1 00:00:01,603 --> 00:00:03,323 -嘿… -你是關鍵證人 2 00:00:03,403 --> 00:00:06,003 我們如果抓到犯人 你的證詞就很重要了 3 00:00:07,203 --> 00:00:08,803 -你幹嘛跟蹤我? -我是偵探 4 00:00:08,883 --> 00:00:10,603 -我是私家偵探 -是誰僱用你的? 5 00:00:10,683 --> 00:00:12,723 -凱爾貝德羅森 -我不是來找麻煩的 6 00:00:12,803 --> 00:00:15,243 你得撤回之前跟警方說的證詞 7 00:00:15,323 --> 00:00:16,323 我辦不到 8 00:00:16,403 --> 00:00:19,323 你這種人應該要很怕我這種人 9 00:00:22,883 --> 00:00:24,083 別動手 10 00:00:24,163 --> 00:00:26,283 -你知道她是誰吧? -大腦說她叫專家 11 00:00:26,363 --> 00:00:27,483 她應該叫瘋子 12 00:00:30,723 --> 00:00:32,403 官員,你說話 13 00:00:32,803 --> 00:00:33,803 她會活下來嗎? 14 00:00:33,883 --> 00:00:36,203 這應該能暫時避免她出血過多而死 15 00:00:38,843 --> 00:00:40,523 你在她手下工作過 16 00:00:40,603 --> 00:00:43,483 聽著,醫師,告訴我這個女人在哪裡 17 00:00:43,963 --> 00:00:45,763 喬,我知道你有事瞞著我 18 00:00:46,283 --> 00:00:49,123 -這如果不是你想要… -當然是,朱爾斯,當然是 19 00:00:49,363 --> 00:00:50,483 我想要這樣 20 00:00:50,563 --> 00:00:51,683 我想要你 21 00:00:51,763 --> 00:00:52,763 (未知號碼,來電) 22 00:00:52,843 --> 00:00:53,843 你哪位? 23 00:00:53,923 --> 00:00:55,763 是我,我是官員 24 00:00:55,843 --> 00:00:57,443 有人在殺我們,大衛 25 00:00:57,523 --> 00:00:59,843 有人要來了,真的要來了 26 00:01:03,843 --> 00:01:06,683 (過去) 27 00:01:14,163 --> 00:01:15,683 支援警備隊來了 28 00:01:15,763 --> 00:01:17,723 重複,支援警力來了,他們提早來了 29 00:01:17,803 --> 00:01:18,963 你得趕快離開 30 00:01:19,043 --> 00:01:20,643 -該死 -快點,快走 31 00:01:22,483 --> 00:01:24,843 (警察) 32 00:01:50,163 --> 00:01:51,363 B隊,進去 33 00:02:06,203 --> 00:02:07,443 該死 34 00:02:21,003 --> 00:02:23,523 肌肉,快上車,我們得走了 35 00:02:24,363 --> 00:02:25,603 快上車 36 00:02:26,803 --> 00:02:27,883 肌肉 37 00:02:28,243 --> 00:02:29,603 該死 38 00:02:30,323 --> 00:02:31,683 他拿了其中一個袋子 39 00:02:54,563 --> 00:02:56,043 你今天過得如何? 40 00:02:58,283 --> 00:03:01,603 (惡報找上門) 41 00:03:02,803 --> 00:03:05,523 (法國,巴黎) 42 00:03:05,603 --> 00:03:09,763 (現在) 43 00:03:37,083 --> 00:03:38,083 謝謝 44 00:03:40,523 --> 00:03:42,683 我愛這個地方 45 00:03:43,123 --> 00:03:46,123 我住頂樓,景色非常壯觀 46 00:03:47,523 --> 00:03:49,243 你待會應該上來看看 47 00:03:49,803 --> 00:03:50,963 我很樂意 48 00:03:53,003 --> 00:03:56,083 聽著,小薇,我跟尚保羅談過 49 00:03:56,163 --> 00:03:59,483 有機會的話 我們真的很想以投資者的身分加入 50 00:04:03,123 --> 00:04:05,523 最後一塊的競爭很激烈 51 00:04:05,603 --> 00:04:07,403 我們只要百分之五 52 00:04:09,083 --> 00:04:10,563 兩百萬,這可行 53 00:04:10,643 --> 00:04:11,683 你準備好資金了嗎? 54 00:04:11,763 --> 00:04:14,363 有尚保羅,只要一週就能搞定吧? 55 00:04:15,443 --> 00:04:16,523 一週? 56 00:04:17,723 --> 00:04:20,603 -一週後可能就沒缺額了 -可以先付頭期款嗎? 57 00:04:21,883 --> 00:04:24,803 我現在就能給你十萬 58 00:04:24,883 --> 00:04:26,803 只要你保證那個位置是我的 59 00:04:27,363 --> 00:04:29,323 -我不該這麼做 -拜託 60 00:04:30,123 --> 00:04:31,123 拜託 61 00:04:33,323 --> 00:04:34,323 好吧 62 00:04:35,803 --> 00:04:39,443 你要的話,我現在就打給我爸 看他願不願意 63 00:04:40,243 --> 00:04:41,883 打給他,好 64 00:04:41,963 --> 00:04:44,763 -打吧,好 -是嗎?好…管他的 65 00:04:45,963 --> 00:04:48,083 打給他,好,你在這裡等著 66 00:04:52,883 --> 00:04:59,683 一、二、三、四、五… 67 00:05:00,203 --> 00:05:06,923 六、七、八、九… 68 00:05:07,003 --> 00:05:08,003 十 69 00:05:19,163 --> 00:05:20,163 我們成功了 70 00:05:20,803 --> 00:05:22,843 -真的嗎? -真的,他說他同意 71 00:05:23,283 --> 00:05:24,963 我爸把他的銀行資料傳給我 72 00:05:25,603 --> 00:05:26,723 -好 -給我看 73 00:05:32,683 --> 00:05:33,683 好了 74 00:05:34,403 --> 00:05:35,403 乾杯 75 00:05:41,923 --> 00:05:43,683 幫我看著,我馬上回來 76 00:05:43,763 --> 00:05:44,923 -好 -好 77 00:05:59,203 --> 00:06:00,363 計程車 78 00:06:01,403 --> 00:06:03,163 請到戴高樂機場 79 00:06:09,163 --> 00:06:11,723 (高蘭資本 薩米塔哈爾,十萬歐元) 80 00:06:18,243 --> 00:06:20,963 親愛的,你有看到小薇嗎? 我把她的酒拿來了 81 00:06:21,043 --> 00:06:22,243 沒有,抱歉 82 00:06:22,683 --> 00:06:23,683 不好意思 83 00:06:24,843 --> 00:06:26,723 -薩米塔哈爾? -是的 84 00:06:27,083 --> 00:06:30,243 恐怕你用來支付住宿費用的信用卡 遭到拒絕了 85 00:06:31,163 --> 00:06:32,403 不… 86 00:06:32,483 --> 00:06:33,923 我沒有要住在這裡 87 00:06:34,003 --> 00:06:35,883 那是我朋友小薇,她住在頂樓… 88 00:06:35,963 --> 00:06:39,243 抱歉,但頂樓套房 是登記在薩米塔哈爾名下 89 00:06:39,403 --> 00:06:43,803 用你的信用卡 恐怕我要請你立刻付款 90 00:06:44,123 --> 00:06:45,123 好吧… 91 00:06:47,803 --> 00:06:50,483 (淨付款:兩萬八千歐元) 92 00:07:15,443 --> 00:07:20,283 (飯店) 93 00:07:38,523 --> 00:07:40,723 (臉龐,影像警告:發現臉部配對) 94 00:07:40,803 --> 00:07:43,323 (臉龐,臉部辨識) 95 00:07:43,403 --> 00:07:44,643 (搜尋結果) 96 00:07:48,323 --> 00:07:51,363 (在諾丁丘謀殺案中 母親在嬰兒面前慘遭謀殺) 97 00:07:53,363 --> 00:07:54,763 該死 98 00:08:00,443 --> 00:08:01,563 醫師 99 00:08:10,763 --> 00:08:11,763 該死 100 00:08:13,683 --> 00:08:14,683 該死 101 00:08:41,843 --> 00:08:42,923 快接啊 102 00:08:45,523 --> 00:08:46,603 大衛 103 00:08:48,203 --> 00:08:49,363 你哪位? 104 00:08:49,443 --> 00:08:51,763 是我,我是官員 105 00:08:52,683 --> 00:08:54,123 司機死了,大衛 106 00:08:55,523 --> 00:08:58,163 士兵死了,醫師死了 107 00:09:01,323 --> 00:09:03,043 有人在殺我們,大衛 108 00:09:05,083 --> 00:09:06,363 有人要來了 109 00:09:09,483 --> 00:09:10,683 真的要來了 110 00:09:15,483 --> 00:09:16,483 大衛? 111 00:09:18,043 --> 00:09:19,283 該死 112 00:09:23,403 --> 00:09:24,403 該死 113 00:09:24,523 --> 00:09:26,283 別這樣,大衛 114 00:09:27,443 --> 00:09:28,523 該死 115 00:11:05,203 --> 00:11:09,003 (美國,華盛頓州) 116 00:11:46,043 --> 00:11:47,043 過來 117 00:11:49,243 --> 00:11:51,123 -法蘭琪,牽我的手 -我不想 118 00:11:51,483 --> 00:11:53,763 -牽我的手,停下來 -嘿,別這樣 119 00:12:03,003 --> 00:12:04,003 進去 120 00:12:04,843 --> 00:12:06,083 鐘聲又還沒響 121 00:12:06,163 --> 00:12:07,563 你為什麼表現得這麼奇怪? 122 00:12:08,723 --> 00:12:10,483 進去 123 00:12:12,043 --> 00:12:13,203 我是認真的 124 00:12:17,163 --> 00:12:19,003 你也是,巴德,去吧 125 00:13:17,643 --> 00:13:19,723 《柏林人》,徵才廣告,你好 126 00:13:19,803 --> 00:13:21,603 你好,你會說英文嗎? 127 00:13:21,683 --> 00:13:23,563 -會,我會說英文 -太好了 128 00:13:24,003 --> 00:13:27,523 -有什麼我能效勞的? -我想登徵才廣告,謝謝 129 00:13:27,603 --> 00:13:30,923 -沒問題,請問是什麼領域? -護理管理 130 00:14:24,523 --> 00:14:27,683 (安全中心) 131 00:14:46,923 --> 00:14:50,643 (挪威) 132 00:15:29,523 --> 00:15:30,963 你沒事… 133 00:15:34,803 --> 00:15:36,643 你沒事,親愛的,沒事了 134 00:16:34,883 --> 00:16:37,523 喬,瑞秋奶奶能來參加婚禮嗎? 135 00:16:39,923 --> 00:16:41,483 你希望瑞秋奶奶來嗎? 136 00:16:43,083 --> 00:16:44,563 我不知道,她可能會覺得很奇怪 137 00:16:46,443 --> 00:16:47,523 有可能 138 00:16:48,603 --> 00:16:51,363 你失去了媽媽,她失去了女兒 139 00:16:52,083 --> 00:16:54,123 現在我來了,一切都… 140 00:16:54,803 --> 00:16:56,243 一切都變了 141 00:16:56,803 --> 00:16:57,803 她不喜歡你嗎? 142 00:16:59,723 --> 00:17:02,283 我覺得她跟我相處的時間不夠多 143 00:17:02,363 --> 00:17:04,443 我也不覺得她想要喜歡我 144 00:17:05,043 --> 00:17:06,043 為什麼? 145 00:17:08,523 --> 00:17:10,683 她…不了解? 146 00:17:11,243 --> 00:17:12,723 了解什麼? 147 00:17:14,403 --> 00:17:17,843 我跟你們的爸爸是真心相愛 148 00:17:18,443 --> 00:17:21,163 畢竟你們的爸爸跟媽媽在一起這麼久 149 00:17:21,963 --> 00:17:23,883 結果他竟然能夠愛上我? 150 00:17:23,963 --> 00:17:27,083 他真的愛你,其實沒那麼複雜 151 00:17:28,683 --> 00:17:30,403 有道理,巴德 152 00:17:39,843 --> 00:17:41,803 不… 153 00:18:02,803 --> 00:18:05,843 -要來一杯嗎? -不了,謝謝 154 00:18:07,723 --> 00:18:09,243 嘿,你付訂金了嗎? 155 00:18:10,483 --> 00:18:11,563 婚禮場地 156 00:18:12,243 --> 00:18:13,643 該死 157 00:18:15,083 --> 00:18:16,123 我現在就去付 158 00:18:16,203 --> 00:18:18,603 喬,他們關門了 159 00:18:19,763 --> 00:18:21,443 該死,對不起 160 00:18:21,523 --> 00:18:24,243 今天…只是…發生了很多事 161 00:18:27,043 --> 00:18:29,323 我明天去付,我很抱歉 162 00:18:30,723 --> 00:18:32,443 你確定你不是猶豫了? 163 00:18:32,523 --> 00:18:33,643 關於場地? 164 00:18:34,123 --> 00:18:36,363 是關於結婚這件事 165 00:18:38,403 --> 00:18:39,443 我是認真的 166 00:18:43,603 --> 00:18:44,763 你在做什麼? 167 00:18:47,283 --> 00:18:48,283 不 168 00:18:53,843 --> 00:18:54,843 喬 169 00:18:57,363 --> 00:18:58,483 我是認真的 170 00:19:02,403 --> 00:19:03,643 不… 171 00:19:12,563 --> 00:19:16,363 (太陽白色的一面) 172 00:19:17,163 --> 00:19:19,483 來嘛…動起來… 173 00:19:19,763 --> 00:19:21,083 那是什麼? 174 00:19:26,763 --> 00:19:28,723 -那是什麼? -我不知道 175 00:19:32,043 --> 00:19:33,123 好吧 176 00:19:36,963 --> 00:19:38,963 我沒有猶豫 177 00:19:41,483 --> 00:19:43,283 我現在還在生你的氣 178 00:19:43,363 --> 00:19:45,243 -真的嗎? -真的 179 00:19:56,843 --> 00:19:58,523 我們得把垃圾拿出去 180 00:20:00,123 --> 00:20:01,523 明天是收垃圾日 181 00:20:02,443 --> 00:20:03,643 我來 182 00:21:21,683 --> 00:21:22,923 他醒了 183 00:21:28,563 --> 00:21:30,363 你尿褲子了,硬漢 184 00:21:31,763 --> 00:21:33,363 我們電你的時候 185 00:21:34,403 --> 00:21:35,683 你尿褲子了 186 00:21:37,883 --> 00:21:39,363 你知道你為何在這裡嗎? 187 00:21:40,963 --> 00:21:42,123 別害羞 188 00:21:42,843 --> 00:21:44,283 你知道你做了什麼 189 00:21:45,403 --> 00:21:47,083 你知道現在會怎樣嗎? 190 00:21:51,043 --> 00:21:52,523 我們會割掉你的蛋蛋 191 00:21:54,163 --> 00:21:55,803 我們會割開你的喉嚨 192 00:21:56,283 --> 00:21:58,043 我們會燒掉這個地方 193 00:21:58,763 --> 00:22:00,443 然後燒掉你的家… 194 00:22:01,243 --> 00:22:03,323 和裡面所有人 195 00:22:04,563 --> 00:22:05,883 你想要這樣嗎? 196 00:22:06,883 --> 00:22:08,123 那就聽我說 197 00:22:09,363 --> 00:22:11,363 撤回你給警方的證詞 198 00:22:12,923 --> 00:22:15,003 說你搞錯了 199 00:22:16,363 --> 00:22:19,723 然後離貝德羅森先生遠一點 200 00:22:21,243 --> 00:22:22,403 明白嗎? 201 00:22:24,283 --> 00:22:25,443 很好 202 00:22:26,723 --> 00:22:29,923 我不知道你以為自己是誰 203 00:22:30,683 --> 00:22:33,883 但你不能威脅貝德羅森先生這種人 204 00:22:34,363 --> 00:22:36,203 還期待自己能全身而退 205 00:22:37,083 --> 00:22:40,883 那違反了這個生態系統的自然秩序 206 00:22:40,963 --> 00:22:44,643 這裡有金字塔、階級制度 207 00:22:45,963 --> 00:22:51,763 該死的鯊魚、該死的魚 該死的浮游生物 208 00:22:53,443 --> 00:22:57,603 而你是浮游生物,好嗎? 209 00:22:58,763 --> 00:22:59,843 別忘了 210 00:22:59,923 --> 00:23:03,003 浮游生物不會給鯊魚惹麻煩 211 00:23:03,523 --> 00:23:04,523 永遠不會 212 00:23:05,683 --> 00:23:07,083 你懂我意思了嗎? 213 00:23:09,883 --> 00:23:10,883 該死 214 00:23:14,123 --> 00:23:15,163 該死 215 00:23:17,723 --> 00:23:18,723 該死 216 00:23:40,963 --> 00:23:43,443 翻身,把手放在背後 217 00:23:56,443 --> 00:23:58,003 你身上帶著駕照? 218 00:23:59,163 --> 00:24:00,443 該死的業餘廢物 219 00:24:30,403 --> 00:24:32,563 (瑞雷斯琺瑯噴漆) 220 00:24:50,643 --> 00:24:51,963 我在街上被攻擊 221 00:24:52,603 --> 00:24:54,643 被攻擊?什麼?什麼意思? 222 00:24:56,443 --> 00:24:59,163 我被電擊,被人帶走 223 00:25:03,043 --> 00:25:04,123 什麼? 224 00:25:04,683 --> 00:25:05,763 電擊? 225 00:25:07,563 --> 00:25:08,843 你被搶劫了嗎? 226 00:25:10,923 --> 00:25:11,923 沒有 227 00:25:14,163 --> 00:25:18,163 肇事逃逸的那個人 我把他的車牌號碼給了警察 228 00:25:21,483 --> 00:25:23,803 他想嚇唬我,逼我撤回證詞 229 00:25:26,523 --> 00:25:28,003 該死,喬 230 00:25:28,083 --> 00:25:29,083 該死 231 00:25:29,643 --> 00:25:31,523 -你還好嗎? -沒事…別擔心 232 00:25:31,603 --> 00:25:34,843 我只是累壞了,我搞定了 233 00:25:35,603 --> 00:25:36,603 我們得報警 234 00:25:36,683 --> 00:25:38,563 -不… -但這太瘋狂了 235 00:25:38,643 --> 00:25:41,083 -我們得馬上打給他們,告訴他們 -聽著,不要 236 00:25:42,243 --> 00:25:43,323 警察不會幫忙的 237 00:25:44,123 --> 00:25:45,243 他們不會幫我們 238 00:25:52,083 --> 00:25:53,363 你是什麼意思? 239 00:25:54,083 --> 00:25:56,083 -我搞定了 -別再說這種話 240 00:25:56,163 --> 00:25:57,723 我們不能報警 241 00:25:59,243 --> 00:26:01,443 -喬,你嚇到我了 -我知道… 242 00:26:01,523 --> 00:26:03,883 對不起,好嗎?我很抱歉,但我… 243 00:26:06,563 --> 00:26:07,803 -聽著 -只是… 244 00:26:08,203 --> 00:26:09,443 嘿,跟我談談 245 00:26:10,923 --> 00:26:12,163 請跟我談談 246 00:26:13,203 --> 00:26:15,643 我會的,我們能不能… 247 00:26:16,923 --> 00:26:18,003 不能等等嗎? 248 00:26:19,243 --> 00:26:20,723 我現在無法思考 249 00:26:21,363 --> 00:26:23,563 我好累,我需要睡一覺 250 00:27:03,003 --> 00:27:05,083 (《柏林人》) 251 00:27:59,843 --> 00:28:03,883 (護理服務管理) 252 00:28:12,843 --> 00:28:14,603 (連線中) 253 00:28:14,683 --> 00:28:16,683 (設定,進階,協助) 254 00:28:19,163 --> 00:28:20,483 (最新消息) 255 00:28:28,163 --> 00:28:30,683 (動態,今天) 256 00:28:40,163 --> 00:28:43,043 (士兵死亡、醫師死亡 司機死亡,全是被謀殺) 257 00:28:43,123 --> 00:28:45,123 (是你做的嗎?你要來殺我嗎?) 258 00:28:56,203 --> 00:28:59,643 (動態,已張貼,現在) 259 00:30:21,563 --> 00:30:22,803 我的天啊 260 00:30:22,883 --> 00:30:23,923 (住手) 261 00:30:24,003 --> 00:30:25,003 凱爾 262 00:30:26,083 --> 00:30:27,243 回屋裡去 263 00:30:28,443 --> 00:30:29,683 這是誰幹的? 264 00:30:31,243 --> 00:30:32,323 凱爾 265 00:31:14,923 --> 00:31:16,803 好,來吧,我們出發了… 266 00:31:16,883 --> 00:31:19,723 -午餐錢帶了嗎? -有,我帶了 267 00:31:20,523 --> 00:31:21,563 祝你有美好的一天 268 00:31:26,443 --> 00:31:27,803 謝謝你帶孩子們上學 269 00:31:28,443 --> 00:31:29,843 我們晚點要談談 270 00:31:30,483 --> 00:31:31,483 你會在家嗎? 271 00:31:33,563 --> 00:31:34,563 會 272 00:31:35,483 --> 00:31:36,683 我會在家 273 00:31:36,963 --> 00:31:38,203 我們可以談談 274 00:31:39,163 --> 00:31:40,283 嘿 275 00:31:41,843 --> 00:31:42,963 我愛你 276 00:31:44,043 --> 00:31:45,043 我也是 277 00:31:48,923 --> 00:31:50,083 做你自己 278 00:31:59,203 --> 00:32:01,643 (可能是凱爾貝德羅森:好,停戰) 279 00:32:07,203 --> 00:32:09,283 (好) 280 00:32:20,323 --> 00:32:22,083 (搜尋) 281 00:32:24,923 --> 00:32:26,763 (搜尋,所有,熱門搜索詞) 282 00:32:26,843 --> 00:32:30,603 (搜尋結果) 283 00:32:45,683 --> 00:32:48,803 (不是我) 284 00:32:53,123 --> 00:32:56,803 (但他們會來的) 285 00:33:00,643 --> 00:33:06,363 (他們會殺了你) 286 00:33:09,763 --> 00:33:16,443 (他們會殺了任何跟你在一起的人) 287 00:33:19,203 --> 00:33:22,523 (必須打破協議) 288 00:33:24,203 --> 00:33:27,283 (會面,倫敦,越快越好) 289 00:33:34,883 --> 00:33:38,443 (不要相信任何人) 290 00:33:41,323 --> 00:33:43,603 (會面,倫敦,越快越好) 291 00:34:13,603 --> 00:34:15,683 (五金行) 292 00:35:03,603 --> 00:35:05,403 (周邊遭入侵) 293 00:36:15,443 --> 00:36:17,123 -你迷路了嗎? -什麼? 294 00:36:17,203 --> 00:36:18,763 -你迷路了嗎? -是我 295 00:36:19,083 --> 00:36:20,723 是我,官員 296 00:36:24,523 --> 00:36:25,563 你 297 00:36:26,323 --> 00:36:28,123 -你一個人嗎? -對 298 00:36:28,203 --> 00:36:29,283 我一個人 299 00:36:30,803 --> 00:36:32,123 我需要你幫忙 300 00:36:33,963 --> 00:36:35,083 起來 301 00:36:39,243 --> 00:36:40,803 你怎麼找到我的? 302 00:36:41,963 --> 00:36:43,203 花了好多年 303 00:36:45,123 --> 00:36:47,363 我雇用三組偵探 304 00:36:48,163 --> 00:36:51,403 我們搜索了數位足跡和網路聊天室 305 00:36:51,483 --> 00:36:54,203 在國際機場設了監控,但是… 306 00:36:55,163 --> 00:36:56,323 一無所獲 307 00:36:57,443 --> 00:36:59,723 所以我們開始派出信鴿 308 00:37:00,523 --> 00:37:03,043 對,信鴿 309 00:37:03,123 --> 00:37:04,883 到世界各個角落 310 00:37:05,563 --> 00:37:09,083 每隻信鴿上都有你的描述 和一個電子郵件地址 311 00:37:10,843 --> 00:37:12,003 最後… 312 00:37:12,883 --> 00:37:13,963 終於 313 00:37:14,443 --> 00:37:18,403 在送出數百隻鳥到數十個國家後… 314 00:37:20,523 --> 00:37:21,723 找到了線索 315 00:37:24,043 --> 00:37:25,043 真的嗎? 316 00:37:30,603 --> 00:37:31,723 不 317 00:37:32,843 --> 00:37:33,923 不是真的 318 00:37:34,883 --> 00:37:36,963 我用臉部辨識應用程式 319 00:37:38,203 --> 00:37:40,163 我在一張照片裡發現你 320 00:37:41,283 --> 00:37:42,603 在臉書上 321 00:37:44,443 --> 00:37:47,683 你出現在隆雅市一間雜貨店的背景裡 322 00:37:48,083 --> 00:37:50,603 一些遊客不小心拍下你的照片 323 00:37:50,683 --> 00:37:52,483 -上傳了 -不會吧 324 00:37:52,563 --> 00:37:53,603 -真的 -不 325 00:37:53,683 --> 00:37:56,123 -恐怕是的 -該死的臉書 326 00:37:56,203 --> 00:37:57,843 它會毀滅世界 327 00:37:58,923 --> 00:37:59,923 等等 328 00:38:00,003 --> 00:38:02,043 你怎麼會有我的照片 能放進應用程式? 329 00:38:02,483 --> 00:38:04,123 我當時拍了所有人的照片 330 00:38:04,203 --> 00:38:05,483 我在準備的時候拍的 331 00:38:05,563 --> 00:38:06,563 為了保險起見 332 00:38:06,643 --> 00:38:09,443 大腦說得很清楚,這是不被允許的 333 00:38:17,323 --> 00:38:18,603 司機死了 334 00:38:19,803 --> 00:38:20,803 被殺害 335 00:38:21,803 --> 00:38:24,243 還有士兵和醫師 336 00:38:26,363 --> 00:38:27,923 一開始我以為是你 337 00:38:28,003 --> 00:38:29,243 清理門戶 338 00:38:30,163 --> 00:38:31,723 像是你會做的事 339 00:38:34,043 --> 00:38:36,323 但後來他來找我,那不是你,所以… 340 00:38:37,323 --> 00:38:39,963 -那是誰? -我不知道 341 00:38:41,083 --> 00:38:43,603 男性,白人,很瘦 342 00:38:44,083 --> 00:38:46,363 白髮,他戴著面具 343 00:38:46,443 --> 00:38:47,923 感覺很專業 344 00:38:48,443 --> 00:38:49,843 我沒看清楚 345 00:38:49,923 --> 00:38:52,443 我一看到他靠近 就朝他噴防狼噴霧,拔腿就跑 346 00:38:53,323 --> 00:38:56,043 我開車逃走,很驚險,太驚險了 347 00:38:56,123 --> 00:38:59,043 他這裡有刺青嗎?在他脖子上? 348 00:38:59,123 --> 00:39:01,083 金字塔上有隻眼睛 349 00:39:01,763 --> 00:39:03,043 我沒機會看 350 00:39:03,683 --> 00:39:05,763 -你知道他是誰嗎? -你怎麼會來這裡? 351 00:39:08,083 --> 00:39:09,323 我無處可去 352 00:39:09,403 --> 00:39:10,403 但為什麼是我? 353 00:39:11,163 --> 00:39:12,803 為什麼不去找你朋友,肌肉? 354 00:39:13,523 --> 00:39:14,963 你根本就不喜歡我 355 00:39:16,323 --> 00:39:17,323 沒錯 356 00:39:18,443 --> 00:39:19,643 但如果有人想殺我們 357 00:39:19,723 --> 00:39:23,363 我知道世上最安全的地方 就是站在你身後 358 00:39:32,643 --> 00:39:34,123 你有其他人的消息嗎? 359 00:39:35,483 --> 00:39:37,763 -誰? -所有人 360 00:39:38,763 --> 00:39:39,803 戴安 361 00:39:40,643 --> 00:39:43,403 -有戴安黑爾伍德的消息嗎? -沒有 362 00:39:47,603 --> 00:39:48,763 你不驚訝嗎? 363 00:39:49,603 --> 00:39:51,403 有人要殺我們,你不驚訝 364 00:39:52,763 --> 00:39:54,923 我們搶走超過一億英鎊 365 00:39:57,523 --> 00:39:59,843 我很驚訝他們沒早點殺了我們 366 00:40:01,083 --> 00:40:03,323 “他們”?“他們”是誰? 被我們搶的人? 367 00:40:06,483 --> 00:40:07,803 或者我們其中一人 368 00:40:17,123 --> 00:40:18,523 這裡只有你一個人嗎? 369 00:40:20,083 --> 00:40:22,043 你不想念有其他人的日子嗎? 370 00:40:22,123 --> 00:40:23,403 你該喝點東西 371 00:40:24,283 --> 00:40:25,723 暖暖身子 372 00:40:32,163 --> 00:40:33,843 我怎麼知道這沒加料? 373 00:40:35,003 --> 00:40:36,363 我猜你無從得知 374 00:41:21,763 --> 00:41:23,243 該死 375 00:41:50,243 --> 00:41:54,763 (安全中心) 376 00:41:54,843 --> 00:41:57,243 (四號監視器) 377 00:42:00,523 --> 00:42:02,723 (五號監視器) 378 00:42:02,803 --> 00:42:06,403 (十號監視器) 379 00:42:06,483 --> 00:42:08,403 (十二號監視器) 380 00:42:47,843 --> 00:42:48,843 謝天謝地 381 00:42:49,523 --> 00:42:51,043 該死,你沒事吧? 382 00:42:51,803 --> 00:42:53,083 我一直打給你,你都沒接 383 00:42:53,163 --> 00:42:54,363 我傳了訊息給你 384 00:42:54,443 --> 00:42:55,443 你去哪了? 385 00:42:56,283 --> 00:42:59,603 -怎麼全身髒兮兮的? -朱爾斯,我們得談談 386 00:43:01,483 --> 00:43:03,123 你能在樓下等我嗎?我… 387 00:43:04,203 --> 00:43:05,363 我馬上過來 388 00:43:48,363 --> 00:43:51,003 怎麼回事?跟電擊你的人有關嗎? 389 00:43:51,083 --> 00:43:52,363 -不… -這是… 390 00:43:53,323 --> 00:43:54,483 拜託,你能不能… 391 00:43:55,283 --> 00:43:57,363 先聽我把話說完? 392 00:44:01,443 --> 00:44:02,603 好 393 00:44:03,243 --> 00:44:04,403 你知道… 394 00:44:05,563 --> 00:44:08,563 我父母如何死於家中火災… 395 00:44:09,763 --> 00:44:11,723 他們擁有的一切… 396 00:44:12,643 --> 00:44:14,523 我擁有的一切,都被燒毀了? 397 00:44:20,483 --> 00:44:21,683 那是謊言 398 00:44:24,243 --> 00:44:25,603 沒有火災 399 00:44:26,763 --> 00:44:28,283 我父母沒死 400 00:44:28,723 --> 00:44:30,243 他們還活著,他們… 401 00:44:31,123 --> 00:44:32,723 他們住在英國 402 00:44:35,163 --> 00:44:36,163 我… 403 00:44:36,563 --> 00:44:38,083 我在英國出生 404 00:44:44,203 --> 00:44:45,363 我是英國人 405 00:44:46,763 --> 00:44:48,163 朱爾斯,我是英國人 406 00:44:50,003 --> 00:44:51,843 我的名字不是喬佩楚斯 407 00:44:52,683 --> 00:44:54,163 這只是我選擇的名字… 408 00:44:54,763 --> 00:44:56,083 在我們認識不久前 409 00:44:57,283 --> 00:44:59,203 喬佩楚斯只存在了… 410 00:45:00,403 --> 00:45:01,763 三年,他… 411 00:45:03,203 --> 00:45:05,563 他的證件和過去都不是真的 412 00:45:08,803 --> 00:45:10,363 你的真名是什麼? 413 00:45:13,363 --> 00:45:14,923 你最好不要知道 414 00:45:18,483 --> 00:45:21,283 我不明白 你加入了證人保護計畫嗎? 415 00:45:21,883 --> 00:45:23,883 不,算是吧 416 00:45:23,963 --> 00:45:25,563 但我必須獨自面對 417 00:45:28,163 --> 00:45:29,603 我做過一些事 418 00:45:30,643 --> 00:45:32,403 我必須逃避的事 419 00:45:33,883 --> 00:45:36,803 在我認識你之前,在我來到這裡之前 420 00:45:39,083 --> 00:45:40,523 我做了壞事 421 00:45:42,283 --> 00:45:43,283 為了錢 422 00:45:43,963 --> 00:45:46,163 非法的事,我搶過東西 423 00:45:49,203 --> 00:45:50,603 你是罪犯 424 00:45:55,723 --> 00:45:56,923 我討厭那樣 425 00:45:58,683 --> 00:46:00,243 我討厭那種生活 426 00:46:01,043 --> 00:46:02,603 我必須離開 427 00:46:03,243 --> 00:46:05,443 所以我幹完最後一票就跑了 428 00:46:06,403 --> 00:46:07,643 重新開始 429 00:46:09,163 --> 00:46:12,123 我以為我的舊生活已經過去了 430 00:46:13,763 --> 00:46:15,163 但並沒有 431 00:46:16,643 --> 00:46:17,963 有人被殺了 432 00:46:19,443 --> 00:46:22,043 我的同夥,犯下相同罪行的人 433 00:46:22,123 --> 00:46:23,123 他們… 434 00:46:23,883 --> 00:46:25,003 他們被找到了 435 00:46:26,243 --> 00:46:27,403 他們被殺了 436 00:46:28,043 --> 00:46:30,403 -被誰殺了? -我不知道 437 00:46:31,443 --> 00:46:33,523 但除非我去解決這個問題 438 00:46:34,123 --> 00:46:35,443 否則也會有人來找我 439 00:46:35,523 --> 00:46:37,963 如果他們發現我跟你在一起… 440 00:46:39,003 --> 00:46:40,283 你想說什麼? 441 00:46:44,483 --> 00:46:46,323 我從來都不想讓你們陷入危險 442 00:46:47,363 --> 00:46:48,643 我們有危險? 443 00:46:51,323 --> 00:46:52,523 孩子們 444 00:46:56,083 --> 00:46:57,483 你怎麼能這麼做? 445 00:46:57,963 --> 00:46:59,483 你怎麼能這樣對我們?你怎麼能… 446 00:46:59,563 --> 00:47:00,963 我真的很抱歉 447 00:47:01,483 --> 00:47:02,563 喬 448 00:47:03,203 --> 00:47:04,323 該死 449 00:47:06,563 --> 00:47:07,723 孩子們 450 00:47:11,803 --> 00:47:14,963 如果你知道這一切 為什麼還要跟我扯上關係? 451 00:47:15,043 --> 00:47:17,043 如果你知道外面有這種危險? 452 00:47:17,123 --> 00:47:18,323 我… 453 00:47:19,163 --> 00:47:20,243 我戀愛了 454 00:47:23,203 --> 00:47:24,243 “你戀愛了” 455 00:47:24,323 --> 00:47:27,083 -我不知道要怎麼克制自己,這… -去你的 456 00:47:30,723 --> 00:47:32,123 我也戀愛了 457 00:47:32,523 --> 00:47:33,923 但要是我知道… 458 00:47:35,683 --> 00:47:38,643 如果我知道你有… 459 00:47:40,563 --> 00:47:42,003 有這樣的過去… 460 00:47:46,563 --> 00:47:48,763 我一直感覺到你人生中有些創傷 461 00:47:49,483 --> 00:47:52,123 你一直都像個受傷的小男孩,但是… 462 00:47:53,643 --> 00:47:56,003 我一直以為你是受害者 463 00:47:58,003 --> 00:47:59,163 但你不是 464 00:47:59,843 --> 00:48:01,003 對吧? 465 00:48:02,323 --> 00:48:03,643 你不是受害者 466 00:48:08,763 --> 00:48:10,083 我會解決的 467 00:48:11,883 --> 00:48:13,123 朱爾斯,我保證 468 00:48:13,203 --> 00:48:14,923 我會解決的 469 00:48:19,003 --> 00:48:20,163 你做了什麼? 470 00:48:21,003 --> 00:48:22,363 犯了什麼罪? 471 00:48:25,203 --> 00:48:26,563 朱爾斯,聽我說 472 00:48:28,003 --> 00:48:29,203 我們有危險 473 00:48:30,283 --> 00:48:31,923 我知道這對你不公平 474 00:48:32,003 --> 00:48:33,603 但我們現在沒時間讓你生氣 475 00:48:33,683 --> 00:48:35,123 去你的 476 00:48:39,123 --> 00:48:40,363 這裡面有… 477 00:48:41,083 --> 00:48:42,683 五萬美元現金 478 00:48:44,203 --> 00:48:45,763 有兩把手槍和彈藥 479 00:48:45,843 --> 00:48:47,203 三本護照 480 00:48:47,403 --> 00:48:49,883 給你和孩子們,是假名 481 00:48:50,123 --> 00:48:52,923 有拋棄式手機和一棟房子的鑰匙 482 00:48:55,083 --> 00:48:56,723 我在加拿大的房子 483 00:48:59,483 --> 00:49:00,563 天啊 484 00:49:00,643 --> 00:49:01,923 聽著,朱爾斯… 485 00:49:02,563 --> 00:49:05,323 也許有一天我不在了 486 00:49:05,403 --> 00:49:08,523 你就得帶著孩子們遠走高飛 487 00:49:09,003 --> 00:49:12,523 你必須答應我 如果我叫你走,你就走 488 00:49:12,923 --> 00:49:14,883 留下你的手機和所有東西 489 00:49:14,963 --> 00:49:19,083 帶著這個袋子去加拿大的那間房子 待在那裡 490 00:49:20,923 --> 00:49:23,363 去躲起來 491 00:49:24,043 --> 00:49:25,043 等待 492 00:49:27,323 --> 00:49:29,443 喬,你到底做了什麼? 493 00:49:31,043 --> 00:49:32,523 我做了一件壞事 494 00:49:34,403 --> 00:49:35,883 現在我要彌補過錯 495 00:49:38,683 --> 00:49:39,683 朱爾斯,看著我 496 00:49:42,003 --> 00:49:43,763 朱爾斯,看著我… 497 00:49:45,843 --> 00:49:46,843 你了解我 498 00:49:48,203 --> 00:49:51,843 比任何人都了解我 499 00:49:53,603 --> 00:49:55,803 跟你在一起的我,那就是我 500 00:49:57,203 --> 00:49:58,683 那是真正的我 501 00:50:03,043 --> 00:50:04,843 我甚至不知道你的真名 502 00:50:07,803 --> 00:50:08,883 去吧 503 00:50:09,803 --> 00:50:11,243 做你該做的事 504 00:50:11,803 --> 00:50:16,363 但聽著,喬 若有人敢接近我的孩子們 505 00:50:16,443 --> 00:50:19,643 若我覺得我的孩子們有危險 506 00:50:19,723 --> 00:50:21,163 我就會報警 507 00:50:21,243 --> 00:50:24,763 把你剛才對我說的話 一五一十告訴警方 508 00:50:28,603 --> 00:50:29,603 拜託 509 00:50:30,123 --> 00:50:31,603 不,拜託別那麼做 510 00:50:33,123 --> 00:50:34,883 那你最好把問題給我搞定 511 00:50:39,523 --> 00:50:40,523 朱爾斯 512 00:50:57,843 --> 00:51:00,083 該死… 513 00:51:10,563 --> 00:51:11,563 起來 514 00:51:13,203 --> 00:51:17,643 -你對我下藥 -對,我有事要忙 515 00:51:18,883 --> 00:51:20,963 我不想整晚聽你碎碎唸 516 00:51:21,683 --> 00:51:23,003 你的東西呢? 517 00:51:27,603 --> 00:51:29,403 穿好衣服,到外面找我 518 00:51:50,003 --> 00:51:51,883 我真的很喜歡這裡 519 00:52:01,363 --> 00:52:02,563 我們該走了 520 00:52:04,123 --> 00:52:05,283 去哪裡? 521 00:52:05,643 --> 00:52:06,923 了結這一切 522 00:52:35,883 --> 00:52:38,203 我只離開幾週,好嗎,巴德? 523 00:52:38,603 --> 00:52:41,003 替我照顧你爸爸和姐姐,好嗎? 524 00:52:41,083 --> 00:52:42,123 好嗎? 525 00:52:42,203 --> 00:52:44,723 (計程車) 526 00:52:46,843 --> 00:52:49,723 -你會跟我們視訊嗎? -我盡量 527 00:52:49,803 --> 00:52:51,883 -還要帶禮物回來給我們? -當然 528 00:52:52,923 --> 00:52:54,483 我愛你,老喬老爹 529 00:52:54,923 --> 00:52:56,283 我也愛你 530 00:53:15,283 --> 00:53:16,523 我愛你 531 00:53:18,123 --> 00:53:19,123 我知道 532 00:53:21,683 --> 00:53:22,843 你的車來了 533 00:53:28,083 --> 00:53:29,283 我會想你的 534 00:53:30,923 --> 00:53:32,043 小心點 535 00:53:33,683 --> 00:53:34,723 去吧 536 00:53:35,763 --> 00:53:36,963 做你自己 537 00:53:57,283 --> 00:53:58,283 機場,對吧? 538 00:53:59,803 --> 00:54:01,003 哪個航廈? 539 00:54:02,003 --> 00:54:03,163 國際航廈 540 00:55:53,683 --> 00:55:55,683 字幕翻譯:張佳敏