1 00:00:00,087 --> 00:00:04,931 CJ ENM এর পরিবেশনায় 2 00:00:05,006 --> 00:00:06,857 এটি আমার একক করা 3 00:00:06,932 --> 00:00:08,700 ৫ম সাবটাইটেল। 4 00:01:02,313 --> 00:01:08,318 ★সেও ইয়ে-জি★ 5 00:01:15,285 --> 00:01:21,290 ★কিম কাং-উ★ 6 00:01:21,290 --> 00:01:25,290 বাংলা 7 00:01:25,290 --> 00:01:30,290 বাংলা অনুবাদে 8 00:01:30,290 --> 00:01:35,290 বাংলা অনুবাদে 9 00:01:35,290 --> 00:01:50,290 বাংলা অনুবাদে পিয়াস ভৌমিক 10 00:01:53,321 --> 00:02:03,625 RECALLED/ রিকলড/ 내일의 기억> 11 00:02:04,916 --> 00:02:06,335 পালস রেট স্বাভাবিক। 12 00:02:08,505 --> 00:02:10,090 চোখও নড়াচড়া করছে। 13 00:02:10,381 --> 00:02:11,465 মিস. কিম? 14 00:02:11,675 --> 00:02:14,843 যদি আপনি আমাকে শুনতে পান, চোখের পাপড়ি ফেলুন। 15 00:02:21,350 --> 00:02:23,728 আপনি কি আপনার স্বামীকে চিনতে পারছেন? 16 00:02:24,770 --> 00:02:25,896 সু জিন... 17 00:02:52,256 --> 00:02:53,675 তুমি শীঘ্রই সুস্থ হয়ে উঠবে। 18 00:03:03,476 --> 00:03:06,395 বাবা মারা গেছেন: 2001.12.06 মা মারা গেছেন: 1993.03.08 19 00:03:09,731 --> 00:03:10,691 কি হয়েছে? 20 00:03:11,025 --> 00:03:13,578 তো আমি মুগলের একমাত্র সন্তান না। 21 00:03:13,653 --> 00:03:15,205 কিন্তু আমি অনাথ? 22 00:03:15,280 --> 00:03:16,613 এটা দুঃখজনক। 23 00:03:16,823 --> 00:03:19,415 ভাইবোন নেই 24 00:03:17,490 --> 00:03:19,533 কিন্তু আমি সবসময় তোমার পাশে ছিলাম। 25 00:03:20,701 --> 00:03:22,411 কখন তুমি প্রথম আমাকে বলেছিলে যে তুমি আমাকে ভালোবাসো? 26 00:03:26,123 --> 00:03:27,166 আমি পারিনি। 27 00:03:27,666 --> 00:03:30,878 তোমার বিয়ের সময়েও না বা এর আগেও না। 28 00:03:31,628 --> 00:03:32,630 কেন পারোনি? 29 00:03:35,508 --> 00:03:36,591 কেন... 30 00:04:11,626 --> 00:04:12,836 আমি ভয় পাচ্ছি, 31 00:04:14,296 --> 00:04:16,758 কি হবে যদি আমার পরিচিত কারো সাথে দেখা হয়? 32 00:04:18,718 --> 00:04:20,553 আমরা এর জন্য অনেকবার প্র‍্যাক্টিস করেছি। 33 00:04:21,220 --> 00:04:22,263 আবার করা যাক। 34 00:04:22,971 --> 00:04:24,306 যদি মহিলা হয়... 35 00:04:24,598 --> 00:04:25,441 “ওহ, মা!” 36 00:04:25,516 --> 00:04:27,026 “অনেকদিন পর দেখা হলো!” 37 00:04:27,101 --> 00:04:29,353 “তুমি তো আরও সুন্দর হয়ে গেছো! আমি তোমাকে চিনতেই পারিনি!” 38 00:04:30,230 --> 00:04:31,438 যদি পুরুষ হয়? 39 00:04:32,315 --> 00:04:33,441 “আপনি কে?” 40 00:04:49,956 --> 00:04:53,126 বিগ সেল অবিক্রিত ফ্ল্যাটের! 41 00:05:01,886 --> 00:05:03,680 আমরা এসে গেছি। 42 00:05:17,818 --> 00:05:19,945 ওয়াহ! কতোকিছু। 43 00:05:20,655 --> 00:05:23,281 আমি উপরে গিয়ে কিছু রেখে আসছি। এখানে থাকো। 44 00:05:23,575 --> 00:05:25,451 আমি এখনই চলে আসব। 45 00:05:45,763 --> 00:05:47,056 নিচের তলা। 46 00:05:49,766 --> 00:05:50,560 দশম তলা। 47 00:05:51,268 --> 00:05:52,436 উপরে যাচ্ছে। 48 00:06:02,113 --> 00:06:03,113 কেউ আছেন! 49 00:06:08,370 --> 00:06:09,453 কেউ আছেন... 50 00:06:09,828 --> 00:06:11,330 এখানে কেউ আছেন? 51 00:06:13,625 --> 00:06:14,791 কি হচ্ছে? 52 00:06:17,753 --> 00:06:18,588 সাহায্য করুন... 53 00:06:33,520 --> 00:06:35,438 সু জিন! 54 00:06:35,896 --> 00:06:36,740 চোখ খোলো! 55 00:06:36,815 --> 00:06:38,106 কি হয়েছে? 56 00:06:38,400 --> 00:06:39,400 সু জিন! 57 00:06:46,573 --> 00:06:47,533 তুমি ঠিক আছো? 58 00:06:48,493 --> 00:06:49,410 কি হয়েছিল? 59 00:06:49,743 --> 00:06:51,495 বিদ্যুৎ এর সংযোগ বিচ্ছিন্ন হয়ে গিয়েছিল। 60 00:06:52,580 --> 00:06:54,540 তুমি অন্ধকারে থাকতে ঘৃণা করো। 61 00:06:55,625 --> 00:06:58,168 চলো কালকে আবার হসপিটালে ফিরে যাই। 62 00:07:15,811 --> 00:07:17,021 এটা কিসের কেক? 63 00:07:19,731 --> 00:07:21,400 আজকে ১০ই মে। 64 00:07:22,568 --> 00:07:24,403 যে দিনটিতে তুমি বাসায় ফিরে এসেছিলে। 65 00:07:25,363 --> 00:07:26,823 এটা গলে গেছে। 66 00:07:46,341 --> 00:07:47,343 মনে আছে? 67 00:07:48,595 --> 00:07:51,430 কোথায় জানি বলেছিলে, এটা কি কানাডায়? 68 00:07:52,390 --> 00:07:53,391 হুম। 69 00:07:54,141 --> 00:07:58,020 কে প্রথমে কানাডায় যাওয়ার কথা বলেছিলো? 70 00:08:01,023 --> 00:08:03,568 কে, কে প্রথম বলেছিলো! 71 00:08:04,568 --> 00:08:06,570 তুমি প্রথমে যাওয়ার প্রস্তাব দিয়েছিলে। 72 00:08:09,073 --> 00:08:11,533 তারপর আমি সব প্রস্তুতি নিয়েছিলাম। 73 00:08:15,080 --> 00:08:16,790 আমি আরও শুনতে চাই। 74 00:08:16,998 --> 00:08:17,998 হুম, 75 00:08:19,125 --> 00:08:22,670 ভারমিলিয়ন হৃদ দেখতে লালচে কমলা রংয়ের। 76 00:08:23,630 --> 00:08:29,510 যখন সূর্যাস্ত লেকের জলে প্রতিবিম্বিত হয়, পুরোটা হৃদ লাল দাগে ছেঁয়ে যায়। 77 00:08:30,511 --> 00:08:34,056 যখন পাহাড় থেকে বাতাস হৃদের জলে বয়ে যায়, 78 00:08:35,183 --> 00:08:38,478 সবাই বলে তখন যেন কেউ গান গাইছে। 79 00:08:54,910 --> 00:08:56,245 নেক্সট, প্লিজ। 80 00:08:57,330 --> 00:08:58,330 আসছি। 81 00:09:01,041 --> 00:09:04,711 এমনকি যদি আপনি ঐ দেশে স্থানান্তরিতও হতে পারেন, আপনার কাজের অভিজ্ঞতা ওখানে কাজে লাগবে না। 82 00:09:04,878 --> 00:09:08,758 আপনি কি আবার প্রথম থেকে শুরু করতে পারবেন? 83 00:09:09,133 --> 00:09:11,510 হ্যাঁ, স্যার। আমি সবকিছু করব। 84 00:09:11,845 --> 00:09:14,813 আপনি ইন্টারভিউ দেওয়ার আগে বাড়িও কিনে ফেলেছেন? 85 00:09:14,888 --> 00:09:17,516 এতো তাড়াহুড়ো করার কি কোনো কারণ আছে? 86 00:09:18,518 --> 00:09:19,726 কারণ? 87 00:09:26,860 --> 00:09:29,453 আমি বিরক্ত হয়ে যাচ্ছি একা একা। তাই ভাবলাম নিচে থেকে ঘুরে আসি। 88 00:09:29,528 --> 00:09:31,496 যদি তুমি হারিয়ে যাও তাহলে কি হবে? 89 00:09:31,571 --> 00:09:32,656 পরে দেখা হবে। 90 00:09:32,948 --> 00:09:33,950 নিচে যাচ্ছে। 91 00:09:34,491 --> 00:09:35,493 হ্যালো! 92 00:09:42,958 --> 00:09:44,001 তৃতীয় তলা। 93 00:09:46,545 --> 00:09:47,630 নিচে যাচ্ছে। 94 00:09:49,215 --> 00:09:50,050 হাই। 95 00:10:45,980 --> 00:10:46,981 না! 96 00:10:47,523 --> 00:10:48,400 না! 97 00:11:07,376 --> 00:11:08,886 ডাক্তার সাহেব তোমাকে কি বলেছে? 98 00:11:08,961 --> 00:11:10,596 হসপিটালে থাকতে, তাই না? 99 00:11:10,671 --> 00:11:12,806 কিন্তু তুমি বারবার বাসায় আসার জন্য বলছিলে। 100 00:11:12,881 --> 00:11:15,185 তোমার শরীর ভালো নেই! তোমার আরও সাবধান হতে হবে। 101 00:11:15,260 --> 00:11:17,261 যদি তুমি কথা না শোনো, 102 00:11:17,595 --> 00:11:20,723 আমি তোমাকে কানাডা যাওয়ার আগ পর্যন্ত হসপিটালেই রাখব। 103 00:11:20,931 --> 00:11:23,308 তুমি তো আমার থেকেও বেশি ব্যথা পেয়েছ। 104 00:11:23,893 --> 00:11:25,361 - এখানে বসো। - কি? 105 00:11:25,436 --> 00:11:26,278 এখানে বসো। 106 00:11:26,353 --> 00:11:28,063 - আমি ঠিক আছি। - আরে তাড়াতাড়ি! 107 00:11:33,528 --> 00:11:34,695 আমি ঠিক আছি। 108 00:11:38,281 --> 00:11:41,285 তুমি তখন ওখানে কি করছিলে? 109 00:11:43,120 --> 00:11:44,246 আমি... 110 00:11:45,665 --> 00:11:46,665 ওহ দাঁড়াও। 111 00:11:47,791 --> 00:11:50,461 তুমি তো আজকে ঔষধ খাওনি। 112 00:12:05,685 --> 00:12:07,945 ডাক্তার তোমার জন্য যা ভালো তাই নিতে বলেছে। 113 00:12:08,020 --> 00:12:09,146 এগুলো নাও। 114 00:12:42,471 --> 00:12:42,688 ড্রিম টাউন প্রজেক্ট – বাতিল 115 00:12:42,763 --> 00:12:44,190 ড্রিম টাউন প্রজেক্ট – বাতিল ওখানে দেখেছ? 116 00:12:44,265 --> 00:12:45,441 ড্রিম টাউন প্রজেক্ট – বাতিল তারা সিসিটিভি ক্যামেরার লাইন কেটে 117 00:12:45,516 --> 00:12:47,610 কপারের পাইপগুলো নিয়ে গেছে। 118 00:12:47,685 --> 00:12:50,271 তারা এগুলোও আর এগুলোও চুরি করেছে। 119 00:12:50,771 --> 00:12:55,151 আমি একটা সামনের রেস্টুরেন্টে ছিলাম এবং এসে দেখি। 120 00:12:55,651 --> 00:12:57,778 সবকিছু নিয়ে চলে গেছে। 121 00:12:57,986 --> 00:13:01,115 আপনি বলেছিলেন এগুলো সবকিছু শীঘ্রই ভেঙ্গে ফেলা হবে? 122 00:13:01,490 --> 00:13:02,708 হ্যাঁ। 123 00:13:02,783 --> 00:13:05,078 -এজন্যই আমি এসেছিলাম... - এতো রাতে? 124 00:13:05,495 --> 00:13:06,871 আপনি তো সত্যিই অনেক পরিশ্রম করেন দেখছি। 125 00:13:07,663 --> 00:13:08,706 কি? 126 00:13:10,583 --> 00:13:14,045 আপনি রাত ১ টা বাজে চেক করতে এসেছিলেন? 127 00:13:14,378 --> 00:13:16,681 আপনি কি এখানে স্বণ্য-টণ্য লুকিয়ে রেখেছেন নাকি? 128 00:13:16,756 --> 00:13:18,725 আমি আগেই বলেছি, ডিটেকটিভ। 129 00:13:18,800 --> 00:13:22,511 মালিক এখানে পরিদর্শন করতে আসছিলেন। 130 00:13:23,178 --> 00:13:24,605 তুমি কি বুঝাতে চাচ্ছো? 131 00:13:24,680 --> 00:13:25,765 প্লিজ, স্যার। 132 00:13:26,850 --> 00:13:27,983 আমি ক্ষমা চাচ্ছি। 133 00:13:28,058 --> 00:13:30,195 প্লিজ আমাদেরকে চুরি হওয়া জিনিসপত্রের লিস্ট দিন। 134 00:13:30,270 --> 00:13:31,311 সকল কর্মীদের নাম। 135 00:13:31,645 --> 00:13:32,813 সকল কর্মীদের নামও। 136 00:13:32,938 --> 00:13:33,990 সাব-কন্ট্রাক্টরের নাম। 137 00:13:34,065 --> 00:13:35,650 সাব-কন্ট্রাক্টরের নামও, প্লিজ। 138 00:13:40,113 --> 00:13:41,613 কিম সু জিন। 139 00:13:42,990 --> 00:13:44,075 গৃহিণী। 140 00:14:18,401 --> 00:14:19,360 পিচ্চি! 141 00:14:26,910 --> 00:14:29,411 উপরে যাচ্ছে। 142 00:14:36,460 --> 00:14:37,420 তুমি ছিলে! 143 00:14:37,711 --> 00:14:39,130 কালকে ক্রসওয়াকে... 144 00:14:39,380 --> 00:14:40,965 তুমি কি ঠিক আছো? 145 00:14:42,675 --> 00:14:45,886 হাসপাতালে গিয়েছিলে? 146 00:14:48,013 --> 00:14:48,856 তৃতীয় তলা। 147 00:14:48,931 --> 00:14:49,931 দাঁড়াও... 148 00:14:50,683 --> 00:14:52,226 আমার রাজকন্যা এসে গেছে। 149 00:14:59,983 --> 00:15:02,278 মা! আমার ক্ষুধা লাগছে! 150 00:15:05,490 --> 00:15:07,783 আমার রাজকন্যা এসে গেছে। 151 00:15:08,200 --> 00:15:09,993 - স্কুল কেমন কেটেছে? - ভালো! 152 00:15:10,161 --> 00:15:12,288 সামজেয়ং আর্কিটেক্ট 153 00:15:26,928 --> 00:15:27,603 হ্যালো? 154 00:15:27,678 --> 00:15:29,555 তুমি এখন আসতে পারবে? 155 00:15:29,888 --> 00:15:32,016 আমি জানি এটা শুনতে পাগলামি লাগবে। 156 00:15:32,475 --> 00:15:33,735 কিন্তু তবুও... 157 00:15:33,810 --> 00:15:35,478 আমার কিছু করতে হবে। 158 00:15:44,736 --> 00:15:45,780 না! 159 00:15:52,786 --> 00:15:54,663 আমি এটা হতে দেখেছি। 160 00:15:54,913 --> 00:15:56,958 আমি জানি এটা শুনতে পাগলামি লাগছে। 161 00:15:57,375 --> 00:15:58,418 এটা পাগলামি। 162 00:15:59,626 --> 00:16:01,378 যদিও এটা খুব কমই হতে শুনেছি, 163 00:16:01,838 --> 00:16:05,308 ব্রেনের সেরিব্রাল কর্টেক্সে ক্ষতি কারণে হ্যালুসিনেশনের ঘটনা ঘটার কেস আছে। 164 00:16:05,383 --> 00:16:07,093 ব্রেনে আঘাত খাওয়ার কারণে, 165 00:16:07,385 --> 00:16:09,020 আপনি হয়তো ভাববেন আপনি ভবিষ্যৎ দেখছেন। 166 00:16:09,095 --> 00:16:10,146 কিন্তু আমি... 167 00:16:10,221 --> 00:16:11,313 সু জিন। 168 00:16:11,388 --> 00:16:12,648 বন্ধ করো এসব, প্লিজ? 169 00:16:12,723 --> 00:16:14,975 তিনি ভুল জিনিস দেখেছেন হয়তো। 170 00:16:15,560 --> 00:16:18,480 যেটা আপনি আগে দেখেছেন বা অন্য কারো কাছ থেকে শুনেছেন। 171 00:16:19,438 --> 00:16:21,106 সবাই এটাকে বলে ডেজা ভু! 172 00:16:21,356 --> 00:16:23,191 এটা বিভ্রমের মতো। 173 00:16:26,445 --> 00:16:30,366 এখন আমি যাই বলি না কেন, তুমি ভাববে আমি পাগল। 174 00:16:34,120 --> 00:16:35,371 সু জিন! দাঁড়াও! 175 00:16:36,663 --> 00:16:37,665 আমি দুঃখিত। 176 00:16:37,998 --> 00:16:38,958 সু জিন! 177 00:16:39,375 --> 00:16:41,920 এভাবে যেও না। 178 00:16:42,961 --> 00:16:44,171 তৃতীয় তলার পিচ্চিটা। 179 00:16:44,546 --> 00:16:45,548 কি? 180 00:16:46,131 --> 00:16:47,508 তৃতীয় তলার পিচ্চিটা বেঁচে আছে। 181 00:16:48,801 --> 00:16:53,640 তুমি যা বলেছ তা যদি সত্যিও হয়, এটা তোমার ভাবার বিষয় নয়। 182 00:16:54,056 --> 00:16:55,900 কিন্তু মেয়েটা একটু হলেই মারা যেতো। 183 00:16:55,975 --> 00:16:57,935 যদি আমি এটা থামাতে পারতাম? 184 00:16:59,020 --> 00:17:00,313 তুমি তো এখনই বললে সে ঠিক আছে। 185 00:17:02,856 --> 00:17:03,858 কোথায় গেল মেয়েটা? 186 00:17:04,441 --> 00:17:05,485 তারা চলে গেছে! 187 00:17:06,360 --> 00:17:07,661 আমি মাত্রই এদের দেখেছিলাম। 188 00:17:07,736 --> 00:17:08,988 যথেষ্ট হয়েছে! 189 00:17:10,823 --> 00:17:12,491 তুমি স্বাভাবিক নেই! 190 00:17:22,668 --> 00:17:23,795 ঠিক বলেছ। 191 00:17:25,255 --> 00:17:26,630 আমি ঠিক নই। 192 00:17:27,923 --> 00:17:28,925 সু জিন। 193 00:17:31,010 --> 00:17:31,853 সু জিন। 194 00:17:31,928 --> 00:17:34,055 চলো। আমার একটু সতেজ হাওয়া দরকার। 195 00:18:04,585 --> 00:18:07,588 আমি তখন একটু বেশি রেগে গিয়েছিলাম। 196 00:18:09,298 --> 00:18:10,300 সরি। 197 00:18:12,343 --> 00:18:14,220 আমার শুধু তোমাকে ভালো জিনিস বলা উচিত... 198 00:18:21,310 --> 00:18:22,603 আমি সাঁতার কাটতে জানি? 199 00:18:23,688 --> 00:18:25,440 - সাঁতার? - হ্যাঁ। 200 00:18:28,233 --> 00:18:29,276 আসলে... 201 00:18:32,071 --> 00:18:34,198 - চলো এখন চেষ্টা করি। - এখন? 202 00:18:34,531 --> 00:18:35,491 এখানে? 203 00:18:38,411 --> 00:18:39,211 দাঁড়াও! 204 00:18:39,286 --> 00:18:40,330 এখন অনেক ঠান্ডা। 205 00:18:42,456 --> 00:18:44,208 এখনও সাগরের জল ঠান্ডা! 206 00:18:45,251 --> 00:18:46,670 আমার মনে হচ্ছে এটা গরম হবে। 207 00:18:50,506 --> 00:18:51,548 সু জিন। 208 00:18:52,300 --> 00:18:54,926 জল ঠান্ডা। আর যেও না! 209 00:18:55,803 --> 00:18:57,346 চলো ফিরে যাই! 210 00:18:58,556 --> 00:19:00,816 এটা বিপদজনক। চলো। ফিরে যাই। 211 00:19:00,891 --> 00:19:01,935 আমার ভালো লাগছে। 212 00:19:06,438 --> 00:19:07,573 তুমি ঠিক আছো? 213 00:19:07,648 --> 00:19:10,276 মনে হচ্ছে আমি সাঁতার কাটতে পারতাম না। আমার ভয় লাগছে। 214 00:19:10,651 --> 00:19:13,371 না, তোমার জল ভালো লাগতো। 215 00:19:13,446 --> 00:19:15,915 তুমি প্রত্যেক গ্রীষ্মে সাগর পাড়ে যেতে পছন্দ করতে। 216 00:19:15,990 --> 00:19:17,366 তুমি লেকও পছন্দ করো। [লেক=হৃদ] 217 00:19:18,410 --> 00:19:19,085 এখন। 218 00:19:19,160 --> 00:19:20,128 শান্ত হয়। 219 00:19:20,203 --> 00:19:21,161 আমি তোমাকে ধরে রাখব। 220 00:19:22,663 --> 00:19:24,081 আমাকে ছেড়ে যেও না। 221 00:19:26,751 --> 00:19:27,876 এমনভাবে। 222 00:19:45,311 --> 00:19:47,855 - তুমি এখনও এখানে আছ? - হুম। 223 00:19:49,398 --> 00:19:51,066 আমি সবসময় তোমার পাশে থাকব। 224 00:19:52,443 --> 00:19:54,236 এমনকি যদি তুমি আমাকে নাও দেখো। 225 00:20:29,480 --> 00:20:31,775 এটা খাওয়ার আগে গরম করে নিও ঔষধ খেতে ভুলো না। 226 00:20:44,703 --> 00:20:45,830 আমি পুলিশ থেকে। 227 00:20:46,038 --> 00:20:48,416 আমরা আপনার হসপিটাল থেকে একটা রিপোর্ট পেয়েছি। 228 00:20:51,251 --> 00:20:53,045 দরজা খুলুন 229 00:20:55,798 --> 00:20:57,258 এটা একটা মডেল বাসার মতো লাগছে। 230 00:20:58,510 --> 00:20:59,510 কি? 231 00:21:00,761 --> 00:21:01,805 মিস. কিম। 232 00:21:02,388 --> 00:21:05,766 রিপোর্টে বলছে আপনার শরীরে এই দাগগুলো ছিলো। 233 00:21:06,225 --> 00:21:07,226 এইযে। 234 00:21:07,560 --> 00:21:09,028 এটা দূর্ঘটনা থেকেও হতে পারে। 235 00:21:09,103 --> 00:21:12,898 কিন্তু কিছু দূর্ঘটনার আগে থেকেও হতে পারে। 236 00:21:13,273 --> 00:21:16,076 আমরা আপনার স্বামীর ব্যাপারে জিজ্ঞেস করতে চাইছি। 237 00:21:16,151 --> 00:21:19,863 মানে, যদি তিনি আপনার সাথে খারাপ ব্যবহার করে বা আপনাকে মারধোর করে... 238 00:21:23,368 --> 00:21:24,618 আমি তার ব্যাপারে রিপোর্ট করব। 239 00:21:25,411 --> 00:21:26,411 কি? 240 00:21:29,831 --> 00:21:31,375 যদি সে এমন করে, আমি তার ব্যাপারে রিপোর্ট করব। 241 00:21:31,625 --> 00:21:33,251 আমি চমকে গিয়েছিলাম। 242 00:21:33,628 --> 00:21:34,628 আমি দুঃখিত। 243 00:21:35,296 --> 00:21:37,098 আপনারা দুইজন হাইকিং-এ গিয়েছিলেন? 244 00:21:37,173 --> 00:21:38,173 হ্যাঁ। 245 00:21:39,425 --> 00:21:41,970 কিন্তু আমি শুনেছি আপনি স্মৃতি হারিয়ে ফেলেছিলেন। 246 00:21:43,513 --> 00:21:44,513 স্যার। 247 00:21:45,390 --> 00:21:47,600 আমি দুঃখিত। সবকিছু ঠিক আছে, তাইনা? 248 00:21:47,850 --> 00:21:48,476 হ্যাঁ। 249 00:21:49,726 --> 00:21:51,946 প্লিজ এখানে সাক্ষর করুন। 250 00:21:52,021 --> 00:21:56,441 এটা নিয়ে বেশি ভাববেন না। এটা কেবল আমাদের কাজ রেকর্ডের জন্য সবকিছু চেক করা। 251 00:21:57,985 --> 00:21:58,986 ওহ আচ্ছা। 252 00:21:59,653 --> 00:22:02,281 লি জি-হুন, জন্ম 1982.05.21 253 00:22:04,033 --> 00:22:06,160 মে ২০ 254 00:22:11,248 --> 00:22:15,586 কিম সু জিন 255 00:22:16,420 --> 00:22:19,256 আমাদের ফোন করবেন যেকোনো দরকারে। 256 00:22:19,881 --> 00:22:20,508 আচ্ছা। 257 00:22:21,175 --> 00:22:22,385 আমরা যাচ্ছি তাহলে। 258 00:22:29,058 --> 00:22:30,685 এটা ডান পাশে হবে না? 259 00:22:31,268 --> 00:22:32,270 সরি? 260 00:22:33,103 --> 00:22:34,146 চলুন। 261 00:22:34,521 --> 00:22:36,231 - ওকে। - বাই। 262 00:22:53,958 --> 00:22:54,875 হ্যালো? 263 00:22:55,418 --> 00:22:57,753 জি-হুন, তুমি কি পছন্দ করো? 264 00:22:58,253 --> 00:23:00,881 হঠাৎ করে এই প্রশ্ন কেন? 265 00:23:01,298 --> 00:23:04,343 আসলে, তুমি আমার ব্যাপারে সবকিছু জানো, 266 00:23:04,551 --> 00:23:07,346 কিন্তু আমি তোমার ব্যাপারে কিছুই জানি না। 267 00:23:12,476 --> 00:23:15,730 চিন্তা করো না। তুমি শীঘ্রই সবকিছু মনে করতে পারবে। 268 00:23:25,823 --> 00:23:26,991 নিচের তলা। 269 00:23:30,495 --> 00:23:31,328 উপরে যাচ্ছে। 270 00:23:34,873 --> 00:23:35,875 এইযে। 271 00:23:37,460 --> 00:23:38,920 মিলিটারী থেকে চিঠি 272 00:23:41,965 --> 00:23:42,931 বাঁচান! 273 00:23:43,006 --> 00:23:43,841 আমাকে ছাড়! 274 00:23:45,135 --> 00:23:46,343 সপ্তম তলা। 275 00:23:56,478 --> 00:23:57,688 না! দাঁড়াও! 276 00:23:59,023 --> 00:24:01,275 ভয়ংকর কিছু তোমার সাথে হতে পারে। 277 00:24:01,441 --> 00:24:02,451 বাম গলায়... 278 00:24:02,526 --> 00:24:04,911 না, তার থোতাতে একটা দাগ আছে। 279 00:24:04,986 --> 00:24:07,956 চল্লিশোর্ধ্ব না পঞ্চাশোর্ধ লোকটা... 280 00:24:08,031 --> 00:24:09,116 কে এসেছে? 281 00:24:10,076 --> 00:24:11,126 ঐ লোকটা... 282 00:24:11,201 --> 00:24:12,453 আমি, বাবা। 283 00:24:13,621 --> 00:24:14,871 দাঁড়াও... 284 00:25:23,148 --> 00:25:24,150 সু জিন! 285 00:25:26,820 --> 00:25:28,405 সু জিন! 286 00:25:29,696 --> 00:25:30,915 অনেকদিন পরে দেখা হলো। 287 00:25:30,990 --> 00:25:32,658 তোর কি খবর? 288 00:25:35,286 --> 00:25:37,255 আপনি আরও সুন্দর হয়ে গেছেন, আমি আপনাকে চিনতেই পারিনি, ম্যাম। 289 00:25:37,330 --> 00:25:39,498 হঠাৎ করে তুমি আমাকে ম্যাম ডাকছো কেন? 290 00:25:40,416 --> 00:25:42,343 জানস তোর জন্য আমার কতো চিন্তা হচ্ছিলো। 291 00:25:42,418 --> 00:25:43,795 তোর সাথে যোগাযোগের কোনো মাধ্যম ছিলো না। 292 00:25:45,713 --> 00:25:47,506 আমার কি ওজন কিছু কমেছে? 293 00:25:50,426 --> 00:25:51,426 সত্যি? 294 00:25:51,761 --> 00:25:53,471 তোর কিছুই মনে নেই? 295 00:25:54,638 --> 00:25:56,140 আমি বিশ্বাস করতে পারছি না। 296 00:25:56,640 --> 00:25:58,435 হ্যালো, মিস. কিম! 297 00:25:59,143 --> 00:26:00,353 এটা চে-মিন। 298 00:26:03,230 --> 00:26:04,531 তোর মনে নেই? 299 00:26:04,606 --> 00:26:07,026 তুই এখানে এক বছরের মতো কাজ করেছিস! 300 00:26:08,235 --> 00:26:10,321 আমি এখানে কাজ করেছি, ম্যাম? 301 00:26:12,615 --> 00:26:14,616 আমাকে ম্যাম ডাকা বন্ধ কর! 302 00:26:15,035 --> 00:26:17,328 তাহলে কি আমি সুন্দর হয়ে গেছি এই কথাটা মিথ্যা ছিলো? 303 00:26:18,120 --> 00:26:20,706 তোর নিজের টেবিলের কথাও মনে নেই? 304 00:26:22,166 --> 00:26:23,626 এটা এখানে। 305 00:26:31,216 --> 00:26:32,968 দেখো? এটা কে? 306 00:26:39,225 --> 00:26:40,685 আমাকে আবার বল সবকিছু। 307 00:26:41,728 --> 00:26:44,321 তুই তোর স্বামীর সাথে পাহাড়ে ঘুরতে গিয়েছিলি? 308 00:26:44,396 --> 00:26:47,316 তার তোর জন্য ভালোবাসা অনেক তুলনাহীন। 309 00:26:48,025 --> 00:26:50,570 সে কি তোকে নিয়ে আবার সন্দেহ করছে? 310 00:26:52,155 --> 00:26:53,155 কি বুঝাতে চাচ্ছেন? 311 00:26:53,781 --> 00:26:56,626 অনেকে পাহাড়ে ঘুরতে যাওয়ার মিথ্যা বলে, 312 00:26:56,701 --> 00:26:59,911 এবং পরে তাদের হোটেলে অন্যকিছুর উপরে পাওয়া যায়। 313 00:27:00,080 --> 00:27:04,416 যেহেতু তুই মাঝেমাঝেই ঘুরতে যাস, সে হয়তো হিংসায় জ্বলবে এবং সন্দেহ করবে। 314 00:27:04,916 --> 00:27:07,378 কারণ সে একজন অনুগত স্বামী। 315 00:27:07,628 --> 00:27:11,131 হিংসুটে কিন্তু অনুগত স্বামী। 316 00:27:15,720 --> 00:27:18,055 কিম সু জিন, প্রশিক্ষক 317 00:27:21,600 --> 00:27:22,235 লি জি-হুন, সামজেয়ংয়ের সিইও 318 00:27:22,310 --> 00:27:25,446 আমি তোর জিনিসপত্রগুলো পাঠিয়ে দিবো। 319 00:27:25,521 --> 00:27:27,481 তুই সত্যিই ঠিক আছস তো? 320 00:27:37,491 --> 00:27:39,701 সামজেয়ং আর্কিটেক্ট 321 00:27:54,883 --> 00:27:55,885 ওহ, না। 322 00:27:57,053 --> 00:27:58,605 আপনিও কি এখানে টাকা হারিয়েছেন? 323 00:27:58,680 --> 00:28:00,140 আপনার আরও আগে আসা উচিত ছিলো। 324 00:28:00,848 --> 00:28:03,435 এই কোম্পানি দেউলিয়া হয়ে বন্ধ হয়ে গিয়েছে আরও ছয় মাস আগেই। 325 00:28:03,685 --> 00:28:04,651 একজন লোক অনেকদিন পরে 326 00:28:04,726 --> 00:28:06,570 এসেছিলো কিছু জিনিস নেওয়ার জন্য। 327 00:28:06,645 --> 00:28:07,396 বিগ সেল অবিক্রিত ফ্ল্যাটের! 328 00:28:07,605 --> 00:28:09,606 আপনি দেরী করে ফেলেছেন। 329 00:28:21,703 --> 00:28:26,415 জি-হুন 330 00:28:33,506 --> 00:28:36,133 চো কি-সাং, নামইয়াংজু পুলিশ 331 00:28:48,103 --> 00:28:49,105 আসছো। 332 00:28:50,023 --> 00:28:52,733 তুমি আজকে কোথায় গিয়েছিলে? তুমি আমার ফোনও ধরোনি কেন? 333 00:28:53,776 --> 00:28:55,320 তুমি সারাদিন কোথায় ছিলে? 334 00:28:57,780 --> 00:28:59,573 তুমি কি আমার অফিসে গিয়েছিলে? 335 00:29:02,410 --> 00:29:04,245 আমরা কানাডা চলে যাচ্ছিলাম... 336 00:29:06,205 --> 00:29:08,791 তোমার কোম্পানি দেউলিয়া হয়ে যাওয়ার কারণে? 337 00:29:13,128 --> 00:29:14,963 ব্যাপারটা এমন নয়। 338 00:29:15,090 --> 00:29:18,468 আমি চাইনি তুমি এ নিয়ে চিন্তা করো। সবকিছু ঠিক হয়ে যাচ্ছিলো। 339 00:29:19,051 --> 00:29:21,595 আমি সবকিছু ঠিক করে ফেলব কানাডা যাওয়ার আগেই। 340 00:29:23,138 --> 00:29:24,140 যাইহোক, 341 00:29:25,516 --> 00:29:27,310 তুমি আমার অফিস সম্পর্কে কিভাবে জানলে? 342 00:29:29,061 --> 00:29:30,688 আমি আমার আর্ট স্কুলে গিয়েছিলাম। 343 00:29:33,400 --> 00:29:34,441 তোমার স্মৃতি... 344 00:29:35,526 --> 00:29:36,695 ... ফিরে এসেছে? 345 00:29:40,115 --> 00:29:41,866 ফিরে আসলে কোনো সমস্যা আছে? 346 00:29:44,493 --> 00:29:45,995 তুমি কি বুঝাতে চাচ্ছো? 347 00:29:46,286 --> 00:29:48,540 জানো আমি আজকে সারাদিন কি চিন্তা করেছি? 348 00:29:49,331 --> 00:29:51,666 তুমি আমাকে আমার ঘুমের বদভ্যাসের ব্যাপারেও বলেছো। 349 00:29:52,043 --> 00:29:54,128 কিন্তু তুমি আমাকে এটা বলোনি যে আমি কোথায় কাজ করি? 350 00:29:54,670 --> 00:29:56,756 তুমি জানো আমার কিছুই মনে নেই। 351 00:29:57,006 --> 00:29:59,800 তুমি আমাকে যা বলো আমি কি শুধুমাত্র সে-ই? 352 00:30:01,468 --> 00:30:02,928 আমি তোমাকে বলতে পারিনি। 353 00:30:05,265 --> 00:30:06,348 সত্য হলো... 354 00:30:08,183 --> 00:30:10,186 তুমি এটা এঁকেছিলে। 355 00:30:16,901 --> 00:30:18,570 আমি ইচ্ছা করে তোমাকে মিথ্যা বলিনি। 356 00:30:19,278 --> 00:30:20,655 ঐ দূর্ঘটনার কারণে, 357 00:30:20,905 --> 00:30:24,866 তুমি তোমার আঙ্গুলে আঘাত পেয়েছ। তারা বলেছে তুমি হয়তো আর কোনদিন কোনকিছু আঁকতে পারবা না। 358 00:30:25,826 --> 00:30:27,828 আমি জনতাম তুমি এটা শুনলে ভেঙ্গে পড়বে। 359 00:30:28,913 --> 00:30:30,790 একারণে আমি তোমাকে বলতে পারিনি। 360 00:30:31,498 --> 00:30:34,335 আমি তোমাকে সুস্থ হওয়ার পরে বলতে চাচ্ছিলাম। 361 00:30:43,386 --> 00:30:47,140 তোমার কারণে, আমি কিছু মনে করতে পারছি না। 362 00:30:48,391 --> 00:30:50,393 আমার মাথায় সবকিছু গুলিয়ে গেছে। 363 00:30:52,270 --> 00:30:53,730 আমি অদ্ভুত জিনিস দেখি। 364 00:30:55,065 --> 00:30:56,816 এগুলো মায়া নাকি সত্যি 365 00:30:57,358 --> 00:30:58,985 আমি কিছুই বলতে পারি না এখন। 366 00:31:37,231 --> 00:31:38,156 দেখুন, স্যার। 367 00:31:38,231 --> 00:31:40,576 এটাই একমাত্র রাস্তা সাইটে যাওয়ার। 368 00:31:40,651 --> 00:31:41,443 ধ্যাত। 369 00:31:41,820 --> 00:31:44,905 তুই কি সিরিয়াল কিলারকে খুঁজতেছস? 370 00:31:46,365 --> 00:31:47,491 এটা কি? 371 00:31:47,783 --> 00:31:49,660 এটা চিফের ট্রাক। 372 00:31:53,246 --> 00:31:53,881 এইযে! 373 00:31:53,956 --> 00:31:56,333 এটাই একমাত্র গাড়ি যেটা ঐ জায়গা থেকে বের হয়েছে। 374 00:31:58,001 --> 00:32:00,055 তুই কি চুরি হওয়া জিনিসপত্রের লিস্ট টা দেখেছস? 375 00:32:00,130 --> 00:32:02,423 আমি সবগুলো একা দেখব কিভাবে। 376 00:32:03,006 --> 00:32:05,093 তাহলে ঐগুলা সব এই গাড়িতে কিভাবে জায়গা হবে? 377 00:32:10,098 --> 00:32:11,556 নে। 378 00:32:11,975 --> 00:32:14,226 চুরি হওয়া জিনিসগুলো বিক্রি হয়ে গিয়েছে। 379 00:32:14,518 --> 00:32:17,563 তাই এগুলো কে কিনেছে এটা দেখ। 380 00:32:18,606 --> 00:32:22,526 যদিওবা আলাদা আলাদা বিক্রি করা হয়, কিছু না কিছু পাওয়া যাবে অবশ্যই। 381 00:32:28,575 --> 00:32:29,333 দাঁড়া! 382 00:32:29,408 --> 00:32:30,451 কেন? 383 00:32:37,875 --> 00:32:38,876 কি হয়েছে? 384 00:32:39,418 --> 00:32:40,420 এটা সে। 385 00:32:40,920 --> 00:32:42,005 আপনি কি চিনেন? 386 00:32:43,088 --> 00:32:44,173 তোর মনে নেই? 387 00:32:45,008 --> 00:32:46,258 বিয়ের ছবিটা! 388 00:33:48,405 --> 00:33:49,738 এই যে নিন! 389 00:34:41,040 --> 00:34:43,460 আমি সু জিন 390 00:34:51,550 --> 00:34:52,718 আমি দুঃখিত। 391 00:34:55,513 --> 00:34:56,555 ভিতরে আসবেন না? 392 00:35:08,025 --> 00:35:10,653 আমি এসে গেছি। 393 00:35:11,070 --> 00:35:14,948 তার মা মারা যাওয়ার পর আমি তাকে যথেষ্ট বড় করেছি। 394 00:35:15,200 --> 00:35:17,285 এবার আমি তাকে কোন বারে বা হোটেলে পাঠিয়ে দিবো। 395 00:35:17,618 --> 00:35:19,536 সে অনেক সুন্দরী হয়েছে মায়ের মতো হওয়ার কারণে। 396 00:35:22,498 --> 00:35:23,583 আমি আবার পরে ফোন করব। 397 00:35:31,173 --> 00:35:32,675 ধ্যাত। 398 00:35:33,091 --> 00:35:34,718 আমার ভাগ্যেই সব এসে জুটে! 399 00:35:40,975 --> 00:35:42,018 আমাকে ছেড়ে দাও! 400 00:35:46,981 --> 00:35:48,315 মেয়েটাকে কিছু করবে না! 401 00:35:52,236 --> 00:35:52,986 কি? 402 00:35:56,573 --> 00:35:58,576 যদি মেয়েটার সাথে কিছু হয়, 403 00:36:00,495 --> 00:36:01,955 আমি আপনাকে পুলিশে দিবো। 404 00:36:02,705 --> 00:36:03,831 আপনি কে? 405 00:36:06,541 --> 00:36:08,001 তুই কে! 406 00:36:28,105 --> 00:36:29,031 সু জিন! 407 00:36:29,106 --> 00:36:30,275 তুমি ঠিক আছো? 408 00:36:30,941 --> 00:36:32,068 ইউনিট ৭০৬। 409 00:36:33,820 --> 00:36:35,280 ইউনিট ৭০৬... 410 00:36:37,240 --> 00:36:40,451 প্রি কন্সট্রাকশনের চাহিদা এখানে অনেক বেশি। 411 00:36:41,118 --> 00:36:43,371 কে জানতো এটাকে ধ্বংস করে দেওয়া হবে? 412 00:36:43,538 --> 00:36:45,415 এই দিকে উপরে আসুন। 413 00:36:47,041 --> 00:36:49,626 আপনি কি লি জি-হুনের ব্যাপারে বলছেন? 414 00:36:49,918 --> 00:36:51,963 হ্যাঁ, ওনার কথাই বলছি। 415 00:36:52,338 --> 00:36:58,218 সামজেয়ং এর সিইও, এই স্থাপনার কাছে যিনি স্থপতি হিসেবে নিযুক্ত ছিলেন। 416 00:36:58,845 --> 00:37:02,023 যখন এটা দেউলিয়া হয়ে যায়, 417 00:37:02,098 --> 00:37:03,983 তিনি পাওনাদারদের থেকে বাঁচতে লুকিয়ে পড়েন। 418 00:37:04,058 --> 00:37:06,393 কেউ জানে না তিনি কোথায় আছেন। 419 00:37:06,811 --> 00:37:08,396 ধ্যাৎ! 420 00:37:23,118 --> 00:37:24,378 পিছনে যা! 421 00:37:24,453 --> 00:37:25,746 আমি ভয়ে পেয়ে গিয়েছিলাম! 422 00:37:28,375 --> 00:37:31,085 কোন সেফটি ব্যবস্থা নেই? পাগলামি নাকি! 423 00:37:34,005 --> 00:37:35,256 - ডিটেকটিভ বে। - হ্যাঁ? 424 00:37:35,965 --> 00:37:38,593 ঐ মহিলাটা বলেছিলো না সে হাইকিং করার সময় পড়ে গিয়েছিল? 425 00:37:39,010 --> 00:37:40,303 - কে? - তুই চিনোস। 426 00:37:41,095 --> 00:37:42,971 হ্যাঁ। লি জি-হুন এর স্ত্রী। 427 00:37:43,473 --> 00:37:44,390 তো... 428 00:37:45,433 --> 00:37:47,393 মি. লি কি আসামী? 429 00:37:48,268 --> 00:37:50,480 এই প্রজেক্টের সবাই-ই সন্দেহভাজন। 430 00:37:50,730 --> 00:37:52,106 বিশেষ করে আপনি, চিফ। 431 00:37:57,861 --> 00:38:00,281 ৭০৬ এর লোকটা... সে মারা যাবে। 432 00:38:00,781 --> 00:38:05,295 সে আমাকে এবং মেয়েটাকে মারার চেষ্টা করেছে। 433 00:38:05,370 --> 00:38:07,671 সাত তলার লোকটা... 434 00:38:07,746 --> 00:38:08,423 সু জিন! 435 00:38:08,498 --> 00:38:09,915 তুমি কাকে ফোন করছো? 436 00:38:10,708 --> 00:38:13,210 শান্ত হও। প্লিজ? 437 00:38:13,420 --> 00:38:15,046 কিছুই হয়নি। 438 00:38:16,213 --> 00:38:18,591 যদি কিছু ঘটে, আমি আছি তো। 439 00:39:07,306 --> 00:39:08,600 জি-হু? 440 00:40:07,950 --> 00:40:08,910 সাহায্য করো! 441 00:41:36,496 --> 00:41:38,458 আপনি ইউনিট ১০০৫ এ থাকেন, তাই না? 442 00:41:38,875 --> 00:41:39,791 হ্যাঁ। 443 00:41:40,043 --> 00:41:42,295 কেউ একজন এটা লিফটে পেয়েছে। 444 00:42:37,850 --> 00:42:38,726 ওহ। 445 00:42:39,018 --> 00:42:40,186 তুমি ঘুম থেকে উঠেছ। ভালো হয়েছে! 446 00:42:40,311 --> 00:42:42,021 চলো নাস্তা করি। 447 00:42:45,691 --> 00:42:46,735 গতকাল রাতে... 448 00:42:48,570 --> 00:42:50,488 তুমি কি কোথায় গিয়েছিলে? 449 00:42:57,953 --> 00:43:00,498 আমি কোথায় যাব? আমি তোমার পাশেই শুয়ে ছিলাম। 450 00:43:02,250 --> 00:43:03,918 তুমি ঠিক আছো? 451 00:43:07,755 --> 00:43:08,881 বসো। 452 00:43:11,926 --> 00:43:13,970 চলো তাড়াতাড়ি নাস্তা করি। আমার আজকে অনেক কাজ আছে। 453 00:43:36,826 --> 00:43:38,620 জি-হুন কেমন মানুষ ছিলো? 454 00:43:39,745 --> 00:43:41,163 কিছু কি হয়েছে? 455 00:43:44,416 --> 00:43:46,418 সে কি তোকে আবার মেরেছে? 456 00:43:50,381 --> 00:43:52,633 তোর কি সত্যিই কিছু মনে নেই? 457 00:44:04,061 --> 00:44:07,856 যখন তুই বলেছিলি তুই এক মাসের জন্য ছুটি নিবি, 458 00:44:08,358 --> 00:44:11,568 তখন তুই আমাকে বলেছিলি তুই ডিভোর্স নিবি। 459 00:44:12,695 --> 00:44:15,406 তুই বলেছিলি তোর স্বামী বদলে গেছে। 460 00:44:16,573 --> 00:44:20,370 তুই এর জন্য ডিপ্রেশনে ভুগে ঔষধও নিচ্ছিলি। 461 00:44:25,958 --> 00:44:27,335 কোনভাবে কি, 462 00:44:28,878 --> 00:44:32,048 আমি অন্য কারো সাথে সম্পর্কে ছিলাম? 463 00:44:33,966 --> 00:44:36,135 এটা আমি জানি না। 464 00:44:36,970 --> 00:44:41,140 কিন্তু তোর স্বামী হয়তো ভেবেছিলো। 465 00:44:44,351 --> 00:44:45,603 তুই ঠিক আছস? 466 00:44:46,688 --> 00:44:48,230 তুই কি বাক্সটা পেয়েছিলি? 467 00:44:52,860 --> 00:44:53,745 পার্সেলটা? 468 00:44:53,820 --> 00:44:56,530 কেউ একজন এটা লিফটে পেয়েছিল। 469 00:44:56,781 --> 00:44:58,248 আমি ওটা আপনার স্বামীকে দিয়ে দিয়েছি। 470 00:44:58,323 --> 00:44:59,291 কখন? 471 00:44:59,366 --> 00:45:00,493 কালকে রাতে। 472 00:45:00,951 --> 00:45:02,828 তখন ঘড়িতে ২টার বেশি বাজছিলো। 473 00:45:02,995 --> 00:45:06,791 তিনি কি কোন জায়গায় যাচ্ছিলেন নাকি? তিনি সাথে করে একটা বড় স্যুটকেস নিয়ে গিয়েছিল। 474 00:45:07,916 --> 00:45:08,918 হ্যাঁ। 475 00:45:38,406 --> 00:45:39,958 আপনি আপনার ফ্লাইট পরিবর্তন করতে চান? 476 00:45:40,033 --> 00:45:41,575 আমাদের অন্য জায়গায় ট্রান্সফার করলেও সমস্যা নেই। 477 00:45:41,743 --> 00:45:43,745 আমি এমনকি নতুন টিকেটের জন্যও পে করব। 478 00:45:44,036 --> 00:45:46,080 আমাদের যতো তাড়াতাড়ি পারেন ফ্লাইট দিন, প্লিজ। 479 00:45:46,371 --> 00:45:47,498 আমাকে দেখতে দিন। 480 00:45:52,586 --> 00:45:56,506 সু জিন 481 00:45:58,676 --> 00:46:00,886 পুলিশ স্টেশন সু জিন 482 00:46:05,391 --> 00:46:07,768 আপনি কি বুঝাতে চাচ্ছেন? 483 00:46:08,395 --> 00:46:12,898 সে ৭০৬ থেকে একটা বড় স্যুটকেস নিয়ে বের হয়েছিলো। 484 00:46:13,358 --> 00:46:15,776 সে এটা সিঁড়ির কাছে নিয়ে গিয়েছিলো। 485 00:46:17,028 --> 00:46:18,446 এটা অনেক ভারী দেখাচ্ছিলো। 486 00:46:19,196 --> 00:46:20,906 কিন্তু ভিতরে... 487 00:46:21,741 --> 00:46:26,578 ইউনিট ৭০৬ এর লোকটা... তার লাশ অবশ্যই ব্যাগটাতে। 488 00:46:27,121 --> 00:46:30,916 আপনার কেন মনে হয় তার লাশটা ঐ ব্যাগের মধ্যে? 489 00:46:31,500 --> 00:46:33,795 আমি চিৎকারের আওয়াজ শুনেছি। 490 00:46:34,170 --> 00:46:35,796 আমি তাদের মারামারি করতে শুনেছি। 491 00:46:39,050 --> 00:46:41,051 আমি জানি এসব শুনে পাগলামি মনে হবে। 492 00:46:43,596 --> 00:46:46,015 কিন্তু আমি ঐ লোকটাকে মরতে দেখেছি। 493 00:46:47,183 --> 00:46:48,058 না। 494 00:46:51,813 --> 00:46:53,773 আমি দেখেছি যে মারা যাবে। 495 00:46:56,316 --> 00:46:58,235 আমাকে সবকিছু বুঝতে দিন। 496 00:46:58,486 --> 00:47:02,615 তাহলে ৭০৬ এ থাকা লোকটাকে খুন করা হয়েছিলো। 497 00:47:03,031 --> 00:47:04,283 - তাই না? - হ্যাঁ। 498 00:47:04,741 --> 00:47:07,578 এবং আপনি খুনীকে দেখেছেন, তাই না? 499 00:47:09,121 --> 00:47:09,880 হ্যাঁ। 500 00:47:09,955 --> 00:47:13,166 আপনি কি খুনীর চেহারা দেখেছেন? 501 00:47:33,186 --> 00:47:34,313 সু জিন! 502 00:47:36,273 --> 00:47:38,568 - দাঁড়ান, স্যার! - ইনি খুন করেছে! 503 00:47:40,028 --> 00:47:42,821 ইনি সেই লোকটাকে খুন করেছে। 504 00:47:43,698 --> 00:47:45,208 তুমি কি বলছো? 505 00:47:45,283 --> 00:47:46,658 আমি নিজে সব দেখেছি। 506 00:47:47,910 --> 00:47:50,455 আমি তোমাকে ঐ ফ্ল্যাট থেকে বের হয়ে আসতে দেখেছি। 507 00:47:51,038 --> 00:47:53,791 তুমি এসব বিভ্রম দেখেছো। মনে আছে ডাক্তার সাহেব কি বলেছিল? 508 00:47:54,000 --> 00:47:57,336 তুমি এমনভাবে ঘটনাগুলো বানাচ্ছ যেন এগুলো ঘটেছে। 509 00:47:58,045 --> 00:47:58,805 চলো আমার সাথে। 510 00:47:58,880 --> 00:48:00,381 একটু দাঁড়ান! 511 00:48:02,050 --> 00:48:04,343 আপনি কিভাবে জানলেন উনি এখানে? 512 00:48:04,635 --> 00:48:05,886 এটা অদ্ভুত লাগছে। 513 00:48:08,473 --> 00:48:11,058 তার সাথে দূর্ঘটনা ঘটার পরে, 514 00:48:11,600 --> 00:48:13,310 আমি তাকে নিয়ে অনেক চিন্তিত হয়ে গেছিলাম। 515 00:48:14,353 --> 00:48:16,856 তাই, আমি তার মোবাইলে ট্র‍্যাকিং এপ সেট করেছি। এখন আমি তাকে নিয়ে যেতে পারব তো? 516 00:48:17,065 --> 00:48:18,358 দাঁড়ান। 517 00:48:20,360 --> 00:48:22,778 আমি নিশ্চিত না আসলে কি হচ্ছে। 518 00:48:23,278 --> 00:48:25,323 কিন্তু উনি বলছে উনি লাশ দেখেছে। 519 00:48:25,573 --> 00:48:27,616 আমাদের কাজ হলো তদন্ত করা। 520 00:48:28,325 --> 00:48:29,326 ঠিক আছে। 521 00:48:30,120 --> 00:48:33,246 তাহলে চলুন গিয়ে দেখা যাক। তারপর সবকিছু পরিস্কার হয়ে যাবে। 522 00:48:47,886 --> 00:48:49,055 এটা হতে পারে না। 523 00:48:49,430 --> 00:48:52,358 আমি দিব্যি দিয়ে বলছি আমি দেখেছি! 524 00:48:52,433 --> 00:48:53,601 মিস. কিম? 525 00:48:54,560 --> 00:48:58,531 ইউনিট ৭০৬ কখনোই বিক্রি হয় নাই। এটা খালি পড়ে আছে। 526 00:48:58,606 --> 00:49:02,401 এই বিল্ডিংয়ে এমন অনেকগুলো অবিক্রিত ফ্ল্যাট রয়েছে। 527 00:49:03,986 --> 00:49:05,780 আমরা এখন যেতে পারি? 528 00:49:08,658 --> 00:49:09,658 সু জিন। 529 00:49:09,991 --> 00:49:11,460 - মিস. কিম। - সু জিন। 530 00:49:11,535 --> 00:49:13,538 আমার একটা প্রশ্ন। 531 00:49:14,788 --> 00:49:17,250 আপনি ১৩ তারিখ সাইটে কেন গিয়েছিলেন? 532 00:49:18,835 --> 00:49:21,170 আমাকে কি এ প্রশ্নের উত্তর দিতে হবে? 533 00:49:22,963 --> 00:49:24,090 সু জিন! 534 00:49:29,178 --> 00:49:31,096 আমরা দুই দিনের মধ্যে কানাডার জন্য রওনা দিবো। 535 00:49:31,596 --> 00:49:33,223 আমি সবচেয়ে কাছের ফ্লাইট টা বুকিং দিয়েছি। 536 00:49:50,741 --> 00:49:52,743 ওখানে গেলে সবকিছু ঠিক হয়ে যাবে। 537 00:50:17,268 --> 00:50:18,770 একটু বিশ্রাম নাও এখন। 538 00:50:20,146 --> 00:50:22,065 আমার কিছু কাজ সেড়ে নিতে হবে। 539 00:50:22,815 --> 00:50:27,486 যখন আমি ফিরে আসব, তখন সব ভুলে গিয়ে কানাডার জন্য রওনা দিবো। 540 00:50:53,596 --> 00:50:54,555 দশম তলা। 541 00:50:54,971 --> 00:50:55,681 নিচের তলা। 542 00:50:56,306 --> 00:50:57,433 নিচে যাচ্ছে। 543 00:50:59,851 --> 00:51:00,978 নবম তলা। 544 00:51:02,396 --> 00:51:03,440 হ্যাঁ। 545 00:51:03,731 --> 00:51:05,441 আমি নিচে আসছি। 546 00:51:06,735 --> 00:51:09,070 প্লিজ আমাদের বাসায় আসা বন্ধ করুন। 547 00:51:09,278 --> 00:51:11,113 তুই আর কোনো পথ তো খোলা রাখিস নাই। 548 00:51:35,346 --> 00:51:36,806 - আমি দুঃখিত। - দেখ! 549 00:51:38,808 --> 00:51:40,776 এটাতে এখনই সই কর! 550 00:51:40,851 --> 00:51:43,480 আমি যা বলছি তা করে আমার ঋণ পরিশোধ কর। 551 00:51:44,188 --> 00:51:45,106 ঠিক আছে? 552 00:51:45,690 --> 00:51:48,735 আমি আপনার সব টাকা পরিশোধ করে দিবো। আমি দুঃখিত আমি দেরী করে ফেলেছি। 553 00:51:51,780 --> 00:51:53,238 আজকে রাতের মধ্যেই এটা করবি। 554 00:52:13,426 --> 00:52:14,718 সু জিন। 555 00:52:22,435 --> 00:52:24,436 আমার তোমার জন্য চিন্তা হচ্ছিলো। 556 00:52:24,561 --> 00:52:25,813 তুমি কোথায় ছিলে? 557 00:52:33,571 --> 00:52:34,780 চলো ভিতরে যাই। 558 00:52:57,345 --> 00:52:58,846 তুমি কি আমাদের আইডি স্ট্যাম্প টা দেখেছ? 559 00:52:59,555 --> 00:53:00,640 আমাদের স্ট্যাম্প? 560 00:53:16,613 --> 00:53:18,616 তোমার স্মৃতিশক্তি অনেক তুখোড়। 561 00:53:22,161 --> 00:53:23,588 যখন তুমি চলে গিয়েছিলে, 562 00:53:23,663 --> 00:53:25,540 আমি তোমার কথাটা নিয়ে ভেবেছি। 563 00:53:25,873 --> 00:53:26,883 আমি পরে তোমাকে এর উত্তর দিবো। 564 00:53:26,958 --> 00:53:28,668 চলো সাইটে ৮ টার দিকে দেখা করি। 565 00:53:34,923 --> 00:53:36,175 ওখানে যেও না। 566 00:53:37,885 --> 00:53:38,886 কি? 567 00:53:39,886 --> 00:53:42,223 তুমি মারা যাবে। 568 00:53:43,140 --> 00:53:44,350 তুমি কি বলছো? 569 00:53:44,808 --> 00:53:46,895 তুমি কি আমাকে ভয় দেখাতে চাচ্ছো? 570 00:53:47,728 --> 00:53:48,813 পরে দেখা হচ্ছে। 571 00:54:16,925 --> 00:54:18,926 প্রাপকঃ লি জি-হুন 572 00:54:19,510 --> 00:54:20,803 লি জি-হুন... 573 00:54:24,515 --> 00:54:26,935 প্রাপকঃ কিম সু জিন 574 00:54:27,268 --> 00:54:28,686 কিম সু জিন... 575 00:54:30,355 --> 00:54:32,148 কিম সু জিন... 576 00:55:24,575 --> 00:55:26,493 ওখানে প্রায় ১০০ কর্মী কাজ করে। 577 00:55:26,953 --> 00:55:28,455 আমাকেই কেন সন্দেহ করছো? 578 00:55:30,165 --> 00:55:32,966 আপনি ওখানে জিনিসপত্র অল্প অল্প করে চুরি করেছেন 579 00:55:33,041 --> 00:55:35,253 এবং এমন ভাব করেছেন যেন কিছুই জানেন না। 580 00:55:35,420 --> 00:55:37,096 আমি সিসিটিভি ফুটেজ দেখেছি। 581 00:55:37,171 --> 00:55:39,048 আপনি এমন অনেকবার করেছেন, প্রধান। 582 00:55:39,215 --> 00:55:42,385 আপনার কারণে, আমরা এই সকল জিনিসপত্রের সকল দোকান চেক করেছি। 583 00:55:42,926 --> 00:55:46,230 এতোকিছু একসাথে বিক্রি হলে অবশ্যই সবার চোখে আসতো। 584 00:55:46,305 --> 00:55:48,140 কিন্তু আমরা কিছুই খুঁজে পাইনি। 585 00:55:49,725 --> 00:55:50,985 আপনি ওগুলো বিক্রি করেননি। 586 00:55:51,060 --> 00:55:54,438 আপনি ওগুলো গুদামে জমা করে রাখছেন আস্তে আস্তে বের করবেন বলে, 587 00:55:54,605 --> 00:55:57,150 তাই না! 588 00:55:59,693 --> 00:56:02,571 আপনি প্রত্যেক বার সিসিটিভি ফুটেজ মুছে ফেলেন। 589 00:56:03,280 --> 00:56:04,198 কিন্তু 590 00:56:05,200 --> 00:56:07,535 ঐ রাতে আপনি ঐ সিসিটিভি ফুটেজ টা কেন ভেঙ্গে ফেলেছেন? 591 00:56:08,370 --> 00:56:10,121 এটা আমি করিনি! 592 00:56:12,165 --> 00:56:13,341 ওকে! 593 00:56:13,416 --> 00:56:15,168 তাহলে বাকিগুলো আপনি করেছেন, তাইনা? 594 00:56:15,626 --> 00:56:18,471 উনার জন্য কিছু খাবার অর্ডার কর। উনি মাত্র সবকিছু স্বীকার করেছে। 595 00:56:18,546 --> 00:56:20,423 ৫ ডলারের বেশি দামী কিছু অর্ডার করবি না। 596 00:56:20,881 --> 00:56:22,966 এটা না! 597 00:56:23,468 --> 00:56:25,136 ঐদিন রাতে, 598 00:56:26,220 --> 00:56:27,721 আমি একজনকে দেখেছিলাম। 599 00:56:43,821 --> 00:56:46,406 ড্রিম টাউন ৮৬১ নং নামইয়াংজু রোড 600 00:57:23,026 --> 00:57:25,488 কিম সু জিন 601 00:57:27,448 --> 00:57:28,366 হ্যাঁ? 602 00:57:28,741 --> 00:57:29,741 ডিটেকটিভ। 603 00:57:29,991 --> 00:57:31,870 একজন এখন খুন হবে। 604 00:57:32,745 --> 00:57:34,913 আমি জানি এটা বিশ্বাসযোগ্য নয়। 605 00:57:35,331 --> 00:57:38,960 খুন হবে? এখনও হয়নি? 606 00:57:39,460 --> 00:57:40,220 হ্যাঁ। 607 00:57:40,295 --> 00:57:41,586 আপনি কোথায়? 608 00:57:41,796 --> 00:57:43,965 ড্রিম টাউন কনস্ট্রাকশন সাইট। 609 00:57:44,465 --> 00:57:46,550 আকি আপনাকে আবার ফোন করব। 610 00:57:49,678 --> 00:57:51,263 আপনি কি বলেছেন? 611 00:57:51,638 --> 00:57:52,473 হ্যাঁ। 612 00:57:52,890 --> 00:57:54,683 আমি জানি ওটা কার গাড়ি ছিলো। 613 00:57:54,933 --> 00:57:56,611 - লি জি-হুন? - হ্যাঁ। 614 00:57:56,686 --> 00:57:58,521 এটা নিশ্চিতভাবেই ওনার গাড়ি ছিলো। 615 00:57:58,980 --> 00:58:02,775 আমি মাথায় টুপি থাকার কারণে ঠিকভাবে দেখতে পারি নাই, 616 00:58:04,068 --> 00:58:05,778 কিন্তু গাড়িচালককে অন্য কারো মতো... 617 00:58:12,285 --> 00:58:13,420 এই যে শুনছেন! 618 00:58:13,495 --> 00:58:14,786 মি. কিম সন-উ? 619 00:58:17,748 --> 00:58:19,625 কিম সন-উ? 620 00:58:21,001 --> 00:58:22,378 হ্যাঁ, ইনিই ছিলেন। 621 00:58:23,671 --> 00:58:26,966 কুত্তারবাচ্চা। 622 00:59:41,290 --> 00:59:42,666 তুমি এখানে কি করছো? 623 00:59:47,380 --> 00:59:48,381 সু জিন! 624 00:59:53,218 --> 00:59:55,305 দাঁড়াও! সু জিন! 625 01:00:02,520 --> 01:00:04,605 তুমি কোথায়? 626 01:00:05,815 --> 01:00:07,525 সামনে আসো! 627 01:00:12,446 --> 01:00:13,906 তুমি এখানে কেন এসেছ? 628 01:00:21,413 --> 01:00:23,331 এটা বিপদজনক! চলো! 629 01:00:24,166 --> 01:00:25,251 সু জিন? 630 01:01:04,456 --> 01:01:05,208 সু জিন... 631 01:01:08,293 --> 01:01:09,420 সামনে আগাবে না! 632 01:01:15,218 --> 01:01:16,635 তুমি তাকে খুন করেছো কেন? 633 01:01:17,553 --> 01:01:18,471 কেন! 634 01:01:19,721 --> 01:01:21,015 তুমি কে? 635 01:01:21,975 --> 01:01:23,560 যে লোকটাকে তুমি খুন করেছ... 636 01:01:25,020 --> 01:01:26,436 সে কি জি-হুন? 637 01:01:27,521 --> 01:01:29,315 আগে নিচে যাই। আমি সবকিছু বুঝিয়ে বলব। 638 01:01:29,523 --> 01:01:31,693 তুমি আসলে কে! 639 01:01:33,026 --> 01:01:36,405 তোমার আমাকে বিশ্বাস করতে হবে, প্লিজ। 640 01:01:36,948 --> 01:01:37,823 না। 641 01:01:38,700 --> 01:01:40,076 আমি তোমাকে বিশ্বাস করি না। 642 01:01:41,326 --> 01:01:43,496 তুমি একজন খুনী। 643 01:01:49,626 --> 01:01:50,628 সামনে আগাবে না! 644 01:01:52,588 --> 01:01:53,506 দাঁড়াও! 645 01:01:54,798 --> 01:01:55,800 সু জিন... 646 01:01:57,801 --> 01:01:58,970 সু জিন, না! 647 01:02:00,263 --> 01:02:03,350 আমরা দুইদিনের মধ্যে কানাডা চলে যাব। তারপর সবকিছু ঠিক হয়ে যাবে। 648 01:02:04,975 --> 01:02:06,853 আমি এগুলো সবকিছু তোমার জন্য করছি। 649 01:02:16,403 --> 01:02:17,321 আর সামনে আসবে না! 650 01:02:18,448 --> 01:02:19,698 সু জিন, না! 651 01:02:34,255 --> 01:02:35,131 না! 652 01:02:36,048 --> 01:02:37,508 - দাঁড়ান! - মিস. কিম! 653 01:02:40,470 --> 01:02:41,103 নড়বেন না! 654 01:02:41,178 --> 01:02:42,221 আপনি ঠিক আছে? 655 01:02:45,350 --> 01:02:48,770 সে একজনকে খুন করেছে। 656 01:02:49,936 --> 01:02:51,480 লাশ টা এখানে আছে। 657 01:03:00,156 --> 01:03:01,073 না... 658 01:03:01,908 --> 01:03:03,116 এটা হতে পারে না। 659 01:03:06,036 --> 01:03:08,998 আমি সত্যি বলছি আমি দেখেছিলাম! 660 01:03:09,581 --> 01:03:10,591 আমি জানি আমি সব দেখেছি! 661 01:03:10,666 --> 01:03:12,793 থামো! এখানে কোনো লাশ নেই! 662 01:03:15,588 --> 01:03:18,256 মনে হচ্ছে তিনি আবার ভুল দেখেছেন। 663 01:03:20,260 --> 01:03:21,310 সে মিথ্যা বলছে! 664 01:03:21,385 --> 01:03:22,345 না! 665 01:03:23,888 --> 01:03:25,306 আমি সব দেখেছি। 666 01:03:26,975 --> 01:03:27,891 এখানে! 667 01:03:38,820 --> 01:03:40,030 আমি দেখেছি। 668 01:03:40,446 --> 01:03:42,531 আমি সত্যি বলছি আমি দেখেছি! 669 01:03:43,575 --> 01:03:45,576 আমি জানি আমি কি দেখেছি... 670 01:03:46,285 --> 01:03:48,161 তুমি বিভ্রম দেখছ। 671 01:03:48,538 --> 01:03:50,123 এখন থামো, প্লিজ। 672 01:03:51,916 --> 01:03:52,875 না... 673 01:04:03,218 --> 01:04:04,970 আমি দেখেছি। 674 01:04:05,763 --> 01:04:08,265 আমি বলছি আমি দেখেছি! 675 01:04:09,016 --> 01:04:10,643 আমি সবকিছু দেখেছি! 676 01:04:11,226 --> 01:04:12,603 - থামো! - আমাকে ছেড়ে দাও! 677 01:04:12,770 --> 01:04:14,313 আমাকে ছাড়ো! 678 01:04:14,480 --> 01:04:16,323 - শান্ত হও! - থামো! 679 01:04:16,398 --> 01:04:17,400 প্লিজ থামো! 680 01:04:31,706 --> 01:04:34,000 উঠো। চলো যাই। 681 01:04:38,211 --> 01:04:39,880 এখন ঠিক আছে? 682 01:04:41,131 --> 01:04:43,091 আমি আমার স্ত্রীকে নিয়ে যাচ্ছি। 683 01:04:48,931 --> 01:04:49,973 এই, থাম। 684 01:04:53,853 --> 01:04:56,188 কিসের স্ত্রী, শুয়োরের বাচ্চা! 685 01:04:57,773 --> 01:05:00,860 তুই ১৩ তাইখ রাতে সিসিটিভি ক্যামেরাটা ভাঙ্গছস, তাই না? 686 01:05:03,405 --> 01:05:04,780 - তাকে ধর। - কি? 687 01:05:05,240 --> 01:05:06,123 তাকে ধর! 688 01:05:06,198 --> 01:05:07,241 ইয়েস, স্যার। 689 01:05:12,663 --> 01:05:16,876 চিন্তা করে মাথায় চাপ দিয়ে কি লাভ? উত্তর না পাওয়া পর্যন্ত এটা খুড়তে থাকলেই চলে। 690 01:05:18,168 --> 01:05:20,171 কিন্তু, স্যার... দাঁড়ান! 691 01:05:37,188 --> 01:05:38,448 কিম সন-উ! 692 01:05:38,523 --> 01:05:39,898 তুই কি করছস, হারামি! 693 01:06:04,798 --> 01:06:08,010 আমাকে ওর সাথে দেখা করতে দিন, প্লিজ? 694 01:06:08,970 --> 01:06:11,388 অবশ্যই। চলুন। 695 01:06:18,855 --> 01:06:19,980 মিস. কিম? 696 01:06:25,111 --> 01:06:26,278 আপনি ঠিক আছেন? 697 01:06:32,910 --> 01:06:36,455 কোম্পানিটা লি জি-হুনের জুয়া খেলার ঋণের কারণে দেউলিয়া হয়ে গেছে। 698 01:06:38,331 --> 01:06:40,668 আমরা এটা নিয়ে একদিন সাইটে মারামারি করছিলাম। 699 01:06:41,335 --> 01:06:43,211 এবং আমি তাকে দূর্ঘটনাবশত খুন করে ফেলি। 700 01:06:43,921 --> 01:06:45,673 তাহলে আপনি আবার সাইটে গিয়েছিলেন কেন? 701 01:06:46,506 --> 01:06:48,133 বিল্ডিং টা ভাঙ্গার পর, 702 01:06:50,178 --> 01:06:52,805 লাশটা সবার সামনে চলে আসার চিন্তায় পড়ে গিয়েছিলাম, তাই আমি ফিরে গিয়েছিলাম। 703 01:06:53,348 --> 01:06:55,733 আমি কিম সু-জিনকে তার জীবনবীমার জন্য খুন করার পরিকল্পনা করেছিলাম। 704 01:06:55,808 --> 01:06:59,811 তাই আমি লি জি-হুন হয়ে অভিনয় করছিলাম। 705 01:07:04,358 --> 01:07:05,235 এইযে। 706 01:07:07,695 --> 01:07:11,783 সে তার বর্তমান থাকার জায়গা চারমাস আগে ক্রয় করেছিলো। 707 01:07:11,950 --> 01:07:13,951 আপনার আসল বাড়ি সিউলে। 708 01:07:14,993 --> 01:07:18,673 আপনি যদি ওখানে যান, আপনার হয়তো কিছু মনে আসতে পারে। 709 01:07:18,748 --> 01:07:19,998 কিম সন-উ। 710 01:07:21,291 --> 01:07:22,751 এটা কে? 711 01:07:25,630 --> 01:07:29,008 সে আপনাকে দত্তক নেওয়া পরিবারের বড় ভাই। 712 01:07:40,145 --> 01:07:45,150 আমার মনে হয় না তোমার বলা কাহিনীগুলো মিথ্যা ছিলো। 713 01:07:49,653 --> 01:07:51,655 এগুলোর এখন জেনে আর কি লাভ? 714 01:07:53,031 --> 01:07:54,491 যা ভাবার তাই ভাবো। 715 01:07:54,991 --> 01:07:56,703 যদিও আমাকে দত্তক নেওয়া হয়েছিলো, 716 01:07:57,703 --> 01:07:59,788 তুমিই ছিলে আমার একমাত্র পরিবার। 717 01:08:00,415 --> 01:08:01,248 আমাকে বলো। 718 01:08:01,623 --> 01:08:03,626 আসলে কি হয়েছে? 719 01:08:04,585 --> 01:08:06,671 আমি জানি না তুমি কি বলতে চাচ্ছো। 720 01:08:08,756 --> 01:08:10,508 আমি তোমার স্বামীকে হত্যা করেছি। 721 01:08:10,800 --> 01:08:13,010 আমি তোমাকে তোমার জীবনবীমার জন্য খুন করার পরিকল্পনা করেছিলাম। 722 01:08:14,011 --> 01:08:16,848 যদি তুমি ঐ পাহাড় থেকে পড়েই মারা যেতে, তাহলে আমি বেঁচে যেতাম। 723 01:08:18,306 --> 01:08:19,766 এটা খুব খারাপ হয়েছে। 724 01:08:20,685 --> 01:08:22,686 যদি আমি সাইটে যা দেখেছি 725 01:08:23,980 --> 01:08:28,275 তা আসল ঘটনার আমার স্মৃতি হয়ে থাকে, তার মানে আমি ঐ রাতে সেখানে ছিলাম। 726 01:08:28,485 --> 01:08:29,568 স্মৃতি? 727 01:08:30,278 --> 01:08:31,528 তুমি কি বলতে পারো 728 01:08:32,113 --> 01:08:34,948 আসল ঘটনা কোনটা আর বানানো ঘটনা কোনটা? 729 01:08:38,578 --> 01:08:40,080 তুমি কি ভাবো তুমি স্বাভাবিক? 730 01:08:47,628 --> 01:08:49,338 আমার আর কিছু বলার নেই। 731 01:08:50,590 --> 01:08:51,506 এখানে শেষ করা যাক। 732 01:08:53,885 --> 01:08:55,261 উনাকে বাইরে নিয়ে আসো। 733 01:08:57,138 --> 01:08:59,973 আজেবাজে না বকে এখান থেকে যাও। 734 01:09:04,020 --> 01:09:05,230 চলুন। 735 01:09:09,483 --> 01:09:10,860 ইউনিট ৭০৬। 736 01:09:17,325 --> 01:09:21,286 আমি সেখানে কি দেখেছিলাম? 737 01:09:45,395 --> 01:09:46,228 পিচ্চি! 738 01:09:46,896 --> 01:09:47,771 দাঁড়াও! 739 01:09:54,695 --> 01:09:55,780 তুমি ঠিক আছো? 740 01:10:11,713 --> 01:10:12,921 সু জিন! 741 01:10:17,510 --> 01:10:19,511 তোমার নামও কি সু জিন? 742 01:10:21,013 --> 01:10:23,223 হ্যাঁ, আমি চই সু-জিন। 743 01:10:24,641 --> 01:10:26,351 এখন থেকে তোমার নাম কিম সু-জিন। 744 01:10:27,228 --> 01:10:28,571 কিম সন-উ এর ছোট বোন। 745 01:10:28,646 --> 01:10:29,813 কিম সু-জিন। 746 01:10:49,750 --> 01:10:52,295 লি জি-হুনের কেসের জন্য এতেই হবে। 747 01:10:53,003 --> 01:10:54,921 ইউনিট ৭০৬... 748 01:10:56,090 --> 01:10:58,343 এটা তার দত্তক নেওয়ার রেকর্ড। 749 01:10:58,468 --> 01:10:59,385 দেখা যাক। 750 01:10:59,676 --> 01:11:01,805 কিম তে-জুন ইউনিট ৭০৬ এ থাকতো। 751 01:11:02,513 --> 01:11:04,098 ছেলে, কিম সন-উ। 752 01:11:05,975 --> 01:11:09,020 তারপর এখানে বলেছে কিম তে-জুন নিখোঁজ। 753 01:11:09,770 --> 01:11:11,815 দত্তক নেওয়ার সার্টিফিকেট 754 01:11:14,400 --> 01:11:15,901 কিম তে-জুন কোথায়? 755 01:11:25,328 --> 01:11:26,705 কিম সু-জিন 756 01:12:50,871 --> 01:12:51,790 মাগী! 757 01:13:14,228 --> 01:13:15,521 ভাইয়া... 758 01:13:32,080 --> 01:13:33,080 সু জিন। 759 01:13:33,330 --> 01:13:35,500 তুই জি-হুন এর বাসায় যা এখন। 760 01:13:36,291 --> 01:13:38,711 যদি সে কিছু জিজ্ঞেস করে, বলবি যে আমি তোকে পাঠিয়েছি। 761 01:13:39,003 --> 01:13:41,255 তুই তাকে বলবি তুই স্কুল থেকে আসছিস। 762 01:13:41,546 --> 01:13:42,840 আমি কিভাবে যেতে পারি? 763 01:13:43,841 --> 01:13:45,260 এসব আমার জন্য হয়েছে! 764 01:13:45,843 --> 01:13:47,845 এগুলো সব আমার জন্য ঘটেছে! 765 01:13:49,138 --> 01:13:51,140 এতে তোর কোনো দোষ নেই। 766 01:13:51,515 --> 01:13:53,518 তুই কোনো অন্যায় করিসনি। 767 01:13:53,851 --> 01:13:55,353 নিজের কথা ভাব। 768 01:13:55,895 --> 01:13:56,980 আমার কথা শুন। 769 01:13:57,230 --> 01:13:58,940 তুই আজকে বাড়িতে আসিস নাই। 770 01:14:00,358 --> 01:14:02,660 যদি পুলিশ কিছু জিজ্ঞেস করে, বলবি যে তুই কিছু জানস না। 771 01:14:02,735 --> 01:14:03,570 ঠিক আছে? 772 01:14:33,516 --> 01:14:34,766 ভাইয়া... 773 01:14:43,943 --> 01:14:44,826 হ্যাঁ? 774 01:14:44,901 --> 01:14:46,536 আমরা এখানে এসেছি যে জায়গাটার কথা বলেছিল। 775 01:14:46,611 --> 01:14:47,905 আমরা কিম তে-জুনকে খুঁজে পেয়েছি। 776 01:15:01,126 --> 01:15:04,296 সিউল সেওছো-গু, ওয়েভি কন্ডো #৯০৩ 777 01:15:29,988 --> 01:15:32,325 সু জিন! তুই কোথায়? 778 01:15:32,908 --> 01:15:36,078 তোর স্বামী তোকে খুঁজতে এসে সব উলোটপালোট করে দিয়ে গেছে! 779 01:15:36,328 --> 01:15:38,665 সে পাগলের মতো চিৎকার করছিলো। 780 01:15:40,125 --> 01:15:41,375 সু জিন! 781 01:15:49,883 --> 01:15:51,176 তুমি বেঁচে আছো? 782 01:15:54,638 --> 01:15:55,681 সু জিন! 783 01:15:56,306 --> 01:15:58,851 তুমি কি ভেবেছো আমি তোমাদের দুইজনকে ছেড়ে মরে যাবো? 784 01:16:02,271 --> 01:16:03,440 সু জিন! থামো! 785 01:16:04,648 --> 01:16:07,193 আপনি আপনার বাবাকে একটা স্যুটকেসে ঢুকিয়ে... 786 01:16:08,026 --> 01:16:08,953 ওকে। কিম সু জিন 787 01:16:09,028 --> 01:16:09,695 কিম সু জিন 788 01:16:13,240 --> 01:16:14,033 হ্যাঁ? 789 01:16:14,325 --> 01:16:15,785 লি জি-হুন বেঁচে আছে! 790 01:16:16,118 --> 01:16:18,663 কি? মৃত লি জি-হুন? 791 01:16:19,455 --> 01:16:20,581 মিস. কিম? 792 01:16:20,956 --> 01:16:23,635 আমি জানি না আপনি কি দেখেছেন, কিন্তু শান্ত হোন। 793 01:16:23,710 --> 01:16:25,670 লি জি-হুন বেঁচে আছে! 794 01:16:29,548 --> 01:16:30,550 হ্যালো? 795 01:16:31,926 --> 01:16:32,843 মিস. কিম? 796 01:16:34,053 --> 01:16:35,138 কাছে আসবে না। 797 01:16:36,096 --> 01:16:37,056 কাছে আসবে না! 798 01:16:38,600 --> 01:16:39,516 স্যার! 799 01:16:41,853 --> 01:16:43,480 - এটা লি জি-হুনের না। - কি? 800 01:17:06,711 --> 01:17:07,961 ফরেনসিক থেকে কল এসেছিলো। 801 01:17:08,211 --> 01:17:11,131 লাশটা লি জি-হুনের না। 802 01:17:12,716 --> 01:17:14,435 - ফোনে কথা বলুন, স্যার। - ধ্যাত! 803 01:17:14,510 --> 01:17:16,511 তাহলে লি জি-হুন কোথায়? 804 01:17:52,048 --> 01:17:54,341 আমরা এক সময় সুখী ছিলাম। 805 01:17:57,303 --> 01:17:58,388 ওহ মনে আসছে। 806 01:17:59,096 --> 01:18:01,473 আর্ট ডিরেক্টর বলেছে তোমার কিছুই মনে নেই। 807 01:18:02,516 --> 01:18:04,268 তুমি সবসময় আমার দিকে এভাবে তাকিয়ে থাকতে। 808 01:18:04,976 --> 01:18:07,396 তুমি জানো এটা আমাকে কতোটা কষ্ট দিতো? 809 01:18:08,773 --> 01:18:10,358 তুমি কি বলছো? 810 01:18:10,608 --> 01:18:11,650 সু জিন... 811 01:18:12,068 --> 01:18:14,153 তুমি এতো স্বার্থপর কেনো? 812 01:18:15,030 --> 01:18:16,280 তোমার কিছুই মনে নেই? 813 01:18:18,073 --> 01:18:18,825 মি. লি। 814 01:18:19,491 --> 01:18:22,495 যদি আপনি এটা আমার জন্য স্ট্যাম্প মেরে দিতেন, 815 01:18:22,661 --> 01:18:25,006 তাহলে আমার আপনাকে এই বিশেষ চিকিৎসা দিতে হতো না। 816 01:18:25,081 --> 01:18:26,340 বীমাকৃত ব্যক্তিঃ কিম সু জিন লাভবান ব্যক্তিঃ লি জি-হুন 817 01:18:26,415 --> 01:18:27,833 আমি দুঃখিত। বীমাকৃত ব্যক্তিঃ কিম সু জিন লাভবান ব্যক্তিঃ লি জি-হুন 818 01:18:29,418 --> 01:18:30,428 তো? 819 01:18:30,503 --> 01:18:31,963 আপনি তাকে কিভাবে খুন করবেন? 820 01:18:32,921 --> 01:18:34,298 আমি দুঃখিত। আমি... 821 01:18:36,843 --> 01:18:39,636 সুদের হার দিনে দিনে বৃদ্ধি পাচ্ছে। 822 01:18:40,513 --> 01:18:42,348 আজকে আমাদের বিবাহবার্ষিকী। 823 01:18:43,475 --> 01:18:46,101 আমি আমার স্ত্রীকে বলবো আমি তাকে কতোটা ভালোবাসি। 824 01:18:49,105 --> 01:18:50,731 যখন সে সত্য উপলব্ধি করতে পারবে, 825 01:18:51,983 --> 01:18:55,528 আমার স্ত্রী, যে আমাকে ঠকাচ্ছিলো, সে নিচে লাফ দিয়ে মরবে। 826 01:18:57,655 --> 01:19:01,450 অথবা সে আমার কাছে ক্ষমা চাইবে এবং আমার কাছে ফিরে আসবে। 827 01:19:02,868 --> 01:19:06,706 কি আজেবাজে কথা বলছস? 828 01:19:09,958 --> 01:19:11,335 কুত্তারবাচ্চা! 829 01:19:35,360 --> 01:19:36,695 আমি তোকে বলেছি অপেক্ষা করতে! 830 01:19:37,653 --> 01:19:38,946 আমি তোকে আগেই সাবধান করেছিলাম! 831 01:19:39,613 --> 01:19:41,741 অপেক্ষা করতে বলেছিলাম, শুয়োরের বাচ্চা! 832 01:20:09,726 --> 01:20:10,645 সু জিন। 833 01:20:13,565 --> 01:20:14,606 সু জিন! 834 01:20:15,483 --> 01:20:16,400 কাছে আসবে না। 835 01:20:16,693 --> 01:20:18,118 - আমি সবকিছু খুলে বলছি! - থামো! 836 01:20:18,193 --> 01:20:20,571 আমি সবকিছু বুঝিয়ে বলতে পারব! 837 01:20:24,283 --> 01:20:25,701 কানাডায় স্থায়ী হওয়ার গাইড 838 01:20:28,413 --> 01:20:29,830 তুমি কি সন-উ এর সাথে চলে যাচ্ছো? 839 01:20:30,956 --> 01:20:32,958 এজন্যই তুমি ডিভোর্স চাইছিলে? 840 01:20:33,876 --> 01:20:35,170 সু জিন, না! 841 01:20:36,253 --> 01:20:37,963 তুমি এমন করতে পারো না! 842 01:20:42,843 --> 01:20:43,845 বন্ধ করো এসব। 843 01:20:45,346 --> 01:20:46,931 তুমি পাগল হয়ে গেছো! 844 01:20:49,058 --> 01:20:50,185 পাগল? 845 01:20:50,851 --> 01:20:53,480 তোমাদের দুইজনের মধ্যে ফেঁসে আমি কিভাবে পাগল না হয়ে থাকি? 846 01:20:58,316 --> 01:21:00,736 তুমি বলছো আমি পাগল? 847 01:21:03,113 --> 01:21:05,116 আমি পাগল তোমাদের দুইজনের জন্য! 848 01:21:06,241 --> 01:21:08,243 তুমি আর সন-উ এর জন্য! 849 01:21:42,945 --> 01:21:44,705 ধ্যাত! 850 01:21:44,780 --> 01:21:47,416 - তোর গাড়ির চাবি দে! - আপনি কোথায় যাচ্ছেন? 851 01:21:47,491 --> 01:21:49,043 - গাড়ির মধ্যে এপিবি এলার্ট লাগা। - কোন গাড়িতে? 852 01:21:49,118 --> 01:21:50,328 আমারটায়! তাড়াতাড়ি! 853 01:22:07,095 --> 01:22:08,555 তুমি ঠিক আছ? 854 01:22:25,155 --> 01:22:26,698 সব ঠিক আছে। 855 01:22:31,076 --> 01:22:31,995 সব ঠিক হয়ে যাবে। 856 01:22:34,246 --> 01:22:35,206 এখন কি হবে? 857 01:23:19,833 --> 01:23:21,585 তখনও এবং এখনও... 858 01:23:25,215 --> 01:23:27,133 তুমি একটুও বদলাওনি। 859 01:23:36,058 --> 01:23:40,063 তুমি নিজেই সবকিছুর সিদ্ধান্ত নাও এবং নিজের ঘাড়ে সব নিয়ে নাও। 860 01:23:41,146 --> 01:23:42,231 সু জিন। 861 01:23:50,323 --> 01:23:51,908 আমি৷ দুঃখিত, ভাইয়া। 862 01:23:53,493 --> 01:23:54,951 সব আমার কারণে... 863 01:23:59,373 --> 01:24:00,125 না! 864 01:24:00,833 --> 01:24:01,751 না... 865 01:24:02,210 --> 01:24:03,251 আয়ামকে ক্ষমা করে দিও। 866 01:24:04,086 --> 01:24:04,878 না! 867 01:24:05,213 --> 01:24:06,463 না! 868 01:24:07,090 --> 01:24:08,215 সু জিন! 869 01:24:25,983 --> 01:24:27,068 তুমি কি করছো? 870 01:24:53,301 --> 01:24:55,180 আমি সবসময় এটা জানতে আগ্রহী ছিলাম। 871 01:24:55,930 --> 01:24:57,598 সন-উ না আমি... 872 01:24:58,306 --> 01:25:01,601 সে তোমাকে বেশি ভালোবাসে। 873 01:25:15,700 --> 01:25:17,951 সন-উ যেভাবে তোমাকে বাঁচাতে চায়। 874 01:25:19,578 --> 01:25:21,580 এবং যেভাবে আমি তোমাকে মারতে চাই। 875 01:25:22,373 --> 01:25:24,250 এগুলো সব ভালোবাসার জন্য, তাই না? 876 01:25:40,391 --> 01:25:44,061 সন-উ এটা দেখতে পারবে না যেনে খারাপ লাগলো। 877 01:25:51,193 --> 01:25:52,111 না! 878 01:25:54,196 --> 01:25:55,156 না... 879 01:26:05,708 --> 01:26:08,043 কোথায় সে! সু জিন কোথায়, শুয়োরের বাচ্চা! 880 01:26:08,670 --> 01:26:11,840 তোর এমন মুহূর্তে আমাকে সুন্দর করে জিজ্ঞেস করা উচিত ছিলো। 881 01:26:12,173 --> 01:26:13,341 শালার ঘরে শালা! 882 01:26:16,260 --> 01:26:17,928 তুই বড্ড দেরী করে ফেলেছিস। 883 01:26:19,096 --> 01:26:20,640 গিয়ে নরকে অপেক্ষা কর! 884 01:26:32,693 --> 01:26:33,903 ওখানে! 885 01:26:44,163 --> 01:26:45,165 সু জিন... 886 01:26:49,460 --> 01:26:50,503 ধ্যাত! 887 01:27:00,430 --> 01:27:02,140 এই! থাম! 888 01:27:12,275 --> 01:27:13,901 নড়বি না! 889 01:27:18,865 --> 01:27:19,906 সু জিন! 890 01:27:23,953 --> 01:27:24,870 সু জিন! 891 01:27:27,915 --> 01:27:29,000 তুমি কোথায়? 892 01:27:32,295 --> 01:27:33,211 সু জিন! 893 01:27:34,005 --> 01:27:34,963 সু জিন! 894 01:27:35,881 --> 01:27:37,508 তুমি ঠিক আছো? 895 01:27:38,175 --> 01:27:39,635 চোখ খোলো! 896 01:27:45,475 --> 01:27:46,391 সু জিন... 897 01:27:55,860 --> 01:27:56,828 কোথায় আগুন লাগছে? 898 01:27:56,903 --> 01:27:58,111 ইউনিট ৯০৩ এ আগুন লাগছে। 899 01:28:11,876 --> 01:28:12,960 সু জিন। 900 01:28:14,045 --> 01:28:15,088 সু জিন? 901 01:28:16,546 --> 01:28:17,473 ভাইয়া... 902 01:28:17,548 --> 01:28:18,550 হ্যাঁ, আমি। 903 01:28:19,008 --> 01:28:19,966 তুমি এসেছো? 904 01:28:23,430 --> 01:28:24,388 হুম। 905 01:28:27,850 --> 01:28:29,018 ওহ, কি হবে! 906 01:28:30,270 --> 01:28:31,855 আমি ঠিক আছি। 907 01:28:33,606 --> 01:28:35,358 ভাইয়া ঠিক আছি। 908 01:28:37,401 --> 01:28:40,363 আমার এখন সবকিছু মনে আসছে। 909 01:28:42,115 --> 01:28:43,156 আমি দুঃখিত। 910 01:28:44,241 --> 01:28:45,451 কেঁদো না। 911 01:28:46,326 --> 01:28:48,413 এটা তোমার দোষ না। 912 01:28:49,580 --> 01:28:51,373 এখন আর পিছে ফিরে তাকাবে না। 913 01:29:00,591 --> 01:29:04,053 সু জিন... কানাডা যাবে। 914 01:29:07,640 --> 01:29:08,891 ভাইয়া... 915 01:29:32,581 --> 01:29:34,125 আমার ভাই কোথায়? 916 01:29:37,045 --> 01:29:39,671 মি. কিম সন-উ 917 01:29:41,256 --> 01:29:43,091 মারা গেছেন। 918 01:29:43,968 --> 01:29:46,345 তিনি তার শরীর দিয়ে আপনাকে ঢেকে নিয়েছিলেন। 919 01:29:47,555 --> 01:29:48,973 আপনাকে বাঁচাতে। 920 01:29:51,266 --> 01:29:51,943 তার আত্নার শান্তি কামনা করি। 921 01:29:52,018 --> 01:29:53,903 এর ভিতরে একটা পেন ড্রাইভ আছে। তার আত্নার শান্তি কামনা করি। 922 01:29:53,978 --> 01:29:56,230 এটা আমরা কানাডিয়ান দূতাবাস থেকে পেয়েছি। 923 01:29:57,898 --> 01:30:00,026 আপনি সুস্থ হওয়ার পর দেইখেন এটা। 924 01:30:02,820 --> 01:30:05,698 এতো তাড়াহুড়ো করার কি কোনো কারণ আছে? 925 01:30:08,241 --> 01:30:09,493 কারণ? 926 01:30:22,590 --> 01:30:24,591 আমি যখন ছোট ছিলাম তখন আমি একজনকে কথা দিয়েছিলাম। 927 01:30:26,678 --> 01:30:30,015 আমি এটা ভুলে গিয়েছিলাম, কিন্তু সে মনে রেখেছিলো। 928 01:30:56,331 --> 01:30:57,541 মনে আছে? 929 01:30:58,585 --> 01:30:59,135 সু জিন, চলো এখানে গিয়ে থাকি 930 01:30:59,210 --> 01:31:01,253 সু জিন, চলো এখানে গিয়ে থাকি তুমি এটা আমাকে দিয়েছিলে। 931 01:31:01,880 --> 01:31:03,005 কি? 932 01:31:04,715 --> 01:31:06,425 তোমার কাছে এটা এখনও আছে? 933 01:31:06,885 --> 01:31:08,470 এটা ভারমিলিয়নের হৃদ। 934 01:31:09,386 --> 01:31:11,138 এটা কানাডাতে। 935 01:31:12,431 --> 01:31:13,808 যখন আমি ছোট ছিলাম, 936 01:31:14,308 --> 01:31:16,143 আমি বারবার একটা স্বপ্ন দেখতাম। 937 01:31:17,978 --> 01:31:22,816 সেই হৃদের পাশে একটা বাড়িতে তোমার সাথে খেলা করা। 938 01:31:25,236 --> 01:31:27,655 সেই স্বপ্ন আমার একটা স্মৃতিতে পরিনত হয়, 939 01:31:28,113 --> 01:31:29,865 যেটা আমার খারাপ সময়ে মুখে হাসি ফোটাত। 940 01:31:31,408 --> 01:31:32,293 সু জিন। 941 01:31:32,368 --> 01:31:33,495 আমি 942 01:31:35,330 --> 01:31:36,831 কানাডা চলে যাব। 943 01:31:38,375 --> 01:31:40,376 আমি আবার আমার জীবনটা শুরু করতে চাই। 944 01:31:49,260 --> 01:31:50,678 আমি সেখানে চলে যেতে চাই 945 01:31:52,596 --> 01:31:54,898 এবং তালে নতুনভাবে শুরু করার একটা সুযোগ দিতে চাই। 946 01:31:54,973 --> 01:31:59,228 এমনকি আমি যদি না যেতে পারি, তাকে অবশ্যই যেতে হবে। 947 01:32:01,563 --> 01:32:03,283 প্লিজ। তাকে যাতে হবে। 948 01:32:03,358 --> 01:32:06,485 সু জিন, চলো এখানে গিয়ে থাকি 949 01:32:13,493 --> 01:32:14,701 সেখানে... 950 01:32:16,578 --> 01:32:18,540 আমাদের জন্য স্মৃতিরা অপেক্ষা করছে। 951 01:33:07,671 --> 01:33:10,175 সুন্দর। এখন বধূর পরিবার। 952 01:33:19,308 --> 01:33:21,393 তার কোনো পরিবার নেই? 953 01:33:22,103 --> 01:33:24,730 আমরা দুইজনই পরিবার। আমি তার ভাই। 954 01:33:25,440 --> 01:33:26,606 তাহলে, ঠিক আছে। 955 01:33:30,028 --> 01:33:33,748 আপনার চোখগুলো লাল হয়ে গেছে। তাকে কি অন্য ঘরে যেতে দিতে চান না? 956 01:33:33,823 --> 01:33:35,783 আহ... এমন নয়... 957 01:33:37,368 --> 01:33:39,170 সত্যি? তুমি কি কেঁদেছ? 958 01:33:39,245 --> 01:33:40,663 আরে না। 959 01:33:40,788 --> 01:33:42,040 ওখানে দেখো। 960 01:33:42,206 --> 01:33:43,206 মিস্টার? 961 01:33:43,541 --> 01:33:47,961 সাধারণত বর বধূর ডানদিকে দাঁড়ায়। আপনি কি তার বামদিকে দাঁড়াতে পারবেন? 962 01:33:48,338 --> 01:33:50,465 ওহ, তাই? ঠিক আছে। 963 01:33:59,598 --> 01:34:01,433 তুমি কি আমাকে শ্বশুর বাড়ি পাঠাতে চাও না? 964 01:34:02,476 --> 01:34:03,936 তাহলে কেন পাঠাচ্ছো? 965 01:34:06,981 --> 01:34:08,273 আমি কি যাব না? 966 01:34:11,986 --> 01:34:13,863 এখানে দেখুন, প্লিজ। 967 01:34:14,946 --> 01:34:17,075 এক, দুই, তিন! 968 01:34:22,455 --> 01:34:27,460 ডিরেক্টরঃ সেও ইউ-মিন 969 01:34:27,460 --> 01:34:31,460 সাবটাইটেল দেখে ভালো লাগলে 970 01:34:31,460 --> 01:34:35,460 রিভিউ এবং রেটিং দিয়ে পাশে থাকবেন। 971 01:39:17,853 --> 01:39:24,640 RECALLED/ রিকলড/ 내일의 기억> 972 01:39:24,775 --> 01:39:26,775 বাংলা অনুবাদে পিয়াস ভৌমিক