1 00:00:01,483 --> 00:00:04,043 Planuję operację. Jednorazowa akcja. 2 00:00:04,123 --> 00:00:07,443 Musiałabyś zostawić dotychczasowe życie. 3 00:00:07,523 --> 00:00:09,363 Nowa tożsamość, bez odwrotu. 4 00:00:09,443 --> 00:00:11,963 Nie improwizujecie. Nie zgadujecie. 5 00:00:12,043 --> 00:00:14,923 Trzymacie się planu. 6 00:00:15,003 --> 00:00:16,643 Mięśniak! Do samochodu! 7 00:00:20,083 --> 00:00:22,483 Ktoś nas zabija, David. Ktoś nadchodzi. 8 00:00:22,563 --> 00:00:24,043 To się dzieje. 9 00:00:24,523 --> 00:00:25,883 Davidzie? 10 00:00:26,883 --> 00:00:27,923 - Kto to był? - Nie wiem. 11 00:00:28,003 --> 00:00:29,763 Zawodowiec. 12 00:00:29,843 --> 00:00:31,683 Zabraliśmy ponad 100 milionów funtów. 13 00:00:31,763 --> 00:00:33,683 Dziwne, że ciągle żyjemy. 14 00:00:33,763 --> 00:00:35,443 Ludzie, których okradliśmy? 15 00:00:35,523 --> 00:00:36,923 Albo jedno z nas. 16 00:00:37,003 --> 00:00:38,123 Moi rodzice żyją. 17 00:00:38,203 --> 00:00:39,843 Mieszkają w Anglii. 18 00:00:39,923 --> 00:00:42,083 Urodziłem się w Anglii. Jestem Anglikiem. 19 00:00:42,163 --> 00:00:45,443 - Robiłem złe rzeczy. Nielegalne. - Jesteś przestępcą. 20 00:00:45,523 --> 00:00:46,963 Nie chciałem tego. 21 00:00:47,043 --> 00:00:48,803 Coś nam grozi? Jak mogłeś to zrobić? 22 00:00:48,883 --> 00:00:51,843 Obiecuję. Naprawię to. 23 00:00:52,723 --> 00:00:53,763 Musimy iść. 24 00:00:53,843 --> 00:00:55,723 - Dokąd? - Zakończyć to. 25 00:01:01,163 --> 00:01:02,163 SZEŚĆ MIESIĘCY TEMU 26 00:01:02,243 --> 00:01:03,683 Super, prawda? 27 00:01:04,963 --> 00:01:06,643 To naprawdę będzie restauracja? 28 00:01:06,723 --> 00:01:08,283 Pewnie. 29 00:01:08,563 --> 00:01:10,323 Wystarczy tylko użyć wyobraźni. 30 00:01:10,923 --> 00:01:12,123 Patrz. 31 00:01:12,843 --> 00:01:16,363 Zburzę tę ścianę, będzie więcej miejsca. 32 00:01:17,363 --> 00:01:19,843 Tu będą stoły. 33 00:01:19,923 --> 00:01:22,923 W tym miejscu będzie bar. 34 00:01:23,003 --> 00:01:24,963 Może jednak tam. 35 00:01:25,043 --> 00:01:29,123 Ale najlepsze jest to, że będę miał piec opalany drewnem. 36 00:01:29,403 --> 00:01:32,083 Do pizzy. 37 00:01:32,163 --> 00:01:33,283 Focacci. 38 00:01:33,923 --> 00:01:35,323 Czegokolwiek. 39 00:01:35,523 --> 00:01:37,163 Wiem, że uwielbiasz pizzę. 40 00:01:38,243 --> 00:01:39,523 Oczywiście, że tak. 41 00:01:39,683 --> 00:01:41,843 Wszyscy uwielbiają pizzę. Pizza to pizza. 42 00:01:48,203 --> 00:01:50,523 To znaczy, że zostajesz na dłużej? 43 00:01:52,883 --> 00:01:53,883 Co to znaczy? 44 00:01:54,443 --> 00:01:56,763 Nie wiem. Nie byłam pewna. 45 00:01:57,363 --> 00:02:00,243 - Nie wiedziałam, czy ty i tata… - Tak, Frankie. 46 00:02:02,003 --> 00:02:03,083 Zostanę tu. 47 00:02:04,443 --> 00:02:07,803 Mam nadzieję, że na dłużej. 48 00:02:18,563 --> 00:02:19,563 Może tak być? 49 00:02:21,043 --> 00:02:22,243 Tak. 50 00:02:23,083 --> 00:02:24,083 W takim razie… 51 00:02:25,403 --> 00:02:26,443 cieszę się. 52 00:02:27,003 --> 00:02:28,563 Nie chcę być nigdzie indziej. 53 00:02:35,323 --> 00:02:38,523 TERAZ 54 00:02:52,243 --> 00:02:53,923 Dzień dobry, panie i panowie. 55 00:02:54,003 --> 00:02:58,003 Jak państwo widzą, kapitan prosi o zapięcie pasów. 56 00:02:58,243 --> 00:03:01,483 Podchodzimy do lądowania na lotnisku Londyn Heathrow. 57 00:03:03,923 --> 00:03:09,243 WINNI 58 00:03:10,083 --> 00:03:12,283 Patrzcie przed siebie. 59 00:03:14,043 --> 00:03:15,123 Słuchajcie uważnie. 60 00:03:15,203 --> 00:03:16,483 WCZEŚNIEJ 61 00:03:16,563 --> 00:03:19,883 Jak widzicie, skarbiec jest wbudowany w fundamenty. 62 00:03:19,963 --> 00:03:21,443 Ściany mają 1,5 metra grubości, 63 00:03:21,523 --> 00:03:25,163 a w środku znajduje się coś na wzór żył, które tętnią życiem. 64 00:03:25,243 --> 00:03:27,363 Nie ma w nich żadnej elektryki. 65 00:03:27,443 --> 00:03:29,083 Są analogowe, poza siecią. 66 00:03:29,163 --> 00:03:32,123 Nieważne, co się stanie: awaria prądu, pożar, powódź, 67 00:03:32,203 --> 00:03:33,923 pilnują skarbca. 68 00:03:34,003 --> 00:03:35,483 A ładunki wybuchowe? 69 00:03:35,563 --> 00:03:36,923 Ściany by nie drgnęły. 70 00:03:37,483 --> 00:03:42,123 Na świecie były tylko dwie osoby, które mogły to rozgryźć. 71 00:03:42,563 --> 00:03:45,523 Jedna z nich to Mislav Barderic. 72 00:03:46,403 --> 00:03:48,963 Niestety dwa lata temu znaleziono go martwego. 73 00:03:49,043 --> 00:03:50,643 Moskwa, strzał w głowę. 74 00:03:53,643 --> 00:03:55,043 Co? 75 00:03:55,123 --> 00:03:56,123 To nie ja. 76 00:03:58,323 --> 00:03:59,843 Druga to on. 77 00:04:00,443 --> 00:04:01,723 Malek Mizouni. 78 00:04:02,083 --> 00:04:05,363 Szkolił go ojciec, dawny mistrz. 79 00:04:05,563 --> 00:04:08,803 Pracowali dla przestępczości zorganizowanej, głównie dla CN. 80 00:04:08,883 --> 00:04:12,523 To była najlepsza ekipa, dopóki ich nie złapano. 81 00:04:12,603 --> 00:04:14,683 - Siedzi w więzieniu? - Już nie. 82 00:04:14,763 --> 00:04:18,683 Prowadzi firmę, która projektuje i testuje systemy bezpieczeństwa. 83 00:04:18,763 --> 00:04:21,323 - Przeszedł na drugą stronę. - Póki co. 84 00:04:21,403 --> 00:04:25,323 Ale myślę, że można go wywabić za odpowiednią cenę. 85 00:04:25,883 --> 00:04:26,883 Gdzie teraz jest? 86 00:04:27,723 --> 00:04:28,763 Niedaleko. 87 00:04:32,683 --> 00:04:36,563 BARCELONA, HISZPANIA 88 00:04:58,923 --> 00:05:00,323 Przepraszam. 89 00:05:00,643 --> 00:05:01,843 Mówisz po angielsku? 90 00:05:03,683 --> 00:05:04,963 Jesteś Malek Mizouni? 91 00:05:06,283 --> 00:05:07,283 A co? 92 00:05:07,923 --> 00:05:09,003 Widzisz tę kobietę? 93 00:05:09,963 --> 00:05:10,963 Wiesz, kim jest? 94 00:05:13,283 --> 00:05:14,843 Chce z tobą porozmawiać. 95 00:05:16,803 --> 00:05:17,803 Proszę. 96 00:05:18,163 --> 00:05:19,643 Zostawiłem tamto życie. 97 00:05:19,723 --> 00:05:21,683 Może się obrazić, jeśli odmówisz. 98 00:05:36,443 --> 00:05:38,163 - Dzień dobry. - Dzień dobry. 99 00:05:49,603 --> 00:05:52,483 Wynoś się stąd. Już. 100 00:06:00,403 --> 00:06:01,723 Mam dla ciebie propozycję. 101 00:06:04,363 --> 00:06:05,363 Pracę. 102 00:06:06,843 --> 00:06:07,843 Droga pani… 103 00:06:09,523 --> 00:06:10,723 jestem na emeryturze. 104 00:06:11,963 --> 00:06:13,323 Nie wierzę. 105 00:06:14,723 --> 00:06:16,963 Masz zbyt wielki talent, by się poddać. 106 00:06:21,563 --> 00:06:23,563 Miło, że wzięłaś mnie pod uwagę. 107 00:06:24,283 --> 00:06:26,363 To zaszczyt. Tyle o tobie słyszałem, ale… 108 00:06:29,283 --> 00:06:30,683 Nie mogę tego zrobić. 109 00:06:31,283 --> 00:06:32,283 Nie mogę. 110 00:06:32,563 --> 00:06:33,603 Możesz. 111 00:06:34,203 --> 00:06:35,403 Podaj swoją cenę. 112 00:06:36,843 --> 00:06:39,083 Proszę, tu nie chodzi o pieniądze. 113 00:06:39,563 --> 00:06:41,443 Nie pomogę pani, panno Harewood. 114 00:06:42,163 --> 00:06:45,043 Technicy tacy jak ja, rzemieślnicy… 115 00:06:47,323 --> 00:06:48,723 potrzebujemy motywacji. 116 00:06:49,643 --> 00:06:50,963 Pożądania. 117 00:06:51,523 --> 00:06:52,523 Emocji. 118 00:06:53,523 --> 00:06:54,523 Miłości. 119 00:06:57,043 --> 00:06:58,523 Inaczej jesteśmy do niczego. 120 00:07:00,763 --> 00:07:02,123 Nie masz miłości? 121 00:07:04,243 --> 00:07:05,883 Ten świat złamał mi serce. 122 00:07:13,563 --> 00:07:14,843 Rozczarowałeś mnie. 123 00:07:16,443 --> 00:07:19,163 Spodziewałem się więcej po kimś o twojej reputacji. 124 00:07:19,483 --> 00:07:21,163 Nie chcę okazać braku szacunku. 125 00:07:22,083 --> 00:07:23,403 Panie Mizouni. 126 00:07:24,163 --> 00:07:29,883 Jeśli komuś wspomnisz o naszej rozmowie, długo nie pożyjesz. 127 00:07:31,803 --> 00:07:32,883 Twoja rodzina również. 128 00:07:34,283 --> 00:07:35,443 Tak myślałem. 129 00:07:44,083 --> 00:07:46,123 Do widzenia, panie Mizouni. 130 00:07:58,963 --> 00:08:00,203 Proszę. 131 00:08:00,683 --> 00:08:02,883 Muszę porozmawiać z Dianne Harewood. 132 00:08:04,403 --> 00:08:05,963 Jestem Youssef Mizouni. 133 00:08:07,163 --> 00:08:08,443 Jestem jego ojcem. 134 00:08:08,803 --> 00:08:10,603 To ja wszystkiego go nauczyłem. 135 00:09:10,203 --> 00:09:11,563 Masz coś do powiedzenia? 136 00:09:15,923 --> 00:09:17,083 Nie zabijajcie mi syna. 137 00:09:18,163 --> 00:09:19,323 Czemu miałabym? 138 00:09:21,683 --> 00:09:22,923 Stanowi trop. 139 00:09:23,643 --> 00:09:24,963 Poza tym pomyśl. 140 00:09:27,723 --> 00:09:30,163 Spędziliśmy dziewięć lat w więzieniu 141 00:09:30,483 --> 00:09:33,083 i nie pisnęliśmy ani słówka policji. 142 00:09:33,603 --> 00:09:34,683 Nigdy. 143 00:09:36,083 --> 00:09:37,203 Nic nie powie. 144 00:09:38,043 --> 00:09:39,083 Gwarantuję to. 145 00:09:40,643 --> 00:09:42,043 Ty też słuchałeś. 146 00:09:42,843 --> 00:09:44,603 Też stanowisz trop dla innych. 147 00:09:47,843 --> 00:09:50,203 Uczyłem Maleka. Nie jestem na emeryturze. 148 00:09:53,123 --> 00:09:54,363 Jesteś stary. 149 00:09:54,443 --> 00:09:56,643 Jeśli nas szukałaś, 150 00:09:57,603 --> 00:09:59,083 to masz stary sejf. 151 00:10:00,003 --> 00:10:02,043 Stary sejf wymaga starego człowieka. 152 00:10:03,003 --> 00:10:05,123 Twoje palce nie wyglądają na zręczne. 153 00:10:08,723 --> 00:10:10,523 Uczyłem też kogoś innego. 154 00:10:11,203 --> 00:10:15,723 Kogoś, kogo palce mogą się przebić przez zamki jak ogień przez lód. 155 00:10:18,203 --> 00:10:19,203 Kogo? 156 00:11:03,603 --> 00:11:04,723 Azar Mizouni? 157 00:11:05,963 --> 00:11:07,243 Pójdziesz z nami. 158 00:11:12,003 --> 00:11:14,523 TERAZ 159 00:11:14,603 --> 00:11:17,643 LONDYN, ANGLIA 160 00:11:20,843 --> 00:11:24,723 Dzień dobry, panie i panowie, witamy na lotnisku Londyn Heathrow. 161 00:11:25,203 --> 00:11:27,363 W imieniu kapitana i załogi 162 00:11:27,443 --> 00:11:29,563 życzymy bezpiecznej 163 00:11:29,643 --> 00:11:31,683 podróży do celu. 164 00:11:31,763 --> 00:11:32,803 Zapraszamy 165 00:11:32,883 --> 00:11:34,043 ponownie 166 00:11:34,123 --> 00:11:35,763 do Skyline Airways. 167 00:11:35,843 --> 00:11:38,043 JESTEM W LODYNIE. GDZIE I KIEDY? 168 00:11:38,123 --> 00:11:39,443 WYSŁANO! 169 00:11:54,523 --> 00:11:55,603 TAKSÓWKA 170 00:12:01,043 --> 00:12:02,843 - Dokąd? - Do Neasden. 171 00:12:12,363 --> 00:12:17,283 TYSIĄC SIEDEMSET 172 00:13:15,363 --> 00:13:17,843 Przykro nam, że nie możemy odebrać. 173 00:13:17,923 --> 00:13:20,003 Zostaw wiadomość, a oddzwonimy. 174 00:15:37,923 --> 00:15:40,443 To miało być krótkie spotkanie. 175 00:15:40,723 --> 00:15:42,163 Nie bachanalia. 176 00:15:42,803 --> 00:15:44,163 Nie zjedliśmy kolacji. 177 00:15:44,243 --> 00:15:46,523 Wypiłem tylko kilka drinków. 178 00:15:51,523 --> 00:15:54,923 MASAŻER DO STÓP 179 00:16:41,363 --> 00:16:42,603 Cathy, chodź jeść. 180 00:16:56,403 --> 00:16:57,403 Cathy. 181 00:16:58,283 --> 00:16:59,563 Na co czekasz? 182 00:17:01,363 --> 00:17:02,363 Na nic. 183 00:17:10,723 --> 00:17:14,643 WCZEŚNIEJ 184 00:17:15,403 --> 00:17:17,723 Dokąd mnie zabieracie? 185 00:17:17,803 --> 00:17:19,563 - Czego chcecie? - Idź. 186 00:17:31,803 --> 00:17:33,643 Słyszałam o tobie wiele dobrego. 187 00:17:34,283 --> 00:17:35,283 Puść mnie. 188 00:17:38,043 --> 00:17:39,683 Dziadku? 189 00:17:41,323 --> 00:17:42,683 Nie bój się, kochanie. 190 00:17:43,083 --> 00:17:44,803 Chcą nas sprawdzić przed zadaniem. 191 00:17:46,243 --> 00:17:47,643 Zadaniem? 192 00:17:47,763 --> 00:17:48,803 Tak. 193 00:17:49,643 --> 00:17:50,803 Prawdziwym zadaniem? 194 00:17:50,883 --> 00:17:52,003 Tak. 195 00:17:52,323 --> 00:17:54,003 O tym marzyliśmy. 196 00:17:54,083 --> 00:17:55,923 O Lidze Mistrzów. 197 00:17:56,003 --> 00:17:57,363 Dość pogaduszek. 198 00:17:57,923 --> 00:17:59,483 Do roboty. 199 00:18:04,683 --> 00:18:05,683 Dziadku? 200 00:18:17,283 --> 00:18:19,683 - Co to? - Presja. 201 00:18:32,723 --> 00:18:34,163 Dziadku! 202 00:18:34,243 --> 00:18:36,243 Do roboty. 203 00:18:38,803 --> 00:18:41,363 Dziadku, słyszysz mnie? 204 00:18:42,203 --> 00:18:44,803 Tak! W porządku, damy radę. 205 00:18:44,883 --> 00:18:46,243 Znam ten model. 206 00:18:46,323 --> 00:18:49,083 To dźwigniowy układ dziewięciokątny. 207 00:18:49,163 --> 00:18:50,883 Ma centralny węzeł. 208 00:18:51,403 --> 00:18:53,323 Zgodnie z ruchem wskazówek. 209 00:18:54,443 --> 00:18:57,523 Ma wyzwalacz na około stu stopniach. 210 00:18:57,603 --> 00:18:58,803 Tak? 211 00:18:59,243 --> 00:19:01,163 Jak drzwi na Ucelli 1915? 212 00:19:01,243 --> 00:19:02,363 Co? 213 00:19:02,443 --> 00:19:05,043 Jak drzwi na Ucelli 1915? 214 00:19:05,123 --> 00:19:07,483 Tak! Tak! Dokładnie, ale na odwrót. 215 00:19:33,683 --> 00:19:35,003 Szybko, kochanie! 216 00:19:59,163 --> 00:20:00,403 Czuję to. 217 00:20:01,163 --> 00:20:02,763 Cholera! 218 00:20:14,843 --> 00:20:16,243 Proszę, pospiesz się. 219 00:20:16,723 --> 00:20:17,763 Dobra! 220 00:20:26,483 --> 00:20:28,483 Obróć się! 221 00:20:35,483 --> 00:20:36,603 Nic ci nie jest? 222 00:20:36,803 --> 00:20:38,763 Dziadku! 223 00:20:40,683 --> 00:20:42,243 Gratulacje. 224 00:20:49,683 --> 00:20:54,083 Poznajcie Włamywaczkę i Oliwiarza. 225 00:21:03,003 --> 00:21:05,403 Co to za zadanie? 226 00:21:06,683 --> 00:21:08,803 Mamy tylko 12 minut, 227 00:21:08,883 --> 00:21:11,163 zanim przyjedzie kawaleria ze wsparciem. 228 00:21:11,243 --> 00:21:13,483 Musimy być szybcy. 229 00:21:13,763 --> 00:21:15,363 Po otwarciu skarbca 230 00:21:15,443 --> 00:21:18,643 Mięśniak, Prawa Ręka i ja przeniesiemy pieniądze, 231 00:21:18,723 --> 00:21:20,643 a Specjalistka nas osłoni. 232 00:21:21,003 --> 00:21:23,123 Potem ekipa w środku się rozdziela. 233 00:21:23,203 --> 00:21:24,603 Połowa wychodzi tędy. 234 00:21:25,083 --> 00:21:26,443 Reszta drugą stroną. 235 00:21:26,523 --> 00:21:28,163 Ale tam nie ma wyjścia. 236 00:21:28,323 --> 00:21:29,523 Zrobimy je. 237 00:21:30,003 --> 00:21:32,443 Kierowca będzie czekał w alejce. 238 00:21:32,523 --> 00:21:35,883 Prawa ręka poprowadzi auto po drugiej stronie. 239 00:21:35,963 --> 00:21:37,643 Oficerka ucieka. 240 00:21:37,723 --> 00:21:38,843 Lont zatrze ślady 241 00:21:38,923 --> 00:21:41,883 i spotkamy się tu, by zdać relację, podzielić i wypłacić kasę. 242 00:21:42,443 --> 00:21:45,643 Każdy dostanie torbę z nowymi paszportami, dokumentami i wszystkim, 243 00:21:45,723 --> 00:21:48,003 czego potrzebuje do nowej tożsamości. 244 00:21:48,523 --> 00:21:49,643 Jasne? 245 00:21:49,723 --> 00:21:52,603 Mówiłaś, że Lont zatrze nasze ślady. Jaki Lont? 246 00:21:53,723 --> 00:21:54,803 On. 247 00:21:56,603 --> 00:21:57,763 To jest Lont. 248 00:21:57,843 --> 00:21:59,643 Zajmuje się ładunkami wybuchowymi. 249 00:21:59,723 --> 00:22:02,083 Będzie kierował wejściem i wyjściem. 250 00:22:02,763 --> 00:22:04,003 To wszyscy? 251 00:22:04,403 --> 00:22:05,523 To cała ekipa. 252 00:22:09,283 --> 00:22:10,283 Nieźle. 253 00:22:14,883 --> 00:22:18,403 TERAZ 254 00:23:28,443 --> 00:23:29,523 Chcesz mnie zabić? 255 00:23:31,163 --> 00:23:32,723 Kazałaś mi tu przyjść. 256 00:23:33,923 --> 00:23:35,043 Zabijasz załogę? 257 00:23:36,363 --> 00:23:39,283 Już ci mówiłam, że to nie ja. 258 00:23:39,803 --> 00:23:40,803 Możesz kłamać. 259 00:23:41,483 --> 00:23:42,523 Żeby mnie wywabić. 260 00:23:43,363 --> 00:23:44,483 Ściągnąć tutaj. 261 00:23:47,883 --> 00:23:49,123 Nie zabijam załogi. 262 00:24:03,483 --> 00:24:04,843 Czemu się odezwałeś? 263 00:24:06,243 --> 00:24:07,243 Żeby cię ostrzec. 264 00:24:08,043 --> 00:24:09,243 Bo mieliśmy system. 265 00:24:12,883 --> 00:24:14,163 Ktoś się do mnie odezwał. 266 00:24:15,243 --> 00:24:16,243 Kto? 267 00:24:16,643 --> 00:24:17,643 Oficerka. 268 00:24:19,403 --> 00:24:21,363 - Nie mówiła mi. - Kto? 269 00:24:22,603 --> 00:24:23,883 Ona. 270 00:24:25,763 --> 00:24:27,003 Co ona tu robi? 271 00:24:27,843 --> 00:24:29,643 Niestety mnie znalazła. 272 00:24:30,523 --> 00:24:31,763 Cześć, Davidzie. 273 00:24:33,403 --> 00:24:34,683 Kontaktowałaś się z nim? 274 00:24:34,963 --> 00:24:37,323 Tak. Rozłączył się. 275 00:24:37,403 --> 00:24:38,443 Czemu nie mówiłaś? 276 00:24:39,323 --> 00:24:41,563 Czemu nie mówiłaś, że się z nim spotkamy? 277 00:24:42,323 --> 00:24:43,763 Trzy lata ciszy. 278 00:24:44,403 --> 00:24:46,803 A potem oboje odzywacie się w ciągu tygodnia. 279 00:24:49,803 --> 00:24:50,963 Coś tu nie gra. 280 00:24:52,683 --> 00:24:53,723 Posłuchaj mnie. 281 00:24:55,083 --> 00:24:57,723 Też ci nie ufam, ale ktoś zabija załogę. 282 00:24:58,723 --> 00:25:01,723 Musimy współpracować, zanim znajdzie nas zabójca. 283 00:25:02,203 --> 00:25:04,163 Powiedziała, że już po nią przyszedł. 284 00:25:05,323 --> 00:25:06,843 Widziała zabójcę w Paryżu. 285 00:25:06,923 --> 00:25:09,083 Co? Widziałaś go? 286 00:25:09,163 --> 00:25:10,283 David? 287 00:25:11,483 --> 00:25:12,523 David? 288 00:25:13,523 --> 00:25:15,203 Kurwa, to ty! 289 00:25:15,283 --> 00:25:17,363 - Colinie. - Kurwa mać. 290 00:25:18,643 --> 00:25:22,523 Cholera. Przepraszam, że przeszkadzam. Jesteśmy starymi przyjaciółmi. 291 00:25:22,603 --> 00:25:25,363 Dajcie nam chwilę. Chodź. 292 00:25:30,083 --> 00:25:32,203 To kiepski moment, Colin. 293 00:25:32,283 --> 00:25:35,443 Kiepski moment? Jezu, nie widziałam cię od lat. 294 00:25:35,523 --> 00:25:37,363 - Gdzie byłeś? - To długa historia. 295 00:25:37,443 --> 00:25:39,683 Po prostu zniknąłeś. Myślałem… 296 00:25:40,163 --> 00:25:41,403 Kurwa. To szaleństwo. 297 00:25:42,923 --> 00:25:44,403 Pracuję tu. 298 00:25:45,563 --> 00:25:48,323 - A co z klubem? - COVID. Musieliśmy zamknąć. 299 00:25:48,883 --> 00:25:51,323 Jeszcze wrócimy, ale to kosztuje. 300 00:25:52,483 --> 00:25:54,483 Masz ochotę na kawę? Mogę zrobić przerwę. 301 00:25:54,563 --> 00:25:56,483 - Przykro mi, nie mogę. - Może później? 302 00:25:57,163 --> 00:25:58,603 Napijemy się, pogadamy. 303 00:25:59,523 --> 00:26:02,643 Tęskniłem za tobą, Davidzie. 304 00:26:08,723 --> 00:26:09,883 Muszę lecieć, Colinie. 305 00:26:09,963 --> 00:26:11,243 - Masz stary numer? - Tak. 306 00:26:11,323 --> 00:26:12,683 Zadzwonię, dobrze? 307 00:26:13,083 --> 00:26:14,923 Jasne. Tak. Spoko. 308 00:26:16,043 --> 00:26:17,403 Trzymaj się. 309 00:26:18,163 --> 00:26:19,163 Ty też. 310 00:26:30,763 --> 00:26:32,243 Kto to, kurwa jest? 311 00:26:33,003 --> 00:26:34,003 Wiedział o tym? 312 00:26:34,083 --> 00:26:35,243 Nie. 313 00:26:35,523 --> 00:26:38,163 To zwykły zbieg okoliczności. 314 00:26:38,243 --> 00:26:40,123 - Co jeszcze mu powiedziałeś? - Nic. 315 00:26:41,163 --> 00:26:42,243 Ktoś nas obserwuje? 316 00:26:42,323 --> 00:26:44,603 Nikomu nic nie powiedziałem, Specjalistko. 317 00:26:46,403 --> 00:26:47,683 Czemu tak mnie nazywasz? 318 00:26:48,723 --> 00:26:50,683 Za plecami nazywasz mnie Psycholką. 319 00:26:52,243 --> 00:26:53,363 Nie mówiłam jej. 320 00:26:54,883 --> 00:26:55,883 Posłuchaj. 321 00:26:56,723 --> 00:26:57,723 Coś nam grozi. 322 00:26:57,923 --> 00:26:59,963 Razem jesteśmy bezpieczniejsi. 323 00:27:01,323 --> 00:27:04,083 Dowiedzmy się, kto za tym stoi i czego chce. 324 00:27:06,923 --> 00:27:08,603 Naprawdę widziałaś zabójcę? 325 00:27:09,323 --> 00:27:11,643 Przez chwilę. Powaliłam go, zanim podszedł. 326 00:27:11,723 --> 00:27:12,803 Miałam szczęście. 327 00:27:13,683 --> 00:27:15,963 - Jak wyglądał? - Biały. Szczupły. 328 00:27:16,643 --> 00:27:20,003 Przerażający. Miał takie dziwne, szalone oczy. 329 00:27:20,083 --> 00:27:21,403 Niebieskie i brązowe. 330 00:27:22,123 --> 00:27:23,843 Kurwa, myślałam, że już po mnie. 331 00:27:23,923 --> 00:27:25,203 - Że to koniec. - Cholera. 332 00:27:25,283 --> 00:27:26,563 - Nic ci nie jest? - Nie. 333 00:27:27,043 --> 00:27:29,923 - Ale… - Musimy się dowiedzieć, kto go przysłał. 334 00:27:30,483 --> 00:27:31,483 Tak. 335 00:27:31,803 --> 00:27:34,323 To pewnie ci, których okradliśmy, kimkolwiek są. 336 00:27:35,003 --> 00:27:36,243 A ta, która nas najęła? 337 00:27:37,123 --> 00:27:38,203 Dianne Harewood? 338 00:27:38,603 --> 00:27:40,363 Nie trzymaliśmy się planu. 339 00:27:40,443 --> 00:27:41,963 Myślisz, że ona za tym stoi? 340 00:27:43,843 --> 00:27:44,883 Odezwała się? 341 00:27:44,963 --> 00:27:46,523 - Wiesz, gdzie jest? - Nie. 342 00:27:47,683 --> 00:27:48,923 Ale musimy ją znaleźć. 343 00:27:49,683 --> 00:27:52,323 Trzeba jak najszybciej znaleźć Dianne. 344 00:27:53,043 --> 00:27:54,163 Prawda, Specjalistko? 345 00:27:56,083 --> 00:27:57,083 Specjalistko? 346 00:28:01,363 --> 00:28:02,683 Kurwa. 347 00:28:11,083 --> 00:28:12,083 Kurwa. 348 00:28:18,723 --> 00:28:20,483 Przepraszam. 349 00:28:20,563 --> 00:28:21,683 Przepraszam. 350 00:28:26,443 --> 00:28:27,523 Co jest, kurwa? 351 00:28:30,923 --> 00:28:32,083 Zniknęła. 352 00:28:34,603 --> 00:28:36,283 Nie rozumiem. Ciągnie mnie tutaj, 353 00:28:36,363 --> 00:28:38,283 a potem po prostu znika? 354 00:28:42,363 --> 00:28:43,363 Kurwa. 355 00:28:44,883 --> 00:28:45,883 Kurwa! 356 00:28:49,883 --> 00:28:53,163 WTEDY 357 00:29:02,843 --> 00:29:03,843 Powodzenia. 358 00:29:05,523 --> 00:29:06,563 Dziękuję, Doktorko. 359 00:29:21,003 --> 00:29:23,323 Hej. Nie ruszaj się. 360 00:29:23,523 --> 00:29:25,563 Jesteś świeżo po operacji. Nie ruszaj się. 361 00:29:26,243 --> 00:29:27,243 Żyję? 362 00:29:29,083 --> 00:29:30,643 Chyba nie. 363 00:29:30,923 --> 00:29:32,323 Dostałaś morfinę. 364 00:29:35,163 --> 00:29:38,403 - Davidzie! - Daj spokój. 365 00:29:38,483 --> 00:29:39,683 - Davidzie! - Przestań. 366 00:29:41,123 --> 00:29:42,123 Mięśniaku. 367 00:29:43,323 --> 00:29:44,403 Mięśniaku. 368 00:29:47,923 --> 00:29:49,003 Mamy pieniądze? 369 00:29:49,883 --> 00:29:50,883 Trochę. 370 00:29:51,443 --> 00:29:53,283 Zaraz dowiemy się ile. 371 00:29:57,043 --> 00:29:58,043 Udało się. 372 00:29:58,923 --> 00:30:00,403 Udało się! 373 00:30:02,163 --> 00:30:05,043 - Przestań gadać. - Teraz… 374 00:30:06,323 --> 00:30:07,323 I odpocznij. 375 00:30:57,483 --> 00:30:58,763 Czekaj, to ja. 376 00:30:59,323 --> 00:31:00,963 Mięśniak. Podnieście go. 377 00:31:01,523 --> 00:31:02,563 Przeżyłeś. 378 00:31:02,923 --> 00:31:03,923 Brawo. 379 00:31:15,283 --> 00:31:16,283 Gdzie są wszyscy? 380 00:31:16,363 --> 00:31:17,803 - Zajebiste pytanie. - Tylko my. 381 00:31:17,883 --> 00:31:19,923 - Ty, ja, on i ona. - I Oficerka. 382 00:31:20,523 --> 00:31:21,643 - Na zewnątrz. - Żyje? 383 00:31:22,283 --> 00:31:23,443 Mieliśmy tu być. 384 00:31:23,523 --> 00:31:24,883 - A Mózg, Magik? - Nie ma. 385 00:31:24,963 --> 00:31:26,003 Co? Plan był taki… 386 00:31:26,083 --> 00:31:27,723 Wiemy, jaki był plan. 387 00:31:27,803 --> 00:31:29,163 - A Mózg? - Nie wiemy. 388 00:31:29,283 --> 00:31:30,843 - Ile tu jesteście? - Kurwa, za długo. 389 00:31:30,923 --> 00:31:33,203 - Już 47 minut. - A Włamywaczka i Oliwiarz? 390 00:31:33,283 --> 00:31:34,323 Ich torby zniknęły. 391 00:31:34,403 --> 00:31:37,643 Razem z Prawą Ręką zabrali rzeczy i spierdolili. 392 00:31:37,843 --> 00:31:40,723 - Widzieliście ich? - Nie. Zmyli się, zanim przyszliśmy. 393 00:31:41,083 --> 00:31:42,083 Zostawili pieniądze. 394 00:31:44,523 --> 00:31:47,323 Zabrali torby, ale zostawili dwie. 395 00:31:47,403 --> 00:31:48,403 To ich. 396 00:31:49,443 --> 00:31:50,963 To nie ma sensu. 397 00:31:52,683 --> 00:31:54,443 Dlaczego nie przyszli? 398 00:31:55,803 --> 00:31:56,803 PASZPORT 399 00:32:01,043 --> 00:32:02,043 Co robimy? 400 00:32:02,563 --> 00:32:03,603 Ratujemy się. 401 00:32:03,723 --> 00:32:04,843 Spadamy. 402 00:32:05,203 --> 00:32:07,363 Bierzemy naszą część. Nasze torby. 403 00:32:07,443 --> 00:32:09,563 Mózg kazała nam tu czekać. 404 00:32:09,643 --> 00:32:11,683 Nie chcemy podpaść Dianne Harewood. 405 00:32:11,763 --> 00:32:13,563 - Nie możemy… - Pogięło cię? 406 00:32:13,643 --> 00:32:15,563 - Nie przyjdzie. - Kierowca ma rację. 407 00:32:15,643 --> 00:32:17,843 Za długo tu jesteśmy. 408 00:32:17,923 --> 00:32:19,003 Mózg może być martwa. 409 00:32:19,083 --> 00:32:20,963 Weźmiemy, co mamy, 410 00:32:21,043 --> 00:32:22,243 podzielimy się i spierdalamy. 411 00:32:22,323 --> 00:32:23,443 A co potem? 412 00:32:23,563 --> 00:32:24,563 Znikniemy. 413 00:32:25,243 --> 00:32:26,243 Zgodnie z planem. 414 00:32:27,803 --> 00:32:28,803 Co ty na to? 415 00:32:29,203 --> 00:32:30,683 Plan chyba nie wypalił. 416 00:32:32,403 --> 00:32:35,123 Zostaliśmy sami. Pora uciekać. 417 00:32:40,203 --> 00:32:43,963 TERAZ 418 00:32:46,283 --> 00:32:47,483 Kto to był? 419 00:32:48,563 --> 00:32:50,603 Ucieszył się na twój widok. 420 00:32:51,443 --> 00:32:52,443 Co? 421 00:32:54,483 --> 00:32:56,523 - Co? - Myślałem, że nie żyjesz. 422 00:32:57,923 --> 00:32:59,523 Kiedy ostatnio cię widziałem. 423 00:33:00,443 --> 00:33:01,923 Nie sądziłem, że przeżyjesz. 424 00:33:02,483 --> 00:33:06,483 Jestem silna jak lwica. 425 00:33:24,003 --> 00:33:25,283 Kurwa, co się wtedy stało? 426 00:33:25,363 --> 00:33:27,443 Jak to się tak szybko zjebało? 427 00:33:28,563 --> 00:33:30,603 - Nie wiem. - A co z Dianne? 428 00:33:31,443 --> 00:33:34,123 W skarbcu powiedziała, że zobaczymy się na zbiórce. 429 00:33:34,363 --> 00:33:35,363 Dokąd poszła? 430 00:33:36,763 --> 00:33:38,163 Nie wiem, postrzelili mnie. 431 00:33:41,563 --> 00:33:42,643 Nie odzywała się 432 00:33:42,723 --> 00:33:43,723 - trzy lata? - Nie. 433 00:33:44,483 --> 00:33:45,923 Nikt się nie odzywał. 434 00:33:48,523 --> 00:33:50,203 Dianne miała być z Prawą Ręką. 435 00:33:50,283 --> 00:33:51,883 Razem z Włamywaczką i Oliwiarzem. 436 00:33:52,443 --> 00:33:54,083 Mieli przyjechać razem. 437 00:33:55,363 --> 00:33:56,523 Ale się nie pokazali. 438 00:33:56,603 --> 00:33:58,443 Wpadli i zniknęli przed nami. 439 00:33:58,523 --> 00:34:00,603 Ale jeśli byli razem z Dianne, 440 00:34:00,683 --> 00:34:02,803 jedno z nich musi coś o niej wiedzieć. 441 00:34:08,203 --> 00:34:10,083 - Co? - Posłuchaj. 442 00:34:11,763 --> 00:34:14,203 Miałam na oku rodziny członków załogi, 443 00:34:14,483 --> 00:34:17,003 których kojarzyłam. Obserwowałam ich w sieci. 444 00:34:17,083 --> 00:34:18,243 Zaczekaj. Ty… 445 00:34:19,083 --> 00:34:22,403 Szpiegowałaś nas przez cały ten czas. 446 00:34:23,843 --> 00:34:26,083 Próbowałam. A ty nie? 447 00:34:27,283 --> 00:34:28,283 Nie. 448 00:34:29,563 --> 00:34:30,563 Tak czy inaczej… 449 00:34:31,043 --> 00:34:34,443 parę miesięcy temu ktoś zaczął śledzić kuzyna Oliwiarza. 450 00:34:34,523 --> 00:34:35,683 Kuzyna Azara. 451 00:34:35,763 --> 00:34:37,683 Znaleźliśmy go w podobnym miejscu. 452 00:34:38,723 --> 00:34:40,243 - Myślisz, że to ona? - Tak. 453 00:34:41,043 --> 00:34:43,203 Wyszukałam te zdjęcia w sieci. 454 00:34:45,323 --> 00:34:47,763 Miałam trafienie. 455 00:34:48,403 --> 00:34:49,643 Francja? 456 00:34:49,723 --> 00:34:51,243 Azar może być we Francji? 457 00:34:52,403 --> 00:34:53,443 Znajdźmy ją. 458 00:35:00,323 --> 00:35:03,923 BARCELONA, HISZPANIA 459 00:35:09,523 --> 00:35:12,043 Idę, czeka na mnie. 460 00:35:13,403 --> 00:35:15,003 Pokój z tobą. 461 00:35:38,043 --> 00:35:39,763 Gdzie jesteś, księżniczko? 462 00:35:41,283 --> 00:35:43,003 Mam coś dla ciebie. 463 00:35:51,483 --> 00:35:53,883 Co się stało, księżniczko? Twój ulubiony. 464 00:36:00,323 --> 00:36:01,443 Witaj, Malek. 465 00:36:08,243 --> 00:36:12,363 DWORZEC ST. PANCRAS 466 00:36:37,603 --> 00:36:40,043 POŁĄCZENIA MIĘDZYNARODOWE 467 00:36:40,123 --> 00:36:41,163 PERONY 1-4 468 00:37:09,323 --> 00:37:15,123 Tylko dwóch facetów na świecie potrafi rozgryźć Morello. 469 00:37:16,563 --> 00:37:20,723 Chorwat zmarł lata temu. 470 00:37:23,403 --> 00:37:25,843 Zostałeś tylko ty. 471 00:37:27,443 --> 00:37:29,483 Tylko ty, Malek. 472 00:37:31,603 --> 00:37:34,363 Chyba, że znasz kogoś innego? 473 00:37:37,763 --> 00:37:39,323 Nie… 474 00:37:40,643 --> 00:37:42,003 To byłem ja. 475 00:37:42,923 --> 00:37:44,403 To byłem ja. 476 00:37:44,483 --> 00:37:45,963 Kto ci pomógł? 477 00:37:47,323 --> 00:37:48,683 Pracowałem sam. 478 00:37:52,923 --> 00:37:54,443 Kłamiesz. 479 00:37:55,443 --> 00:37:57,043 Pracuję sam. 480 00:37:57,523 --> 00:38:01,283 Jaka szkoda. Wiem, że kłamiesz. 481 00:38:03,643 --> 00:38:06,843 Wiem, że ktoś był z tobą. 482 00:38:08,683 --> 00:38:10,203 Powiedz, kto. 483 00:38:11,723 --> 00:38:13,323 Nie. 484 00:38:14,563 --> 00:38:16,283 Powiedz! 485 00:38:23,603 --> 00:38:25,363 Idź do diabła. 486 00:38:30,483 --> 00:38:32,323 Do zobaczenia. 487 00:39:09,563 --> 00:39:10,843 Z Bogiem. 488 00:39:16,323 --> 00:39:17,763 POŁUDNIOWA FRANCJA 489 00:39:17,843 --> 00:39:20,243 Na co ktoś taki jak ty wydaje 10 milionów funtów? 490 00:39:22,523 --> 00:39:24,443 Nawet teraz boisz się złamać zasady? 491 00:39:24,523 --> 00:39:25,523 Nie. 492 00:39:25,603 --> 00:39:26,883 Powiedz mi. 493 00:39:27,843 --> 00:39:33,163 Na przykład ja kupiłam sobie tygrysa. 494 00:39:34,363 --> 00:39:35,363 Nieprawda. 495 00:39:36,483 --> 00:39:37,483 Prawda. 496 00:39:37,683 --> 00:39:38,763 Nazwałam ją Calvin. 497 00:39:38,843 --> 00:39:39,843 Calvin? 498 00:39:39,923 --> 00:39:41,323 Jak Calvin i Hobbes. 499 00:39:43,483 --> 00:39:44,603 Calvin był chłopcem, 500 00:39:44,683 --> 00:39:47,883 - a Hobbes tygrysem. - Wiem. 501 00:39:47,963 --> 00:39:50,123 To czemu tak ją nazwałaś? 502 00:39:50,683 --> 00:39:51,803 Żeby wkurzać ludzi? 503 00:40:08,243 --> 00:40:10,083 To są, kurwa, złe buty. 504 00:40:27,643 --> 00:40:29,403 Była tu. Hej! 505 00:40:31,483 --> 00:40:33,643 Hej! Kolejne trafienie. 506 00:40:34,203 --> 00:40:36,243 Fabryka jest tutaj. 507 00:40:36,603 --> 00:40:37,603 Szpital jest… 508 00:40:38,763 --> 00:40:39,963 tutaj. 509 00:40:40,043 --> 00:40:42,723 Kościół jest tu. 510 00:40:42,803 --> 00:40:43,883 Losowo. 511 00:40:45,843 --> 00:40:47,603 To zdjęcia Azar? Czekaj. 512 00:40:47,683 --> 00:40:48,803 Czekaj. 513 00:40:51,523 --> 00:40:52,883 To cementownia. 514 00:40:55,883 --> 00:40:56,923 Idziemy. 515 00:40:57,483 --> 00:41:00,123 - Powiedz, co szalonego kupiłeś. - Nie. 516 00:41:00,443 --> 00:41:01,923 No to coś nudnego. 517 00:41:05,923 --> 00:41:06,963 Nie. 518 00:41:07,043 --> 00:41:08,763 - O Boże. - Co? 519 00:41:08,843 --> 00:41:10,043 Nie wydałeś ich? 520 00:41:11,283 --> 00:41:13,443 Nic nie wydałeś? 521 00:41:14,763 --> 00:41:16,923 - Nie chciałem ryzykować. - Ryzykować? 522 00:41:17,603 --> 00:41:18,803 Że ktoś mnie znajdzie. 523 00:41:18,883 --> 00:41:22,123 Dlatego je wydajesz i żyjesz dalej. 524 00:41:22,203 --> 00:41:24,123 Miałeś nową tożsamość i w chuj forsy. 525 00:41:24,203 --> 00:41:25,523 Mogłeś pójść wszędzie. 526 00:41:27,643 --> 00:41:29,243 Chciałem gdzieś zostać. 527 00:41:31,563 --> 00:41:32,763 Naprawdę? 528 00:41:34,243 --> 00:41:35,243 Ciekawe. 529 00:41:37,563 --> 00:41:39,763 Przepuściłaś swoją forsę w mniej niż rok? 530 00:41:41,403 --> 00:41:43,803 - Jakieś siedem miesięcy. - Kurwa. 531 00:41:43,883 --> 00:41:45,283 I to podczas lockdownu. 532 00:41:45,683 --> 00:41:47,203 Inaczej poszłoby szybciej. 533 00:41:50,043 --> 00:41:51,203 Serio kupiłaś tygrysa? 534 00:41:51,843 --> 00:41:52,843 Tak. 535 00:41:53,083 --> 00:41:54,723 Czemu nie? Brzmi wiarygodnie. 536 00:42:17,603 --> 00:42:18,603 To ona. 537 00:42:19,203 --> 00:42:20,323 Patrz. 538 00:42:20,403 --> 00:42:22,403 Bawiła się tym, gdy ją zgarnęliśmy. 539 00:42:22,643 --> 00:42:24,003 Ta sama marka. 540 00:42:24,763 --> 00:42:25,883 To ona. 541 00:42:32,923 --> 00:42:33,923 Dobra. 542 00:42:34,963 --> 00:42:35,963 Jesteśmy tu. 543 00:42:39,923 --> 00:42:41,723 Patrz. Pamiers. 544 00:42:43,483 --> 00:42:44,723 Tak. 545 00:42:46,643 --> 00:42:47,683 To musi być to. 546 00:42:48,883 --> 00:42:49,883 Chodźmy. 547 00:42:53,883 --> 00:42:57,643 WTEDY 548 00:43:01,363 --> 00:43:02,963 Kurwa, co teraz? 549 00:43:04,243 --> 00:43:06,003 Forsa ma być czysta i cyfrowa. 550 00:43:07,523 --> 00:43:08,523 A nie taka. 551 00:43:12,843 --> 00:43:13,843 Davidzie. 552 00:43:14,923 --> 00:43:16,643 Nie mogę tak lecieć. 553 00:43:18,843 --> 00:43:21,083 Muszę znaleźć jakieś miejsce… 554 00:43:22,563 --> 00:43:24,563 gdzie wydobrzeję. 555 00:43:29,203 --> 00:43:30,203 Dobrze. 556 00:43:33,523 --> 00:43:34,723 Dobrze. 557 00:43:45,803 --> 00:43:46,803 Przepraszam. 558 00:43:51,603 --> 00:43:53,443 Cholera, jest cały we krwi. 559 00:43:55,243 --> 00:43:56,523 Mam zmienić opatrunek? 560 00:43:57,363 --> 00:43:59,283 - Tak. - Dobra. 561 00:44:04,043 --> 00:44:05,923 - Czekaj. - Co? 562 00:44:08,003 --> 00:44:09,003 Muszę siku. 563 00:44:10,643 --> 00:44:11,643 Pomóc ci? 564 00:44:12,803 --> 00:44:14,483 - Nie będę o to prosić. - To nic. 565 00:44:14,963 --> 00:44:15,963 Pomóc ci? 566 00:44:17,043 --> 00:44:18,043 Tak. 567 00:44:20,163 --> 00:44:21,843 - Raz, dwa, trzy. - Raz, dwa. 568 00:44:26,403 --> 00:44:27,403 Dobrze. 569 00:44:30,643 --> 00:44:31,683 Dobra. 570 00:44:32,163 --> 00:44:33,363 - Nie patrz. - Wybacz. 571 00:44:33,443 --> 00:44:36,243 Patrzę w sufit, tylko… 572 00:44:42,403 --> 00:44:44,443 - Daj mi chwilę. - Przepraszam. 573 00:44:44,523 --> 00:44:46,723 Czekaj. Podasz mi papier toaletowy? 574 00:44:48,443 --> 00:44:49,443 Dziękuję. 575 00:45:13,203 --> 00:45:14,443 Skończyłam. 576 00:45:26,563 --> 00:45:28,643 Nie, musisz… 577 00:45:28,723 --> 00:45:29,923 - Pomożesz mi? - Tak. 578 00:45:30,003 --> 00:45:31,403 - Podciągnij… - Tak. 579 00:45:31,483 --> 00:45:33,003 Dobrze, tylko… 580 00:45:33,403 --> 00:45:34,683 Tak. 581 00:45:39,083 --> 00:45:40,083 Tak. 582 00:45:41,603 --> 00:45:42,803 Dobrze. 583 00:45:45,123 --> 00:45:46,123 Dobrze. 584 00:45:47,003 --> 00:45:48,603 - Zdejmę opatrunek? - Dobrze. 585 00:45:59,883 --> 00:46:01,963 - Rozerwałeś szwy? - Nie, nie. 586 00:46:02,283 --> 00:46:03,523 Nie ruszaj się. 587 00:46:04,323 --> 00:46:07,083 Oczyszczę ranę i zmienię opatrunek. 588 00:46:14,323 --> 00:46:15,443 Mam z tobą zostać? 589 00:46:16,923 --> 00:46:18,523 Aż będziesz radzić sobie sama? 590 00:46:20,123 --> 00:46:21,523 Nie mogę o to prosić. 591 00:46:22,683 --> 00:46:23,883 Nie zostawię cię tak. 592 00:46:25,923 --> 00:46:26,923 Posłuchaj. 593 00:46:27,643 --> 00:46:28,643 Zadzwonić po lekarza? 594 00:46:30,003 --> 00:46:31,603 Znajomego z ostatniego zlecenia. 595 00:46:34,403 --> 00:46:35,403 Nie. 596 00:46:36,563 --> 00:46:37,563 Mam kogoś. 597 00:46:38,563 --> 00:46:39,803 Na pewno? 598 00:46:40,163 --> 00:46:41,843 Tak, na pewno. 599 00:46:44,243 --> 00:46:45,403 Ale dzięki. 600 00:46:52,683 --> 00:46:53,883 Kiedy masz lot? 601 00:46:55,883 --> 00:46:56,883 Już się spóźniłem. 602 00:46:56,963 --> 00:46:58,083 Co? 603 00:46:58,763 --> 00:46:59,963 Tak. 604 00:47:00,043 --> 00:47:03,243 Najbliższy lot jest jutro wieczorem. 605 00:47:04,563 --> 00:47:07,443 Wcześniej nic nie ma, ludzie panikują z powodu wirusa. 606 00:47:08,123 --> 00:47:09,443 Spóźniłeś się przeze mnie? 607 00:47:10,923 --> 00:47:11,923 To nic. 608 00:47:14,723 --> 00:47:15,883 Kurwa. 609 00:47:16,243 --> 00:47:17,243 W porządku. 610 00:47:18,523 --> 00:47:19,523 Naprawdę. 611 00:47:24,803 --> 00:47:25,923 Weź mój bilet. 612 00:47:27,483 --> 00:47:28,683 Co? 613 00:47:28,923 --> 00:47:30,603 Samolot odlatuje za sześć godzin. 614 00:47:30,723 --> 00:47:34,003 - Weź mój bilet. Leć do Las Vegas. - Las Vegas? 615 00:47:34,363 --> 00:47:35,883 Wykupiłam elastyczny bilet. 616 00:47:36,243 --> 00:47:37,283 Możesz go wziąć. 617 00:47:38,723 --> 00:47:39,763 A ty? 618 00:47:39,843 --> 00:47:42,123 Ja szybko nigdzie nie polecę. 619 00:47:44,963 --> 00:47:46,003 I co z tym? 620 00:47:48,323 --> 00:47:50,763 Nie mogę nadać 10 milionów w bagażu. 621 00:47:52,883 --> 00:47:53,963 Znam kogoś. 622 00:47:54,043 --> 00:47:55,963 Miał przenieść je na Zachodnie Wybrzeże. 623 00:47:56,523 --> 00:47:57,843 Ty skorzystaj. 624 00:47:59,843 --> 00:48:02,803 I tak muszę tu zostać i dojść do siebie. 625 00:48:05,883 --> 00:48:06,883 Daj spokój. 626 00:48:06,963 --> 00:48:07,963 Na pewno? 627 00:48:09,643 --> 00:48:12,323 Uratowałeś mi życie. Jestem, kurwa, pewna. 628 00:48:22,323 --> 00:48:24,923 TERAZ 629 00:48:38,763 --> 00:48:44,963 DART CARBURANT 630 00:48:55,163 --> 00:48:56,203 Zapłacę. 631 00:48:56,643 --> 00:48:58,283 - Chcesz coś? - Nie. 632 00:48:58,363 --> 00:48:59,483 - Dzięki. - Dobra. 633 00:50:20,883 --> 00:50:25,163 NIE ŻYJE ZNANY WSPÓŁPRACOWNIK MAFII BYŁ TORTUROWANY 634 00:51:03,363 --> 00:51:04,763 Mam przekąski. 635 00:51:08,323 --> 00:51:09,803 - Malek nie żyje. - Cholera. 636 00:51:11,043 --> 00:51:12,683 - Kto to jest? - Malek Mizouni. 637 00:51:12,923 --> 00:51:13,963 Był w Hiszpanii. 638 00:51:14,043 --> 00:51:15,563 Ojciec Azar. Syn Youssefa. 639 00:51:17,323 --> 00:51:19,123 Znaleźli go wczoraj w Barcelonie. 640 00:51:19,803 --> 00:51:21,483 Na pewno zabił go nasz gość. 641 00:51:21,563 --> 00:51:23,043 - Tak napisali? - Spójrz. 642 00:51:27,083 --> 00:51:28,123 Nie. Zobacz. 643 00:51:28,723 --> 00:51:30,523 To porachunki mafijne. 644 00:51:31,203 --> 00:51:33,323 - Był w mafii. - Nie, skończył z tym. 645 00:51:33,403 --> 00:51:34,643 Chodzi o akcję. 646 00:51:34,723 --> 00:51:36,043 Każdy umiera. 647 00:51:37,003 --> 00:51:38,643 Kurwa, jeśli Azar się dowie… 648 00:51:39,883 --> 00:51:40,883 Może wyjechać. 649 00:51:40,963 --> 00:51:42,243 Szybko, wsiadaj. 650 00:51:43,323 --> 00:51:44,323 No… 651 00:51:45,283 --> 00:51:48,123 - Wsiadaj do samochodu. - Dobrze, już idę. 652 00:52:43,643 --> 00:52:44,643 Wszystko gra? 653 00:52:47,283 --> 00:52:48,443 Wszystko w porządku. 654 00:54:37,683 --> 00:54:39,683 Napisy: Joanna Goryszewska