1 00:00:01,403 --> 00:00:02,203 JOE: Hey! Hey! 2 00:00:02,283 --> 00:00:04,403 You're a key witness. If we go on to catch the guy, 3 00:00:04,483 --> 00:00:06,003 your statement will be important. 4 00:00:06,963 --> 00:00:08,803 -Why are you following me? -I'm an investigator. 5 00:00:08,883 --> 00:00:10,603 -A private investigator. -Who hired you? 6 00:00:10,683 --> 00:00:12,723 -PRIVATE INVESTIGATOR: Kyle Bedrosian. -I'm not here for trouble. 7 00:00:12,803 --> 00:00:15,243 You need to withdraw the statement you gave to the police. 8 00:00:15,323 --> 00:00:16,323 I can't do that. 9 00:00:16,403 --> 00:00:19,323 Someone like you should be very scared of someone like me. 10 00:00:22,883 --> 00:00:25,163 -SPECIALIST: Don't do it. -OFFICER: You know who that is, right? 11 00:00:25,243 --> 00:00:27,483 -Brain called her Specialist. -More like Psycho. 12 00:00:29,283 --> 00:00:30,083 (screams in pain) 13 00:00:31,043 --> 00:00:32,403 Officer, talk to me! 14 00:00:32,963 --> 00:00:34,203 JOE: Is she gonna live? 15 00:00:34,283 --> 00:00:36,203 This will probably help her stop from bleeding out for now. 16 00:00:37,363 --> 00:00:39,003 -(gasps) -(zapping) 17 00:00:39,083 --> 00:00:40,683 DEVIL: You worked for this woman. 18 00:00:40,763 --> 00:00:43,483 Now, Doctor, tell me where this woman is. 19 00:00:43,563 --> 00:00:46,203 Joe, I know you're keeping things from me. 20 00:00:46,283 --> 00:00:49,123 -If this isn't what you want-- -JOE: It is, Jules. It is. 21 00:00:49,203 --> 00:00:50,483 I want this. 22 00:00:50,563 --> 00:00:51,683 I want you. 23 00:00:52,803 --> 00:00:54,083 JOE: Who is this? 24 00:00:54,163 --> 00:00:55,763 OFFICER (over phone): It's me, Officer. 25 00:00:55,843 --> 00:00:57,523 Somebody is killing us, David. 26 00:00:57,603 --> 00:01:00,003 Someone's coming. It's happening. 27 00:01:02,403 --> 00:01:04,723 (suspenseful music) 28 00:01:06,763 --> 00:01:07,763 (grunts) 29 00:01:14,163 --> 00:01:15,843 OFFICER (over radio): The backup security team are here. 30 00:01:15,923 --> 00:01:17,723 Repeat, the backup is here. They're early. 31 00:01:17,803 --> 00:01:18,883 You gotta get the fuck out! 32 00:01:18,963 --> 00:01:20,443 -SOLDIER: Shit! -JOE: Come on! Go! 33 00:01:23,403 --> 00:01:24,843 (tires screech) 34 00:01:25,843 --> 00:01:28,123 ARMED MAN: Move it! Go, go, go! 35 00:01:32,923 --> 00:01:35,763 (suspenseful continues) 36 00:01:37,523 --> 00:01:39,083 -(gunshots) -(both panting) 37 00:01:45,603 --> 00:01:46,523 (armed man groans) 38 00:01:47,403 --> 00:01:48,963 (armed men groan) 39 00:01:49,923 --> 00:01:51,363 BACKUP SECURITY: Bravo Team, move in! 40 00:02:00,683 --> 00:02:02,283 (both grunting) 41 00:02:05,603 --> 00:02:06,883 SPECIALIST (grunts): Fuck it! 42 00:02:19,083 --> 00:02:21,243 -(gunshots) -(groans) 43 00:02:21,323 --> 00:02:23,523 DRIVER: Muscle! Get in the freaking car! We gotta go! 44 00:02:24,523 --> 00:02:25,603 Get in the car! 45 00:02:26,803 --> 00:02:28,163 Muscle! 46 00:02:28,243 --> 00:02:30,243 -(speaks in Italian) -(tires screeching) 47 00:02:30,323 --> 00:02:31,683 SOLDIER (in English): He's got one of the fucking bags! 48 00:02:37,083 --> 00:02:38,483 (groaning loudly) 49 00:02:44,563 --> 00:02:45,523 (tires screeching) 50 00:02:48,083 --> 00:02:49,443 (chuckles) 51 00:02:54,763 --> 00:02:56,043 SPECIALIST: So, how was your day? 52 00:02:56,123 --> 00:02:58,203 -(tires screech) -(engine revving) 53 00:03:02,803 --> 00:03:06,203 ("Got To Be Real" by Cheryl Lynn playing) 54 00:03:14,403 --> 00:03:17,883 ♪ What you find-ah ♪ 55 00:03:18,883 --> 00:03:22,083 ♪ What you feel now ♪ 56 00:03:23,243 --> 00:03:26,043 ♪ What you know-ah ♪ 57 00:03:26,963 --> 00:03:28,403 ♪ To be real ♪ 58 00:03:31,203 --> 00:03:34,483 ♪ What you find-ah ♪ 59 00:03:37,083 --> 00:03:37,963 Thank you. 60 00:03:40,523 --> 00:03:42,683 I love this place. 61 00:03:43,043 --> 00:03:46,043 I'm up in the penthouse. The view is spectacular. 62 00:03:47,523 --> 00:03:49,363 You should come up and take a look later. 63 00:03:49,923 --> 00:03:50,883 I'd love that. 64 00:03:53,043 --> 00:03:56,003 Listen, Vee, I've spoken to Jean Paul, 65 00:03:56,083 --> 00:03:59,483 and we're really keen to come in as investors if there's a chance. 66 00:03:59,563 --> 00:04:00,683 Oh. 67 00:04:01,243 --> 00:04:02,963 Um... (sighs) 68 00:04:03,043 --> 00:04:05,523 Well, there's a lot of competition for that last chunk. 69 00:04:05,603 --> 00:04:07,603 -We just want five percent. -Mm... 70 00:04:08,843 --> 00:04:10,563 Two million, that's doable. 71 00:04:10,643 --> 00:04:11,883 Do you have the capital ready to go? 72 00:04:11,963 --> 00:04:14,203 Yeah. It would only take Jean Paul a week to secure? 73 00:04:15,563 --> 00:04:16,563 A week? 74 00:04:17,723 --> 00:04:18,843 A week and a slot may be gone. 75 00:04:18,923 --> 00:04:20,603 Well, can we make a down payment? 76 00:04:21,723 --> 00:04:24,803 I can do you 100K right here, right now 77 00:04:24,883 --> 00:04:26,803 if you guarantee that slot is mine. 78 00:04:27,363 --> 00:04:29,323 -I shouldn't. -Please! 79 00:04:29,683 --> 00:04:31,123 Oh, please. 80 00:04:33,523 --> 00:04:34,323 Okay. 81 00:04:34,403 --> 00:04:35,723 (chuckles) 82 00:04:35,803 --> 00:04:39,443 If you want me to, I could call my father right now and see if he'd do it. 83 00:04:40,123 --> 00:04:40,923 Call him! 84 00:04:41,483 --> 00:04:43,883 -Yes, do it. -Yeah? Okay, okay, okay. 85 00:04:43,963 --> 00:04:44,763 Fuck it. 86 00:04:45,963 --> 00:04:47,963 Calling him. Okay. Wait here. 87 00:04:52,883 --> 00:04:55,043 One, two, 88 00:04:55,603 --> 00:04:59,683 three, four, five, 89 00:05:00,203 --> 00:05:04,683 six, seven, eight, 90 00:05:05,283 --> 00:05:07,843 nine, ten. 91 00:05:10,363 --> 00:05:11,963 (exhales deeply) 92 00:05:14,283 --> 00:05:16,923 (breathes deeply) 93 00:05:19,203 --> 00:05:20,723 We're in business! 94 00:05:20,803 --> 00:05:22,803 -Seriously? -Yeah, he said he'd do it! 95 00:05:23,283 --> 00:05:25,523 My father sent me his bank details. 96 00:05:25,603 --> 00:05:27,283 -Okay. -Show me. 97 00:05:32,683 --> 00:05:34,403 -Done. -Yay! 98 00:05:34,483 --> 00:05:36,683 Cheers. (chuckles) 99 00:05:41,923 --> 00:05:44,243 -Watch that for me. I'll be right back. -Yeah. 100 00:05:46,843 --> 00:05:49,403 ("The Less I Know The Better" by Tame Impala playing) 101 00:05:59,283 --> 00:06:00,363 OFFICER: Oh! Taxi! 102 00:06:01,323 --> 00:06:03,603 (speaks in French) 103 00:06:18,083 --> 00:06:20,963 (in English) Hon, have you seen Vee? I've got her drink. 104 00:06:21,043 --> 00:06:22,243 WOMAN: No, I'm sorry. 105 00:06:22,683 --> 00:06:23,603 Excuse me. 106 00:06:24,683 --> 00:06:26,523 -Uh, Sami Tahar? -Yes. 107 00:06:26,603 --> 00:06:30,243 Um, I'm afraid the card you used to secure your stay has been declined. 108 00:06:30,763 --> 00:06:32,403 Oh, no, no, no. 109 00:06:32,483 --> 00:06:34,963 I'm not staying here. That's my friend, Vee. 110 00:06:35,043 --> 00:06:35,963 -She's staying up at the penthouse-- -Um... 111 00:06:36,043 --> 00:06:39,243 I'm sorry, but the penthouse was in itself under the name of Sami Tahar, 112 00:06:39,323 --> 00:06:40,163 using your card, 113 00:06:40,243 --> 00:06:43,803 and I'm afraid that I need you to settle the bill immediately. 114 00:06:44,123 --> 00:06:44,923 Well... 115 00:06:47,803 --> 00:06:49,083 (Sami gasps) 116 00:06:51,083 --> 00:06:53,883 ("The Less I Know The Better" by Tame Impala continues playing) 117 00:06:54,323 --> 00:06:59,283 ♪ Said, "Come on Superman, say your stupid line" ♪ 118 00:07:03,563 --> 00:07:05,403 (exhales deeply) 119 00:07:20,363 --> 00:07:22,643 (French chatter on TV) 120 00:07:50,723 --> 00:07:53,283 (tense music) 121 00:07:53,363 --> 00:07:54,763 (in English) Fuck. 122 00:08:00,523 --> 00:08:01,563 Doctor. 123 00:08:11,163 --> 00:08:12,043 Fuck. 124 00:08:13,683 --> 00:08:14,563 Fuck. 125 00:08:33,043 --> 00:08:34,923 -(line ringing) -(exhales sharply) 126 00:08:38,723 --> 00:08:39,923 (exhales nervously) 127 00:08:41,843 --> 00:08:44,243 Come on. (exhales nervously) 128 00:08:45,443 --> 00:08:46,603 David. 129 00:08:48,123 --> 00:08:49,083 Who is this? 130 00:08:49,443 --> 00:08:51,683 OFFICER (over phone): It's me, Officer. 131 00:08:52,883 --> 00:08:53,963 Driver's dead, David. 132 00:08:55,443 --> 00:08:56,603 Soldier's dead. 133 00:08:57,243 --> 00:08:58,163 Doctor's dead. 134 00:09:01,403 --> 00:09:02,883 Somebody is killing us, David. 135 00:09:05,083 --> 00:09:06,203 Someone's coming. 136 00:09:09,483 --> 00:09:10,523 It's happening. 137 00:09:14,963 --> 00:09:16,403 -(line disconnects) -David? 138 00:09:18,283 --> 00:09:19,083 Fuck. 139 00:09:22,643 --> 00:09:24,403 -(busy tone) -Fuck. 140 00:09:24,523 --> 00:09:26,043 No, David. 141 00:09:27,603 --> 00:09:28,683 Fuck. 142 00:09:30,363 --> 00:09:31,603 (exhales deeply) 143 00:09:38,883 --> 00:09:41,283 (suspenseful music) 144 00:10:13,123 --> 00:10:15,403 (music intensifies) 145 00:10:18,083 --> 00:10:19,323 (man groans) 146 00:10:29,323 --> 00:10:31,643 (suspenseful music continues) 147 00:10:54,883 --> 00:10:56,883 -(car engine starting) -(sighs) 148 00:10:57,763 --> 00:10:58,643 (yelps) 149 00:11:09,923 --> 00:11:12,083 (pensive music) 150 00:11:26,323 --> 00:11:27,443 (inhales sharply) 151 00:11:46,043 --> 00:11:46,843 JOE: Come here. 152 00:11:49,243 --> 00:11:51,123 -Frankie, hold my hand. -I don't want to. 153 00:11:51,483 --> 00:11:52,683 -Hold my hand. -Hey. 154 00:11:52,763 --> 00:11:53,683 Stop. 155 00:12:02,883 --> 00:12:04,003 Go inside. 156 00:12:04,843 --> 00:12:06,083 The bell hasn't gone yet. 157 00:12:06,163 --> 00:12:07,563 Why are you acting so weird? 158 00:12:08,563 --> 00:12:10,403 Go inside. 159 00:12:12,043 --> 00:12:12,923 I mean it. 160 00:12:17,163 --> 00:12:19,003 You too, Bud. Go on. 161 00:12:30,043 --> 00:12:32,163 (indistinct chatter) 162 00:12:37,083 --> 00:12:39,283 (door alarm beeping) 163 00:12:44,763 --> 00:12:45,843 (beeping stops) 164 00:13:09,563 --> 00:13:12,323 (soft suspenseful music) 165 00:13:16,003 --> 00:13:17,123 (line ringing) 166 00:13:17,523 --> 00:13:19,883 (man speaks in German over phone) 167 00:13:19,963 --> 00:13:21,643 (speaks in German) 168 00:13:21,723 --> 00:13:23,563 -MAN (in English): Yes, I speak English. -Great. 169 00:13:24,003 --> 00:13:27,643 -How can I help? -I'd like to place a job listing, please. 170 00:13:27,723 --> 00:13:30,763 -Certainly. In which sector, please? -Nursing management. 171 00:14:37,363 --> 00:14:39,363 (gloomy music) 172 00:15:21,883 --> 00:15:23,843 (Specialist panting) 173 00:15:29,523 --> 00:15:30,963 You're okay. You're okay. 174 00:15:31,803 --> 00:15:33,643 (shushes) 175 00:15:34,923 --> 00:15:36,643 You're okay, sweetheart. It's okay. 176 00:16:16,483 --> 00:16:19,283 (Specialist panting) 177 00:16:34,883 --> 00:16:37,883 Joe, can Grammy Rachel come to the wedding? 178 00:16:39,923 --> 00:16:41,483 Do you want Grammy Rachel to come? 179 00:16:43,083 --> 00:16:44,563 I don't know. She might feel weird. 180 00:16:46,443 --> 00:16:47,523 Well, she might. 181 00:16:48,523 --> 00:16:51,123 You know, you lost your mom. She lost a daughter. 182 00:16:52,083 --> 00:16:54,323 Now I'm coming in and everything is, um... 183 00:16:54,803 --> 00:16:56,283 Everything's changing. 184 00:16:56,843 --> 00:16:57,803 Doesn't she like you? 185 00:16:59,643 --> 00:17:02,123 I don't think she's spent enough time with me to know 186 00:17:02,203 --> 00:17:04,363 and I don't think she wants to like me. 187 00:17:04,883 --> 00:17:05,803 FRANKIE: Why not? 188 00:17:06,923 --> 00:17:08,443 Uh... 189 00:17:08,523 --> 00:17:10,643 She... she doesn't understand? 190 00:17:11,123 --> 00:17:12,723 Understand what? 191 00:17:14,323 --> 00:17:17,843 That your dad and I love each other the way we do. 192 00:17:18,443 --> 00:17:21,163 You know, how after being with your mom for so long, 193 00:17:21,963 --> 00:17:23,883 that your dad could fall in love with me? 194 00:17:23,963 --> 00:17:27,083 Well, he did. It's not really that complicated. 195 00:17:27,163 --> 00:17:28,523 (Joe and Frankie chuckle softly) 196 00:17:28,603 --> 00:17:30,243 You got a good point, Bud. 197 00:17:39,843 --> 00:17:41,683 BUD (giggles): No, no, no! 198 00:17:51,923 --> 00:17:53,923 (ominous music) 199 00:18:02,803 --> 00:18:05,843 -Want a glass? -Uh, no, thanks. 200 00:18:07,723 --> 00:18:09,083 Hey, did you pay the deposit? 201 00:18:10,483 --> 00:18:11,483 The wedding venue. 202 00:18:12,243 --> 00:18:14,323 Oh, fuck, um... 203 00:18:15,083 --> 00:18:16,123 I'll do it now. 204 00:18:16,203 --> 00:18:18,603 Joe. They'll be closed now. 205 00:18:19,763 --> 00:18:21,483 Shit, I'm... I'm sorry. 206 00:18:21,563 --> 00:18:24,243 Today's been... It's just... It's been a lot. 207 00:18:26,963 --> 00:18:29,363 I'll pay it tomorrow. I'm... I'm sorry. 208 00:18:29,443 --> 00:18:30,403 (Jules sighs) 209 00:18:30,883 --> 00:18:32,483 Sure you're not having second thoughts? 210 00:18:32,563 --> 00:18:33,603 JOE: About the venue? 211 00:18:33,963 --> 00:18:36,283 About getting married? 212 00:18:38,323 --> 00:18:39,363 JULES: I'm serious. 213 00:18:43,763 --> 00:18:44,723 What are you doing? 214 00:18:47,283 --> 00:18:48,283 No. 215 00:18:50,803 --> 00:18:53,203 ("I Am The Black Gold Of The Sun" by Rotary Connection & Minnie Riperton) 216 00:18:53,843 --> 00:18:54,643 Joe. 217 00:18:57,363 --> 00:18:58,483 I'm serious. 218 00:19:02,643 --> 00:19:03,643 No, no, no. 219 00:19:04,483 --> 00:19:05,523 (glass clinks) 220 00:19:06,683 --> 00:19:09,563 (vocalizing) 221 00:19:12,603 --> 00:19:16,923 ♪ I'm the one song of the sun ♪ (chuckles) 222 00:19:17,003 --> 00:19:19,483 Come on. Come on. Move it. Move it. 223 00:19:24,083 --> 00:19:25,763 (both chuckle) 224 00:19:26,803 --> 00:19:27,643 What's that? 225 00:19:27,723 --> 00:19:28,643 I don't know. 226 00:19:29,443 --> 00:19:31,683 (Joe singing along) 227 00:19:32,083 --> 00:19:33,403 -JULES: All right. -(chuckles) 228 00:19:37,243 --> 00:19:39,083 I'm not having second thoughts. 229 00:19:41,483 --> 00:19:43,283 I'm still mad at you right now. 230 00:19:43,363 --> 00:19:45,003 -(whispers) Really? -Yes. 231 00:19:46,243 --> 00:19:47,363 (Jules moans) 232 00:19:56,683 --> 00:19:58,443 We gotta take out the trash. 233 00:19:59,283 --> 00:20:01,283 -(soft chuckle) -It's pickup day tomorrow. 234 00:20:02,283 --> 00:20:03,443 I got it. 235 00:20:40,283 --> 00:20:42,803 (upbeat music playing over stereo) 236 00:20:42,883 --> 00:20:44,003 (zapping) 237 00:20:44,083 --> 00:20:46,403 (tense music) 238 00:20:51,763 --> 00:20:52,963 (Joe groans) 239 00:20:59,723 --> 00:21:01,243 (car engine starting) 240 00:21:04,043 --> 00:21:06,883 (engine revving) 241 00:21:20,523 --> 00:21:22,763 MASKED MAN 1: Oh, there he is. 242 00:21:28,643 --> 00:21:30,323 You pissed yourself, tough guy. 243 00:21:31,683 --> 00:21:32,883 When we shocked you... 244 00:21:34,403 --> 00:21:36,923 you pissed your pants. (chuckles) 245 00:21:37,883 --> 00:21:39,883 -You know why you're here? -(Joe breathing heavily) 246 00:21:40,963 --> 00:21:42,003 MASKED MAN 1: Don't be coy. 247 00:21:42,603 --> 00:21:43,803 You know what you did. 248 00:21:45,403 --> 00:21:46,883 Do you know what happens now? 249 00:21:51,163 --> 00:21:52,523 We cut your balls off. 250 00:21:54,003 --> 00:21:55,363 We slit your throat. 251 00:21:56,403 --> 00:21:57,883 We burn this place. 252 00:21:58,763 --> 00:22:00,283 Then burn your home. 253 00:22:01,483 --> 00:22:03,083 With everyone inside. 254 00:22:04,403 --> 00:22:05,363 Do you want that? 255 00:22:06,883 --> 00:22:08,123 Then listen to me. 256 00:22:09,363 --> 00:22:11,163 Take back your police statement. 257 00:22:12,923 --> 00:22:14,803 Say you were mistaken. 258 00:22:16,363 --> 00:22:19,723 And then stay the fuck away from Mr. Bedrosian. 259 00:22:21,243 --> 00:22:23,443 -You understand? -(breathing heavily) 260 00:22:24,283 --> 00:22:25,083 Good. 261 00:22:26,643 --> 00:22:29,923 See, I don't know who the fuck you imagine you are. 262 00:22:30,523 --> 00:22:34,443 But you cannot just threaten a man like Mr. Bedrosian 263 00:22:34,523 --> 00:22:36,203 -and expect to walk away. -(chair creaks) 264 00:22:37,083 --> 00:22:40,643 That's against the natural order of this... this, this ecosystem. 265 00:22:40,723 --> 00:22:44,643 See, there's a pyramid, a hierarchy. 266 00:22:45,963 --> 00:22:51,763 The fucking sharks, the fucking fish, fucking plankton. 267 00:22:53,443 --> 00:22:57,603 -You are plankton, okay? -(tense music) 268 00:22:58,763 --> 00:22:59,843 Don't forget that. 269 00:22:59,923 --> 00:23:03,563 See, plankton doesn't make trouble for the sharks. 270 00:23:03,643 --> 00:23:04,523 Ever. 271 00:23:05,843 --> 00:23:07,083 Do you understand me? 272 00:23:08,643 --> 00:23:09,603 -(Joe grunting) -(masked man 2 groans) 273 00:23:09,683 --> 00:23:10,723 MASKED MAN 1: Fuck. 274 00:23:11,243 --> 00:23:13,363 -(intense music) -(masked man 2 groans) 275 00:23:14,123 --> 00:23:15,203 -Fuck. -(shouts) 276 00:23:15,283 --> 00:23:17,643 -(masked man 1 groaning in pain) -(clattering) 277 00:23:17,923 --> 00:23:18,723 MASKED MAN 1: Fuck. 278 00:23:31,203 --> 00:23:33,163 (coughs, panting) 279 00:23:35,083 --> 00:23:36,563 (Joe grunts) 280 00:23:41,003 --> 00:23:43,443 Roll over. Put your hands behind your back. 281 00:23:56,563 --> 00:23:58,323 You brought your license with you? 282 00:23:59,163 --> 00:24:00,443 JOE: Fucking amateurs. 283 00:24:06,563 --> 00:24:08,243 (breathing shakily) 284 00:24:22,963 --> 00:24:24,363 (car alarm beeps) 285 00:24:50,643 --> 00:24:51,723 I got jumped. 286 00:24:52,803 --> 00:24:54,323 JULES: Jumped? What? What do you mean? 287 00:24:56,363 --> 00:24:59,163 I got tasered. Taken. 288 00:25:02,963 --> 00:25:04,123 What? 289 00:25:04,683 --> 00:25:06,883 -JULES: Tasered? -(water running) 290 00:25:07,563 --> 00:25:08,643 Did you get robbed? 291 00:25:09,763 --> 00:25:11,723 -(water stops running) -Um, no. 292 00:25:14,163 --> 00:25:18,163 The person in the hit-and-run, the person whose license plate I gave to the police. 293 00:25:19,163 --> 00:25:20,043 (clicks tongue) Um... 294 00:25:20,123 --> 00:25:21,403 (inhales sharply) 295 00:25:21,483 --> 00:25:23,803 He's trying to scare me into retracting my statement. 296 00:25:26,523 --> 00:25:28,003 Fuck, Joe. 297 00:25:28,083 --> 00:25:28,883 Fuck. 298 00:25:29,643 --> 00:25:31,523 -Are you okay? -Yeah, yeah. Don't worry. 299 00:25:31,603 --> 00:25:33,163 I'm just totally exhausted. 300 00:25:34,043 --> 00:25:34,843 I fixed it. 301 00:25:35,803 --> 00:25:37,523 -We got to call the police. -No, no. 302 00:25:37,603 --> 00:25:39,803 But this is insane. We have to call them now. Tell them. 303 00:25:39,883 --> 00:25:41,083 No, don't. 304 00:25:42,243 --> 00:25:43,243 Police won't help. 305 00:25:44,043 --> 00:25:45,363 They won't help us. 306 00:25:52,083 --> 00:25:53,363 What do you mean? 307 00:25:54,083 --> 00:25:56,163 -I fixed it. -Stop saying that. 308 00:25:56,243 --> 00:25:57,563 We can't call the police. 309 00:25:59,163 --> 00:26:01,523 -Joe, you're scaring me. -I know, I know. 310 00:26:01,603 --> 00:26:03,563 I'm sorry, okay? I'm so sorry, but I... 311 00:26:06,403 --> 00:26:07,803 -Hey. -Just... 312 00:26:08,203 --> 00:26:09,363 Hey, talk to me. 313 00:26:11,163 --> 00:26:12,083 Please talk to me. 314 00:26:13,203 --> 00:26:14,043 I will. 315 00:26:14,363 --> 00:26:15,643 Just... Can we... 316 00:26:16,923 --> 00:26:17,803 Can it wait? 317 00:26:19,243 --> 00:26:20,723 I can't think straight. 318 00:26:21,363 --> 00:26:23,163 I'm so tired. I just need to sleep. 319 00:26:35,323 --> 00:26:37,363 (engine revving) 320 00:27:17,163 --> 00:27:18,403 Hmm. 321 00:27:29,723 --> 00:27:31,403 (sighs, sniffs) 322 00:27:59,843 --> 00:28:03,883 NURSING SERVICE MANAGEMENT 323 00:29:14,443 --> 00:29:16,843 (suspenseful music) 324 00:29:22,923 --> 00:29:24,043 (imitates explosion) 325 00:30:08,243 --> 00:30:10,803 ("Mr. Sandman" by The Chordettes playing) 326 00:30:17,603 --> 00:30:21,483 ♪ Mr. Sandman, bring me a dream ♪ 327 00:30:21,563 --> 00:30:22,803 MRS. BEDROSIAN: Oh, my God. 328 00:30:24,003 --> 00:30:24,883 Kyle! 329 00:30:26,083 --> 00:30:27,483 Go back inside. 330 00:30:28,363 --> 00:30:29,883 Who did this? 331 00:30:31,163 --> 00:30:32,003 Kyle! 332 00:30:32,083 --> 00:30:35,643 ♪ Then tell him that his lonesome nights are over ♪ 333 00:30:35,923 --> 00:30:39,563 ♪ Sandman, I'm so alone ♪ 334 00:30:40,683 --> 00:30:44,163 ♪ Don't have nobody to call my own ♪ 335 00:30:44,803 --> 00:30:48,283 ♪ Please turn on your magic beam ♪ 336 00:30:48,563 --> 00:30:52,203 ♪ Mr. Sandman, bring me a dream ♪ 337 00:30:54,403 --> 00:30:56,483 (muffled grunting) 338 00:30:57,363 --> 00:31:00,203 ♪ Mr. Sandman, bring us ♪ 339 00:31:00,283 --> 00:31:01,883 ♪ Please, please, please ♪ 340 00:31:01,963 --> 00:31:08,723 ♪ Mr. Sandman, bring us a dream ♪ 341 00:31:14,963 --> 00:31:16,923 JULES: All right, come on. Let's go. Let's go. 342 00:31:17,003 --> 00:31:19,083 -You have your lunch money? -BUD: Yeah, I got it. 343 00:31:20,523 --> 00:31:21,563 Have a good day. 344 00:31:26,443 --> 00:31:27,803 Thanks for taking the kids. 345 00:31:28,443 --> 00:31:29,843 I want us to talk later. 346 00:31:30,483 --> 00:31:31,443 You gonna be home? 347 00:31:33,563 --> 00:31:34,363 Yeah. 348 00:31:35,483 --> 00:31:36,443 I'll be here. 349 00:31:36,963 --> 00:31:37,883 We can talk. 350 00:31:39,483 --> 00:31:40,363 Hey. 351 00:31:41,843 --> 00:31:42,723 I love you. 352 00:31:44,243 --> 00:31:45,123 JULES: Me too. 353 00:31:48,923 --> 00:31:49,843 JOE: Be you. 354 00:31:53,763 --> 00:31:55,603 -(phone chimes) -(car doors opening) 355 00:31:56,523 --> 00:31:59,123 -(car doors closing) -(car engine starting) 356 00:32:00,283 --> 00:32:01,643 (car engine revving) 357 00:32:11,203 --> 00:32:12,643 (exhales sharply) 358 00:32:12,723 --> 00:32:14,963 (tense music) 359 00:33:49,083 --> 00:33:51,283 (intense music) 360 00:34:39,803 --> 00:34:42,843 (Specialist snoring) 361 00:34:53,403 --> 00:34:54,723 (alarm blares) 362 00:35:02,643 --> 00:35:04,483 -(alarm blares) -(chimes) 363 00:35:37,203 --> 00:35:39,203 (suspenseful music) 364 00:36:10,643 --> 00:36:12,083 (music intensifies) 365 00:36:12,163 --> 00:36:13,563 (Specialist grunts) 366 00:36:15,443 --> 00:36:17,123 -(Specialist speaks in Norwegian) -WOMAN (in English): What? 367 00:36:17,203 --> 00:36:18,763 -Are you lost? -WOMAN: It's me! 368 00:36:19,083 --> 00:36:20,443 It's me, Officer! 369 00:36:20,963 --> 00:36:22,643 (Officer groaning, panting) 370 00:36:24,523 --> 00:36:25,563 SPECIALIST: You. 371 00:36:26,323 --> 00:36:28,123 -Are you alone? -Yeah. 372 00:36:28,203 --> 00:36:30,523 I'm alone. (panting) 373 00:36:31,083 --> 00:36:32,123 I need your help. 374 00:36:33,883 --> 00:36:35,523 -Get up. -(groans) 375 00:36:39,163 --> 00:36:40,523 How did you find me? 376 00:36:41,963 --> 00:36:43,043 OFFICER: It took years. 377 00:36:45,043 --> 00:36:47,363 I hired three teams of investigators. 378 00:36:48,003 --> 00:36:51,363 We scoured digital trails and Internet chatter, 379 00:36:51,443 --> 00:36:53,963 had monitors on international airports, but... 380 00:36:55,163 --> 00:36:55,963 nothing. 381 00:36:57,443 --> 00:36:59,723 So we started sending out messenger pigeons. 382 00:37:00,523 --> 00:37:02,803 Yeah. Messenger pigeons. 383 00:37:03,043 --> 00:37:04,643 To all corners of the globe. 384 00:37:05,363 --> 00:37:08,763 Each had a description of you and a contact email. 385 00:37:10,843 --> 00:37:12,003 And finally... 386 00:37:12,883 --> 00:37:14,003 Finally. 387 00:37:14,563 --> 00:37:18,403 After sending out hundreds of birds to dozens of countries... 388 00:37:20,523 --> 00:37:21,483 Found a thread. 389 00:37:23,963 --> 00:37:25,043 Really? 390 00:37:30,603 --> 00:37:31,723 No. 391 00:37:31,803 --> 00:37:33,723 -(sighs) -Not really. 392 00:37:34,883 --> 00:37:36,803 I use a facial recognition app. 393 00:37:38,203 --> 00:37:40,163 I found you in a photo. 394 00:37:41,203 --> 00:37:42,603 On Facebook. 395 00:37:44,443 --> 00:37:47,683 You're in the background in the general store in Longyearbyen. 396 00:37:47,763 --> 00:37:50,523 Some tourists accidently took your picture. 397 00:37:50,603 --> 00:37:52,483 -Posted it. -No. 398 00:37:52,563 --> 00:37:53,603 -Yeah. -No. 399 00:37:53,683 --> 00:37:56,123 -I'm afraid so. -Fucking Facebook! 400 00:37:56,203 --> 00:37:57,603 It's going to destroy the world. 401 00:37:59,003 --> 00:37:59,923 Wait. 402 00:38:00,003 --> 00:38:02,043 How did you get a photo of me to put into the app? 403 00:38:02,483 --> 00:38:04,123 I took photos of everyone from back then. 404 00:38:04,203 --> 00:38:05,363 I took them while we prepped. 405 00:38:05,723 --> 00:38:06,523 For insurance. 406 00:38:06,603 --> 00:38:09,283 Brain was very clear that was not allowed. 407 00:38:10,363 --> 00:38:11,283 Oh. 408 00:38:12,563 --> 00:38:13,523 Oops. 409 00:38:17,323 --> 00:38:18,443 Driver's dead. 410 00:38:19,883 --> 00:38:20,803 Killed. 411 00:38:21,803 --> 00:38:24,243 And Soldier and Doctor. 412 00:38:26,363 --> 00:38:27,763 Thought it might be you at first. 413 00:38:27,843 --> 00:38:29,043 Cleaning house. 414 00:38:30,163 --> 00:38:31,803 It's not out of character. 415 00:38:34,043 --> 00:38:36,163 But then he came for me, and it wasn't you, so... 416 00:38:37,323 --> 00:38:38,163 Who was it? 417 00:38:39,083 --> 00:38:39,963 I don't know. 418 00:38:41,083 --> 00:38:43,603 Male, white, slim. 419 00:38:44,243 --> 00:38:46,283 White hair. He wore a mask. 420 00:38:46,363 --> 00:38:47,603 Felt like a professional. 421 00:38:48,363 --> 00:38:49,763 I didn't get a good look. 422 00:38:49,843 --> 00:38:52,363 As soon as I saw him come in, I maced him and I ran. 423 00:38:53,163 --> 00:38:55,963 I got away in my car. It was close. Too close. 424 00:38:56,043 --> 00:38:57,443 Did he have a tattoo here? 425 00:38:58,163 --> 00:38:59,043 On his neck? 426 00:38:59,123 --> 00:39:00,923 An eye on a pyramid. 427 00:39:01,763 --> 00:39:03,043 I didn't get a chance to see. 428 00:39:03,683 --> 00:39:05,723 -Do you know who he is? -Why are you here? 429 00:39:08,083 --> 00:39:09,323 I had nowhere else to go. 430 00:39:09,403 --> 00:39:10,403 But why me? 431 00:39:11,163 --> 00:39:12,723 Why not your friend, Muscle? 432 00:39:13,443 --> 00:39:14,683 You don't even like me. 433 00:39:16,323 --> 00:39:17,123 No. 434 00:39:18,363 --> 00:39:21,243 But if someone wants to kill us, I know the safest place in the world 435 00:39:21,323 --> 00:39:23,363 is standing right behind you. 436 00:39:32,603 --> 00:39:34,243 OFFICER: Have you heard from anyone else? 437 00:39:35,483 --> 00:39:37,723 -Like who? -The crew. 438 00:39:38,683 --> 00:39:39,723 Dianne. 439 00:39:40,763 --> 00:39:43,283 -You heard from Dianne Harewood? -No. 440 00:39:44,283 --> 00:39:45,843 (cups clank) 441 00:39:47,523 --> 00:39:48,683 OFFICER: You're not surprised? 442 00:39:49,603 --> 00:39:51,403 You're not surprised that someone's killing us. 443 00:39:52,683 --> 00:39:54,843 We took over 100 million pounds. 444 00:39:57,443 --> 00:39:59,683 I'm surprised they haven't killed us already. 445 00:40:01,083 --> 00:40:03,323 They? Who's they? The people we stole from? 446 00:40:06,403 --> 00:40:07,443 Or one of us. 447 00:40:17,123 --> 00:40:18,363 Is it just you out here? 448 00:40:18,883 --> 00:40:19,923 Mm-hm. 449 00:40:20,003 --> 00:40:21,883 Don't you miss being around other people? 450 00:40:22,123 --> 00:40:23,363 You should drink. 451 00:40:24,283 --> 00:40:25,443 Keep yourself warm. 452 00:40:32,163 --> 00:40:33,843 How do I know this isn't spiked? 453 00:40:34,923 --> 00:40:35,923 I guess you don't. 454 00:40:46,763 --> 00:40:47,843 Hmm. 455 00:40:56,403 --> 00:40:58,563 (Joe grunting) 456 00:41:10,163 --> 00:41:11,363 (grunts) 457 00:41:21,683 --> 00:41:24,483 Ah, shit! Ugh! (groans) 458 00:41:25,363 --> 00:41:26,923 (coughing) 459 00:42:47,843 --> 00:42:48,843 JULES: Thank God. 460 00:42:49,643 --> 00:42:51,323 Fuck. Are you okay? 461 00:42:51,803 --> 00:42:53,083 I was calling. You didn't answer. 462 00:42:53,163 --> 00:42:54,363 I... I sent messages. 463 00:42:54,443 --> 00:42:55,443 Where were you? 464 00:42:56,203 --> 00:42:57,083 Why are you dirty? 465 00:42:57,163 --> 00:42:59,523 Jules, we need to talk. 466 00:43:01,483 --> 00:43:03,683 Can you just wait down here for me? I'll... 467 00:43:04,443 --> 00:43:05,363 I'll just be a second. 468 00:43:48,363 --> 00:43:50,923 What is it? Is this about the guys that tasered you? 469 00:43:51,003 --> 00:43:52,243 -JOE: No, no, no, um... -Is it... 470 00:43:53,323 --> 00:43:54,243 Please, can you just... 471 00:43:55,283 --> 00:43:57,203 listen until I finish what I need to say? 472 00:44:01,443 --> 00:44:02,323 Okay. 473 00:44:03,243 --> 00:44:04,083 You know, uh... 474 00:44:05,563 --> 00:44:08,763 how my parents died in a fire in the home and, um... 475 00:44:09,763 --> 00:44:11,643 that everything they had, everything... 476 00:44:12,643 --> 00:44:14,443 everything I had was... was burned? 477 00:44:20,483 --> 00:44:21,443 That was a lie. 478 00:44:24,243 --> 00:44:25,363 There was no fire. 479 00:44:26,763 --> 00:44:28,283 My parents aren't dead. 480 00:44:28,723 --> 00:44:29,923 They're alive. They... 481 00:44:31,123 --> 00:44:32,283 They live in England. 482 00:44:35,163 --> 00:44:35,963 I was... 483 00:44:36,563 --> 00:44:37,843 I was born in England. 484 00:44:44,203 --> 00:44:45,123 I'm English. 485 00:44:46,763 --> 00:44:47,803 Jules, I'm English. 486 00:44:50,003 --> 00:44:51,683 My name isn't Joe Petrus. 487 00:44:52,683 --> 00:44:54,163 It's just a name I chose not... 488 00:44:54,763 --> 00:44:55,883 long before we met. 489 00:44:57,283 --> 00:44:59,203 Joe Petrus has only really existed for... 490 00:45:00,403 --> 00:45:01,563 for three years, he's... 491 00:45:03,203 --> 00:45:05,203 His paperwork, his history, none of it's real. 492 00:45:08,803 --> 00:45:10,043 So, what's your real name? 493 00:45:13,283 --> 00:45:14,643 It's better if you don't know. 494 00:45:16,683 --> 00:45:17,683 (exhales sharply) 495 00:45:18,483 --> 00:45:21,283 I don't understand. Are you... witness protection? 496 00:45:22,003 --> 00:45:24,003 No. Sort of like that. 497 00:45:24,083 --> 00:45:25,123 But I had to do it alone. 498 00:45:28,163 --> 00:45:29,203 I did something. 499 00:45:30,723 --> 00:45:32,283 Something I had to run away from. 500 00:45:33,883 --> 00:45:36,523 Before I met you, before I... I came here... 501 00:45:39,083 --> 00:45:40,363 I did bad things... 502 00:45:42,283 --> 00:45:43,163 for money. 503 00:45:43,963 --> 00:45:46,203 Illegal things. I... I stole things. 504 00:45:49,203 --> 00:45:50,203 You're a criminal. 505 00:45:55,723 --> 00:45:56,643 I hated it. 506 00:45:58,803 --> 00:46:00,163 I hated that life. 507 00:46:01,043 --> 00:46:02,243 I needed to get out. 508 00:46:03,243 --> 00:46:05,443 So I did one last job and I ran. 509 00:46:06,403 --> 00:46:07,483 I started over. 510 00:46:09,163 --> 00:46:11,723 And I thought my old life was gone. 511 00:46:13,763 --> 00:46:14,803 But it's not gone. 512 00:46:16,643 --> 00:46:17,763 People have been killed. 513 00:46:19,443 --> 00:46:21,923 People I worked with, people that did the same crime, 514 00:46:22,003 --> 00:46:22,923 they have been... 515 00:46:23,883 --> 00:46:24,923 they have been found. 516 00:46:25,923 --> 00:46:27,163 They have been killed. 517 00:46:28,043 --> 00:46:30,403 -Killed by who? -I don't know. 518 00:46:31,443 --> 00:46:33,363 But unless I go fix this, 519 00:46:34,123 --> 00:46:36,243 someone will come for me too. And... 520 00:46:36,323 --> 00:46:37,963 if they find me with you... 521 00:46:39,003 --> 00:46:40,083 What are you saying? 522 00:46:44,483 --> 00:46:46,123 I never wanted to put you in danger. 523 00:46:47,363 --> 00:46:48,403 We're in danger? 524 00:46:51,323 --> 00:46:52,163 The kids. 525 00:46:56,083 --> 00:46:58,723 How could you do that? How could you bring this to us? 526 00:46:58,803 --> 00:47:00,683 -How could you-- -I'm so fucking sorry. 527 00:47:01,483 --> 00:47:02,283 Joe. 528 00:47:03,203 --> 00:47:04,003 Fuck. 529 00:47:06,483 --> 00:47:07,443 The kids. 530 00:47:11,723 --> 00:47:14,963 But why would you even get involved with me if you knew all this? 531 00:47:15,043 --> 00:47:17,043 If you knew that this danger was out there? 532 00:47:17,123 --> 00:47:17,923 I... 533 00:47:19,163 --> 00:47:20,243 I just fell in love. 534 00:47:20,323 --> 00:47:21,483 (exhales sharply) 535 00:47:23,283 --> 00:47:24,323 You just fell in love. 536 00:47:24,403 --> 00:47:27,083 -I didn't know how not to want this, it-- -Oh, fuck you. 537 00:47:28,363 --> 00:47:30,123 (breathes deeply) 538 00:47:30,643 --> 00:47:32,043 I fell in love too. 539 00:47:32,523 --> 00:47:33,723 But if I knew... 540 00:47:35,683 --> 00:47:38,643 If I knew you came with... 541 00:47:40,563 --> 00:47:41,763 with all this... 542 00:47:44,003 --> 00:47:45,643 (Jules breathes deeply) 543 00:47:46,563 --> 00:47:48,643 I always sensed you'd had some trauma in your life. 544 00:47:49,323 --> 00:47:51,963 You always had this damaged little boy thing going on, but... 545 00:47:53,643 --> 00:47:55,923 I always thought you were a victim of something. 546 00:47:58,003 --> 00:47:58,883 But you're not... 547 00:47:59,843 --> 00:48:00,643 are you? 548 00:48:02,323 --> 00:48:03,443 You're not a victim. 549 00:48:08,763 --> 00:48:09,883 I'm gonna fix this. 550 00:48:11,883 --> 00:48:13,123 Jules, I promise. 551 00:48:13,203 --> 00:48:14,683 I'm gonna fix this. 552 00:48:19,003 --> 00:48:20,003 What did you do? 553 00:48:21,003 --> 00:48:22,003 What was the crime? 554 00:48:25,203 --> 00:48:26,323 Jules, listen to me. 555 00:48:28,003 --> 00:48:29,203 We're in danger. 556 00:48:30,283 --> 00:48:31,643 I know it's not fair on you, 557 00:48:31,723 --> 00:48:33,603 but we haven't got time for you to be angry right now. 558 00:48:33,683 --> 00:48:35,323 Oh, fuck you. 559 00:48:39,123 --> 00:48:40,203 JOE: Inside here is... 560 00:48:41,083 --> 00:48:42,683 50,000 dollars in cash. 561 00:48:44,203 --> 00:48:45,763 There are two handguns and ammunition. 562 00:48:45,843 --> 00:48:47,323 There are three passports... 563 00:48:47,403 --> 00:48:50,043 for you, the kids, and fake names. 564 00:48:50,123 --> 00:48:52,923 There are burner cell phones and a set of keys to a house. 565 00:48:54,403 --> 00:48:56,403 (sniffles) A house I own in Canada. 566 00:48:59,483 --> 00:49:00,563 Oh, my God. 567 00:49:00,643 --> 00:49:01,683 Listen, Jules... 568 00:49:02,563 --> 00:49:05,323 There may come a time when I'm away, 569 00:49:05,403 --> 00:49:08,443 when you just have to take the kids and run. 570 00:49:09,003 --> 00:49:12,283 And you have to promise me that if I tell you to go, you'll just go. 571 00:49:12,763 --> 00:49:14,883 Leave your cell phone, leave everything. 572 00:49:14,963 --> 00:49:19,043 Just take this bag to that house in Canada and stay there. 573 00:49:21,123 --> 00:49:23,363 Just go and hide. 574 00:49:24,043 --> 00:49:24,843 Wait. 575 00:49:27,323 --> 00:49:29,363 What the fuck did you do, Joe? 576 00:49:31,203 --> 00:49:32,243 I did a bad thing. 577 00:49:34,403 --> 00:49:35,963 Now I'm gonna undo it. 578 00:49:38,683 --> 00:49:39,683 Jules, look at me. 579 00:49:42,003 --> 00:49:43,603 Jules, look at me. Look at me. 580 00:49:45,843 --> 00:49:46,843 You know me. 581 00:49:48,203 --> 00:49:51,843 Better than anyone has ever known me. 582 00:49:53,603 --> 00:49:55,683 The person I am with you, that's me. 583 00:49:56,683 --> 00:49:58,403 (sniffles) That's the real me. 584 00:50:03,043 --> 00:50:04,643 I don't even know your real name. 585 00:50:07,803 --> 00:50:08,603 Go. 586 00:50:09,803 --> 00:50:11,083 Do what you need to do. 587 00:50:11,803 --> 00:50:16,203 But listen, Joe, if anyone gets anywhere near my kids, 588 00:50:16,443 --> 00:50:19,643 if I feel that my kids are in any kind of danger, 589 00:50:19,723 --> 00:50:21,163 I'm calling the police 590 00:50:21,243 --> 00:50:24,763 and I'm telling them everything you just said to me. 591 00:50:28,603 --> 00:50:29,443 Please. 592 00:50:30,123 --> 00:50:31,283 No, please don't do that. 593 00:50:33,123 --> 00:50:34,643 Then you better fucking fix it. 594 00:50:37,043 --> 00:50:38,283 -(Jules slurps) -(glass thuds) 595 00:50:39,523 --> 00:50:40,523 Jules. 596 00:50:57,843 --> 00:50:58,763 Fuck! 597 00:50:59,203 --> 00:51:00,083 Fuck. 598 00:51:10,563 --> 00:51:12,043 -(groans) -SPECIALIST: Get up. 599 00:51:13,283 --> 00:51:17,363 -You drugged me. -Yeah. I had shit to do. 600 00:51:17,843 --> 00:51:18,803 (Officer groans) 601 00:51:18,883 --> 00:51:21,203 I didn't want to have to listen to you chatter all night. 602 00:51:21,683 --> 00:51:23,003 Where's all your stuff? 603 00:51:27,603 --> 00:51:29,323 Get dressed then meet me outside. 604 00:51:29,403 --> 00:51:31,243 (groans, sucks teeth) 605 00:51:32,763 --> 00:51:35,883 -(Specialist whistling) -(fire crackling) 606 00:51:46,163 --> 00:51:47,283 (sighs) 607 00:51:49,923 --> 00:51:51,443 I really like this place. 608 00:52:01,363 --> 00:52:02,603 We should go. 609 00:52:04,123 --> 00:52:05,283 Go where? 610 00:52:05,363 --> 00:52:06,683 To go end this. 611 00:52:15,243 --> 00:52:17,163 (crackling continues) 612 00:52:18,963 --> 00:52:20,483 (engine starting) 613 00:52:21,403 --> 00:52:23,563 (engine revving) 614 00:52:35,803 --> 00:52:38,083 JOE: I'll only be out of town a couple of weeks, okay, Bud? 615 00:52:38,603 --> 00:52:40,803 Look after your dad and sister for me. Okay? 616 00:52:40,883 --> 00:52:42,283 -(car brakes squealing) -All right? 617 00:52:46,843 --> 00:52:49,723 -Are you gonna FaceTime us? -Often as I can. 618 00:52:49,803 --> 00:52:51,883 -And bring us back gifts? -Of course! 619 00:52:52,923 --> 00:52:54,403 I love you, Poppa Joppa. 620 00:52:54,923 --> 00:52:56,043 I love you too. 621 00:53:15,483 --> 00:53:16,443 I love you. 622 00:53:18,123 --> 00:53:19,123 JULES: I know. 623 00:53:21,683 --> 00:53:22,643 Your car's here. 624 00:53:28,083 --> 00:53:29,003 I'll miss you. 625 00:53:30,923 --> 00:53:31,923 JULES: Be careful. 626 00:53:33,923 --> 00:53:34,723 Go. 627 00:53:35,763 --> 00:53:36,643 Be you. 628 00:53:38,723 --> 00:53:40,723 (suspenseful music) 629 00:53:51,283 --> 00:53:53,403 (car engine starting) 630 00:53:57,403 --> 00:53:58,283 TAXI DRIVER: Airport, right? 631 00:53:59,803 --> 00:54:00,683 Which terminal? 632 00:54:02,003 --> 00:54:02,963 International. 633 00:54:04,883 --> 00:54:06,563 (engine revving) 634 00:54:20,803 --> 00:54:23,083 (closing theme music)