1 00:00:01,123 --> 00:00:02,243 DIANNE: Malek Mizouni. 2 00:00:02,323 --> 00:00:05,443 He was trained by his father, who was himself an old master. 3 00:00:05,523 --> 00:00:06,803 I have a proposition for you. 4 00:00:06,883 --> 00:00:08,203 I cannot do this. 5 00:00:08,283 --> 00:00:10,043 YOUSSEF: My name is Youssef Mizouni. 6 00:00:10,123 --> 00:00:11,483 I'm his father. 7 00:00:11,563 --> 00:00:13,483 YOUSSEF: I taught Malek, but I taught another. 8 00:00:13,563 --> 00:00:15,163 I've heard good things about you, Azar. 9 00:00:15,243 --> 00:00:17,723 -AZAR (in Arabic): Grandpa! -DIANNE (in English): Now. Get to work. 10 00:00:20,243 --> 00:00:22,203 Meet Cracker and Greaseman. 11 00:00:22,283 --> 00:00:23,523 (in Arabic) Go to hell. 12 00:00:24,083 --> 00:00:25,683 JOE (in English): We need to figure out who's behind this. 13 00:00:25,763 --> 00:00:27,283 We need to find out what they want. 14 00:00:27,363 --> 00:00:29,123 -You really saw the killer? -Briefly. 15 00:00:29,323 --> 00:00:31,203 OFFICER: I clocked him before he got too close. I was lucky. 16 00:00:31,283 --> 00:00:32,723 JOE: It's probably the people we robbed. 17 00:00:32,803 --> 00:00:34,643 OFFICER: Or the person who hired us? 18 00:00:34,723 --> 00:00:35,723 JOE: Dianne Harewood? 19 00:00:35,803 --> 00:00:36,803 Specialist? 20 00:00:36,883 --> 00:00:38,203 She's gone. 21 00:00:38,283 --> 00:00:41,083 JOE: You think Azar is in France? Let's go find her. 22 00:00:43,403 --> 00:00:45,843 This is her. Azar's using this brand of paint. 23 00:00:46,763 --> 00:00:48,443 OFFICER: Look. Pamiers. 24 00:00:48,523 --> 00:00:49,643 JOE: That's gotta be it. 25 00:00:49,723 --> 00:00:50,763 Let's go. 26 00:00:53,003 --> 00:00:54,163 (phone chimes) 27 00:00:56,163 --> 00:00:58,203 -JOE: You okay? -Everything's fine. 28 00:01:04,443 --> 00:01:06,443 (beeping) 29 00:01:10,843 --> 00:01:12,843 (suspenseful music) 30 00:01:19,523 --> 00:01:21,363 -(upbeat music) -(explosion) 31 00:01:33,683 --> 00:01:34,603 (groans) 32 00:01:38,443 --> 00:01:40,203 (grunting) 33 00:01:56,443 --> 00:02:00,283 DIANNE: Specialist, go up the atrium. Muscle, get them the tools. 34 00:02:03,203 --> 00:02:05,603 (suspenseful music rises) 35 00:02:21,083 --> 00:02:22,403 DIANNE: Soldier, on the exit. 36 00:02:24,683 --> 00:02:25,683 I'm on my way. 37 00:02:34,163 --> 00:02:36,843 Fuse, exit explosive, set. 38 00:02:39,083 --> 00:02:40,083 FUSE: Copy, Soldier. 39 00:03:02,283 --> 00:03:05,083 DIANNE: Nine minutes thirty. Stay focused. 40 00:03:09,963 --> 00:03:11,003 YOUSSEF (in Arabic): In the name of God. 41 00:03:30,403 --> 00:03:31,403 AZAR (in English): That's the first. 42 00:03:36,003 --> 00:03:37,483 DIANNE: Nine minutes. We're behind. 43 00:03:37,563 --> 00:03:39,563 RIGHT HAND: Fuck's sake, come on. Let's go quicker. 44 00:03:39,643 --> 00:03:40,803 Come on, move. 45 00:03:48,603 --> 00:03:49,483 AZAR: Second. 46 00:03:51,163 --> 00:03:54,603 YOUSSEF: One more. But it's the inner safety trigger. 47 00:04:02,443 --> 00:04:04,763 (breathing heavily) 48 00:04:04,843 --> 00:04:06,923 YOUSSEF (in Arabic): You don't feel the trigger? 49 00:04:08,803 --> 00:04:10,123 AZAR: No, not yet. 50 00:04:14,763 --> 00:04:17,243 YOUSSEF: Are you sure you pulled the barrel back far enough? 51 00:04:17,323 --> 00:04:18,203 Go deeper. 52 00:04:23,363 --> 00:04:24,643 AZAR: Almost... 53 00:04:27,523 --> 00:04:28,523 Almost. 54 00:04:29,243 --> 00:04:30,403 (clicks) 55 00:04:31,923 --> 00:04:33,083 I think I got it. 56 00:04:33,163 --> 00:04:35,403 (metal clanking) 57 00:04:35,483 --> 00:04:36,843 YOUSSEF (in English): Failsafe is setting. 58 00:04:36,923 --> 00:04:39,643 (in Arabic) Push the trigger up! Quickly! 59 00:04:40,603 --> 00:04:41,523 AZAR: I can't! 60 00:04:42,003 --> 00:04:44,603 -YOUSSEF: Have you got it? -AZAR: I can stop it. 61 00:04:46,043 --> 00:04:47,483 (grunts) 62 00:04:52,883 --> 00:04:53,923 DIANNE (in English): Tell me. 63 00:04:57,003 --> 00:04:58,203 AZAR: I got it. 64 00:05:01,523 --> 00:05:02,523 We did it. 65 00:05:02,603 --> 00:05:03,483 YOUSSEF (in Arabic): Thank God. 66 00:05:04,603 --> 00:05:06,763 RIGHT HAND: Then get out the way and let's move. Come on. 67 00:05:06,843 --> 00:05:07,803 AZAR: Wait! 68 00:05:09,083 --> 00:05:11,203 My hand's the only thing keeping it unlocked. 69 00:05:12,123 --> 00:05:13,963 I move it, the failsafe will shut it tight. 70 00:05:14,043 --> 00:05:15,963 RIGHT HAND: Well, keep your hand in there then. 71 00:05:16,043 --> 00:05:17,003 -YOUSSEF: No! -(Azar screams) 72 00:05:17,563 --> 00:05:20,043 YOUSSEF: Her hand will get crushed in the mechanism! 73 00:05:20,123 --> 00:05:21,683 RIGHT HAND: There's 30 million in there. 74 00:05:21,763 --> 00:05:24,483 YOUSSEF: I can fix it! Give me one minute. 75 00:05:24,563 --> 00:05:28,163 DIANNE: We have less than seven minutes till their backup security arrive. 76 00:05:35,643 --> 00:05:37,243 AZAR: If I take my hand out... 77 00:05:38,243 --> 00:05:39,603 we get nothing. 78 00:05:42,043 --> 00:05:44,163 YOUSSEF (in Arabic): You don't owe them blood. 79 00:05:45,563 --> 00:05:46,803 AZAR: It's okay. 80 00:05:47,443 --> 00:05:48,963 There's no other way. 81 00:05:53,483 --> 00:05:54,763 (in English) Do it, Right Hand. 82 00:06:05,323 --> 00:06:07,283 (screams) 83 00:06:14,483 --> 00:06:17,043 (breathing heavily, grunting) 84 00:06:32,203 --> 00:06:35,003 (heavy metal clanking) 85 00:06:51,923 --> 00:06:53,123 DIANNE: Let's do it. 86 00:06:56,803 --> 00:06:58,323 JOE: This is more than 30 million. 87 00:06:58,523 --> 00:06:59,843 RIGHT HAND: Fuck. 88 00:07:02,283 --> 00:07:04,923 (suspenseful music) 89 00:07:15,843 --> 00:07:18,523 (French hip-hop music) 90 00:07:27,523 --> 00:07:29,523 (Officer sings along in French) 91 00:07:30,803 --> 00:07:31,843 How far are we? 92 00:07:33,043 --> 00:07:35,043 OFFICER: Mm... Almost there. 93 00:07:35,483 --> 00:07:37,163 I'm so hungry. Can we stop? 94 00:07:37,243 --> 00:07:38,963 JOE: No. First, we find Azar. 95 00:07:39,043 --> 00:07:41,603 OFFICER: Oh, come on, David. Moules-frites. 96 00:07:41,683 --> 00:07:42,963 JOE: And then, we find Dianne. 97 00:07:43,043 --> 00:07:45,443 -OFFICER: Tartiflette? -JOE: Stop. 98 00:07:45,523 --> 00:07:46,323 (Officer groans) 99 00:07:46,403 --> 00:07:48,323 (French hip-hop music continues) 100 00:07:53,803 --> 00:07:55,083 David, stop, stop, stop. 101 00:07:55,163 --> 00:07:56,523 -JOE: What? What? -There. 102 00:07:57,083 --> 00:07:58,083 JOE: Montana Paint. 103 00:07:59,363 --> 00:08:00,843 -JOE: I'll come with you. -OFFICER: No. 104 00:08:00,923 --> 00:08:02,563 They're more likely to talk if it's just me. 105 00:08:04,603 --> 00:08:06,043 People just trust women more. 106 00:08:10,043 --> 00:08:11,883 (children shouting) 107 00:08:16,163 --> 00:08:19,443 RENOWNED MAFIA ASSOCIATE SAFE CRACKER FOUND DEAD. MURDERED. TORTURED. 108 00:08:37,643 --> 00:08:38,643 Bonjour. 109 00:08:39,483 --> 00:08:40,563 Bonjour, madame. 110 00:08:40,643 --> 00:08:42,203 OFFICER (in French): Hello, can you help me? 111 00:08:42,283 --> 00:08:43,723 I'm looking for my friend. 112 00:08:43,803 --> 00:08:46,403 She's been missing for three days. 113 00:08:46,763 --> 00:08:49,163 I know she buys that spray paint from here. 114 00:08:51,963 --> 00:08:53,963 (phone ringing) 115 00:08:54,643 --> 00:08:57,003 (ringtone chiming) 116 00:09:02,283 --> 00:09:04,283 -(in English) Hey. -Oh, hey. Um... 117 00:09:05,883 --> 00:09:07,283 I didn't think you'd pick up. 118 00:09:08,203 --> 00:09:09,763 Why wouldn't I pick up? 119 00:09:11,163 --> 00:09:12,443 Well, I don't know. I just, um... 120 00:09:13,643 --> 00:09:15,523 Just called you a few times and... 121 00:09:15,603 --> 00:09:16,763 JOE: Are you okay? 122 00:09:18,283 --> 00:09:20,043 JULES: Yeah. I'm good. 123 00:09:20,123 --> 00:09:22,483 -How are the kids? -JULES: They miss you. 124 00:09:23,043 --> 00:09:24,043 JOE: I wish I was there. 125 00:09:25,043 --> 00:09:26,483 Me too. 126 00:09:29,003 --> 00:09:30,163 (in French) Do you recognize her? 127 00:09:37,003 --> 00:09:39,203 Sorry, no. I don't know her. 128 00:09:41,763 --> 00:09:42,963 (sighs) 129 00:09:43,043 --> 00:09:44,843 If you know where she is, 130 00:09:45,363 --> 00:09:49,323 or know the names of her friends, or her address... 131 00:09:49,403 --> 00:09:51,043 She's not answering her phone. 132 00:09:51,483 --> 00:09:53,843 I said I don't know her. 133 00:09:55,083 --> 00:09:58,283 Please, she is not in trouble. 134 00:09:58,563 --> 00:10:01,963 We just need to know if she is safe. 135 00:10:06,203 --> 00:10:08,763 I'm so worried about her. 136 00:10:09,803 --> 00:10:11,083 JULES (in English): How's it going over there? 137 00:10:11,723 --> 00:10:13,203 JOE: We're making progress. 138 00:10:14,643 --> 00:10:16,603 "Making progress," what does that mean? 139 00:10:17,563 --> 00:10:19,323 It means I'm trying the best I can, Jules. 140 00:10:22,323 --> 00:10:26,923 I just wanted to see if you're okay, make sure you're being careful, you know? 141 00:10:27,483 --> 00:10:28,523 What do you mean, "careful"? 142 00:10:28,603 --> 00:10:31,403 I mean, careful. Locking the doors, setting the alarm, 143 00:10:31,483 --> 00:10:33,083 staying close to the kids. 144 00:10:33,163 --> 00:10:34,843 Why? Did something happen? What's going on? 145 00:10:34,923 --> 00:10:37,523 No, no, nothing has happened. I'm just worried. 146 00:10:37,843 --> 00:10:39,163 JULES: You're sure? 147 00:10:39,283 --> 00:10:40,563 I'm sure. 148 00:10:41,203 --> 00:10:42,483 Everything's fine. 149 00:10:44,083 --> 00:10:46,203 -Everything's fine? -Yeah. 150 00:10:50,763 --> 00:10:52,123 JOE: Jules? 151 00:10:57,883 --> 00:11:00,563 Listen, I just got out of the shower when you called. 152 00:11:00,643 --> 00:11:02,203 I got to get dressed. I gotta go. 153 00:11:03,043 --> 00:11:04,803 I didn't mean... I'm... 154 00:11:07,203 --> 00:11:08,203 I miss you. 155 00:11:10,243 --> 00:11:11,243 Me too. 156 00:11:29,163 --> 00:11:31,843 BRUSHES AND COLORS 157 00:11:33,563 --> 00:11:36,243 He gave me her address. Come on. 158 00:11:36,323 --> 00:11:37,323 JOE: Great. Where is it? 159 00:11:37,843 --> 00:11:39,243 OFFICER: I'll look it up. 160 00:11:44,363 --> 00:11:47,083 -OFFICER: It's about five miles away. -JOE: Okay, let's go. 161 00:11:53,723 --> 00:11:55,643 (suspenseful music) 162 00:12:26,683 --> 00:12:28,123 AZAR (in Arabic): Grandpa? 163 00:12:29,443 --> 00:12:31,323 Grandpa! 164 00:12:33,883 --> 00:12:35,243 Grandpa? 165 00:12:36,123 --> 00:12:37,763 Grandpa? Grandpa. 166 00:12:38,763 --> 00:12:39,963 Grandpa, get dressed! 167 00:12:40,683 --> 00:12:41,723 God forgive me. 168 00:12:42,563 --> 00:12:43,483 What happened? 169 00:12:44,963 --> 00:12:46,323 What's the matter? Why are you so sweaty? 170 00:12:47,763 --> 00:12:50,443 -Where's the fruit I asked for? -They found us. 171 00:12:50,523 --> 00:12:52,523 You know my vitamin C is low. The doctor said-- 172 00:12:52,603 --> 00:12:54,643 Grandpa! Grandpa, listen. 173 00:12:54,723 --> 00:12:56,683 The others have found us. We don't have time. 174 00:12:56,763 --> 00:12:58,003 We need to go now. 175 00:12:58,483 --> 00:12:59,283 Who exactly? 176 00:13:00,243 --> 00:13:02,203 Muscle and Officer but maybe more. 177 00:13:02,803 --> 00:13:04,563 Mu... Muscle and Officer. 178 00:13:05,043 --> 00:13:05,923 (Youssef mutters) 179 00:13:07,283 --> 00:13:09,923 Quickly! Why are you so slow? Hurry up! 180 00:13:16,203 --> 00:13:18,643 Where's my heart rate monitor? 181 00:13:19,163 --> 00:13:20,843 Wherever you left it last, Grandpa. 182 00:13:21,523 --> 00:13:23,683 You think I can remember these things? 183 00:13:24,803 --> 00:13:26,923 Grandpa, you have two minutes. I'll get the car. 184 00:13:40,763 --> 00:13:42,123 (lock clicks, clunk) 185 00:13:42,203 --> 00:13:43,083 (door creaks) 186 00:13:43,163 --> 00:13:45,923 (alarm beeping) 187 00:14:14,523 --> 00:14:16,523 (door opens) 188 00:14:22,443 --> 00:14:23,923 (door closes) 189 00:14:31,443 --> 00:14:33,363 (in English) Hey, you don't need that. 190 00:14:34,403 --> 00:14:35,483 We're not here to hurt you. 191 00:14:35,563 --> 00:14:37,243 Why are you here and how did you find me? 192 00:14:37,723 --> 00:14:40,003 You want the money. You're here for the money. 193 00:14:40,083 --> 00:14:42,363 No. No, we're all in danger. 194 00:14:42,803 --> 00:14:44,043 Someone's killing us. 195 00:14:44,123 --> 00:14:46,163 (in Arabic) Grandpa, when I move, you run. 196 00:14:46,443 --> 00:14:48,723 (in English) Soldier, Driver, and Doctor are dead. 197 00:14:50,403 --> 00:14:51,483 (in Arabic) I'm not leaving you. 198 00:14:51,563 --> 00:14:53,483 JOE (in English): We need to ask you about Brain. 199 00:14:53,563 --> 00:14:54,883 We need to know what you know. 200 00:14:55,563 --> 00:14:57,603 (in Arabic) Grandpa, I love you. 201 00:14:57,843 --> 00:14:59,123 If he springs for me, run. 202 00:14:59,683 --> 00:15:01,163 YOUSSEF: We're both getting out of here. 203 00:15:01,563 --> 00:15:05,283 (in English) You must go. There's nothing for you here. Leave us alone. 204 00:15:05,363 --> 00:15:08,603 Listen. We're all in danger. We're being hunted down. 205 00:15:08,723 --> 00:15:09,763 All of us. 206 00:15:10,203 --> 00:15:12,923 The man who's after us is the same man who got Malek. 207 00:15:14,443 --> 00:15:15,683 -Malek? -What? 208 00:15:16,243 --> 00:15:17,603 AZAR: What about my father? 209 00:15:22,163 --> 00:15:23,163 I'm sorry, Azar. 210 00:15:27,483 --> 00:15:28,483 RENOWNED MAFIA ASSOCIATE SAFE CRACKER FOUND DEAD 211 00:15:29,283 --> 00:15:30,683 (in Arabic) What does it say? 212 00:15:32,763 --> 00:15:34,283 (in English) What happened to Malek? 213 00:15:37,403 --> 00:15:38,603 (in Arabic) Grandpa. 214 00:15:39,803 --> 00:15:42,603 Dad, may God have mercy on him. (breathes shakily) 215 00:15:42,683 --> 00:15:43,963 (Youssef gasps) 216 00:15:44,523 --> 00:15:45,523 YOUSSEF: Malek. 217 00:15:46,203 --> 00:15:47,603 My darling. (cries) 218 00:15:50,563 --> 00:15:51,963 My heart! 219 00:15:52,563 --> 00:15:55,003 -(knife clangs) -(sobbing uncontrollably) 220 00:16:04,843 --> 00:16:06,283 I killed him. 221 00:16:06,963 --> 00:16:08,203 Don't talk like that. 222 00:16:09,483 --> 00:16:13,803 I took away his child, so God has taken mine. 223 00:16:17,003 --> 00:16:18,003 YOUSSEF: Malek. 224 00:16:24,443 --> 00:16:27,363 AZAR: Grandpa, we have to move. 225 00:16:43,963 --> 00:16:45,043 (in English) I'm sorry, Azar. 226 00:16:47,363 --> 00:16:49,003 You have to leave here now. 227 00:16:49,883 --> 00:16:51,523 We need to fix this together. 228 00:16:52,003 --> 00:16:54,123 -Before someone else gets-- -AZAR: Leave here. 229 00:16:54,803 --> 00:16:56,563 Even if we're in danger, as you say, 230 00:16:56,643 --> 00:16:59,243 we should go, split up, and run to different corners of the Earth. 231 00:16:59,323 --> 00:17:00,643 He'll find you. 232 00:17:00,723 --> 00:17:03,243 We can't outrun him. He'll kill us all. 233 00:17:04,323 --> 00:17:06,963 Listen. On the day, on the job, you were in the other car. 234 00:17:07,243 --> 00:17:08,563 -AZAR: What? -What happened? 235 00:17:08,683 --> 00:17:11,243 Where did you go? Where did Dianne go? She was in the car with you. 236 00:17:12,883 --> 00:17:13,883 No. 237 00:17:14,203 --> 00:17:16,403 She never made it to the car. She was killed. 238 00:17:18,043 --> 00:17:19,043 What? 239 00:17:19,963 --> 00:17:21,083 She's dead? 240 00:17:23,163 --> 00:17:24,483 Are you sure? 241 00:17:27,003 --> 00:17:30,283 FUSE (on radio): Blowing the exit in three, two... 242 00:17:30,483 --> 00:17:31,683 DIANNE (on radio): Fuse, wait! Wait! 243 00:17:32,283 --> 00:17:33,763 (Dianne breathing heavily) 244 00:17:33,843 --> 00:17:34,843 Here. 245 00:17:35,163 --> 00:17:37,163 (explosion) 246 00:17:39,323 --> 00:17:40,723 RIGHT HAND: Ready? Let's go! 247 00:17:59,403 --> 00:18:01,883 RIGHT HAND: No, no, no! Leave it. Leave it. Leave it. Get in the car. 248 00:18:03,003 --> 00:18:04,363 Get in the fucking car! 249 00:18:05,083 --> 00:18:06,203 AZAR: Where's Brain? 250 00:18:08,163 --> 00:18:10,243 -(gunshots) -(Azar screams) 251 00:18:13,443 --> 00:18:14,443 AZAR: Right Hand? 252 00:18:15,323 --> 00:18:16,683 Right Hand? Right Hand? 253 00:18:17,563 --> 00:18:19,163 (whimpers) 254 00:18:19,643 --> 00:18:21,083 YOUSSEF (in Arabic): It's not safe for us here. 255 00:18:21,243 --> 00:18:22,843 We can't wait for Brain. 256 00:18:23,723 --> 00:18:26,123 (tires screeching) 257 00:18:29,443 --> 00:18:31,163 AZAR: She's there. We can't leave her! 258 00:18:31,243 --> 00:18:33,483 (explosion) 259 00:18:36,363 --> 00:18:37,443 (in English) Oh, my God, Dianne. 260 00:18:38,243 --> 00:18:41,563 (in Arabic) Grandpa, go, go, go! 261 00:18:42,483 --> 00:18:45,803 -(tires screeching) -(car alarms blaring) 262 00:18:54,203 --> 00:18:57,283 AZAR (in English): There was a second explosion. It was huge. 263 00:18:57,363 --> 00:18:58,443 She was there. 264 00:18:58,723 --> 00:19:00,843 The building fell onto her. She's dead. She's gone. 265 00:19:00,923 --> 00:19:02,443 Fuse must have messed up. 266 00:19:05,043 --> 00:19:06,163 What about Right Hand? 267 00:19:06,763 --> 00:19:08,723 He's dead too. Shot in the getaway. 268 00:19:10,083 --> 00:19:10,883 Bullet to the head. 269 00:19:11,683 --> 00:19:12,803 (in Arabic) May God have mercy on him. 270 00:19:13,963 --> 00:19:15,643 (in English) Okay. Happy now? 271 00:19:15,723 --> 00:19:17,843 You asked your questions. You have your answers. 272 00:19:17,923 --> 00:19:20,123 -Now go. Leave us be. -No, not yet. 273 00:19:20,203 --> 00:19:22,163 -JOE: Who killed Right Hand? -Enough! 274 00:19:22,923 --> 00:19:27,883 We have no idea who is chasing us or who sent him, or why. 275 00:19:28,483 --> 00:19:30,603 We are finished. Go. Now! 276 00:19:30,683 --> 00:19:33,963 Azar! When was the last time you saw Fuse or Fixer? 277 00:19:34,243 --> 00:19:35,123 AZAR (in Arabic): Grandpa. 278 00:19:37,563 --> 00:19:38,963 Grandpa, look at me, look at me. 279 00:19:41,883 --> 00:19:44,803 They said whoever came for Dad is coming for us. 280 00:19:45,803 --> 00:19:47,003 Let him kill me. 281 00:19:48,043 --> 00:19:49,763 And leave me alone? 282 00:19:51,323 --> 00:19:53,523 Never. 283 00:19:53,603 --> 00:19:54,883 (Youssef mutters) 284 00:19:57,763 --> 00:19:59,123 (gasps for air) 285 00:19:59,203 --> 00:20:00,163 Grandpa? 286 00:20:01,483 --> 00:20:03,123 What if we don't go to the meet? 287 00:20:03,203 --> 00:20:05,763 We have three bags full of money in the car. 288 00:20:05,843 --> 00:20:07,483 That's almost half the take. 289 00:20:08,043 --> 00:20:10,963 We could just keep them and run. Forget the others. 290 00:20:11,043 --> 00:20:14,043 -We can keep them and disappear. -YOUSSEF: No. 291 00:20:14,123 --> 00:20:16,483 If they find out, they will find us and punish us. 292 00:20:18,003 --> 00:20:20,043 There's a code. Even among thieves. 293 00:20:20,123 --> 00:20:22,163 We go to the meet but keep one bag. 294 00:20:22,243 --> 00:20:25,203 Otherwise, there will never be an escape from this. 295 00:20:26,243 --> 00:20:28,763 And I don't want that for you. Understood? 296 00:20:28,843 --> 00:20:30,403 -Grandpa-- -Understood? 297 00:20:31,763 --> 00:20:33,083 Okay. 298 00:20:38,483 --> 00:20:39,963 (lock pad beeping) 299 00:20:49,723 --> 00:20:50,723 YOUSSEF (in English): Hello? 300 00:20:51,523 --> 00:20:52,523 Fixer. 301 00:20:53,803 --> 00:20:54,843 Anyone? 302 00:20:55,443 --> 00:20:56,723 Hello? 303 00:21:30,083 --> 00:21:31,843 (in Arabic) Now we can run. 304 00:21:32,323 --> 00:21:33,603 It's over. 305 00:21:53,843 --> 00:21:54,843 JOE (in English): Azar. 306 00:21:55,923 --> 00:21:57,203 He's going to come for us. 307 00:21:58,123 --> 00:21:59,363 AZAR: Then, go and hide. 308 00:21:59,643 --> 00:22:01,763 We can take care of ourselves. 309 00:22:04,443 --> 00:22:06,043 JOE: You can't just run away from this. 310 00:22:06,803 --> 00:22:07,803 We can help. 311 00:22:07,923 --> 00:22:10,083 We don't want your help. Understand? 312 00:22:10,163 --> 00:22:12,083 (telephone rings) 313 00:22:18,523 --> 00:22:20,043 No one has this number. 314 00:22:22,083 --> 00:22:24,003 (telephone continues ringing) 315 00:22:38,843 --> 00:22:40,043 Answer it. 316 00:22:46,083 --> 00:22:47,083 Hello? 317 00:22:48,563 --> 00:22:50,843 DEVIL: Azar Mizouni. 318 00:22:54,883 --> 00:22:55,923 Who was that? 319 00:22:56,683 --> 00:22:58,323 JOE: What did they say? 320 00:22:59,083 --> 00:23:01,003 (in Arabic) We have to go. Right now. Right now! 321 00:23:09,883 --> 00:23:10,883 JOE (in English): Azar! 322 00:23:12,963 --> 00:23:13,843 Azar! 323 00:23:14,603 --> 00:23:16,523 -JOE: Azar, wait. -You should never have come here. 324 00:23:16,603 --> 00:23:17,963 We need to work together-- 325 00:23:18,043 --> 00:23:19,763 -(gunshot) -(glass shatters) 326 00:23:19,883 --> 00:23:21,043 Stay down. 327 00:23:21,123 --> 00:23:22,803 (gunshots) 328 00:23:22,883 --> 00:23:24,403 -(in Arabic) Grandpa. -(in English) Keep down, Azar! 329 00:23:24,483 --> 00:23:26,603 -(gunshots continue) -(glasses shattering) 330 00:23:26,683 --> 00:23:27,763 AZAR (in Arabic): Grandpa! 331 00:23:29,363 --> 00:23:30,323 Grandpa! 332 00:23:30,403 --> 00:23:32,963 -(in English) How did he find us? -I don't know. 333 00:23:33,043 --> 00:23:34,043 AZAR (in Arabic): Grandpa? 334 00:23:44,403 --> 00:23:45,643 Grandpa. 335 00:23:46,403 --> 00:23:48,243 Let's go. Come on, come on. 336 00:23:49,243 --> 00:23:52,123 The killer's out the front. Let's get the car. 337 00:23:54,803 --> 00:23:56,043 JOE (in English): We need to find a weapon. 338 00:24:00,163 --> 00:24:02,083 -JOE: Help me find a weapon! -Okay. Okay. 339 00:24:03,523 --> 00:24:05,763 JOE: Azar, get in here! We need to stay together! 340 00:24:11,723 --> 00:24:14,723 Azar! Azar, do you have a gun? Any kind of gun! 341 00:24:28,003 --> 00:24:30,003 (engine sputtering) 342 00:24:41,843 --> 00:24:43,043 (in Arabic) You let the battery run down. 343 00:24:43,683 --> 00:24:46,003 The lights are working fine. It's not the battery. 344 00:24:47,843 --> 00:24:49,483 (engine sputtering) 345 00:24:49,683 --> 00:24:51,283 YOUSSEF: God, save me from this child. 346 00:24:51,363 --> 00:24:52,363 (chokes) 347 00:24:56,523 --> 00:24:57,603 DEVIL (in English): Get in. 348 00:25:10,923 --> 00:25:11,923 Whatever you want. 349 00:25:13,883 --> 00:25:15,683 I want what you took. 350 00:25:17,003 --> 00:25:18,363 The money? You want the money? 351 00:25:22,483 --> 00:25:23,843 (in Arabic) Sweetheart, run. 352 00:25:25,163 --> 00:25:27,123 -(gunshot) -(screams) 353 00:25:27,203 --> 00:25:28,083 YOUSSEF: Run! 354 00:25:31,523 --> 00:25:32,683 JOE (in English): Azar! 355 00:25:33,123 --> 00:25:35,923 AZAR: Muscle! Muscle! 356 00:25:39,043 --> 00:25:40,603 -Are you okay? -AZAR: Go quickly. 357 00:25:40,683 --> 00:25:42,563 -We have to stop him. Help me. -What? 358 00:25:42,643 --> 00:25:44,363 -He has Youssef. -JOE: What, the killer? 359 00:25:44,563 --> 00:25:45,803 Azar, look at me. Look at me. 360 00:25:45,883 --> 00:25:47,683 Look at me. Do you have a gun? Any kind of gun? 361 00:25:47,763 --> 00:25:50,363 Youssef hates guns. Help me. 362 00:25:50,443 --> 00:25:52,443 (intense, suspenseful music) 363 00:26:05,123 --> 00:26:06,723 -AZAR: No! -Azar, get back! 364 00:26:09,803 --> 00:26:10,803 AZAR: Stop! 365 00:26:11,523 --> 00:26:12,843 We can't just hide, go fight him! 366 00:26:12,923 --> 00:26:14,083 JOE: How? 367 00:26:14,163 --> 00:26:15,923 I don't have a gun. He does. 368 00:26:16,003 --> 00:26:18,083 (labored breathing) 369 00:26:41,243 --> 00:26:43,083 Where is Dianne Harewood? 370 00:26:45,323 --> 00:26:46,323 Dead. 371 00:26:46,683 --> 00:26:47,563 She's dead. 372 00:26:48,203 --> 00:26:49,963 -DEVIL: Dead? -YOUSSEF: Yeah. 373 00:26:54,723 --> 00:26:56,523 DEVIL: I'm gonna ask you one more time. 374 00:26:59,643 --> 00:27:03,323 Where is Dianne Harewood? 375 00:27:06,523 --> 00:27:08,283 I'm telling the truth. 376 00:27:08,883 --> 00:27:10,323 She's dead. 377 00:27:15,163 --> 00:27:16,203 You're lying. 378 00:27:16,843 --> 00:27:19,763 It's the truth. She is dead. 379 00:27:20,763 --> 00:27:21,603 Please. 380 00:27:28,843 --> 00:27:30,363 Fuck. 381 00:27:42,243 --> 00:27:43,323 Stay back. 382 00:27:46,083 --> 00:27:48,043 (whimpering) 383 00:27:50,523 --> 00:27:53,523 (praying in Arabic) 384 00:28:05,963 --> 00:28:08,203 -(in English) You can't save him! -Watch me. 385 00:28:11,563 --> 00:28:13,723 (in Arabic) Azar! Turn back! 386 00:28:13,843 --> 00:28:15,323 God, save her. 387 00:28:15,883 --> 00:28:16,683 Oh, God! 388 00:28:16,763 --> 00:28:18,323 There is no God here... 389 00:28:19,403 --> 00:28:20,363 only me. 390 00:28:23,683 --> 00:28:24,683 (in English) Take it. 391 00:28:24,763 --> 00:28:26,323 (in Arabic) Azar, don't come over here! 392 00:28:32,083 --> 00:28:34,323 Distance yourself from Devils. 393 00:28:37,323 --> 00:28:38,123 (in English) Take it all. 394 00:28:40,363 --> 00:28:42,083 (in Arabic) Azar, distance yourself from Devils! 395 00:28:42,683 --> 00:28:44,043 (in English) I just want him. Please, please. 396 00:28:44,123 --> 00:28:45,763 DEVIL: I want Dianne Harewood. 397 00:28:51,523 --> 00:28:54,483 -No. No. Please. Please, I beg you. -DEVIL: I want Dianne Harewood. 398 00:28:54,563 --> 00:28:57,683 -AZAR: Don't. I beg you. I beg you. -I want Dianne Harewood. 399 00:28:58,723 --> 00:29:00,763 But she's... she's dead. 400 00:29:01,803 --> 00:29:02,803 She's dead! 401 00:29:07,043 --> 00:29:08,323 -AZAR: No, no, no. -(praying in Arabic) 402 00:29:08,563 --> 00:29:10,203 I beg you. I beg you. 403 00:29:12,243 --> 00:29:13,803 (Youssef groans in pain) 404 00:29:13,883 --> 00:29:16,203 (screams) No! 405 00:29:16,763 --> 00:29:19,923 (in Arabic) Grandpa! Grandpa! 406 00:29:21,123 --> 00:29:23,843 (gunshots) 407 00:29:25,643 --> 00:29:28,403 (Azar sobs) 408 00:29:38,523 --> 00:29:40,043 (loud banging) 409 00:29:40,123 --> 00:29:42,523 JOE (in English): Move, move, move! Azar, come on! 410 00:30:18,123 --> 00:30:19,243 Muscle. 411 00:30:20,043 --> 00:30:21,043 Psycho. 412 00:30:25,963 --> 00:30:27,123 Why are you here? 413 00:30:28,763 --> 00:30:30,363 SPECIALIST: I followed you from England. 414 00:30:30,483 --> 00:30:31,963 What, you used us as bait? 415 00:30:33,803 --> 00:30:35,643 I had a hunch and I followed it. 416 00:30:38,563 --> 00:30:39,723 The killer is out the back. 417 00:30:41,083 --> 00:30:42,083 Youssef's out there. 418 00:30:42,163 --> 00:30:43,163 SPECIALIST: Alive? 419 00:30:50,043 --> 00:30:51,243 SPECIALIST: I'm sorry, Azar. 420 00:30:54,483 --> 00:30:56,003 -JOE: Give me a gun. -SPECIALIST: No. 421 00:30:56,083 --> 00:30:57,883 Give me a gun and we can kill him together. 422 00:30:57,963 --> 00:31:00,123 SPECIALIST: No, I'm going to do it alone. I know how he works. 423 00:31:00,203 --> 00:31:01,323 Inga, let me help. 424 00:31:01,403 --> 00:31:03,523 SPECIALIST: Muscle, I need to do this by myself! 425 00:31:03,603 --> 00:31:04,803 -(gunshots) -(glass shattering) 426 00:31:07,843 --> 00:31:09,843 JOE: Give me a gun, and I'll get us out of here. 427 00:31:12,563 --> 00:31:14,363 SPECIALIST: All right. I will keep him busy, 428 00:31:14,443 --> 00:31:17,443 drive him away from the house. Stay hidden until you hear my signal. 429 00:31:17,523 --> 00:31:19,923 -What signal? -You'll know it when you hear it. 430 00:31:20,523 --> 00:31:21,523 Follow me. 431 00:31:38,003 --> 00:31:39,483 SPECIALIST: For fuck's sake, get down! 432 00:31:41,003 --> 00:31:42,003 Go! 433 00:31:55,083 --> 00:31:57,083 (fire crackling) 434 00:32:11,283 --> 00:32:13,243 Okay. We climb onto the shed, 435 00:32:13,563 --> 00:32:15,483 down to the ground, and then run to the car. 436 00:32:15,563 --> 00:32:17,803 -That's it? That's your whole plan? -Yeah. 437 00:32:18,243 --> 00:32:19,283 Got any better ideas? 438 00:32:19,363 --> 00:32:22,043 AZAR: Do we go now? Do we go now? 439 00:32:23,003 --> 00:32:24,083 JOE: We're just gonna wait. 440 00:32:25,203 --> 00:32:27,563 -Okay? Just wait on the signal. -AZAR: Okay. 441 00:33:09,163 --> 00:33:11,043 -(gunshots) -(bullets ricochet) 442 00:33:11,803 --> 00:33:13,323 Three, four, five. 443 00:33:15,163 --> 00:33:16,963 DEVIL: Inga Beatrice! 444 00:33:19,603 --> 00:33:21,443 You can't hide from me. 445 00:33:21,523 --> 00:33:24,083 Got to celebrate a killer like you. 446 00:33:24,563 --> 00:33:27,403 Hear me? Come on out, Beatrice. 447 00:33:28,243 --> 00:33:30,843 I've waited a long time to look you in the eye. 448 00:33:32,923 --> 00:33:34,043 A long time. 449 00:33:42,803 --> 00:33:45,403 (ululating) 450 00:33:47,483 --> 00:33:50,083 That's it. Let's go. Azar, you first. Come on. 451 00:33:51,083 --> 00:33:52,163 Just climb down. 452 00:34:00,883 --> 00:34:03,243 (exhales) 453 00:34:16,003 --> 00:34:17,283 What are you doing? 454 00:34:17,363 --> 00:34:18,883 OFFICER: Put your hands up, David. 455 00:34:19,523 --> 00:34:20,603 Put your hands up. 456 00:34:22,843 --> 00:34:25,923 Your plan is not going to work. You need to make a deal. 457 00:34:28,363 --> 00:34:29,403 Oh, fuck. 458 00:34:32,443 --> 00:34:34,043 What have you done? 459 00:34:34,123 --> 00:34:38,003 Please, David, put your hands up. 460 00:34:40,643 --> 00:34:41,843 You led him here. 461 00:34:43,163 --> 00:34:44,563 I didn't have a choice. 462 00:34:45,603 --> 00:34:47,523 We don't have a choice. 463 00:34:47,603 --> 00:34:49,803 We need to surrender. It's the only way to stay alive. 464 00:34:49,883 --> 00:34:50,923 You lied. 465 00:34:52,763 --> 00:34:53,843 You didn't escape him. 466 00:34:54,443 --> 00:34:55,443 You've talked him around. 467 00:34:55,523 --> 00:34:57,323 OFFICER: He'll fucking kill us. 468 00:34:57,403 --> 00:35:00,523 If he doesn't, another like him will come and finish the job. 469 00:35:00,603 --> 00:35:02,883 You offered our lives to save yourself. 470 00:35:02,963 --> 00:35:05,603 OFFICER: No. I'm trying to save your life. 471 00:35:05,683 --> 00:35:07,243 All of our lives. 472 00:35:08,363 --> 00:35:09,363 Listen to me. 473 00:35:10,323 --> 00:35:13,523 He doesn't want us. He just wants Dianne. 474 00:35:14,483 --> 00:35:17,443 -If we lead him to Dianne, maybe-- -Dianne's dead! 475 00:35:17,523 --> 00:35:18,923 He doesn't know that! 476 00:35:19,003 --> 00:35:21,523 Enough. Enough. 477 00:35:23,483 --> 00:35:24,763 I'm done listening to you. 478 00:35:25,603 --> 00:35:27,323 OFFICER: Please, David. 479 00:35:28,043 --> 00:35:29,203 I don't want to die. 480 00:35:30,363 --> 00:35:31,963 I don't want you to die. 481 00:35:33,403 --> 00:35:34,563 We can't beat him. 482 00:35:35,083 --> 00:35:38,243 If we fight, we die. If we run, we die. 483 00:35:38,803 --> 00:35:41,163 And it won't stop at us. It won't stop with him. 484 00:35:41,243 --> 00:35:43,563 That thing you found, that thing in America. 485 00:35:43,643 --> 00:35:45,523 They won't survive this either. 486 00:35:51,363 --> 00:35:52,963 Get out the window. 487 00:35:53,643 --> 00:35:54,763 Please, David. 488 00:35:56,683 --> 00:35:57,763 Save yourself. 489 00:35:58,803 --> 00:36:01,403 Save that person you love. Make the deal. 490 00:36:01,483 --> 00:36:03,043 Whatever he wants. 491 00:36:09,723 --> 00:36:13,323 Get the fuck out. 492 00:36:17,763 --> 00:36:20,163 (suspenseful music) 493 00:36:22,003 --> 00:36:24,163 (gunshots) 494 00:36:31,203 --> 00:36:32,803 Shit. 36... 495 00:36:45,163 --> 00:36:48,683 38, 39, 40. 496 00:36:50,403 --> 00:36:51,563 You're out. 497 00:36:54,283 --> 00:36:56,163 (laughs) 498 00:36:58,443 --> 00:36:59,403 (empty clicks) 499 00:37:00,683 --> 00:37:01,563 You're out! 500 00:37:03,763 --> 00:37:04,763 Fuck, yeah. 501 00:37:25,843 --> 00:37:27,923 You all right? Move. 502 00:37:28,563 --> 00:37:29,763 Come on, come on. 503 00:37:32,723 --> 00:37:33,923 JOE: Come on! 504 00:37:36,203 --> 00:37:37,203 Come on. 505 00:37:38,523 --> 00:37:39,763 This way. 506 00:37:41,443 --> 00:37:43,043 SPECIALIST: Come out, come out. 507 00:38:15,563 --> 00:38:17,003 JOE: Hands. 508 00:38:18,123 --> 00:38:19,963 -David, please. -Hands. 509 00:38:23,163 --> 00:38:24,763 (zip tie zips) 510 00:38:31,883 --> 00:38:32,883 Get in. 511 00:38:33,723 --> 00:38:35,683 (foreboding music) 512 00:38:48,203 --> 00:38:49,203 Fuck. 513 00:38:58,883 --> 00:38:59,883 Fuck! 514 00:39:03,803 --> 00:39:05,403 (car approaching) 515 00:39:07,443 --> 00:39:09,083 JOE: Psycho! Did you get him? 516 00:39:10,563 --> 00:39:11,643 No! 517 00:39:12,643 --> 00:39:14,723 He got away! Fuck! 518 00:39:19,643 --> 00:39:22,363 The police are near. It's time to go. 519 00:39:25,203 --> 00:39:26,323 Officer betrayed us. 520 00:39:26,843 --> 00:39:28,443 -She led him to us. -Uh-huh. 521 00:39:29,003 --> 00:39:29,843 You knew. 522 00:39:30,443 --> 00:39:32,883 SPECIALIST: She saw the color of his eyes, okay? 523 00:39:32,963 --> 00:39:35,363 You don't get close to a predator like that and survive. 524 00:39:38,243 --> 00:39:39,283 We should kill her. 525 00:39:40,523 --> 00:39:41,723 She can't be trusted again. 526 00:39:41,803 --> 00:39:46,323 No, but she was useful to you once, and she can be useful again. 527 00:39:49,483 --> 00:39:50,763 You have a plan. 528 00:39:53,763 --> 00:39:55,643 Do you know what a quisling is? 529 00:39:58,363 --> 00:39:59,483 No. 530 00:39:59,563 --> 00:40:00,883 It's you. 531 00:40:03,283 --> 00:40:04,843 You led him to us? 532 00:40:10,083 --> 00:40:11,763 I had no choice. 533 00:40:16,603 --> 00:40:17,643 Azar, not now! 534 00:40:18,323 --> 00:40:19,483 -JOE: Azar! -SPECIALIST: Stop! 535 00:40:19,563 --> 00:40:21,843 JOE: We'll deal with her but not now. 536 00:41:19,723 --> 00:41:21,403 (calling tone) 537 00:41:22,483 --> 00:41:23,843 WOMAN (on phone): Okay, secure. 538 00:41:24,083 --> 00:41:27,643 New information sending now. 539 00:41:29,283 --> 00:41:30,283 WOMAN: Received. 540 00:41:32,443 --> 00:41:34,883 We need control of the contents of the address. 541 00:41:35,443 --> 00:41:38,163 Copy. We'll get the local team out immediately. 542 00:41:40,763 --> 00:41:43,043 (tense music) 543 00:41:46,203 --> 00:41:48,283 (train rumbling) 544 00:41:51,923 --> 00:41:53,883 (indistinct chatter) 545 00:42:03,723 --> 00:42:05,043 What are you going to do to me? 546 00:42:12,843 --> 00:42:14,043 Did you give up Doctor? 547 00:42:14,123 --> 00:42:18,043 No. She was already dead before he found me. 548 00:42:22,763 --> 00:42:24,323 You tell him about my family? 549 00:42:25,523 --> 00:42:27,683 I don't know about your family, David. 550 00:42:28,163 --> 00:42:29,723 What could I say? 551 00:42:35,363 --> 00:42:37,163 You don't seem sorry. 552 00:42:37,963 --> 00:42:40,043 He was going to kill me. 553 00:42:43,003 --> 00:42:44,363 I like you, David. 554 00:42:45,883 --> 00:42:48,843 But you can't expect me to be willing to die to protect you. 555 00:43:03,403 --> 00:43:04,803 JOE: Watch her. I'll be back. 556 00:43:15,323 --> 00:43:16,323 SPECIALIST: Occupied. 557 00:43:16,403 --> 00:43:18,043 It's Muscle. Let me in. 558 00:43:21,603 --> 00:43:22,603 Fuck! 559 00:43:23,243 --> 00:43:25,083 SPECIALIST: Fucker shot me in the woods. 560 00:43:25,163 --> 00:43:26,323 I got the bullet out. 561 00:43:28,083 --> 00:43:29,083 Fuck. 562 00:43:29,283 --> 00:43:31,283 (moans in pain) 563 00:43:34,443 --> 00:43:35,803 (groans in pain) 564 00:43:35,883 --> 00:43:37,563 JOE: It's okay. Easy. Easy. 565 00:43:37,643 --> 00:43:39,123 -(labored breathing) -Easy. 566 00:43:39,203 --> 00:43:40,643 (phone buzzing) 567 00:43:43,603 --> 00:43:44,603 (Specialist groans in pain) 568 00:43:46,643 --> 00:43:49,403 VOICEMAIL: No one is available to take your call at this time. 569 00:43:49,483 --> 00:43:51,603 Please leave a message after the tone. 570 00:43:52,003 --> 00:43:53,123 JULES: God, Joe. 571 00:43:53,883 --> 00:43:55,363 You know how stupid I am? 572 00:43:57,683 --> 00:43:59,803 So I just caught myself missing you. 573 00:44:04,003 --> 00:44:05,443 JULES: I hate that I miss you. 574 00:44:06,443 --> 00:44:08,403 I hate that I want to hear your voice right now. 575 00:44:09,923 --> 00:44:10,923 I hate it. 576 00:44:13,763 --> 00:44:16,123 -JOE: Show me. -(Specialist moans in pain) 577 00:44:16,683 --> 00:44:17,923 Fuck. 578 00:44:18,003 --> 00:44:19,323 Fuck. 579 00:44:21,643 --> 00:44:23,363 How dare you tell me to be careful. 580 00:44:24,963 --> 00:44:27,043 Like it would be my fault if anything happened to us. 581 00:44:27,123 --> 00:44:28,363 It's not my fault. 582 00:44:28,723 --> 00:44:30,843 You did this. You came into our lives. 583 00:44:31,083 --> 00:44:34,563 You made promises and plans, and change everything. 584 00:44:35,803 --> 00:44:38,403 JULES: Were you just using us as a place to hide? 585 00:44:38,483 --> 00:44:40,883 (moans) The fucker got me. 586 00:44:41,323 --> 00:44:42,763 I didn't even feel it. 587 00:44:45,883 --> 00:44:46,883 JOE: Press hard. 588 00:44:47,763 --> 00:44:50,123 JULES: Maybe this thing we have is just broken now. 589 00:44:50,203 --> 00:44:52,003 Maybe it's all just another lie. 590 00:44:53,643 --> 00:44:55,403 Just a trick you pulled on me. 591 00:44:58,803 --> 00:45:00,483 Well, fuck you. 592 00:45:03,243 --> 00:45:04,963 JULES: You made me fall in love with you. 593 00:45:05,043 --> 00:45:07,643 You made me believe that you loved me too. 594 00:45:12,003 --> 00:45:13,723 Was any of this real? 595 00:45:15,803 --> 00:45:16,963 Any of it? 596 00:45:20,843 --> 00:45:21,843 You're gonna be okay. 597 00:45:22,643 --> 00:45:23,643 Promise. 598 00:45:25,323 --> 00:45:26,403 We're gonna be okay. 599 00:45:29,963 --> 00:45:31,603 JULES: Okay. 600 00:45:32,443 --> 00:45:33,763 That's it. I'm done. 601 00:46:04,843 --> 00:46:06,163 HITMAN: Target located. 602 00:46:07,963 --> 00:46:09,443 MALE VOICE (on phone): Await instructions. 603 00:46:10,683 --> 00:46:12,683 (guns cocking) 604 00:46:18,363 --> 00:46:20,363 (ominous music) 605 00:46:27,163 --> 00:46:30,723 (closing theme music)