 --> 00:17:37,879 - Three deaths on opening night. - Mm, coincidence? 292 00:17:37,880 --> 00:17:39,799 Don't believe in coincidence. 293 00:17:39,800 --> 00:17:43,079 So, we're looking for an octogenarian serial killer? Ha! 294 00:17:43,080 --> 00:17:44,719 Look, you're an adult now. 295 00:17:44,720 --> 00:17:47,439 I can't stop you from being reckless and moronic. 296 00:17:47,440 --> 00:17:50,079 Thanks. And what are you two doing? 297 00:17:50,080 --> 00:17:53,600 I got a lead on the actor from the '92 production. 298 00:18:00,720 --> 00:18:03,839 Listen, brother, I'm here for you, you know. 299 00:18:03,840 --> 00:18:06,119 It's a lot of pressure. 300 00:18:06,120 --> 00:18:09,200 If that were me, I would be running for the hills. 301 00:18:09,680 --> 00:18:11,960 Especially after the others. 302 00:18:14,880 --> 00:18:17,159 Quick question. 303 00:18:17,160 --> 00:18:19,159 You haven't happened to tell anyone 304 00:18:19,160 --> 00:18:21,399 about who I really am, have you? 305 00:18:21,400 --> 00:18:23,599 No. No, not from me. Why? 306 00:18:23,600 --> 00:18:25,919 Someone tried to kill me last night. 307 00:18:25,920 --> 00:18:28,799 - What? - It's fine, it's fine. I'm fine. 308 00:18:28,800 --> 00:18:30,439 But, you know, it begs the question, 309 00:18:30,440 --> 00:18:33,559 why would someone want to kill me on my first day, 310 00:18:33,560 --> 00:18:36,640 unless they knew I was a private investigator? 311 00:18:37,240 --> 00:18:39,040 You all right? 312 00:18:40,560 --> 00:18:43,599 - Who's that fella? - That's Colm. 313 00:18:43,600 --> 00:18:45,879 He's playing First Murderer opposite you, 314 00:18:45,880 --> 00:18:47,679 and he's my understudy. 315 00:18:47,680 --> 00:18:49,599 He was kindly telling me that there's a history of people 316 00:18:49,600 --> 00:18:51,439 dying on their first night of the opening night 317 00:18:51,440 --> 00:18:53,960 of a new production of this play. 318 00:18:56,720 --> 00:19:00,239 Oh, my God! He wasn't lying? 319 00:19:00,240 --> 00:19:03,080 Look, we don't know that yet, all right, just... 320 00:19:04,520 --> 00:19:06,159 How does he know about it? 321 00:19:06,160 --> 00:19:08,319 I don't know. Maybe he's been down in the archive. 322 00:19:08,320 --> 00:19:10,640 - Archive? - It's in the basement. 323 00:19:11,160 --> 00:19:13,999 Theatre's entire history is down in there. 324 00:19:14,000 --> 00:19:16,480 Gather! Gather! 325 00:19:18,840 --> 00:19:20,680 Gentle players. 326 00:19:30,560 --> 00:19:32,040 John Barrel? 327 00:19:33,560 --> 00:19:35,240 Who is asking? 328 00:19:39,120 --> 00:19:42,480 Beverly send you, did she? 329 00:19:43,360 --> 00:19:46,919 Well, tell her she's taken everything already. 330 00:19:46,920 --> 00:19:49,039 There's nothing left. 331 00:19:49,040 --> 00:19:52,760 I am but a husk blowing in the wind. 332 00:19:55,560 --> 00:19:58,959 Well, we... We don't know a Beverly. 333 00:19:58,960 --> 00:20:00,959 We wanted to talk to you 334 00:20:00,960 --> 00:20:04,279 about your production of Macbeth at the Dalton theatre. 335 00:20:04,280 --> 00:20:07,199 I have nothing to say on the subject. 336 00:20:07,200 --> 00:20:09,279 In my experience, an innocent man 337 00:20:09,280 --> 00:20:11,759 would want to tell his side of the story. 338 00:20:11,760 --> 00:20:14,159 No one would listen to me then. 339 00:20:14,160 --> 00:20:16,199 Why would anyone listen to me now? 340 00:20:16,200 --> 00:20:18,159 Well, we think that what happened wasn't your fault. 341 00:20:18,160 --> 00:20:21,319 We think that you were set up to be the fall guy. 342 00:20:21,320 --> 00:20:26,439 You're saying someone switched the daggers on purpose? 343 00:20:26,440 --> 00:20:28,679 That wasn't the first death linked to a run of Macbeth 344 00:20:28,680 --> 00:20:30,760 - at the Dalton. - No, it was the third. 345 00:20:31,600 --> 00:20:33,519 I knew it! 346 00:20:33,520 --> 00:20:37,359 I always checked props myself before going on, 347 00:20:37,360 --> 00:20:39,399 and that night was no exception, I... 348 00:20:39,400 --> 00:20:43,479 I turned my back for 30 seconds, a minute. 349 00:20:43,480 --> 00:20:45,959 Someone must have switched them. 350 00:20:45,960 --> 00:20:48,159 I told them that back then, but... 351 00:20:48,160 --> 00:20:49,999 no one believed me. 352 00:20:50,000 --> 00:20:52,080 They said I was negligent. 353 00:20:52,680 --> 00:20:55,440 That night ruined my life. 354 00:20:56,240 --> 00:20:58,159 I lost everything. 355 00:20:58,160 --> 00:21:00,359 Did anyone have a grudge against you? 356 00:21:00,360 --> 00:21:03,199 I say this with the utmost humility, 357 00:21:03,200 --> 00:21:07,119 but I was the most gifted actor of my generation. 358 00:21:07,120 --> 00:21:10,240 Everyone had a grudge against me. 359 00:21:10,920 --> 00:21:12,880 Who was there that night? 360 00:21:13,560 --> 00:21:17,240 Well, it was opening night, so everyone was there. 361 00:21:19,520 --> 00:21:23,039 Apart from the old bastard, of course. 362 00:21:23,040 --> 00:21:27,799 - Old bastard? - Guy Dalton. A film star. 363 00:21:27,800 --> 00:21:31,999 Hated me most of all because I was a real actor. 364 00:21:32,000 --> 00:21:33,999 Probably hates me still. 365 00:21:34,000 --> 00:21:35,959 What, you're telling me he's still alive? 366 00:21:35,960 --> 00:21:38,839 - He must be in his 80s. - Trust me! 367 00:21:38,840 --> 00:21:41,519 The old bastard will never die. 368 00:21:41,520 --> 00:21:46,440 He lives in some upscale retirement community in Wicklow. 369 00:21:46,960 --> 00:21:50,719 He's back in Ireland? We heard he'd returned to America. 370 00:21:50,720 --> 00:21:55,679 For a time. Did some god awful TV show. 371 00:21:55,680 --> 00:21:58,839 Sold another little bit of his soul. 372 00:21:58,840 --> 00:22:04,440 At least I never did that. I still have my dignity. 373 00:22:06,000 --> 00:22:09,279 But he was in LA the night of the play? 374 00:22:09,280 --> 00:22:12,239 I don't know, he was supposed to be here. 375 00:22:12,240 --> 00:22:14,599 I didn't see him before and, of course, 376 00:22:14,600 --> 00:22:16,760 I never saw him after. 377 00:22:17,200 --> 00:22:19,880 I never saw anyone after. 378 00:22:31,800 --> 00:22:34,279 What are you doing elbowing me like that for? 379 00:22:34,280 --> 00:22:37,439 Well, if you treat everyone like a suspect, you're not going to get anything from them. 380 00:22:37,440 --> 00:22:40,199 Jesus, Mother, I'm not going to be told how to question someone by you. 381 00:22:40,200 --> 00:22:41,959 I'm doing this a long time, you know. 382 00:22:41,960 --> 00:22:44,400 Well, then, you ought to be better at it. 383 00:22:45,720 --> 00:22:48,439 - So, what did you think of him? - Angry and bitter. 384 00:22:48,440 --> 00:22:50,759 I'm not saying he doesn't have a right to be, 385 00:22:50,760 --> 00:22:52,679 but he does seem to have a grudge 386 00:22:52,680 --> 00:22:55,439 - against the Dalton theatre. - And Guy Dalton in particular. 387 00:22:55,440 --> 00:22:58,159 - Can't believe he's still alive. - We need to talk to him. 388 00:22:58,160 --> 00:22:59,959 He was in the first two productions, 389 00:22:59,960 --> 00:23:01,559 but he was in Dublin for the third. 390 00:23:01,560 --> 00:23:03,399 He would have had an opportunity. 391 00:23:03,400 --> 00:23:05,919 But what's his motive? And surely we're not suggesting 392 00:23:05,920 --> 00:23:08,840 an 80-something-year-old man is still an active killer? 393 00:23:13,360 --> 00:23:18,119 Who wear our health but sickly in his life, 394 00:23:18,120 --> 00:23:20,719 which in his death were perfect. 395 00:23:20,720 --> 00:23:23,159 "I-I am... I am one, my liege, 396 00:23:23,160 --> 00:23:28,399 whom the vile blows and buffets of the world hath so incensed 397 00:23:28,400 --> 00:23:31,119 that I am reckless what I do to spite the world." 398 00:23:31,120 --> 00:23:33,079 And I another... 399 00:23:33,080 --> 00:23:35,559 ...so weary with disasters and tugged with fortune 400 00:23:35,560 --> 00:23:38,239 that I would set my life on any chance 401 00:23:38,240 --> 00:23:40,559 to mend it or be rid of it. 402 00:23:40,560 --> 00:23:42,559 Both of you know Banquo was your enemy. 403 00:23:42,560 --> 00:23:44,039 - True. - True. 404 00:23:44,040 --> 00:23:45,679 - My lord-- - Let's take a break. 405 00:23:45,680 --> 00:23:48,999 Excellent work. I was right about you. 406 00:23:49,000 --> 00:23:50,919 You're feeling it, aren't you? 407 00:23:50,920 --> 00:23:54,559 Dionysus, the god of theatre, is in your blood. 408 00:23:54,560 --> 00:23:56,399 I don't know about that, but, er, 409 00:23:56,400 --> 00:23:59,159 my blood was on the stage last night. 410 00:23:59,160 --> 00:24:01,800 Come again? 411 00:24:02,440 --> 00:24:04,999 Sandbag dropped almost right on me. 412 00:24:05,000 --> 00:24:06,999 Someone did it on purpose, right? 413 00:24:07,000 --> 00:24:09,519 The rope holding it was cut with a knife. 414 00:24:09,520 --> 00:24:13,400 - And so it begins. - What does that mean? 415 00:24:14,480 --> 00:24:16,999 Every time they've staged a successful production 416 00:24:17,000 --> 00:24:18,359 of "the Scottish play", 417 00:24:18,360 --> 00:24:20,479 the same three things always happen. 418 00:24:20,480 --> 00:24:23,599 First, someone almost dies. 419 00:24:23,600 --> 00:24:26,559 Second, someone important to the production will disappear. 420 00:24:26,560 --> 00:24:29,360 And, third, someone will die. 421 00:24:31,200 --> 00:24:33,679 But, fortunately, it's never the director. 422 00:24:33,680 --> 00:24:35,960 I'm too important. 423 00:24:36,640 --> 00:24:38,360 Gotta go. 424 00:24:41,080 --> 00:24:43,640 I am... I am one, my liege. 425 00:24:45,360 --> 00:24:46,880 Archive...? 426 00:24:47,760 --> 00:24:49,360 Archive. 427 00:25:18,960 --> 00:25:22,319 - Rob's office. - Hi, Isabella. It's Hugo. 428 00:25:22,320 --> 00:25:24,759 - Hi, Hugo. - I got a message from Rob. 429 00:25:24,760 --> 00:25:27,440 - Do you have him? - Let me check. 430 00:25:29,880 --> 00:25:32,119 - Hugo Sheehan? - Gotta be quick. 431 00:25:32,120 --> 00:25:34,799 I just nipped out from rehearsals. What did they say? 432 00:25:34,800 --> 00:25:37,159 They're interested, want to meet you. 433 00:25:37,160 --> 00:25:40,079 They want you for a double block to begin with, possibly more, 434 00:25:40,080 --> 00:25:42,799 but you need to convince them you can shoot fast. 435 00:25:42,800 --> 00:25:46,319 Listen, if Dublin Streets pay what we asked for, 436 00:25:46,320 --> 00:25:51,079 I'll shoot ten pages a day. Hell, 20! I don't care. 437 00:25:51,080 --> 00:25:53,960 I just want to pay my bloody mortgage-- 438 00:25:55,800 --> 00:25:57,240 Hugo? 439 00:26:00,800 --> 00:26:04,119 This is a disaster! Where the bloody hell is he? 440 00:26:04,120 --> 00:26:06,119 We've looked everywhere. 441 00:26:06,120 --> 00:26:09,039 His car's still outside. He's probably just grabbing some air. 442 00:26:09,040 --> 00:26:10,799 For six hours? 443 00:26:10,800 --> 00:26:12,599 Admittedly, misplacing one's director 444 00:26:12,600 --> 00:26:15,359 the day before opening night isn't ideal, but-- 445 00:26:23,920 --> 00:26:26,919 It's Fergus. 446 00:26:26,920 --> 00:26:30,279 - The director's missing. - Hm, the second marker? 447 00:26:30,280 --> 00:26:33,559 Not a bad place to spend your twilight years, this. 448 00:26:33,560 --> 00:26:36,079 Maybe I'll ask about getting you in here. 449 00:26:36,080 --> 00:26:38,360 That's you out of my will. 450 00:26:41,080 --> 00:26:44,279 ...this behind, go somewhere no one knows us. 451 00:26:44,280 --> 00:26:46,280 Whaddya say? 452 00:26:46,680 --> 00:26:48,679 I say... 453 00:26:48,680 --> 00:26:50,759 You're no damn good... 454 00:26:50,760 --> 00:26:53,439 - Look at that! - You never have been, sugar. 455 00:26:53,440 --> 00:26:55,999 - You were born bad... - I was magnificent, wasn't I? 456 00:26:56,000 --> 00:26:58,319 - That's why you killed him. - Oh, yes. 457 00:26:58,320 --> 00:27:01,439 - I knew how to act! - Blamed it on the family curse. 458 00:27:01,440 --> 00:27:03,759 But it wasn't a curse. 459 00:27:03,760 --> 00:27:05,599 It was poison. 460 00:27:05,600 --> 00:27:08,359 Bob Mitchum was supposed to have played that part, 461 00:27:08,360 --> 00:27:10,959 but he got arrested on a dope bust! 462 00:27:10,960 --> 00:27:13,959 That was my big break! 463 00:27:18,000 --> 00:27:21,360 Oh! And who might you be? 464 00:27:22,120 --> 00:27:24,600 Mr Dalton, may we speak with you? 465 00:27:25,880 --> 00:27:30,279 Oh, I-I played a private detective in that movie. 466 00:27:30,280 --> 00:27:35,760 I sure haven't come across any PIs as pretty as you. 467 00:27:38,040 --> 00:27:41,519 Run along now, darling. Yes, yes, off you go. 468 00:27:41,520 --> 00:27:44,960 It'll be fine. See you after dinner. Yes. 469 00:27:50,680 --> 00:27:52,559 - Hm! - Come on. 470 00:27:52,560 --> 00:27:55,879 Now, you come and sit beside me. 471 00:27:55,880 --> 00:27:58,479 I don't hear so good any more. 472 00:27:58,480 --> 00:28:01,640 I'm sure you hear very well, Mr Dalton. 473 00:28:03,400 --> 00:28:05,799 Oh, no, no, you... you sit over... 474 00:28:05,800 --> 00:28:07,680 over there, over there. 475 00:28:10,720 --> 00:28:14,359 Now, what would you like to talk about? 476 00:28:14,360 --> 00:28:16,720 - Your theatre. - Mm-hm? 477 00:28:17,720 --> 00:28:20,479 Well, specifically, the deaths that occur 478 00:28:20,480 --> 00:28:22,999 every time there's a production of Macbeth. 479 00:28:23,000 --> 00:28:26,959 Oh, yes, well, I'm afraid it's just bad luck. 480 00:28:26,960 --> 00:28:29,159 Three deaths is just bad luck? 481 00:28:29,160 --> 00:28:32,839 I opened that theatre in '73. 482 00:28:32,840 --> 00:28:34,719 Have you any idea 483 00:28:34,720 --> 00:28:38,359 how many different productions have been staged there 484 00:28:38,360 --> 00:28:40,919 in the last 50-odd years? 485 00:28:40,920 --> 00:28:43,079 I bet if you asked any other theatre 486 00:28:43,080 --> 00:28:46,639 they'd have far more than three accidental deaths. 487 00:28:46,640 --> 00:28:48,559 Accidental? 488 00:28:48,560 --> 00:28:53,159 Well, two accidents and one incompetence. 489 00:28:53,160 --> 00:28:56,439 John Barrel, he said you were supposed to be in Dublin then. 490 00:28:56,440 --> 00:29:01,359 Yes, I-I was, b-but my plans changed. 491 00:29:01,360 --> 00:29:03,159 Got an alibi for where you were? 492 00:29:03,160 --> 00:29:04,679 Well... 493 00:29:04,680 --> 00:29:08,639 a little thing called the 49th Golden Globes. 494 00:29:08,640 --> 00:29:10,639 Mm-hm. 495 00:29:10,640 --> 00:29:12,839 It was televised. 496 00:29:12,840 --> 00:29:18,280 I lost to Scott Bakula, if you can believe that. 497 00:29:18,960 --> 00:29:21,999 And what were you nominated for? 498 00:29:22,000 --> 00:29:25,199 Oh, er, Dr Delaney, DVM. 499 00:29:25,200 --> 00:29:27,039 - You played a vet. - Yes. 500 00:29:27,040 --> 00:29:30,919 - Like an army veteran? - No! No! 501 00:29:30,920 --> 00:29:34,199 Not an army vet, an animal vet. 502 00:29:34,200 --> 00:29:38,399 I saved animals and I solved crimes. 503 00:29:38,400 --> 00:29:42,119 It was a great success, ran for four seasons. 504 00:29:42,120 --> 00:29:45,919 I had a parrot as a sidekick. Oh, I hated that bird. 505 00:29:45,920 --> 00:29:47,519 Here's the thing, Guy. 506 00:29:47,520 --> 00:29:50,599 You see, it's not just three deaths 507 00:29:50,600 --> 00:29:52,919 linked to productions of Macbeth. 508 00:29:52,920 --> 00:29:55,439 In each case, two other things happened. 509 00:29:55,440 --> 00:29:57,199 Someone had a near miss 510 00:29:57,200 --> 00:29:59,679 and then someone integral to the production went missing. 511 00:29:59,680 --> 00:30:01,959 There's another production coming up 512 00:30:01,960 --> 00:30:04,439 and those two things have already happened. 513 00:30:04,440 --> 00:30:09,079 I'm not a big believer in coincidence at the best of times 514 00:30:09,080 --> 00:30:11,639 but three productions of Macbeth 515 00:30:11,640 --> 00:30:14,599 and the same thing happens every time and is happening again. 516 00:30:14,600 --> 00:30:17,039 - Now, I... - Not every time. 517 00:30:17,040 --> 00:30:18,679 Well, what do you mean? 518 00:30:18,680 --> 00:30:22,319 This isn't the fourth production of Macbeth at the Dalton. 519 00:30:22,320 --> 00:30:23,999 It's the fifth. 520 00:30:24,000 --> 00:30:26,559 I did a run there in '83. 521 00:30:26,560 --> 00:30:29,719 No one died, no one vanished. 522 00:30:29,720 --> 00:30:34,279 That kind of spoils your theory, doesn't it? 523 00:30:36,480 --> 00:30:37,480 Oh. 524 00:30:54,480 --> 00:30:56,040 This way. 525 00:30:58,120 --> 00:31:00,639 I've only got an hour before I'll be needed for rehearsal. 526 00:31:00,640 --> 00:31:02,239 - How are you enjoying it? - It's OK. 527 00:31:02,240 --> 00:31:04,720 I mean, it's not as bad as I thought it would be. 528 00:31:05,440 --> 00:31:07,359 OK, it's actually pretty good fun. 529 00:31:07,360 --> 00:31:10,040 Er... Prepare yourselves. 530 00:31:15,840 --> 00:31:17,399 Well, the good news is 531 00:31:17,400 --> 00:31:19,679 there is sort of a system and I use that word-- 532 00:31:19,680 --> 00:31:22,359 - Incorrectly? - Loosely. 533 00:31:22,360 --> 00:31:26,239 It starts down there at the back with 1973, 534 00:31:26,240 --> 00:31:29,399 when the theatre opened, and then moves towards us. 535 00:31:29,400 --> 00:31:32,239 These nearer boxes are from last year. 536 00:31:32,240 --> 00:31:34,959 OK, so we need to find all four productions. 537 00:31:34,960 --> 00:31:41,200 - '75, '83, '87 and '92. - Well, let's start looking. 538 00:32:03,080 --> 00:32:06,159 I've got the one from '83. Guy was the lead. 539 00:32:06,160 --> 00:32:08,240 This is interesting. 540 00:32:10,720 --> 00:32:14,000 Yeah, I saw something similar for the '75 production. 541 00:32:15,240 --> 00:32:17,359 But we have no suspect. 542 00:32:17,360 --> 00:32:19,639 Guy Dalton was very definitely 6,000 miles away 543 00:32:19,640 --> 00:32:21,640 for the '92 play. 544 00:32:22,160 --> 00:32:24,240 Yeah. Yeah, good. 545 00:32:26,720 --> 00:32:30,439 ...so incensed that I am reckless what I do to spite the world. 546 00:32:30,440 --> 00:32:33,159 And I another so weary with disasters, 547 00:32:33,160 --> 00:32:34,719 tugged with fortune. 548 00:32:34,720 --> 00:32:37,119 Raise the lights! 549 00:32:37,120 --> 00:32:41,199 OK, well, the show goes on, and all that. 550 00:32:41,200 --> 00:32:43,519 Still no sign of Hugo, but we're almost there. 551 00:32:43,520 --> 00:32:45,319 So, I'm going to fill in. 552 00:32:45,320 --> 00:32:48,679 OK, let's pick up where we left off. Act three, scene three. 553 00:32:48,680 --> 00:32:50,999 - What's up? - Banquo's death. Go. 554 00:32:51,000 --> 00:32:53,040 You're frowning. 555 00:32:53,880 --> 00:32:55,800 I've seen something. 556 00:32:57,080 --> 00:32:59,840 I just can't work out what it is that I've seen. 557 00:33:00,520 --> 00:33:03,760 So incensed that I am reckless what I do to spite the... 558 00:33:06,840 --> 00:33:10,360 You're no damn good. You never have been, sugar. 559 00:33:10,920 --> 00:33:13,599 You were born bad. Old man Richards knew it. 560 00:33:13,600 --> 00:33:18,080 That's why you killed him, blamed it on the family curse. 561 00:33:18,800 --> 00:33:21,359 But it wasn't the curse. 562 00:33:21,360 --> 00:33:23,160 It was poison. 563 00:33:26,240 --> 00:33:28,119 Fergus? 564 00:33:28,120 --> 00:33:29,959 Hey, Harry. What's up? 565 00:33:29,960 --> 00:33:34,000 I think I know the who. I just don't know the how. 566 00:33:34,640 --> 00:33:36,439 I need you to talk me through the play. 567 00:33:36,440 --> 00:33:37,999 All of it? It's a pretty long play. 568 00:33:38,000 --> 00:33:40,600 Just Marcus's scenes will do. 569 00:33:41,320 --> 00:33:44,079 I need to know how they're staged. 570 00:33:44,080 --> 00:33:47,840 OK, first time we see Macbeth is act one, scene three. 571 00:33:50,960 --> 00:33:54,800 Make way for the mound, please, coming downstage. Pull. 572 00:34:10,600 --> 00:34:12,960 Agh! 573 00:34:13,800 --> 00:34:15,639 Thou wast born of woman. 574 00:34:15,640 --> 00:34:18,839 But swords I smile at, 575 00:34:18,840 --> 00:34:20,919 weapons laugh to scorn, 576 00:34:20,920 --> 00:34:24,600 brandished by a man that's of a woman born. 577 00:34:26,920 --> 00:34:30,799 Ah, they let me in here. I have come along... 578 00:34:30,800 --> 00:34:34,680 What the bloody hell is going on? This is a closed rehearsal. 579 00:34:35,360 --> 00:34:41,039 I still own this theatre. I think it's allowed. 580 00:34:41,040 --> 00:34:43,159 I apologise, Mr Dalton. 581 00:34:43,160 --> 00:34:45,799 I didn't realise you'd be here quite so early. 582 00:34:45,800 --> 00:34:49,039 I got a message to say you wanted me early! 583 00:34:49,040 --> 00:34:52,359 - I didn't send a message. - No, it was me. 584 00:34:52,360 --> 00:34:56,959 I thought it was best if we all got together. Shall we? 585 00:34:56,960 --> 00:34:59,359 There's only two hours to curtain. 586 00:34:59,360 --> 00:35:01,759 - We don't have time for this. - Sorry, Ruth. 587 00:35:01,760 --> 00:35:03,839 I'm afraid you're going to have to make time. 588 00:35:03,840 --> 00:35:08,039 I'm gonna come clean to everyone. I'm not an actor. 589 00:35:08,040 --> 00:35:09,639 - Well, I know that. - You know what? 590 00:35:09,640 --> 00:35:11,239 I thought I was doing OK, so could you just...? 591 00:35:11,240 --> 00:35:13,799 - Fergus, please, stay on task. - Yup. 592 00:35:13,800 --> 00:35:15,759 Absolutely right. 593 00:35:15,760 --> 00:35:18,439 We are private investigators. 594 00:35:18,440 --> 00:35:21,559 Marcus hired us to find out if there was any truth 595 00:35:21,560 --> 00:35:24,599 in the prediction that he was going to die on stage tonight. 596 00:35:24,600 --> 00:35:27,279 - A prediction? - Well, we're not big believers 597 00:35:27,280 --> 00:35:30,640 in such things either, but that doesn't mean it's not real. 598 00:35:31,360 --> 00:35:35,239 Tonight will mark the fifth production of Macbeth. 599 00:35:35,240 --> 00:35:38,799 1975, the first production of Macbeth with Mr Dalton here 600 00:35:38,800 --> 00:35:40,159 in the lead. 601 00:35:40,160 --> 00:35:42,839 A lighting rig dropped onto the stage 602 00:35:42,840 --> 00:35:45,239 and killed the actor playing the First Witch. 603 00:35:45,240 --> 00:35:48,319 Despite that, or maybe because of it, 604 00:35:48,320 --> 00:35:49,799 the play was a hit. 605 00:35:49,800 --> 00:35:53,359 Then, in 1983, it was the second production, 606 00:35:53,360 --> 00:35:57,400 Guy was also in the lead. No one died. 607 00:35:58,200 --> 00:36:01,559 And despite that, or maybe because of it, 608 00:36:01,560 --> 00:36:04,079 - the play flopped. - This is nonsense. 609 00:36:04,080 --> 00:36:05,639 Someone dying or not dying 610 00:36:05,640 --> 00:36:07,639 doesn't guarantee a successful run. 611 00:36:07,640 --> 00:36:10,679 Well, I couldn't agree more, but you have to bear in mind 612 00:36:10,680 --> 00:36:13,880 the superstitious nature of you theatre-folk. 613 00:36:14,360 --> 00:36:18,399 1987, a trapdoor malfunctioned on opening night 614 00:36:18,400 --> 00:36:22,359 and the actor playing Banquo... fell to his death. 615 00:36:22,360 --> 00:36:25,959 Now, despite that, or maybe because of it, 616 00:36:25,960 --> 00:36:27,639 the play was a smash. 617 00:36:27,640 --> 00:36:31,039 And then, in 1992, fourth production, 618 00:36:31,040 --> 00:36:33,360 John Barrel played Macbeth. 619 00:36:34,320 --> 00:36:38,479 The prop knife was switched for a real knife 620 00:36:38,480 --> 00:36:44,599 and the actor playing Duncan died live on stage. 621 00:36:44,600 --> 00:36:47,719 And the play was a resounding success. 622 00:36:47,720 --> 00:36:51,519 You're just talking about a series of unfortunate events. 623 00:36:51,520 --> 00:36:53,079 No, I'm talking about murder. 624 00:36:53,080 --> 00:36:56,079 Two murders, to be precise, three abductions 625 00:36:56,080 --> 00:36:58,319 and another murder planned for tonight. 626 00:36:58,320 --> 00:37:01,519 See, the death of the First Witch in 1975 627 00:37:01,520 --> 00:37:03,679 was just misfortune. 628 00:37:03,680 --> 00:37:06,239 See, the bracket holding the lighting rig came loose 629 00:37:06,240 --> 00:37:07,799 and it fell. 630 00:37:07,800 --> 00:37:10,679 Then came the flop in '83. 631 00:37:10,680 --> 00:37:15,319 The Dalton theatre's first flop ever, and that got you thinking. 632 00:37:15,320 --> 00:37:19,599 What if the theatre gods demanded a sacrifice 633 00:37:19,600 --> 00:37:21,559 in exchange for success? 634 00:37:21,560 --> 00:37:24,319 This is bullshit. 635 00:37:24,320 --> 00:37:27,319 Ah, but it does brings us back to what a superstitious lot 636 00:37:27,320 --> 00:37:29,119 you theatre types are. 637 00:37:29,120 --> 00:37:33,159 See, back in '75, an extra fell off the stage, a nasty fall. 638 00:37:33,160 --> 00:37:36,799 Could have been more serious. Fortunately, they were OK. 639 00:37:36,800 --> 00:37:38,599 Then the stage manager went missing. 640 00:37:38,600 --> 00:37:41,239 Well, he was an alcoholic that went on a bender 641 00:37:41,240 --> 00:37:44,359 but still, no one knew where he was for a couple of days. 642 00:37:44,360 --> 00:37:46,799 How do you know all this? 643 00:37:46,800 --> 00:37:49,879 Your archives are very detailed, but you didn't leave anything to chance. 644 00:37:49,880 --> 00:37:53,199 What if the theatre gods demanded all of these events 645 00:37:53,200 --> 00:37:54,919 for success? 646 00:37:54,920 --> 00:37:59,319 So, you decided to recreate all three things 647 00:37:59,320 --> 00:38:01,279 in the '87 production. 648 00:38:01,280 --> 00:38:03,759 A costume designer took a tumble down a flight of stairs. 649 00:38:03,760 --> 00:38:06,879 The actor playing young Siward vanished for two days. 650 00:38:06,880 --> 00:38:08,639 Turned up with no memory of where he'd been. 651 00:38:08,640 --> 00:38:11,879 And then, on opening night, you rigged the trapdoor to open, 652 00:38:11,880 --> 00:38:14,079 knowing that your co-star was going to step on that. 653 00:38:14,080 --> 00:38:16,200 Which he did, and he fell to his death. 654 00:38:17,040 --> 00:38:20,319 You can't prove any of that, and your whole theory falls apart 655 00:38:20,320 --> 00:38:23,159 as soon as you get to the next run. 656 00:38:23,160 --> 00:38:27,879 - In 1992, I was in LA. - We agree. 657 00:38:27,880 --> 00:38:32,239 You had nothing to do with the murder in 1992 or the one today. 658 00:38:32,240 --> 00:38:35,680 But before returning to LA, you passed the mantle on to family. 659 00:38:38,480 --> 00:38:40,839 I was five in 1992! 660 00:38:40,840 --> 00:38:42,679 Oh, it wasn't you, Sam. 661 00:38:42,680 --> 00:38:44,879 You passed the mantle on to the same person 662 00:38:44,880 --> 00:38:47,440 you passed on the running of the theatre. 663 00:38:49,400 --> 00:38:52,319 Jenny Maloney, who was your lover. 664 00:38:52,320 --> 00:38:55,839 She, in turn, passed it on to her daughter. 665 00:38:55,840 --> 00:38:58,519 Your daughter. 666 00:38:58,520 --> 00:39:00,039 Ruth. 667 00:39:00,040 --> 00:39:03,959 Oh, is that why you would never go out with me? 668 00:39:03,960 --> 00:39:07,319 Because... Because you knew we're related! 669 00:39:07,320 --> 00:39:09,999 There are so many reasons I wouldn't go out with you. 670 00:39:10,000 --> 00:39:12,439 - OK. - But you're wrong. 671 00:39:12,440 --> 00:39:15,239 My father was an accountant called Gerry Baird. 672 00:39:15,240 --> 00:39:17,239 Well, maybe the world believed that, 673 00:39:17,240 --> 00:39:20,800 maybe even he believed that, but it's not true. 674 00:39:21,400 --> 00:39:24,679 The two of you have something in common. 675 00:39:24,680 --> 00:39:27,399 You have a condition called Stahl's Ear. 676 00:39:27,400 --> 00:39:29,199 It's nothing serious, 677 00:39:29,200 --> 00:39:32,079 just an extra bit of cartilage on the pinna of your ears. 678 00:39:32,080 --> 00:39:35,519 Gives you a very slight elfin look, but it is hereditary. 679 00:39:35,520 --> 00:39:37,959 See, Sam inherited it from his grandfather, 680 00:39:37,960 --> 00:39:40,719 and Ruth from her father. 681 00:39:40,720 --> 00:39:43,479 My ears are perfectly round. 682 00:39:43,480 --> 00:39:45,639 Well, you had otoplasty to correct it 683 00:39:45,640 --> 00:39:48,359 early on in your film career, but in your first few films, 684 00:39:48,360 --> 00:39:50,359 one of which I saw last night, 685 00:39:50,360 --> 00:39:53,680 your Stahl's Ear is there for everyone to see. 686 00:39:58,240 --> 00:40:02,000 - It doesn't prove anything. - Yeah, but a DNA test would. 687 00:40:05,400 --> 00:40:07,200 Yes, well... 688 00:40:08,680 --> 00:40:11,240 Ruth is my daughter. 689 00:40:18,560 --> 00:40:22,319 But that doesn't prove that she and I are murderers. 690 00:40:22,320 --> 00:40:24,239 You're right. 691 00:40:24,240 --> 00:40:27,239 I can't prove that you dropped a bleedin' great sandbag 692 00:40:27,240 --> 00:40:29,000 on my head! 693 00:40:31,440 --> 00:40:34,839 - But you know what I can prove? - Enlighten me. 694 00:40:34,840 --> 00:40:38,399 That the theatre owns a storage facility in Smithfield, 695 00:40:38,400 --> 00:40:41,759 receipts for which are in the archive. 696 00:40:41,760 --> 00:40:43,919 And my son, an ex-Guard, 697 00:40:43,920 --> 00:40:47,160 with his old colleagues was there and guess what he found! 698 00:40:50,320 --> 00:40:52,640 Jordan! We got him. 699 00:40:54,440 --> 00:40:55,680 Here. 700 00:41:00,560 --> 00:41:02,280 Ooh, not just Hugo. 701 00:41:13,880 --> 00:41:16,039 No, he found a whole bunch of cables 702 00:41:16,040 --> 00:41:18,959 which, we assume, are covered in fingerprints. 703 00:41:18,960 --> 00:41:20,760 Your fingerprints, Ruth. 704 00:41:22,480 --> 00:41:25,959 This isn't fully live yet, but tonight it will be, 705 00:41:25,960 --> 00:41:28,639 and when Marcus plants his sword in the ground, 706 00:41:28,640 --> 00:41:31,079 50,000 volts will shoot through him. 707 00:41:31,080 --> 00:41:34,359 And it will just be put down as another misfortune, 708 00:41:34,360 --> 00:41:37,359 but Marcus will be no less dead. 709 00:41:37,360 --> 00:41:39,879 You don't understand. 710 00:41:39,880 --> 00:41:42,279 You don't have the theatre in your blood, 711 00:41:42,280 --> 00:41:44,400 not like me and Ruthie. 712 00:41:45,720 --> 00:41:48,240 She demands respect. 713 00:41:48,920 --> 00:41:50,639 Sacrifice. 714 00:41:50,640 --> 00:41:54,360 I have given everything to this craft. 715 00:41:56,400 --> 00:41:58,240 To this stage. 716 00:41:59,280 --> 00:42:04,359 To those people sitting out there in the dark. 717 00:42:06,400 --> 00:42:09,679 So, some actors died. 718 00:42:09,680 --> 00:42:11,519 So what? 719 00:42:11,520 --> 00:42:15,080 The show must go on! 720 00:42:15,800 --> 00:42:20,960 It's the only thing that matters. 721 00:42:50,600 --> 00:42:52,319 You all right, Fergus? 722 00:42:52,320 --> 00:42:54,799 You seem a tad on edge, if you don't mind me saying. 723 00:42:54,800 --> 00:42:56,879 Oh, er... Lola's back, 724 00:42:56,880 --> 00:42:59,719 and Charlie's picking her up from the airport, so... 725 00:42:59,720 --> 00:43:01,399 So, you're worried she's going to find out 726 00:43:01,400 --> 00:43:03,119 about all these other women you've been chasing around 727 00:43:03,120 --> 00:43:05,679 and give you the old Spanish archer, eh? 728 00:43:05,680 --> 00:43:08,519 - What? - The El Bow. 729 00:43:08,520 --> 00:43:10,959 No! I only went on like two dates. 730 00:43:10,960 --> 00:43:13,320 There was definitely no chasing and they weren't even... 731 00:43:13,840 --> 00:43:16,839 Look, I'm going to ask Lola to get back together with me 732 00:43:16,840 --> 00:43:19,959 and I'm nervous that she's gonna say no. 733 00:43:19,960 --> 00:43:21,759 I've been there. 734 00:43:21,760 --> 00:43:24,599 Petra turned me down the first time I asked her out as well. 735 00:43:24,600 --> 00:43:28,279 Granted, she was trying to steal my car at the time. 736 00:43:28,280 --> 00:43:32,239 But she also turned me down the second and third times. 737 00:43:32,240 --> 00:43:34,879 And, in fact, the 50th and 60th. 738 00:43:34,880 --> 00:43:36,399 Fifty? 739 00:43:36,400 --> 00:43:40,159 But you think that put me off? Heck, it did not. 740 00:43:40,160 --> 00:43:43,479 It spurred me on and, eventually, 741 00:43:43,480 --> 00:43:46,439 it was just easier for her to say yes than no to me. 742 00:43:46,440 --> 00:43:50,679 I'm proud to say I wore that woman down. 743 00:43:50,680 --> 00:43:55,239 So, remember, Fergus, if you're worried she's gonna say no, 744 00:43:55,240 --> 00:44:00,159 relentless, dogged persistence always wins out in the end. 745 00:44:00,160 --> 00:44:01,879 Mark my words. 746 00:44:01,880 --> 00:44:04,399 Some would call that harassment. 747 00:44:04,400 --> 00:44:06,959 - Hi, Ferg. - I need to talk to you. 748 00:44:06,960 --> 00:44:08,919 Good, I need to talk to you, too. 749 00:44:08,920 --> 00:44:11,039 - OK, just let me go first. - No, me first. 750 00:44:11,040 --> 00:44:13,280 I think we should get back together. 751 00:44:15,600 --> 00:44:20,399 I had, like, this whole thing. I was gonna fight for you. 752 00:44:20,400 --> 00:44:22,319 Who were you gonna fight? 753 00:44:22,320 --> 00:44:24,800 Ryan, obviously. 754 00:44:26,120 --> 00:44:28,719 You remember all those photos I showed you of him? 755 00:44:28,720 --> 00:44:30,479 Yeah. 756 00:44:30,480 --> 00:44:33,280 Do you remember the other fella who was in all of them? 757 00:44:34,880 --> 00:44:37,840 That's Paul, Ryan's boyfriend. 758 00:44:38,960 --> 00:44:40,559 - Yeah. - Oh. 759 00:44:40,560 --> 00:44:42,640 What happened to your head-- 760 00:44:54,880 --> 00:44:58,080 Hello.