1 00:00:01,483 --> 00:00:04,043 I'm planning a job, David. It's a one-and-out. 2 00:00:04,123 --> 00:00:07,043 DIANNE: And it would require you to leave your current life behind. 3 00:00:07,123 --> 00:00:09,363 New identity. No coming back. 4 00:00:09,443 --> 00:00:11,963 Don't improvise. Don't second-guess. 5 00:00:12,043 --> 00:00:14,923 DIANNE: Stick to the plan. 6 00:00:15,003 --> 00:00:16,643 DRIVER: Muscle! Get in the car! 7 00:00:17,803 --> 00:00:19,163 (wails in pain) 8 00:00:19,683 --> 00:00:22,483 OFFICER: Somebody is killing us, David. Someone's coming. 9 00:00:22,563 --> 00:00:23,443 It's happening. 10 00:00:24,523 --> 00:00:25,403 David? 11 00:00:26,523 --> 00:00:27,923 -SPECIALIST: Who was it? -OFFICER: I don't know. 12 00:00:28,003 --> 00:00:29,563 Felt like a professional. 13 00:00:29,643 --> 00:00:31,683 SPECIALIST: We took over a hundred million pounds. 14 00:00:31,763 --> 00:00:33,523 I'm surprised they haven't killed us already. 15 00:00:33,603 --> 00:00:35,443 Who's they? The people we stole from? 16 00:00:35,523 --> 00:00:36,803 Or one of us. 17 00:00:36,883 --> 00:00:38,123 My parents aren't dead. 18 00:00:38,203 --> 00:00:39,163 They live in England. 19 00:00:39,723 --> 00:00:42,083 I was born in England. I'm English. 20 00:00:42,163 --> 00:00:45,443 -I did bad things. Illegal things. -You're a criminal. 21 00:00:45,523 --> 00:00:46,923 I never wanted to put you in danger. 22 00:00:47,003 --> 00:00:48,803 JULES: We're in danger? How could you do that? 23 00:00:48,883 --> 00:00:51,723 JOE: Jules, I promise. I'm gonna fix this. 24 00:00:52,643 --> 00:00:53,763 SPECIALIST: We should go. 25 00:00:53,843 --> 00:00:55,723 -Go where? -To go end this. 26 00:01:02,123 --> 00:01:03,563 JOE: So it's great, right? 27 00:01:04,923 --> 00:01:06,523 This is really gonna be a restaurant? 28 00:01:06,603 --> 00:01:08,283 JOE: Yeah, sure. 29 00:01:08,363 --> 00:01:10,163 You just gotta, you know, use your imagination. 30 00:01:10,643 --> 00:01:11,443 Like, look, look. 31 00:01:12,643 --> 00:01:16,363 I'm gonna, I'm gonna take out this wall and, you know, open it up. 32 00:01:17,243 --> 00:01:19,723 You know, put tables all through here. 33 00:01:19,803 --> 00:01:22,803 And I'm gonna put a, put the bar right there. 34 00:01:22,883 --> 00:01:24,843 Or actually, maybe, might put it there. 35 00:01:24,923 --> 00:01:28,883 But the best thing, I'm gonna have a wood-burning oven. 36 00:01:29,283 --> 00:01:32,083 You know, like pizza. 37 00:01:32,163 --> 00:01:33,163 Focaccia. 38 00:01:33,803 --> 00:01:34,643 Or whatever. 39 00:01:35,403 --> 00:01:37,043 Yeah, I know you love pizza, so... 40 00:01:38,243 --> 00:01:39,483 Of course, I love pizza. 41 00:01:39,563 --> 00:01:41,643 Everyone loves pizza. It's pizza. 42 00:01:47,963 --> 00:01:50,163 FRANKIE: So does this mean you're sticking around for a while? 43 00:01:52,763 --> 00:01:53,763 What do you mean? 44 00:01:54,443 --> 00:01:56,403 I don't know. I wasn't sure. 45 00:01:57,243 --> 00:01:59,963 -I didn't know if you and Daddy were-- -Yes, Frankie. 46 00:02:01,883 --> 00:02:03,083 I'm gonna stick around. 47 00:02:04,323 --> 00:02:07,563 Hopefully, for a little more than a while? 48 00:02:18,443 --> 00:02:19,443 Is that okay? 49 00:02:20,923 --> 00:02:21,843 Yeah. 50 00:02:22,963 --> 00:02:23,963 Well... 51 00:02:25,283 --> 00:02:26,443 good. 52 00:02:26,523 --> 00:02:28,363 Because there's nowhere else I'd rather be. 53 00:02:31,763 --> 00:02:33,763 (plane whirring) 54 00:02:50,283 --> 00:02:51,843 (intercom dings) 55 00:02:51,923 --> 00:02:54,003 FLIGHT ATTENDANT: Good afternoon, ladies and gentlemen. 56 00:02:54,083 --> 00:02:57,883 As you can see, the captain has now switched on the fasten seatbelt sign 57 00:02:58,123 --> 00:03:01,363 as we begin our final descent into London Heathrow. 58 00:03:10,043 --> 00:03:12,003 DIANNE: Hey, everyone, eyes front. 59 00:03:13,923 --> 00:03:15,123 Okay, shut up and listen. 60 00:03:16,443 --> 00:03:19,203 As you can see, the vault is built into the foundations. 61 00:03:19,283 --> 00:03:21,443 Its metal walls are five feet thick, 62 00:03:21,523 --> 00:03:25,163 and embedded within them is the mechanism like veins flowing through a body. 63 00:03:25,243 --> 00:03:27,043 And there's nothing electrical on it at all. 64 00:03:27,123 --> 00:03:28,403 It's all analogue, off-the-grid. 65 00:03:28,963 --> 00:03:32,123 So whatever happens, blackout, fire, flood, earthquake, 66 00:03:32,203 --> 00:03:33,923 it stays locked and stays put. 67 00:03:34,003 --> 00:03:35,483 Can't we just use explosives? 68 00:03:35,563 --> 00:03:36,923 They wouldn't even make a dent. 69 00:03:37,003 --> 00:03:42,003 There were only two people in the world remotely capable of cracking this thing. 70 00:03:42,483 --> 00:03:45,523 One of them is this guy, Mislav Barderic. 71 00:03:46,283 --> 00:03:48,843 But unfortunately, he was found dead two years ago. 72 00:03:48,923 --> 00:03:51,043 -Moscow, gunshot to the head. -(Specialist scoffs) 73 00:03:53,523 --> 00:03:54,363 What? 74 00:03:55,003 --> 00:03:56,003 It wasn't me. 75 00:03:58,323 --> 00:03:59,683 DIANNE: The other is this man. 76 00:04:00,403 --> 00:04:01,603 Malek Mizouni. 77 00:04:01,963 --> 00:04:05,243 He was trained by his father, who was himself an old master. 78 00:04:05,443 --> 00:04:08,683 They used to work for organized crime, primarily the CN. 79 00:04:08,883 --> 00:04:12,003 They were the best cracker team around until they got caught. 80 00:04:12,603 --> 00:04:14,683 -What, is he in prison now? -DIANNE: Not anymore. 81 00:04:14,763 --> 00:04:18,683 Now he runs a company that designs and tests security systems. 82 00:04:18,763 --> 00:04:21,323 -So he's gone to the other side. -DIANNE: For now. 83 00:04:21,403 --> 00:04:25,323 But I think he could be lured back over the line for the right price. 84 00:04:25,883 --> 00:04:26,763 So where is he now? 85 00:04:27,243 --> 00:04:28,403 Not too far. 86 00:04:30,123 --> 00:04:32,123 (intense rock music) 87 00:04:52,563 --> 00:04:53,803 (laughter) 88 00:04:58,803 --> 00:05:01,483 (Joe in Spanish) 89 00:05:03,683 --> 00:05:04,963 (in English) Are you Malek Mizouni? 90 00:05:06,163 --> 00:05:07,163 Why? 91 00:05:07,803 --> 00:05:09,003 You see that woman over there? 92 00:05:09,843 --> 00:05:10,963 JOE: Do you know who she is? 93 00:05:13,283 --> 00:05:14,803 She'd like to talk to you. 94 00:05:16,683 --> 00:05:17,683 Please. 95 00:05:18,043 --> 00:05:19,523 I'm not in that world anymore. 96 00:05:19,603 --> 00:05:21,443 If you refuse, she might take offense. 97 00:05:23,363 --> 00:05:24,323 (sighs) 98 00:05:36,443 --> 00:05:38,043 BOTH (in Spanish): Good morning. 99 00:05:49,483 --> 00:05:51,763 (speaking in Spanish) 100 00:06:00,003 --> 00:06:01,723 I have a proposition for you. 101 00:06:04,243 --> 00:06:05,243 A job. 102 00:06:06,723 --> 00:06:07,723 Madame... 103 00:06:09,403 --> 00:06:10,603 I am retired. 104 00:06:11,843 --> 00:06:13,003 DIANNE: I don't believe you. 105 00:06:14,603 --> 00:06:16,883 You are too talented to just give up. 106 00:06:16,963 --> 00:06:18,203 (Malek sighs) 107 00:06:21,563 --> 00:06:23,563 I'm humbled that you would think of me. 108 00:06:24,163 --> 00:06:26,363 It's an honor to meet you. I've heard so much, but... 109 00:06:29,283 --> 00:06:30,443 I cannot do this. 110 00:06:31,123 --> 00:06:32,163 I cannot. 111 00:06:32,443 --> 00:06:33,483 DIANNE: Yes, you can. 112 00:06:34,083 --> 00:06:35,283 Name your price. 113 00:06:36,843 --> 00:06:38,763 MALEK: Please, this isn't about money. 114 00:06:39,443 --> 00:06:41,323 I would be no help to you, Miss Harewood. 115 00:06:42,163 --> 00:06:44,843 A technician like myself, a craftsman... 116 00:06:47,203 --> 00:06:48,563 we need to want. 117 00:06:49,523 --> 00:06:50,763 We need the desire. 118 00:06:51,403 --> 00:06:52,403 The thrill. 119 00:06:53,403 --> 00:06:54,403 The love. 120 00:06:56,923 --> 00:06:58,243 Unless we are useless. 121 00:07:00,643 --> 00:07:02,003 You don't have the love? 122 00:07:04,243 --> 00:07:05,803 This world broke my heart. 123 00:07:13,443 --> 00:07:14,723 You disappoint me. 124 00:07:16,403 --> 00:07:18,923 I expected more from a man of your reputation. 125 00:07:19,363 --> 00:07:21,083 I mean no disrespect. 126 00:07:21,963 --> 00:07:23,123 DIANNE: SeƱor Mizouni. 127 00:07:24,163 --> 00:07:29,763 If you mention to anyone that we spoke, you will not live much longer. 128 00:07:31,683 --> 00:07:32,883 Your family either. 129 00:07:34,163 --> 00:07:35,323 That I presumed. 130 00:07:43,963 --> 00:07:46,003 Goodbye, Mr. Mizouni. 131 00:07:51,523 --> 00:07:53,843 (breathes shakily) 132 00:07:58,963 --> 00:08:00,083 Please, please... 133 00:08:00,563 --> 00:08:02,883 I must talk with Dianne Harewood. 134 00:08:04,283 --> 00:08:05,843 My name is Youssef Mizouni. 135 00:08:07,043 --> 00:08:08,323 I'm his father. 136 00:08:08,683 --> 00:08:10,283 I taught him everything he knows. 137 00:08:11,083 --> 00:08:13,083 (suspenseful music) 138 00:09:03,963 --> 00:09:05,003 (guns cocking) 139 00:09:09,723 --> 00:09:11,323 You have something to say? 140 00:09:15,803 --> 00:09:16,883 Don't kill my son. 141 00:09:18,043 --> 00:09:19,203 Why would I do that? 142 00:09:21,563 --> 00:09:22,803 He's a loose thread. 143 00:09:23,523 --> 00:09:24,843 Also, you imagine. 144 00:09:27,603 --> 00:09:29,883 He and I spent nine years in prison, 145 00:09:30,363 --> 00:09:32,843 and we never spoke to the police about anything. 146 00:09:33,483 --> 00:09:34,283 Ever. 147 00:09:35,963 --> 00:09:37,083 YOUSSEF: He will not talk. 148 00:09:37,923 --> 00:09:38,963 I guarantee it. 149 00:09:40,523 --> 00:09:41,763 You were listening too. 150 00:09:42,843 --> 00:09:44,603 That makes you a loose thread. 151 00:09:47,843 --> 00:09:50,203 I taught Malek, I'm not retired. 152 00:09:53,003 --> 00:09:54,363 You're an old man. 153 00:09:54,443 --> 00:09:56,563 If you came looking for us, 154 00:09:57,483 --> 00:09:58,963 then you have an old safe. 155 00:09:59,883 --> 00:10:01,963 An old safe needs an old man. 156 00:10:03,003 --> 00:10:04,723 Your fingers don't look too nimble. 157 00:10:08,603 --> 00:10:10,523 I taught Malek, but I taught another. 158 00:10:11,083 --> 00:10:15,723 Someone whose fingers can get through locks like fire through ice. 159 00:10:18,123 --> 00:10:19,123 Who? 160 00:10:19,963 --> 00:10:21,243 (chuckle) 161 00:10:21,323 --> 00:10:24,243 (rap music) 162 00:11:03,123 --> 00:11:04,603 SPECIALIST: Azar Mizouni? 163 00:11:05,963 --> 00:11:07,243 You need to come with us. 164 00:11:09,083 --> 00:11:11,403 (suspenseful music) 165 00:11:19,563 --> 00:11:20,643 (intercom dings) 166 00:11:20,723 --> 00:11:22,163 FLIGHT ATTENDANT: Good afternoon, ladies and gentlemen, 167 00:11:22,243 --> 00:11:24,963 and welcome to London Heathrow. 168 00:11:25,043 --> 00:11:27,243 On behalf of the captain and the cabin crew, 169 00:11:27,323 --> 00:11:29,563 we would like to wish you a safe travel 170 00:11:29,643 --> 00:11:31,683 to your final destination. 171 00:11:31,763 --> 00:11:33,923 And we look forward to seeing you again soon 172 00:11:34,003 --> 00:11:35,763 on Skyline Airways. 173 00:11:37,763 --> 00:11:38,683 (intercom dings) 174 00:11:41,163 --> 00:11:43,163 (suspenseful music continues) 175 00:11:49,203 --> 00:11:51,203 (indistinct chatter) 176 00:12:00,923 --> 00:12:02,843 -TAXI DRIVER: Where to, mate? -Neasden. 177 00:13:04,363 --> 00:13:05,923 (phone ringing) 178 00:13:09,363 --> 00:13:11,003 (phone ringing) 179 00:13:15,243 --> 00:13:17,683 CATHY: Hello. We're sorry we missed your call. 180 00:13:17,763 --> 00:13:19,683 Please leave a message, and we'll get back to you. 181 00:13:20,323 --> 00:13:22,083 (beeps) 182 00:13:23,763 --> 00:13:24,763 (Joe grunts) 183 00:13:59,403 --> 00:14:01,403 (sentimental music) 184 00:14:35,483 --> 00:14:37,323 (rattles) 185 00:15:01,883 --> 00:15:03,163 (plastic rustles) 186 00:15:03,243 --> 00:15:05,243 (birds chirping) 187 00:15:23,203 --> 00:15:25,283 (suspenseful music) 188 00:15:35,283 --> 00:15:36,723 (thudding) 189 00:15:37,803 --> 00:15:40,163 It was only meant to be a quick hello. 190 00:15:40,603 --> 00:15:41,883 Not a baccanal. 191 00:15:42,683 --> 00:15:44,043 We haven't even had our dinner yet. 192 00:15:44,123 --> 00:15:46,523 -I only had a couple of drinks. -Ha! 193 00:15:46,603 --> 00:15:47,603 (grunts) 194 00:16:31,243 --> 00:16:33,123 (suspenseful music continues) 195 00:16:41,243 --> 00:16:42,603 Cathy, come eat. 196 00:16:56,283 --> 00:16:57,283 CARL: Cathy! 197 00:16:58,163 --> 00:16:59,443 What's keeping you? 198 00:17:01,243 --> 00:17:02,243 Nothing. 199 00:17:15,283 --> 00:17:17,723 AZAR: Please. Where are you taking me? 200 00:17:17,803 --> 00:17:19,283 -What do you want? -JOE: Just walk. 201 00:17:31,803 --> 00:17:33,643 I've heard good things about you, Azar. 202 00:17:34,203 --> 00:17:35,163 Let me go. 203 00:17:38,043 --> 00:17:39,003 (speaking Arabic) 204 00:17:41,003 --> 00:17:42,003 (speaking Arabic) 205 00:17:56,003 --> 00:17:57,243 Enough chit-chat. 206 00:17:57,923 --> 00:17:59,483 DIANNE: Let's get on with this. 207 00:18:04,203 --> 00:18:05,243 (Azar speaks Arabic) 208 00:18:17,283 --> 00:18:18,203 What's this? 209 00:18:18,803 --> 00:18:19,683 Pressure. 210 00:18:32,683 --> 00:18:34,043 (Azar speaks Arabic) 211 00:18:34,123 --> 00:18:36,123 Now. Get to work. 212 00:18:42,083 --> 00:18:43,243 (Youssef speaks Arabic) 213 00:19:07,563 --> 00:19:10,003 (suspenseful music) 214 00:19:36,123 --> 00:19:37,723 (drilling) 215 00:19:59,043 --> 00:20:00,283 (Azar speaks Arabic) 216 00:20:05,283 --> 00:20:06,323 (gasps) 217 00:20:29,963 --> 00:20:31,283 (Azar grunting) 218 00:20:37,283 --> 00:20:40,483 (gasping for air) 219 00:20:40,563 --> 00:20:42,043 DIANNE: Congratulations. 220 00:20:42,123 --> 00:20:43,883 (Youssef coughs) 221 00:20:49,723 --> 00:20:54,083 Everyone, meet Cracker and Greaseman. 222 00:21:03,003 --> 00:21:05,803 So, what's the job? 223 00:21:06,563 --> 00:21:08,683 DIANNE: We've only got about a 12-minute window 224 00:21:08,763 --> 00:21:11,043 until we can expect their backup cavalry to arrive. 225 00:21:11,123 --> 00:21:13,123 So we have to work faster than fast. 226 00:21:13,643 --> 00:21:15,243 Once the vault is open, 227 00:21:15,323 --> 00:21:18,523 Muscle, Right Hand, and I will pack and move the money to here and here, 228 00:21:18,603 --> 00:21:20,283 while Specialist is our firewall. 229 00:21:20,883 --> 00:21:23,123 Once we've packed, the inside team split. 230 00:21:23,203 --> 00:21:24,243 Half go out here. 231 00:21:24,603 --> 00:21:26,323 The rest go out the other side here. 232 00:21:26,403 --> 00:21:28,043 But there isn't an exit on that side. 233 00:21:28,203 --> 00:21:29,403 We'll make one. 234 00:21:29,963 --> 00:21:32,403 Driver will be waiting in the alley for the up and outs. 235 00:21:32,483 --> 00:21:35,763 Right Hand will take the wheel of the car on the opposite side. 236 00:21:35,843 --> 00:21:37,523 Officer flees in her black and white. 237 00:21:37,603 --> 00:21:38,723 Fuse will cover our tracks. 238 00:21:38,803 --> 00:21:41,883 And then we all meet back here for the debrief, the split and the payday. 239 00:21:41,963 --> 00:21:45,723 And that's when you'll each get a grab bag with new passports, papers, 240 00:21:45,803 --> 00:21:48,003 and everything you'll need for your new identity. 241 00:21:48,523 --> 00:21:49,523 Clear? 242 00:21:49,603 --> 00:21:52,603 You said a fuse will cover our tracks. What kind of fuse? 243 00:21:53,643 --> 00:21:54,683 Him. 244 00:21:56,483 --> 00:21:57,643 That's Fuse. 245 00:21:57,723 --> 00:21:59,523 He's our explosives man. 246 00:21:59,603 --> 00:22:01,963 He'll be orchestrating our ins and outs. 247 00:22:02,643 --> 00:22:03,883 FUSE: Is this everyone? 248 00:22:04,403 --> 00:22:05,563 This is the crew. 249 00:22:09,243 --> 00:22:10,243 Nice. 250 00:22:10,323 --> 00:22:11,843 (noisy slurping) 251 00:22:12,483 --> 00:22:14,083 (chattering in the distance) 252 00:22:35,843 --> 00:22:36,683 Fuck. 253 00:22:48,963 --> 00:22:51,243 (intense music) 254 00:23:00,003 --> 00:23:01,323 (child shouting) 255 00:23:28,323 --> 00:23:29,323 You here to kill me? 256 00:23:31,043 --> 00:23:32,483 You told me to come here. 257 00:23:33,923 --> 00:23:35,043 JOE: You killing the crew? 258 00:23:36,243 --> 00:23:39,043 I already told you that I'm not the one who's doing this. 259 00:23:39,683 --> 00:23:40,683 JOE: It could be a lie... 260 00:23:41,443 --> 00:23:42,603 to coax me out. 261 00:23:43,243 --> 00:23:44,083 Get me here. 262 00:23:47,763 --> 00:23:48,923 I'm not killing the crew. 263 00:24:03,363 --> 00:24:04,723 Why did you contact me? 264 00:24:06,123 --> 00:24:07,123 To warn you. 265 00:24:07,923 --> 00:24:09,123 Because we had a system. 266 00:24:12,763 --> 00:24:13,963 Someone contacted me. 267 00:24:15,123 --> 00:24:16,123 Who? 268 00:24:16,523 --> 00:24:17,523 Officer. 269 00:24:19,403 --> 00:24:21,363 -She didn't say. -Who didn't say? 270 00:24:22,363 --> 00:24:23,163 Her. 271 00:24:25,723 --> 00:24:27,003 What is this? Why is she here? 272 00:24:27,843 --> 00:24:29,643 SPECIALIST: She found me. Annoyingly. 273 00:24:30,403 --> 00:24:31,643 Hello, David. 274 00:24:33,403 --> 00:24:34,563 You contacted him? 275 00:24:34,843 --> 00:24:37,203 Yeah. He hung up on me. 276 00:24:37,283 --> 00:24:38,323 SPECIALIST: Why didn't you tell me? 277 00:24:39,203 --> 00:24:41,563 Why didn't you tell me we were here to meet him? 278 00:24:42,203 --> 00:24:43,643 Three years and I hear nothing. 279 00:24:44,403 --> 00:24:46,803 And then both of you contact me in the same week. 280 00:24:49,683 --> 00:24:50,563 It doesn't feel right. 281 00:24:52,563 --> 00:24:53,723 JOE: Specialist, listen to me. 282 00:24:55,083 --> 00:24:57,643 I don't trust you either, but someone is killing the crew. 283 00:24:58,483 --> 00:24:59,483 We need to work together. 284 00:24:59,563 --> 00:25:01,603 We need to fix this before the killer finds us. 285 00:25:02,203 --> 00:25:04,163 She said he came for her already. 286 00:25:05,203 --> 00:25:06,843 The killer. She said she saw him in Paris. 287 00:25:06,923 --> 00:25:09,083 What? You saw him? 288 00:25:09,163 --> 00:25:10,163 COLIN: David? 289 00:25:11,003 --> 00:25:12,003 David? 290 00:25:13,523 --> 00:25:15,203 Fuck, it is you, David! 291 00:25:15,283 --> 00:25:17,363 -Colin. -Fuck. David. 292 00:25:18,523 --> 00:25:22,003 Shit. Sorry to interrupt. We're old friends. 293 00:25:22,603 --> 00:25:25,203 Can you just give us two seconds? Come here. 294 00:25:30,043 --> 00:25:32,083 It's, it's not a great time, Colin. 295 00:25:32,163 --> 00:25:35,323 Not a great time? Jesus, David, I've not seen you in years. 296 00:25:35,403 --> 00:25:37,243 -Where did you go? -It's a long story. 297 00:25:37,323 --> 00:25:39,563 I was-- You just vanished. I thought you were... 298 00:25:40,163 --> 00:25:41,483 Fuck. This is crazy. Um... 299 00:25:42,843 --> 00:25:44,403 I, I work here now. 300 00:25:45,443 --> 00:25:48,163 -What about the club? -COVID. We had to shutter the club. 301 00:25:48,883 --> 00:25:51,123 It'll be back. Just, you know, it takes money. 302 00:25:52,243 --> 00:25:55,043 Hey, God. You wanna go for a coffee or something? I could take a break. 303 00:25:55,123 --> 00:25:56,483 -I can't, I'm sorry. -What about later? 304 00:25:57,043 --> 00:25:58,603 COLIN: We could get a drink, catch up. 305 00:25:59,523 --> 00:26:02,643 God, I've, I've missed you, David. 306 00:26:08,603 --> 00:26:09,883 I really gotta go, Colin. 307 00:26:09,963 --> 00:26:11,283 -You still on the same number? -Yeah. 308 00:26:11,363 --> 00:26:12,603 Okay. Well, I'll call you, yeah? 309 00:26:12,963 --> 00:26:14,643 Sure. Yeah. Okay. 310 00:26:16,043 --> 00:26:17,283 Take care, yeah? 311 00:26:18,043 --> 00:26:19,043 You too, David. 312 00:26:30,763 --> 00:26:32,243 What the fuck was that? Who the hell is he? 313 00:26:33,003 --> 00:26:34,003 Did you tell him you're gonna meet me here? 314 00:26:34,083 --> 00:26:35,443 No. No. 315 00:26:35,523 --> 00:26:38,163 He's civilian, he's not one-- It's just a coincidence. 316 00:26:38,243 --> 00:26:39,923 -What else did you tell him? -Nothing. 317 00:26:41,043 --> 00:26:42,243 Who else is watching us right now? 318 00:26:42,323 --> 00:26:44,603 No one. I swear I haven't told anyone, Specialist. 319 00:26:46,283 --> 00:26:47,563 Why do you keep calling me that? 320 00:26:48,603 --> 00:26:50,683 I know you call me Psycho behind my back. 321 00:26:51,763 --> 00:26:53,163 What? I didn't tell her. 322 00:26:54,763 --> 00:26:55,763 Listen to me. 323 00:26:56,243 --> 00:26:57,403 We're in danger. 324 00:26:57,803 --> 00:26:59,923 We need to team up. We're safer together. 325 00:27:01,203 --> 00:27:03,963 We need to figure out who's behind this. We to find out what they want. 326 00:27:06,963 --> 00:27:08,603 You really saw him? The killer? 327 00:27:09,203 --> 00:27:11,523 Briefly. I clocked him before he got too close. 328 00:27:11,603 --> 00:27:12,803 I was lucky. 329 00:27:13,563 --> 00:27:15,523 -What did he look like? -White. Slim. 330 00:27:16,523 --> 00:27:19,883 Scary. He had these crazy eyes, these mismatched eyes. 331 00:27:19,963 --> 00:27:21,403 One blue, one brown. 332 00:27:22,043 --> 00:27:23,683 OFFICER: I thought I was gonna fucking die, David. 333 00:27:23,763 --> 00:27:25,043 -I thought I was done. -JOE: Shit. Did he hurt you? 334 00:27:25,123 --> 00:27:26,363 -Are you all right? -OFFICER: No. 335 00:27:27,003 --> 00:27:29,763 -I was lucky I got away, but-- -JOE: We need to find out who sent him. 336 00:27:30,363 --> 00:27:31,363 OFFICER: Yeah. 337 00:27:31,803 --> 00:27:34,003 It's probably the people we robbed, whoever they are. 338 00:27:35,003 --> 00:27:36,243 Or the person who hired us? 339 00:27:37,003 --> 00:27:38,083 Dianne Harewood? 340 00:27:38,483 --> 00:27:40,363 We didn't stick to the plan, David. 341 00:27:40,443 --> 00:27:41,843 JOE: You think she's behind this? 342 00:27:43,603 --> 00:27:44,763 Has she made contact? 343 00:27:44,843 --> 00:27:46,403 -Do you know where she is? -No. 344 00:27:47,563 --> 00:27:48,803 But I think we need to find her. 345 00:27:49,563 --> 00:27:52,083 To fix this, we need to find Dianne as soon as possible. 346 00:27:52,963 --> 00:27:54,083 Right, Specialist? 347 00:27:55,963 --> 00:27:56,963 Specialist? 348 00:28:01,203 --> 00:28:02,003 Fuck. 349 00:28:10,963 --> 00:28:11,963 Fuck. 350 00:28:18,723 --> 00:28:20,483 OFFICER: Excuse me. Excuse me. 351 00:28:20,563 --> 00:28:21,643 -Sorry. Sorry. Sorry. -Sorry. 352 00:28:26,323 --> 00:28:27,403 JOE: What the fuck? 353 00:28:30,803 --> 00:28:31,683 She's gone. 354 00:28:34,243 --> 00:28:36,323 I don't understand. She drags me all the way here. 355 00:28:36,403 --> 00:28:38,123 And then she just, she just disappears? 356 00:28:42,243 --> 00:28:43,243 Fuck! 357 00:28:44,763 --> 00:28:45,763 Fuck! 358 00:28:49,883 --> 00:28:51,883 (funk rock music) 359 00:29:02,723 --> 00:29:03,723 DOCTOR: Good luck. 360 00:29:05,043 --> 00:29:06,163 JOE: Thanks, Doctor. 361 00:29:09,083 --> 00:29:11,003 (fuck rock music continues) 362 00:29:19,763 --> 00:29:20,843 (groans, moans) Oh, shi-- 363 00:29:20,923 --> 00:29:23,123 Hey, whoa, whoa. Stay still. Stay still. 364 00:29:23,403 --> 00:29:25,603 You only just had surgery. Stay still. 365 00:29:25,683 --> 00:29:27,203 Oh, am I alive? 366 00:29:28,963 --> 00:29:30,403 I don't feel like I'm alive. 367 00:29:30,803 --> 00:29:32,203 You're loaded on morphine. 368 00:29:35,043 --> 00:29:38,283 David! Aww. 369 00:29:38,363 --> 00:29:39,683 -David! -Come on, sto-- 370 00:29:41,003 --> 00:29:42,003 Muscle. 371 00:29:43,203 --> 00:29:44,203 Muscle. 372 00:29:47,803 --> 00:29:48,883 Did we get the money? 373 00:29:49,763 --> 00:29:50,763 JOE: We got some. 374 00:29:51,443 --> 00:29:53,163 On our way to find out just how much. 375 00:29:56,923 --> 00:29:57,923 We did it. 376 00:29:58,923 --> 00:30:00,563 OFFICER: We made it! (chuckles) 377 00:30:02,043 --> 00:30:05,043 -Just stop talking. -OFFICER: Now that... 378 00:30:06,203 --> 00:30:07,203 And rest. 379 00:30:36,163 --> 00:30:37,363 (door buzzes) 380 00:30:57,283 --> 00:30:58,763 Wait, wait, wait! It's me. It's me. 381 00:30:58,843 --> 00:31:00,563 Whoa, whoa, whoa! It's Muscle. Let him up. 382 00:31:01,523 --> 00:31:02,363 You survived. 383 00:31:02,883 --> 00:31:03,883 Good for you. 384 00:31:15,163 --> 00:31:16,163 Where is everyone? 385 00:31:16,243 --> 00:31:17,803 -Good fucking question. -It's just us. 386 00:31:17,883 --> 00:31:19,723 -You, me, him and her. -JOE: And Officer. 387 00:31:20,443 --> 00:31:21,643 -Outside. -Alive? 388 00:31:22,203 --> 00:31:23,323 We were all meant to meet here. 389 00:31:23,403 --> 00:31:24,843 -Where's Brain? Fixer? -Not here. 390 00:31:24,923 --> 00:31:26,003 What do you mean not here? The plan was-- 391 00:31:26,083 --> 00:31:27,723 We know what the fucking plan was, Muscle. 392 00:31:27,803 --> 00:31:29,203 -Did Brain get out? -We don't know. 393 00:31:29,283 --> 00:31:30,843 -So how long have you been here? -DRIVER: Too fucking long. 394 00:31:30,923 --> 00:31:33,043 -Forty-seven minutes. -And what about Cracker and Greaseman? 395 00:31:33,123 --> 00:31:35,763 Their bags are gone. Greaseman, Cracker, Right Hand. 396 00:31:35,843 --> 00:31:37,763 They came, got their bags, and got the fuck out of here. 397 00:31:37,843 --> 00:31:39,363 -What, you saw them? -No. They came and went 398 00:31:39,443 --> 00:31:40,723 before we even arrived. 399 00:31:40,803 --> 00:31:41,883 SOLDIER: They left money. 400 00:31:44,403 --> 00:31:47,203 They took those grab bags and then left two bags of cash. 401 00:31:47,283 --> 00:31:48,243 That's theirs. 402 00:31:49,323 --> 00:31:50,963 None of this makes sense. 403 00:31:52,683 --> 00:31:54,123 Why would Brain and Fixer not show? 404 00:32:00,923 --> 00:32:01,923 So, what do we do now? 405 00:32:02,563 --> 00:32:03,643 We save ourselves. 406 00:32:03,723 --> 00:32:04,643 We go. 407 00:32:05,083 --> 00:32:07,243 We take our split. Take our bags. Go. 408 00:32:07,323 --> 00:32:09,443 SOLDIER: No. Brain told us to meet here, so we wait. 409 00:32:09,523 --> 00:32:11,683 We don't wanna cross someone like Dianne Harewood. 410 00:32:11,763 --> 00:32:13,563 -We can't just-- -DRIVER: Jesus Christ, are you stupid? 411 00:32:13,643 --> 00:32:14,563 She's not coming. 412 00:32:14,643 --> 00:32:16,563 JOE: Driver's right. Waiting here's too dangerous. 413 00:32:16,643 --> 00:32:19,003 We've been here too long already. Brain could be dead for all we know. 414 00:32:19,083 --> 00:32:20,843 We pool the money we have, split it between us, 415 00:32:20,923 --> 00:32:22,243 and then get the fuck out of here. 416 00:32:22,323 --> 00:32:24,563 -And then what? -JOE: Then we disappear. 417 00:32:25,123 --> 00:32:26,123 As arranged. 418 00:32:27,683 --> 00:32:28,683 What do you think? 419 00:32:29,203 --> 00:32:30,363 I think the plan is dead. 420 00:32:32,283 --> 00:32:33,283 We're on our own now. 421 00:32:34,283 --> 00:32:35,123 Time to run. 422 00:32:39,443 --> 00:32:40,723 (car honking in distance) 423 00:32:46,163 --> 00:32:47,323 Who was that man back there? 424 00:32:48,443 --> 00:32:50,363 He seemed very happy to see you. 425 00:32:51,323 --> 00:32:52,323 What? 426 00:32:54,363 --> 00:32:56,403 -What? -I thought you died. 427 00:32:57,803 --> 00:32:59,523 When I last saw you before I ran. 428 00:33:00,323 --> 00:33:01,923 I didn't think you'd make it. 429 00:33:02,483 --> 00:33:06,483 Yeah, well, I'm strong, like a lion. 430 00:33:23,883 --> 00:33:25,163 What the fuck happened that day? 431 00:33:25,243 --> 00:33:27,203 How'd it all get so fucked so fast? 432 00:33:28,403 --> 00:33:30,443 -I don't know. -And what happened to Dianne? 433 00:33:31,323 --> 00:33:33,843 I left her in the vault. She said she'd see me at the meet. 434 00:33:34,323 --> 00:33:35,323 So where'd she go? 435 00:33:36,643 --> 00:33:38,043 I was too busy getting shot. 436 00:33:38,123 --> 00:33:39,123 (both chuckle) 437 00:33:41,403 --> 00:33:43,643 You haven't heard from her at all in the past three years? 438 00:33:43,723 --> 00:33:45,763 No. I didn't hear from anyone until you. 439 00:33:48,403 --> 00:33:50,323 Dianne was meant to be in Right Hand's car, right? 440 00:33:50,403 --> 00:33:51,883 Along with Cracker and Greaseman. 441 00:33:51,963 --> 00:33:53,843 They were all meant to go to the meet together. 442 00:33:55,083 --> 00:33:56,523 But you said they never showed at the meet. 443 00:33:56,603 --> 00:33:58,203 No, they came and went before the rest of us got there. 444 00:33:58,283 --> 00:34:00,603 But if they were all in the same car as Dianne, 445 00:34:00,683 --> 00:34:02,643 then one of them must know something about where she is. 446 00:34:08,083 --> 00:34:09,963 -What? -Okay, look. 447 00:34:11,643 --> 00:34:14,003 I kept tabs on all the crew's families, 448 00:34:14,363 --> 00:34:17,003 the ones whose names I knew, I kept an eye on their socials. 449 00:34:17,083 --> 00:34:18,123 Wait, stop. You... 450 00:34:18,963 --> 00:34:22,283 You've been keeping tabs on all of us for all this time. 451 00:34:23,723 --> 00:34:26,083 I've tried to. Haven't you? 452 00:34:27,163 --> 00:34:28,163 No. 453 00:34:29,443 --> 00:34:30,443 Anyway... 454 00:34:31,043 --> 00:34:34,243 this random account started following Greaseman's cousin a few months ago. 455 00:34:34,323 --> 00:34:35,203 Azar's cousin. 456 00:34:35,283 --> 00:34:37,683 Wait, we found Azar in a place like this in Barcelona. 457 00:34:38,483 --> 00:34:40,243 -Wait, you think this is her? -I do, and look. 458 00:34:40,923 --> 00:34:43,003 OFFICER: I reverse image searched all of these. 459 00:34:45,203 --> 00:34:47,523 And this one hit. 460 00:34:48,403 --> 00:34:49,243 France? 461 00:34:49,723 --> 00:34:51,123 You think Azar is in France? 462 00:34:52,163 --> 00:34:53,363 Let's go find her. 463 00:34:54,723 --> 00:34:56,723 (upbeat music) 464 00:34:59,163 --> 00:35:01,163 (upbeat music) 465 00:35:09,403 --> 00:35:12,003 (speaking Arabic) 466 00:35:13,283 --> 00:35:14,883 (men speaking Arabic) 467 00:35:16,883 --> 00:35:19,243 (upbeat music continues) 468 00:35:44,003 --> 00:35:45,003 (objects rasps) 469 00:35:47,843 --> 00:35:49,363 (exhales deeply) 470 00:35:55,043 --> 00:35:56,723 (chuckles) 471 00:35:57,283 --> 00:36:00,243 (foreboding music) 472 00:36:06,323 --> 00:36:07,443 (horn honking) 473 00:36:21,043 --> 00:36:22,803 (beeping) 474 00:36:22,883 --> 00:36:24,883 (indistinct PA announcement) 475 00:37:01,443 --> 00:37:02,923 (coughs) 476 00:37:03,923 --> 00:37:05,923 (tense music) 477 00:37:08,363 --> 00:37:09,403 (Malek whimpers) 478 00:37:21,923 --> 00:37:23,123 (Malek sobs) 479 00:37:35,083 --> 00:37:36,163 DEVIL: Hmm? 480 00:37:44,363 --> 00:37:45,963 (Devil speaks Arabic) 481 00:38:15,683 --> 00:38:16,883 (Malek whimpers) 482 00:38:30,363 --> 00:38:31,323 (gun cocks) 483 00:38:35,203 --> 00:38:37,723 (blood dripping) 484 00:38:46,643 --> 00:38:47,803 (Devil grunts) 485 00:38:55,443 --> 00:38:56,363 (gun thuds) 486 00:39:09,563 --> 00:39:10,843 (in Arabic) God Bless. 487 00:39:13,083 --> 00:39:15,083 (pop music) 488 00:39:17,683 --> 00:39:20,003 OFFICER: What does a man like you spend 10 million pounds on? 489 00:39:22,403 --> 00:39:24,403 You're still scared of breaking the rules even now? 490 00:39:24,483 --> 00:39:25,403 No. 491 00:39:25,483 --> 00:39:26,723 Then tell me. 492 00:39:27,723 --> 00:39:33,043 For example, I bought myself a tiger. 493 00:39:33,763 --> 00:39:35,363 (scoffs) No, you didn't. 494 00:39:36,043 --> 00:39:37,283 Yes, I did. 495 00:39:37,683 --> 00:39:38,683 I named her Calvin. 496 00:39:38,763 --> 00:39:39,763 Calvin? 497 00:39:39,843 --> 00:39:41,163 Like Calvin and Hobbes. 498 00:39:43,363 --> 00:39:45,923 But Calvin was the boy. Hobbes was the tiger. 499 00:39:46,883 --> 00:39:47,883 I know. 500 00:39:47,963 --> 00:39:50,123 So then why would you call your tiger Calvin? 501 00:39:50,203 --> 00:39:51,723 To irritate people? 502 00:40:08,123 --> 00:40:09,883 Well, these are the wrong fucking boots. 503 00:40:13,963 --> 00:40:15,683 (cicadas chirping) 504 00:40:27,523 --> 00:40:29,403 JOE: She was here. Hey! 505 00:40:31,443 --> 00:40:32,443 Yo! 506 00:40:32,523 --> 00:40:33,523 It's another match. 507 00:40:34,203 --> 00:40:35,843 Look, frameworks are here. 508 00:40:36,483 --> 00:40:37,603 Hospital is... 509 00:40:38,643 --> 00:40:39,843 here. 510 00:40:39,923 --> 00:40:42,603 Church is... here. 511 00:40:42,683 --> 00:40:43,883 It's still pretty random. 512 00:40:45,843 --> 00:40:47,603 Is that Azar's feed? Wait. 513 00:40:47,683 --> 00:40:48,683 Oh, wait-- 514 00:40:51,403 --> 00:40:52,763 OFFICER: That's a cement factory. 515 00:40:55,763 --> 00:40:56,923 Let's go. 516 00:40:57,483 --> 00:41:00,003 -Tell me something crazy you bought. -No. 517 00:41:00,083 --> 00:41:01,883 Then tell me something boring you bought. 518 00:41:05,963 --> 00:41:06,963 No. 519 00:41:07,043 --> 00:41:08,403 Oh, my God. 520 00:41:08,483 --> 00:41:10,083 -What? -You didn't spend it? 521 00:41:11,283 --> 00:41:13,443 You didn't spend any of it? 522 00:41:14,643 --> 00:41:16,803 -I didn't like the risk. -The risk of what? 523 00:41:17,403 --> 00:41:18,803 Someone finding me. 524 00:41:18,883 --> 00:41:22,123 That is why you spend it then move on. 525 00:41:22,203 --> 00:41:24,003 You had a new identity and a shit ton of money. 526 00:41:24,083 --> 00:41:25,483 You could have gone anywhere you wanted. 527 00:41:27,443 --> 00:41:29,243 I found something that I didn't wanna walk out on. 528 00:41:31,443 --> 00:41:32,363 Really? 529 00:41:34,123 --> 00:41:35,123 Interesting. 530 00:41:37,443 --> 00:41:39,643 I'm guessing you blew through yours in under a year? 531 00:41:41,283 --> 00:41:43,803 -About seven months? -Fuck. 532 00:41:43,883 --> 00:41:45,163 Yeah, and that was in lockdown. 533 00:41:45,523 --> 00:41:47,243 Or else, it probably would have gone quicker. 534 00:41:49,923 --> 00:41:51,163 JOE: Did you really buy a tiger? 535 00:41:51,723 --> 00:41:52,723 OFFICER: Yeah. 536 00:41:52,803 --> 00:41:54,683 Why not? Sounds plausible, right? 537 00:42:17,603 --> 00:42:18,403 Wait, that's her. 538 00:42:19,203 --> 00:42:20,923 Look. She was spraying something like this 539 00:42:21,003 --> 00:42:22,443 when we picked her up in Barcelona. 540 00:42:22,523 --> 00:42:24,003 And she was using this brand of paint. 541 00:42:24,643 --> 00:42:25,883 This is her. 542 00:42:32,803 --> 00:42:33,803 OFFICER: Okay. 543 00:42:34,843 --> 00:42:35,843 We're here. 544 00:42:39,923 --> 00:42:41,363 Look. Pamiers. 545 00:42:43,483 --> 00:42:44,563 JOE: That's it. 546 00:42:46,723 --> 00:42:47,563 That's gotta be it. 547 00:42:48,763 --> 00:42:49,763 Let's go. 548 00:42:52,803 --> 00:42:54,803 (suspenseful music) 549 00:43:01,243 --> 00:43:02,843 What the fuck do we do now? 550 00:43:04,123 --> 00:43:05,883 I want the money clean and digital. 551 00:43:07,403 --> 00:43:08,403 Not like this. 552 00:43:12,723 --> 00:43:13,723 David. 553 00:43:14,803 --> 00:43:16,523 I can't get on a plane like this. 554 00:43:18,723 --> 00:43:20,923 I need, I need somewhere... 555 00:43:22,363 --> 00:43:24,563 I need to just find somewhere to feel better. 556 00:43:29,083 --> 00:43:30,083 Okay. 557 00:43:33,403 --> 00:43:34,323 Okay. 558 00:43:44,923 --> 00:43:46,723 -(Officer groans) -JOE: Sorry. 559 00:43:47,363 --> 00:43:49,323 (moaning, groaning) 560 00:43:51,483 --> 00:43:53,443 Fuck it. It's bled right through. 561 00:43:55,123 --> 00:43:56,403 You want me to change it? 562 00:43:57,243 --> 00:43:59,003 -Okay. -Okay. 563 00:44:04,003 --> 00:44:05,443 -Wait, wait. -What? 564 00:44:07,923 --> 00:44:08,923 I gotta go pee. 565 00:44:10,763 --> 00:44:11,643 You need help? 566 00:44:11,723 --> 00:44:13,883 (groans) I won't ask you to do that. 567 00:44:13,963 --> 00:44:15,883 It's okay. Should I help? 568 00:44:16,923 --> 00:44:17,923 Yeah. 569 00:44:20,163 --> 00:44:21,603 -One, two, three. -One, two. 570 00:44:21,683 --> 00:44:23,603 (groaning, grunting) 571 00:44:26,283 --> 00:44:27,283 Okay. 572 00:44:27,363 --> 00:44:28,283 (Officer moans in pain) 573 00:44:30,643 --> 00:44:31,483 Okay. 574 00:44:32,043 --> 00:44:33,243 -Don't look. -Oh, sorry. 575 00:44:33,323 --> 00:44:35,843 My eyes are on the ceiling, just... 576 00:44:37,083 --> 00:44:39,403 (groans, moans) 577 00:44:42,283 --> 00:44:44,323 -All right, give me a second. -I'm sorry. 578 00:44:44,403 --> 00:44:46,643 Wait, wait. Can you pass me some toilet paper, please? 579 00:44:48,323 --> 00:44:49,323 Thank you. 580 00:44:54,803 --> 00:44:56,803 (urine trickling) 581 00:45:11,283 --> 00:45:13,003 (breathes shakily) 582 00:45:13,083 --> 00:45:14,323 OFFICER: Okay, I'm done. 583 00:45:21,283 --> 00:45:22,323 (grunts) 584 00:45:25,163 --> 00:45:26,363 (moans in pain) 585 00:45:26,443 --> 00:45:29,123 No, I need... I need you to-- Can you help me out? 586 00:45:29,203 --> 00:45:31,563 -Oh, yeah, yeah. Hold on. -Could you help me pull up my-- 587 00:45:31,643 --> 00:45:32,883 JOE: Okay, just... 588 00:45:33,283 --> 00:45:34,563 OFFICER: Yep, yep. 589 00:45:34,643 --> 00:45:35,683 (undergarment rustles) 590 00:45:37,243 --> 00:45:38,363 (grunts) 591 00:45:38,963 --> 00:45:39,963 Yeah. 592 00:45:41,483 --> 00:45:42,683 Okay. 593 00:45:45,123 --> 00:45:46,243 -Okay. -(Officer sighs) 594 00:45:46,843 --> 00:45:48,483 -I'll take this dressing, all right? -Okay. 595 00:45:56,483 --> 00:45:58,843 (whimpers) Ah! 596 00:45:59,803 --> 00:46:01,843 -Are the stitches torn? -No, no. 597 00:46:02,163 --> 00:46:03,403 They're okay. Just don't move. 598 00:46:04,203 --> 00:46:07,083 Just need to clean it. Put on fresh dressing. 599 00:46:08,523 --> 00:46:09,523 (sanitizer spraying) 600 00:46:14,203 --> 00:46:15,323 You want me to stay with you? 601 00:46:16,803 --> 00:46:18,523 Until you can do things for yourself? 602 00:46:20,003 --> 00:46:21,403 No, I can't ask for that. 603 00:46:22,563 --> 00:46:23,683 I can't just leave you. 604 00:46:25,803 --> 00:46:26,803 Look. 605 00:46:27,523 --> 00:46:28,643 You want me to call a doctor? 606 00:46:29,843 --> 00:46:31,403 Someone I used to know from my last job. 607 00:46:34,283 --> 00:46:35,283 No. 608 00:46:36,443 --> 00:46:37,443 I have someone. 609 00:46:38,443 --> 00:46:39,683 You sure? 610 00:46:40,043 --> 00:46:41,643 Yeah, I'm sure. 611 00:46:44,123 --> 00:46:45,283 But thanks. 612 00:46:52,563 --> 00:46:53,803 How long till your flight? 613 00:46:55,843 --> 00:46:56,883 I already missed it. 614 00:46:56,963 --> 00:46:57,963 What? 615 00:46:58,643 --> 00:46:59,563 Yeah. 616 00:47:00,043 --> 00:47:03,083 Next available seat on a flight to New York isn't until tomorrow night. 617 00:47:04,443 --> 00:47:07,123 Fully booked. People panicking about the virus. 618 00:47:08,003 --> 00:47:09,203 I made you miss your out? 619 00:47:10,803 --> 00:47:11,803 It's okay. 620 00:47:14,603 --> 00:47:15,763 Fuck. 621 00:47:16,123 --> 00:47:17,123 It's okay. 622 00:47:18,403 --> 00:47:19,403 Really. 623 00:47:24,803 --> 00:47:25,803 OFFICER: Use my ticket. 624 00:47:27,363 --> 00:47:28,563 What? 625 00:47:28,803 --> 00:47:30,483 My flight doesn't leave for six hours. 626 00:47:30,603 --> 00:47:33,763 -Take my out. Go to Las Vegas. -Las Vegas? 627 00:47:34,243 --> 00:47:35,763 My ticket's fully flexible. 628 00:47:36,163 --> 00:47:37,123 You can have it. 629 00:47:38,683 --> 00:47:39,763 What about you? 630 00:47:39,843 --> 00:47:42,003 I won't be going anywhere for a while. 631 00:47:44,923 --> 00:47:45,923 And what about that? 632 00:47:48,203 --> 00:47:50,443 Can't exactly check 10 million with my luggage, can I? 633 00:47:52,763 --> 00:47:53,843 I have a contact. 634 00:47:53,923 --> 00:47:55,963 He was gonna move my money to the West Coast. 635 00:47:56,523 --> 00:47:57,843 You use him instead. 636 00:47:59,723 --> 00:48:02,483 Come on, look. I gotta stay and recover anyway. 637 00:48:05,763 --> 00:48:06,763 Come on. 638 00:48:06,843 --> 00:48:07,843 You sure? 639 00:48:09,523 --> 00:48:12,203 You saved my fucking life, David. Yeah, I'm sure. 640 00:48:14,763 --> 00:48:16,763 (pensive music) 641 00:48:55,043 --> 00:48:56,083 I'll get this. 642 00:48:56,643 --> 00:48:58,283 -Do you want anything? -No. 643 00:48:58,363 --> 00:48:59,363 -No, thanks. -Okay. 644 00:49:12,763 --> 00:49:14,603 (pop music over speaker) 645 00:49:15,523 --> 00:49:17,523 (ominous music) 646 00:50:10,083 --> 00:50:12,083 (ominous music continues) 647 00:50:26,603 --> 00:50:27,723 (motorcycle revving) 648 00:50:51,683 --> 00:50:53,203 (phone rings) 649 00:50:53,883 --> 00:50:55,123 (line beeping) 650 00:51:03,243 --> 00:51:04,483 I got snacks. 651 00:51:08,203 --> 00:51:09,803 -Malek's dead. -OFFICER: Shit. 652 00:51:10,923 --> 00:51:12,563 -Wait, who's Malek? -Malek Mizouni, 653 00:51:12,803 --> 00:51:15,443 the guy we tried to recruit in Spain. Azar's father. Youssef's son. 654 00:51:15,763 --> 00:51:16,963 Uh-huh, uh-huh. 655 00:51:17,203 --> 00:51:19,003 They found him yesterday in Barcelona. 656 00:51:19,803 --> 00:51:21,363 It has to be our guy that killed him. 657 00:51:21,443 --> 00:51:23,083 -OFFICER: It says that? -JOE: No, but look. 658 00:51:26,963 --> 00:51:28,003 No. Look. 659 00:51:28,723 --> 00:51:30,403 It says here it was a Mafia killing. 660 00:51:31,083 --> 00:51:33,323 -We know he was in the Mafia. -No, no, he was legit now. 661 00:51:33,403 --> 00:51:36,043 This is about the thing that we did. Everyone this job touches is dying. 662 00:51:37,003 --> 00:51:38,523 Fuck, if Azar hears about this... 663 00:51:39,523 --> 00:51:41,763 She might just pack up and leave. We gotta go. We gotta go now. 664 00:51:41,843 --> 00:51:42,803 Get in the car. 665 00:51:43,243 --> 00:51:44,203 Wha... 666 00:51:45,283 --> 00:51:48,123 -Get in the car. Get in the car. -Okay. Yes, I'm coming. I'm coming. 667 00:51:56,443 --> 00:51:58,443 (intense music) 668 00:52:07,683 --> 00:52:08,963 (phone chimes) 669 00:52:43,723 --> 00:52:44,643 You okay? 670 00:52:47,163 --> 00:52:48,443 Everything's fine. 671 00:52:51,603 --> 00:52:52,843 (sighs) 672 00:53:00,563 --> 00:53:02,563 (intense music continues)