1 00:00:01,403 --> 00:00:02,363 Malek Mizouni. 2 00:00:02,843 --> 00:00:05,443 Han blev trænet af sin far, som selv var en gammel mester. 3 00:00:05,523 --> 00:00:06,803 Jeg har et tilbud. 4 00:00:06,883 --> 00:00:08,203 Jeg kan ikke. 5 00:00:08,283 --> 00:00:10,043 Jeg hedder Youssef Mizouni. 6 00:00:10,123 --> 00:00:11,763 Jeg er hans far. 7 00:00:11,843 --> 00:00:13,483 Jeg underviste Malek og en anden. 8 00:00:13,563 --> 00:00:15,163 Jeg har hørt godt om dig, Azar. 9 00:00:15,243 --> 00:00:17,723 -Bedstefar! -Kom i gang. 10 00:00:20,243 --> 00:00:22,483 Mød Knækker og Fedtmand. 11 00:00:22,563 --> 00:00:23,523 Gå ad helvede til. 12 00:00:25,163 --> 00:00:27,283 Vi må finde ud af, hvem der står bag, og hvad de vil. 13 00:00:27,923 --> 00:00:29,323 -Så du virkelig morderen? -Kort. 14 00:00:29,403 --> 00:00:31,763 Jeg fik ham, før han kom tæt på. Heldigt. 15 00:00:31,843 --> 00:00:32,723 Det er dem, vi røvede. 16 00:00:32,803 --> 00:00:34,643 Eller personen, der hyrede os? 17 00:00:34,723 --> 00:00:35,723 Dianne Harewood? 18 00:00:35,803 --> 00:00:36,803 Specialisten? 19 00:00:36,883 --> 00:00:38,483 Hun er væk. 20 00:00:38,563 --> 00:00:41,083 Tror du, Azar er i Frankrig? Lad os finde hende. 21 00:00:43,403 --> 00:00:45,843 Det er hende. Azar bruger den samme maling. 22 00:00:46,763 --> 00:00:48,443 Se. Pamiers. 23 00:00:48,523 --> 00:00:49,643 Det må være den. 24 00:00:49,723 --> 00:00:51,043 Kom. 25 00:00:56,723 --> 00:00:58,203 -Er du okay? -Alt er fint. 26 00:01:56,723 --> 00:02:00,283 Specialist, gå op i forhallen. Muskler, giv dem redskaberne. 27 00:02:03,203 --> 00:02:08,523 POLITI 28 00:02:14,683 --> 00:02:16,563 NEDTÆLLING 29 00:02:21,083 --> 00:02:22,403 Soldat, gå til udgangen. 30 00:02:24,683 --> 00:02:25,963 Jeg er på vej. 31 00:02:27,363 --> 00:02:28,523 NEDTÆLLING 32 00:02:34,443 --> 00:02:37,243 Lunte, udgang, sprængstof, klar. 33 00:02:39,083 --> 00:02:40,363 Modtaget, Soldat. 34 00:03:02,563 --> 00:03:03,443 Ni minutter og 30. 35 00:03:03,523 --> 00:03:05,083 Hold fokus. 36 00:03:09,963 --> 00:03:11,843 I Guds navn. 37 00:03:30,683 --> 00:03:31,963 Det er den første. 38 00:03:36,283 --> 00:03:38,323 Ni minutter. Vi er bagud. 39 00:03:38,403 --> 00:03:39,563 Kom nu, hurtigere. 40 00:03:39,643 --> 00:03:41,003 Kom så. 41 00:03:48,883 --> 00:03:50,323 Anden. 42 00:03:51,443 --> 00:03:52,763 En til. 43 00:03:52,843 --> 00:03:54,763 Det er den indre sikringsaftrækker. 44 00:04:05,323 --> 00:04:06,923 Kan du ikke mærke aftrækkeren? 45 00:04:09,323 --> 00:04:10,403 Ikke endnu. 46 00:04:15,283 --> 00:04:17,243 Er du sikker på, du trak løbet langt nok tilbage? 47 00:04:17,323 --> 00:04:19,443 Gå dybere ned. 48 00:04:23,643 --> 00:04:24,923 Næsten… 49 00:04:27,803 --> 00:04:28,763 Næsten. 50 00:04:32,203 --> 00:04:33,083 Jeg tror, jeg har den. 51 00:04:35,483 --> 00:04:36,843 Failsafe sætter sig. 52 00:04:36,923 --> 00:04:40,123 Tryk på aftrækkeren! Hurtigt! 53 00:04:40,603 --> 00:04:41,883 Jeg kan ikke! 54 00:04:42,283 --> 00:04:44,723 -Har du den? -Jeg kan stoppe det. 55 00:04:53,163 --> 00:04:54,483 Sig det. 56 00:04:57,283 --> 00:04:58,483 Jeg har det. 57 00:05:01,803 --> 00:05:02,803 Vi gjorde det. 58 00:05:02,883 --> 00:05:04,523 Gudskelov. 59 00:05:04,883 --> 00:05:06,123 Flyt dig, vi rykker. 60 00:05:06,203 --> 00:05:07,443 -Kom nu. -Vent! 61 00:05:09,363 --> 00:05:11,483 Kun min hånd holder den ulåst. 62 00:05:12,403 --> 00:05:14,443 Ellers lukker sikkerhedsanordningen den. 63 00:05:14,523 --> 00:05:15,963 Så hold hånden derinde. 64 00:05:16,043 --> 00:05:17,563 Nej! 65 00:05:17,683 --> 00:05:20,043 Hendes hånd bliver knust i mekanismen! 66 00:05:20,603 --> 00:05:21,963 Der er 30 millioner. 67 00:05:22,043 --> 00:05:23,323 Jeg kan ordne det! 68 00:05:23,403 --> 00:05:24,763 Giv mig et minut. 69 00:05:24,843 --> 00:05:28,163 Vi har mindre end syv minutter, før deres backup ankommer. 70 00:05:35,923 --> 00:05:37,523 Hvis jeg tager hånden ud… 71 00:05:38,523 --> 00:05:39,883 …får vi ingenting. 72 00:05:42,083 --> 00:05:44,163 Du skylder dem ikke blod. 73 00:05:45,683 --> 00:05:46,723 Det er okay. 74 00:05:47,723 --> 00:05:48,963 Der er ingen anden udvej. 75 00:05:53,763 --> 00:05:55,003 Gør det, Højre Hånd. 76 00:06:52,203 --> 00:06:53,123 Lad os gøre det. 77 00:06:57,083 --> 00:06:58,603 Det er mere end 30 millioner. 78 00:06:58,803 --> 00:06:59,843 Pis. 79 00:07:19,203 --> 00:07:22,163 NU 80 00:07:30,803 --> 00:07:32,123 Hvor langt er vi? 81 00:07:34,283 --> 00:07:35,323 Vi er der næsten. 82 00:07:35,763 --> 00:07:37,443 Jeg er så sulten. Kan vi stoppe? 83 00:07:37,523 --> 00:07:39,243 Først finder vi Azar. 84 00:07:39,323 --> 00:07:41,883 Kom nu, David. Moules-frites. 85 00:07:41,963 --> 00:07:43,243 Og så finder vi Dianne. 86 00:07:43,323 --> 00:07:45,683 -Tartiflette? -Hold op. 87 00:07:54,323 --> 00:07:55,363 David, stop. 88 00:07:55,443 --> 00:07:56,523 -Hvad? Hvad? -Der. 89 00:07:57,323 --> 00:07:58,523 Montana-maling. 90 00:07:59,843 --> 00:08:00,963 -Jeg går med. -Nej. 91 00:08:01,043 --> 00:08:02,563 De taler mere, hvis det kun er mig. 92 00:08:04,803 --> 00:08:06,323 Folk stoler mere på kvinder. 93 00:08:16,163 --> 00:08:19,443 BERØMT MAFIAMEDLEMS PENGESKABSÅBNER. FUNDET DØD. MYRDET. TORTURERET. 94 00:08:37,923 --> 00:08:38,923 Goddag. 95 00:08:39,683 --> 00:08:40,923 Goddag, madame. 96 00:08:41,003 --> 00:08:43,723 Hej, kan du hjælpe mig? Jeg leder efter min ven. 97 00:08:43,803 --> 00:08:46,683 Hun har været væk i tre dage. 98 00:08:46,963 --> 00:08:49,443 Jeg ved, hun køber spraymaling herfra. 99 00:09:02,803 --> 00:09:03,923 -Hej. -Hej. 100 00:09:06,083 --> 00:09:07,283 Jeg regnede ikke med svar. 101 00:09:08,483 --> 00:09:09,763 Hvorfor ikke? 102 00:09:11,443 --> 00:09:12,483 Pas. Jeg… 103 00:09:13,923 --> 00:09:15,523 Jeg ringede et par gange og… 104 00:09:15,603 --> 00:09:17,043 Er du okay? 105 00:09:18,763 --> 00:09:20,323 Ja. Jeg har det fint. 106 00:09:20,403 --> 00:09:22,483 -Hvordan har børnene det? -De savner dig. 107 00:09:23,323 --> 00:09:24,323 Gid, jeg var der. 108 00:09:25,323 --> 00:09:26,483 Ja. 109 00:09:29,123 --> 00:09:30,563 Genkender du hende? 110 00:09:37,283 --> 00:09:39,203 Beklager, nej. Jeg kender hende ikke. 111 00:09:43,323 --> 00:09:45,123 Hvis du ved, hvor hun er, 112 00:09:45,643 --> 00:09:49,323 eller kender hendes venners navne eller adresse… 113 00:09:49,403 --> 00:09:51,323 Hun tager ikke telefonen. 114 00:09:51,763 --> 00:09:53,843 Jeg sagde, jeg ikke kender hende. 115 00:09:55,363 --> 00:09:58,563 Hun er ikke i knibe. 116 00:09:58,843 --> 00:10:02,243 Vi skal bare vide, at hun er i sikkerhed. 117 00:10:06,443 --> 00:10:08,483 Jeg er så bekymret for hende. 118 00:10:10,083 --> 00:10:11,363 Hvordan går det derovre? 119 00:10:12,003 --> 00:10:13,483 Vi gør fremskridt. 120 00:10:14,763 --> 00:10:16,603 Hvad betyder det? 121 00:10:17,843 --> 00:10:19,603 At jeg gør mit bedste, Jules. 122 00:10:22,603 --> 00:10:26,923 Jeg ville bare se, om du var okay, sikre mig, at du var forsigtig, ikke? 123 00:10:27,683 --> 00:10:28,523 Hvad mener du? 124 00:10:28,603 --> 00:10:31,683 Jeg mener forsigtig. Låse dørene, indstille alarmen, 125 00:10:31,763 --> 00:10:33,083 holde børnene tæt på. 126 00:10:33,163 --> 00:10:35,003 Hvorfor? Hvad sker der? 127 00:10:35,083 --> 00:10:37,683 Nej, der er ikke sket noget. Jeg er bare bekymret. 128 00:10:38,123 --> 00:10:40,523 -Er du sikker? -Jeg er sikker. 129 00:10:41,483 --> 00:10:42,483 Alt er fint. 130 00:10:44,363 --> 00:10:46,283 -Alt er fint? -Ja. 131 00:10:51,043 --> 00:10:52,123 Jules. 132 00:10:58,163 --> 00:11:00,163 Jeg var lige i bad, da du ringede. 133 00:11:01,123 --> 00:11:02,643 Jeg skal have tøj på. 134 00:11:03,323 --> 00:11:04,803 Jeg mente ikke… Jeg… 135 00:11:07,483 --> 00:11:08,483 Jeg savner dig. 136 00:11:10,523 --> 00:11:11,523 I lige måde. 137 00:11:28,683 --> 00:11:31,843 PENSLER OG FARVER 138 00:11:33,563 --> 00:11:36,243 Han gav mig adressen. Kom nu. 139 00:11:36,323 --> 00:11:37,603 Godt. Hvor er det? 140 00:11:38,123 --> 00:11:39,243 Jeg slår det op. 141 00:11:44,483 --> 00:11:47,083 -Omkring otte kilometer væk. -Okay, kom så. 142 00:12:26,683 --> 00:12:27,923 Bedstefar? 143 00:12:29,723 --> 00:12:30,763 Bedstefar! 144 00:12:34,083 --> 00:12:35,323 Bedstefar? 145 00:12:36,403 --> 00:12:38,043 Bedstefar? Bedstefar. 146 00:12:38,883 --> 00:12:40,963 Bedstefar, få tøj på! 147 00:12:41,043 --> 00:12:42,203 Må Gud tilgive mig. 148 00:12:42,963 --> 00:12:44,083 Hvad skete der? 149 00:12:45,243 --> 00:12:46,323 Hvad? Hvorfor er du svedig? 150 00:12:47,843 --> 00:12:50,443 -Hvor er frugten, jeg bad om? -De har fundet os. 151 00:12:50,523 --> 00:12:52,723 Jeg mangler C-vitamin. Lægen sagde… 152 00:12:52,803 --> 00:12:54,643 Bedstefar, hør her. 153 00:12:54,723 --> 00:12:56,803 De har fundet os. Vi har ikke tid. 154 00:12:56,883 --> 00:12:58,083 Vi må af sted nu. 155 00:12:58,683 --> 00:13:00,523 Hvem præcis? 156 00:13:00,603 --> 00:13:02,203 Muskler og Betjent, måske flere. 157 00:13:03,763 --> 00:13:04,963 Muskler og Betjent. 158 00:13:07,363 --> 00:13:09,323 Hurtigt! Hvorfor er du så langsom? Skynd dig! 159 00:13:16,123 --> 00:13:18,963 Hvor er min hjertemonitor? 160 00:13:19,283 --> 00:13:21,683 Hvor du efterlod den sidst, bedstefar. 161 00:13:21,763 --> 00:13:24,243 Tror du, jeg kan huske de ting? 162 00:13:25,083 --> 00:13:26,923 Du har to minutter. Jeg henter bilen. 163 00:14:31,723 --> 00:14:33,643 Det behøver du ikke. 164 00:14:34,483 --> 00:14:35,483 Vi gør dig intet. 165 00:14:35,563 --> 00:14:37,523 Hvorfor er I her, hvordan fandt I mig? 166 00:14:38,003 --> 00:14:38,843 Du vil have pengene. 167 00:14:38,923 --> 00:14:40,883 -Du er her for pengene. -Nej. 168 00:14:41,403 --> 00:14:42,643 Nej, vi er alle i fare. 169 00:14:43,083 --> 00:14:44,043 Nogen dræber os. 170 00:14:44,123 --> 00:14:46,483 Bedstefar, når jeg bevæger mig, løber du. 171 00:14:46,603 --> 00:14:48,723 Soldat, Chauffør og Doktor er døde. 172 00:14:50,683 --> 00:14:51,763 Jeg går ikke fra dig. 173 00:14:51,843 --> 00:14:53,483 Vi må spørge dig om Hjernen. 174 00:14:53,563 --> 00:14:55,163 Vi må vide, hvad du ved. 175 00:14:55,643 --> 00:14:58,043 Bedstefar, jeg elsker dig. 176 00:14:58,123 --> 00:14:59,963 Hvis han kommer efter mig, så løb. 177 00:15:00,043 --> 00:15:01,243 Vi kommer begge ud. 178 00:15:01,643 --> 00:15:04,963 Du må gå. Der er intet for dig her. 179 00:15:05,043 --> 00:15:06,243 -Lad os være. -Hør her. 180 00:15:06,323 --> 00:15:08,923 Vi er alle i fare. Vi bliver jagtet. 181 00:15:09,003 --> 00:15:10,043 Alle sammen. 182 00:15:10,483 --> 00:15:12,923 Ham, der er efter os, fik ram på Malek. 183 00:15:14,723 --> 00:15:16,163 -Malek? -Hvad? 184 00:15:16,243 --> 00:15:17,883 Hvad med min far? 185 00:15:22,443 --> 00:15:23,443 Undskyld, Azar. 186 00:15:26,643 --> 00:15:28,483 BERØMT MAFIAMEDLEMS PENGESKABSÅBNER. FUNDET DØD. MYRDET. TORTURERET. 187 00:15:29,683 --> 00:15:30,723 Hvad står der? 188 00:15:33,043 --> 00:15:34,283 Hvad skete der med Malek? 189 00:15:37,603 --> 00:15:38,603 Bedstefar. 190 00:15:40,083 --> 00:15:41,963 Far, må Gud være ham nådig. 191 00:15:44,523 --> 00:15:45,523 Malek! 192 00:15:46,483 --> 00:15:47,483 Min skat. 193 00:15:51,083 --> 00:15:52,483 Mit hjerte! 194 00:16:05,123 --> 00:16:06,563 Jeg dræbte ham. 195 00:16:07,323 --> 00:16:08,883 Tal ikke sådan. 196 00:16:09,603 --> 00:16:13,923 Jeg tog hans barn fra ham, så Gud har taget mit. 197 00:16:17,283 --> 00:16:18,563 Malek! 198 00:16:24,563 --> 00:16:25,643 Bedste, vi må flytte. 199 00:16:44,243 --> 00:16:45,323 Undskyld, Azar. 200 00:16:47,643 --> 00:16:49,003 Du skal gå nu. 201 00:16:50,163 --> 00:16:51,803 Vi må ordne det sammen. 202 00:16:52,283 --> 00:16:53,723 -Før andre bliver… -Gå. 203 00:16:55,083 --> 00:16:56,843 Selv hvis vi er i fare, 204 00:16:56,923 --> 00:16:59,243 bør vi deles og løbe til forskellige verdenshjørner. 205 00:16:59,323 --> 00:17:00,643 Han finder dig. 206 00:17:00,723 --> 00:17:03,243 Vi kan ikke løbe fra ham. Han dræber os alle. 207 00:17:04,603 --> 00:17:07,243 Hør her. På dagen, på jobbet, var du i den anden bil. 208 00:17:07,523 --> 00:17:08,843 -Hvad? -Hvad skete der? 209 00:17:09,203 --> 00:17:11,243 Hvor blev du af? Og Dianne? Hun var med dig. 210 00:17:13,163 --> 00:17:14,163 Nej. 211 00:17:14,483 --> 00:17:16,403 Hun nåede ikke bilen. Hun blev dræbt. 212 00:17:18,323 --> 00:17:19,603 Hvad? 213 00:17:20,243 --> 00:17:21,363 Er hun død? 214 00:17:23,443 --> 00:17:24,483 Er du sikker? 215 00:17:27,643 --> 00:17:30,403 Sprænger udgangen om tre, to… 216 00:17:30,483 --> 00:17:31,963 Lunte, vent! 217 00:17:34,003 --> 00:17:35,083 Her. 218 00:17:39,803 --> 00:17:40,723 Klar? Kom så! 219 00:17:59,883 --> 00:18:01,883 Nej! Lad den være. Ind i bilen. 220 00:18:03,203 --> 00:18:04,603 Ind i den skide bil! 221 00:18:05,083 --> 00:18:06,483 Hvor er Hjernen? 222 00:18:13,723 --> 00:18:14,723 Højre Hånd? 223 00:18:15,323 --> 00:18:16,963 Højre Hånd? Højre Hånd? 224 00:18:20,123 --> 00:18:21,363 Vi er ikke i sikkerhed. 225 00:18:21,443 --> 00:18:22,283 Vi kan ikke vente. 226 00:18:29,603 --> 00:18:31,323 Der. Vi kan ikke efterlade hende! 227 00:18:36,363 --> 00:18:37,723 Åh gud, Dianne. 228 00:18:38,523 --> 00:18:41,563 Bedstefar, løb! 229 00:18:54,923 --> 00:18:57,283 Der var endnu en eksplosion. Den var enorm. 230 00:18:57,363 --> 00:18:58,723 Hun var der. 231 00:18:59,003 --> 00:19:01,123 Bygningen faldt ned over hende. Hun er død. 232 00:19:01,203 --> 00:19:02,723 Lunte må have lavet en fejl. 233 00:19:05,323 --> 00:19:06,163 Hvad med Højre Hånd? 234 00:19:07,043 --> 00:19:08,723 Han er også død. Skudt under flugten. 235 00:19:10,363 --> 00:19:11,723 Skudt i hovedet. 236 00:19:12,003 --> 00:19:12,803 Må Gud være ham nådig. 237 00:19:14,243 --> 00:19:15,643 Godt. Er du glad nu? 238 00:19:15,723 --> 00:19:18,123 Du stillede spørgsmål. Du har dine svar. 239 00:19:18,203 --> 00:19:20,123 -Gå nu. Lad os være. -Nej, ikke endnu. 240 00:19:20,203 --> 00:19:22,443 -Hvem dræbte Højre Hånd? -Det er nok! 241 00:19:23,203 --> 00:19:27,883 Vi aner ikke, hvem der jagter os, eller hvem der sendte ham eller hvorfor. 242 00:19:28,763 --> 00:19:30,883 Vi er færdige. Gå. Nu! 243 00:19:30,963 --> 00:19:34,243 Azar. Hvornår så du sidst Lunte eller Fikser? 244 00:19:34,683 --> 00:19:36,163 Bedstefar. 245 00:19:37,683 --> 00:19:40,443 Bedstefar, se på mig. 246 00:19:42,003 --> 00:19:44,803 De sagde, at dem, der kom efter far, kommer efter os. 247 00:19:45,963 --> 00:19:47,163 Lad ham dræbe mig. 248 00:19:48,323 --> 00:19:49,643 Og efterlade mig? 249 00:19:51,803 --> 00:19:53,003 Aldrig. 250 00:19:59,083 --> 00:20:00,283 Bedstefar. 251 00:20:01,563 --> 00:20:03,123 Hvad hvis vi ikke tager til mødet? 252 00:20:03,203 --> 00:20:05,763 Vi har tre tasker fuld af penge i bilen. 253 00:20:05,843 --> 00:20:07,523 Det er næsten halvdelen. 254 00:20:08,323 --> 00:20:11,243 Vi kan beholde dem og flygte. Glem de andre. 255 00:20:11,323 --> 00:20:14,043 -Vi kan beholde dem og forsvinde. -Nej. 256 00:20:14,123 --> 00:20:16,603 Opdager de det, finder de os og straffer os. 257 00:20:18,203 --> 00:20:20,043 Der er et kodeks. Selv blandt tyve. 258 00:20:20,123 --> 00:20:22,163 Vi tager til mødet og beholder en taske. 259 00:20:22,243 --> 00:20:25,163 Ellers kan du aldrig flygte fra det her. 260 00:20:26,323 --> 00:20:28,763 Og det ønsker jeg ikke for dig. Forstået? 261 00:20:28,843 --> 00:20:30,683 -Bedstefar… -Forstået? 262 00:20:32,083 --> 00:20:33,083 Okay. 263 00:20:50,003 --> 00:20:51,003 Hallo? 264 00:20:51,803 --> 00:20:52,683 Fikser. 265 00:20:54,083 --> 00:20:55,123 Er der nogen? 266 00:20:55,723 --> 00:20:57,003 Hallo? 267 00:21:13,443 --> 00:21:14,843 KNÆKKER, FEDTMAND 268 00:21:20,483 --> 00:21:22,723 HØJRE HÅND 269 00:21:30,363 --> 00:21:31,843 Nu kan vi løbe. 270 00:21:32,323 --> 00:21:33,603 Det er slut. 271 00:21:54,123 --> 00:21:55,403 Azar! 272 00:21:56,203 --> 00:21:57,483 Han kommer efter os. 273 00:21:58,403 --> 00:21:59,643 Så gem dig. 274 00:21:59,923 --> 00:22:01,763 Vi kan klare os selv. 275 00:22:04,723 --> 00:22:06,323 Du kan ikke bare flygte fra det. 276 00:22:06,803 --> 00:22:08,083 Vi kan hjælpe. 277 00:22:08,203 --> 00:22:10,083 Vi vil ikke have din hjælp. Forstået? 278 00:22:18,803 --> 00:22:20,043 Ingen har dette nummer. 279 00:22:39,123 --> 00:22:40,043 Tag den. 280 00:22:46,363 --> 00:22:47,363 Hallo? 281 00:22:48,843 --> 00:22:50,843 Azar Mizouni. 282 00:22:55,283 --> 00:22:56,763 Hvem var det? 283 00:22:56,963 --> 00:22:57,923 Hvad sagde de? 284 00:22:59,163 --> 00:23:01,003 Vi skal af sted. Lige nu. Lige nu! 285 00:23:10,163 --> 00:23:11,163 Azar. 286 00:23:12,963 --> 00:23:14,683 Azar. 287 00:23:14,883 --> 00:23:16,803 -vent. -Du skulle ikke være kommet. 288 00:23:16,883 --> 00:23:18,443 Vi skal arbejde sammen. 289 00:23:20,163 --> 00:23:21,043 Bliv nede. 290 00:23:23,403 --> 00:23:24,883 -Bedstefar. -Bliv nede, Azar! 291 00:23:26,483 --> 00:23:27,763 Bedstefar. 292 00:23:29,323 --> 00:23:30,323 Bedstefar. 293 00:23:30,403 --> 00:23:33,243 -Hvordan fandt han os? -Det ved jeg ikke. 294 00:23:33,323 --> 00:23:34,603 Bedstefar? 295 00:23:44,683 --> 00:23:45,963 Bedstefar. 296 00:23:46,683 --> 00:23:48,523 Kom så. Kom nu. 297 00:23:49,523 --> 00:23:52,283 Morderen er ude foran. Lad os hente bilen. 298 00:23:54,803 --> 00:23:56,203 Vi må finde et våben. 299 00:24:00,443 --> 00:24:02,083 -Hjælp med at finde et våben. -Okay. 300 00:24:03,683 --> 00:24:06,043 Azar, kom herind. Vi må blive sammen. 301 00:24:12,203 --> 00:24:14,723 Azar, har du en pistol? En hvilken som helst pistol. 302 00:24:42,283 --> 00:24:43,603 Batteriet er fladt. 303 00:24:44,043 --> 00:24:46,283 Lyset virker fint, men det er ikke batteriet. 304 00:24:49,963 --> 00:24:51,283 Gud, red mig fra det barn. 305 00:24:57,003 --> 00:24:58,123 Hop ind. 306 00:25:11,203 --> 00:25:12,483 Hvad end du vil. 307 00:25:14,243 --> 00:25:15,963 Jeg vil have det, du tog. 308 00:25:17,203 --> 00:25:18,363 Vil du have pengene? 309 00:25:22,483 --> 00:25:23,843 Skat, løb. 310 00:25:27,363 --> 00:25:28,643 Løb! 311 00:25:31,723 --> 00:25:32,963 Azar! 312 00:25:33,283 --> 00:25:34,283 Muskler! 313 00:25:34,883 --> 00:25:36,123 Muskler! 314 00:25:39,323 --> 00:25:40,883 -Er du okay? -Skynd dig. 315 00:25:40,963 --> 00:25:42,563 -Vi må stoppe ham. Hjælp mig. -Hvad? 316 00:25:42,643 --> 00:25:44,403 -Han har Youssef. -Morderen? 317 00:25:45,003 --> 00:25:45,803 Azar, se på mig. 318 00:25:45,883 --> 00:25:47,123 Kig. Har du en pistol? 319 00:25:48,043 --> 00:25:50,363 Youssef hader våben. Hjælp mig. 320 00:26:05,603 --> 00:26:07,003 -Nej! -Kom tilbage, Azar! 321 00:26:10,083 --> 00:26:10,963 Stop. 322 00:26:11,043 --> 00:26:13,123 Vi kan ikke bare gemme os, kæmp! 323 00:26:13,203 --> 00:26:14,083 Hvordan? 324 00:26:14,163 --> 00:26:15,923 Jeg har ingen pistol. Det har han. 325 00:26:41,563 --> 00:26:43,403 Hvor er Dianne Harewood? 326 00:26:45,603 --> 00:26:46,603 Død. 327 00:26:46,963 --> 00:26:48,403 Hun er død. 328 00:26:48,483 --> 00:26:49,963 -Død? -Ja. 329 00:26:55,003 --> 00:26:56,803 Jeg spørger én gang til. 330 00:26:59,923 --> 00:27:03,563 Hvor er Dianne Harewood? 331 00:27:06,803 --> 00:27:08,563 Det er sandt. 332 00:27:09,163 --> 00:27:10,603 Hun er død. 333 00:27:15,483 --> 00:27:16,763 Du lyver. 334 00:27:17,123 --> 00:27:19,763 Det er sandt. Hun er død. 335 00:27:21,043 --> 00:27:22,003 Jeg beder dig. 336 00:27:28,843 --> 00:27:30,643 Pis. 337 00:27:42,523 --> 00:27:43,603 Bliv der. 338 00:28:06,243 --> 00:28:08,203 -Du kan ikke redde ham! -Se på mig. 339 00:28:11,563 --> 00:28:12,803 Azar! 340 00:28:12,883 --> 00:28:13,763 Vend om. 341 00:28:14,323 --> 00:28:15,323 Gud, red hende. 342 00:28:16,243 --> 00:28:17,523 Åh, Gud. 343 00:28:17,603 --> 00:28:18,843 Der er ingen Gud her. 344 00:28:19,443 --> 00:28:20,363 Kun mig. 345 00:28:23,883 --> 00:28:24,763 Tag den. 346 00:28:24,843 --> 00:28:26,963 Azar, kom ikke herover. 347 00:28:32,363 --> 00:28:34,243 Hold dig væk fra djævlene. 348 00:28:36,843 --> 00:28:38,163 Tag det hele. 349 00:28:40,403 --> 00:28:42,363 Azar, hold dig væk fra djævlene! 350 00:28:43,203 --> 00:28:44,163 Jeg vil bare have ham. 351 00:28:44,643 --> 00:28:45,763 Jeg vil have Dianne Harewood. 352 00:28:51,803 --> 00:28:54,483 -Nej, jeg beder dig. -Jeg vil have Dianne Harewood. 353 00:28:54,563 --> 00:28:57,683 -Lad være. Jeg beder dig. -Jeg vil have Dianne Harewood. 354 00:28:59,003 --> 00:29:00,763 Hun er død. 355 00:29:02,083 --> 00:29:03,083 Hun er død! 356 00:29:07,203 --> 00:29:08,603 Nej. 357 00:29:09,123 --> 00:29:10,483 Jeg beder dig. Jeg beder dig. 358 00:29:13,883 --> 00:29:16,203 Nej! 359 00:29:40,123 --> 00:29:42,523 Væk, væk, væk! Kom nu, Azar! 360 00:30:18,403 --> 00:30:19,243 Muskler. 361 00:30:20,323 --> 00:30:21,603 Psyko. 362 00:30:26,363 --> 00:30:27,323 Hvorfor er du her? 363 00:30:29,043 --> 00:30:30,483 Jeg fulgte jer fra England. 364 00:30:30,763 --> 00:30:31,963 Brugte du os som lokkemad? 365 00:30:34,363 --> 00:30:35,643 Jeg fulgte en fornemmelse. 366 00:30:38,563 --> 00:30:39,843 Morderen er bagved. 367 00:30:41,083 --> 00:30:42,083 Youssef er derude. 368 00:30:42,163 --> 00:30:43,443 I live? 369 00:30:50,323 --> 00:30:51,523 Det gør mig ondt, Azar. 370 00:30:54,843 --> 00:30:56,003 -Giv mig en pistol. -Nej. 371 00:30:57,043 --> 00:30:58,163 Så kan vi dræbe ham. 372 00:30:58,243 --> 00:31:00,123 Nej, jeg gør det selv. Jeg kender ham. 373 00:31:00,203 --> 00:31:01,723 Inga, lad mig hjælpe. 374 00:31:01,803 --> 00:31:03,523 Muskler, jeg er må gøre det selv! 375 00:31:07,963 --> 00:31:10,123 Giv mig en pistol, så får jeg os ud herfra. 376 00:31:13,043 --> 00:31:15,803 Jeg holder ham beskæftiget og får ham væk fra huset. 377 00:31:15,883 --> 00:31:17,723 Skjul dig, til du hører mit signal. 378 00:31:17,803 --> 00:31:20,043 -Hvilket signal? -Du ved det, når du hører det. 379 00:31:20,563 --> 00:31:21,803 Følg mig. 380 00:31:38,443 --> 00:31:39,763 For fanden, ned med dig! 381 00:31:41,283 --> 00:31:42,283 Af sted! 382 00:32:11,803 --> 00:32:14,923 Godt. Vi klatrer op på skuret, ned på jorden og løber til bilen. 383 00:32:15,843 --> 00:32:18,083 -Er det alt? Er det hele din plan? -Ja. 384 00:32:18,283 --> 00:32:19,283 Har du bedre idéer? 385 00:32:19,363 --> 00:32:20,603 Går vi nu? 386 00:32:21,083 --> 00:32:22,323 Går vi nu? 387 00:32:23,283 --> 00:32:24,243 Vi venter bare. 388 00:32:25,403 --> 00:32:27,843 -Ikke? Bare vent på signalet. -Okay. 389 00:33:12,083 --> 00:33:13,603 Tre, fire, fem. 390 00:33:15,443 --> 00:33:17,243 Inga Beatrice. 391 00:33:19,803 --> 00:33:21,443 Du kan ikke gemme dig for mig. 392 00:33:22,043 --> 00:33:24,363 Man skal fejre en morder som dig. 393 00:33:24,843 --> 00:33:26,283 Hører du? 394 00:33:26,363 --> 00:33:27,403 Kom ud, Beatrice. 395 00:33:28,523 --> 00:33:31,123 Jeg har ventet længe på at se dig i øjnene. 396 00:33:32,923 --> 00:33:34,043 Længe. 397 00:33:47,483 --> 00:33:50,083 Sådan. Kom så. Dig først, Azar. Kom nu. 398 00:33:51,363 --> 00:33:52,443 Bare kravl ned. 399 00:34:16,283 --> 00:34:17,563 Hvad laver du? 400 00:34:17,643 --> 00:34:18,883 Hænderne op, David. 401 00:34:19,803 --> 00:34:20,883 Hænderne op. 402 00:34:23,123 --> 00:34:24,123 Din plan vil ikke virke. 403 00:34:25,043 --> 00:34:26,203 Du må indgå en aftale. 404 00:34:28,643 --> 00:34:29,683 Pis. 405 00:34:32,763 --> 00:34:33,643 Hvad har du gjort? 406 00:34:34,123 --> 00:34:38,283 David, hænderne op. 407 00:34:41,003 --> 00:34:42,043 Du førte ham hertil. 408 00:34:43,443 --> 00:34:44,843 Jeg havde intet valg. 409 00:34:45,883 --> 00:34:47,523 Vi har intet valg. 410 00:34:47,603 --> 00:34:48,603 Vi må overgive os. 411 00:34:48,683 --> 00:34:50,123 Kun sådan kan vi leve. 412 00:34:50,203 --> 00:34:51,203 Du løj. 413 00:34:53,043 --> 00:34:54,123 Du slap ikke fra ham. 414 00:34:54,723 --> 00:34:55,723 Du talte med ham. 415 00:34:55,803 --> 00:34:57,323 Han slår os fandeme ihjel. 416 00:34:57,403 --> 00:35:00,523 Ellers kommer der en anden som ham og gør det færdigt. 417 00:35:00,603 --> 00:35:03,163 Du tilbød vores liv for at redde dig selv. 418 00:35:03,243 --> 00:35:05,603 Nej. Jeg prøver at redde dit liv. 419 00:35:05,683 --> 00:35:07,523 Vores liv. 420 00:35:08,643 --> 00:35:09,643 Hør her. 421 00:35:10,603 --> 00:35:13,523 Han vil ikke have os. Han vil bare have Dianne. 422 00:35:14,763 --> 00:35:17,443 -Hvis vi fører ham til Dianne… -Dianne er død! 423 00:35:18,043 --> 00:35:19,483 Det ved han ikke! 424 00:35:19,843 --> 00:35:20,643 Det er nok. 425 00:35:20,723 --> 00:35:21,523 Det er nok. 426 00:35:23,603 --> 00:35:25,043 Jeg er færdig med at lytte. 427 00:35:25,883 --> 00:35:27,323 Jeg beder dig, David. 428 00:35:28,323 --> 00:35:29,483 Jeg vil ikke dø. 429 00:35:30,643 --> 00:35:32,243 Jeg vil ikke have, at du dør. 430 00:35:33,683 --> 00:35:34,843 Vi kan ikke slå ham. 431 00:35:35,363 --> 00:35:36,443 Kæmper vi, dør vi. 432 00:35:36,523 --> 00:35:38,443 Flygter vi, dør vi. 433 00:35:38,883 --> 00:35:41,443 Det stopper ikke med os eller med ham. 434 00:35:41,523 --> 00:35:43,843 Det, du fandt, det, der skete i Amerika. 435 00:35:43,923 --> 00:35:45,803 De vil heller ikke overleve det her. 436 00:35:51,363 --> 00:35:53,243 Ud af vinduet. 437 00:35:53,923 --> 00:35:55,043 Jeg beder dig, David. 438 00:35:56,963 --> 00:35:58,043 Red dig selv. 439 00:35:58,803 --> 00:36:01,683 Red den person, du elsker. Indgå aftalen. 440 00:36:01,763 --> 00:36:03,043 Hvad end han vil. 441 00:36:10,003 --> 00:36:13,603 Skrid med dig. 442 00:36:31,483 --> 00:36:32,803 Pis. Seksogtredive. 443 00:36:45,443 --> 00:36:48,963 Otteogtredive, niogtredive, fyrre. 444 00:36:50,683 --> 00:36:51,843 Du er ude. 445 00:37:00,683 --> 00:37:02,443 Du er ude! 446 00:37:04,043 --> 00:37:05,043 Ja, for fanden. 447 00:37:26,123 --> 00:37:27,123 Er du okay? 448 00:37:27,203 --> 00:37:28,203 Af sted. 449 00:37:28,843 --> 00:37:30,043 Kom så. 450 00:37:33,203 --> 00:37:34,203 Kom så! 451 00:37:36,483 --> 00:37:37,483 Kom så. 452 00:37:38,803 --> 00:37:39,763 Denne vej. 453 00:37:41,723 --> 00:37:43,323 Kom ud. 454 00:38:15,563 --> 00:38:17,003 Hænder. 455 00:38:18,403 --> 00:38:20,243 -David, jeg beder dig. -Hænder. 456 00:38:32,163 --> 00:38:33,163 Ind med dig. 457 00:38:48,483 --> 00:38:49,483 Pis. 458 00:38:59,163 --> 00:39:00,163 Pis! 459 00:39:07,723 --> 00:39:09,083 Psyko! Fik du ham? 460 00:39:10,843 --> 00:39:12,043 Nej! 461 00:39:12,923 --> 00:39:14,043 Han slap væk! 462 00:39:19,923 --> 00:39:22,363 Politiet er tæt på. Det er tid til at gå. 463 00:39:25,483 --> 00:39:26,603 Betjent forrådte os. 464 00:39:27,123 --> 00:39:28,443 Hun førte ham til os. 465 00:39:29,123 --> 00:39:30,123 Du vidste det. 466 00:39:30,723 --> 00:39:32,883 Hun så hans øjenfarve, okay? 467 00:39:32,963 --> 00:39:35,643 Man kommer ikke tæt på det rovdyr og overlever. 468 00:39:38,523 --> 00:39:39,563 Vi bør dræbe hende. 469 00:39:40,803 --> 00:39:42,003 Hun er utroværdig. 470 00:39:42,083 --> 00:39:46,603 Nej, men hun var nyttig for dig engang, og det kan hun blive igen. 471 00:39:49,763 --> 00:39:50,763 Du har en plan. 472 00:39:54,123 --> 00:39:55,883 Ved du, hvad en quisling er? 473 00:39:58,643 --> 00:39:59,483 Nej. 474 00:39:59,563 --> 00:40:00,883 Det er dig. 475 00:40:03,563 --> 00:40:04,843 Førte du ham til os? 476 00:40:10,363 --> 00:40:11,763 Jeg havde intet valg. 477 00:40:17,123 --> 00:40:17,923 Azar, ikke nu! 478 00:40:18,923 --> 00:40:19,763 -Azar. -Stop. 479 00:40:19,843 --> 00:40:21,283 Vi tager os af hende. 480 00:40:21,363 --> 00:40:22,683 Men ikke nu. 481 00:40:56,443 --> 00:40:59,803 SØGER 482 00:40:59,883 --> 00:41:01,323 WASHINGTON-KØREKORT 483 00:41:22,763 --> 00:41:24,123 Okay, sikret. 484 00:41:24,363 --> 00:41:27,643 Nye oplysninger sender nu. 485 00:41:29,563 --> 00:41:30,563 Modtaget. 486 00:41:32,723 --> 00:41:34,883 Vi skal have kontrol over adressen. 487 00:41:35,643 --> 00:41:38,443 Modtaget. Vi får det lokale hold ud med det samme. 488 00:42:04,003 --> 00:42:05,043 Hvad vil du gøre ved mig? 489 00:42:13,123 --> 00:42:15,363 -Har du opgivet Doktoren? -Nej. 490 00:42:15,443 --> 00:42:18,043 Hun var allerede død, da han fandt mig. 491 00:42:23,043 --> 00:42:24,323 Fortalte du om min familie? 492 00:42:25,803 --> 00:42:27,963 Jeg kender ikke din familie, David. 493 00:42:28,443 --> 00:42:29,723 Hvad kunne jeg sige? 494 00:42:35,563 --> 00:42:36,763 Du virker ikke ked af det. 495 00:42:38,243 --> 00:42:40,323 Han ville dræbe mig. 496 00:42:43,283 --> 00:42:44,643 Jeg kan lide dig, David. 497 00:42:46,163 --> 00:42:48,843 Men du kan ikke forvente, jeg er villig til at dø dig. 498 00:43:03,483 --> 00:43:04,803 Hold øje. Jeg kommer igen. 499 00:43:15,603 --> 00:43:16,603 Optaget. 500 00:43:16,683 --> 00:43:18,323 Det er Muskler. Luk mig ind. 501 00:43:22,083 --> 00:43:23,003 Pis! 502 00:43:23,523 --> 00:43:25,363 Svinet skød mig i skoven. 503 00:43:25,443 --> 00:43:26,603 Jeg fik kuglen ud. 504 00:43:28,363 --> 00:43:29,363 Pis. 505 00:43:36,123 --> 00:43:37,883 Det er okay. Rolig. Rolig. 506 00:43:38,123 --> 00:43:39,363 Rolig. 507 00:43:46,923 --> 00:43:49,683 Ingen kan besvare dit opkald lige nu. 508 00:43:49,763 --> 00:43:51,883 Læg en besked efter tonen. 509 00:43:52,283 --> 00:43:53,403 Du godeste, Joe. 510 00:43:54,403 --> 00:43:55,803 Ved du, hvor dum jeg er? 511 00:43:57,963 --> 00:43:59,803 Så jeg tog mig selv i at savne dig. 512 00:44:04,283 --> 00:44:05,723 Jeg hader, jeg savner dig. 513 00:44:06,723 --> 00:44:08,683 Jeg hader, jeg vil høre din stemme nu. 514 00:44:10,203 --> 00:44:11,203 Jeg hader det. 515 00:44:13,763 --> 00:44:15,043 Vis mig det. 516 00:44:16,883 --> 00:44:17,923 Pis. 517 00:44:18,003 --> 00:44:19,323 Pis. 518 00:44:21,763 --> 00:44:23,643 Kan du bede mig være forsigtig? 519 00:44:25,243 --> 00:44:27,323 Som om det er min skyld, hvis noget sker. 520 00:44:27,403 --> 00:44:28,643 Det er ikke min skyld. 521 00:44:29,003 --> 00:44:31,123 Du gjorde det. Du kom ind i vores liv. 522 00:44:31,363 --> 00:44:34,843 Du lavede løfter og planer, og ændrede alt. 523 00:44:36,083 --> 00:44:38,403 Bruger du os bare som et skjulested? 524 00:44:39,563 --> 00:44:41,163 Svinet fik ram på mig. 525 00:44:41,603 --> 00:44:42,763 Jeg mærkede det ikke. 526 00:44:46,163 --> 00:44:47,163 Pres til. 527 00:44:48,403 --> 00:44:50,123 Måske er det, vi har, bare ødelagt nu. 528 00:44:50,203 --> 00:44:52,283 Måske er det bare endnu en løgn. 529 00:44:53,923 --> 00:44:55,683 Et trick, du brugte på mig. 530 00:44:59,083 --> 00:45:00,483 Fuck dig. 531 00:45:03,843 --> 00:45:07,643 Du fik mig til at forelske mig i dig og tro, at du også elskede mig. 532 00:45:12,283 --> 00:45:13,323 Var det virkeligt? 533 00:45:16,083 --> 00:45:16,963 Noget af det? 534 00:45:20,843 --> 00:45:22,123 Du klarer den. 535 00:45:22,923 --> 00:45:23,923 Det lover jeg. 536 00:45:25,603 --> 00:45:26,683 Vi klarer den. 537 00:45:30,243 --> 00:45:31,203 Okay. 538 00:45:32,723 --> 00:45:33,763 Godt. Jeg er færdig. 539 00:46:05,123 --> 00:46:06,443 Mål lokaliseret. 540 00:46:08,243 --> 00:46:09,523 Afventer instruktioner. 541 00:46:29,363 --> 00:46:31,363 Tekster af: Nanna Westergaard