1 00:00:01,403 --> 00:00:02,363 Malek Mizouni. 2 00:00:02,843 --> 00:00:05,443 Formé par son père, lui-même un ancien maître. 3 00:00:05,523 --> 00:00:06,803 J'ai une proposition. 4 00:00:06,883 --> 00:00:08,203 Je ne peux pas faire ça. 5 00:00:08,283 --> 00:00:10,043 Je m'appelle Youssef Mizouni. 6 00:00:10,123 --> 00:00:11,763 Je suis son père. 7 00:00:11,843 --> 00:00:13,483 J'ai formé Malek, mais aussi un autre. 8 00:00:13,563 --> 00:00:15,163 On m'a dit du bien de toi, Azar. 9 00:00:15,243 --> 00:00:17,723 - Grand-père ! - Maintenant. Au travail. 10 00:00:20,243 --> 00:00:22,483 Je vous présente Craqueur et Graisseuse. 11 00:00:22,563 --> 00:00:23,523 Allez au diable. 12 00:00:25,163 --> 00:00:27,363 On doit trouver qui est derrière ça et ce qu'ils veulent. 13 00:00:27,443 --> 00:00:29,323 - Tu as vraiment vu le tueur ? - Vite fait. 14 00:00:29,403 --> 00:00:31,763 Je l'ai gazé avant qu'il n'approche. J'ai eu de la chance. 15 00:00:31,843 --> 00:00:32,963 Sûrement ceux qu'on a volés. 16 00:00:33,043 --> 00:00:34,643 Ou celle qui nous a engagés ? 17 00:00:34,723 --> 00:00:35,723 Dianne Harewood ? 18 00:00:35,803 --> 00:00:36,803 Spécialiste ? 19 00:00:36,883 --> 00:00:38,483 Elle est partie. 20 00:00:38,563 --> 00:00:41,083 Azar est en France ? Allons la chercher. 21 00:00:43,403 --> 00:00:45,843 C'est elle. Azar utilisait cette marque de peinture. 22 00:00:46,763 --> 00:00:48,443 Regarde. Pamiers. 23 00:00:48,523 --> 00:00:49,643 Ça doit être ça. 24 00:00:49,723 --> 00:00:51,043 Allons-y. 25 00:00:56,723 --> 00:00:58,203 - Ça va ? - Tout va bien. 26 00:01:56,723 --> 00:02:00,283 Spécialiste, dans l'atrium. Gros Bras, donne-leur les outils. 27 00:02:14,683 --> 00:02:16,563 COMPTE À REBOURS 28 00:02:21,083 --> 00:02:22,403 Soldat, à la sortie. 29 00:02:24,683 --> 00:02:25,963 J'y vais. 30 00:02:27,363 --> 00:02:28,523 MINUTEUR 31 00:02:34,443 --> 00:02:37,243 Fusible, sortie explosive, parée. 32 00:02:39,083 --> 00:02:40,363 Bien reçu, Soldat. 33 00:02:55,323 --> 00:03:00,843 CULPRITS : ARNAQUE À L'ANGLAISE 34 00:03:02,563 --> 00:03:03,443 Neuf minutes trente. 35 00:03:03,523 --> 00:03:05,083 Restez concentrés. 36 00:03:10,443 --> 00:03:11,843 Au nom de Dieu. 37 00:03:30,683 --> 00:03:31,963 C'est le premier. 38 00:03:36,283 --> 00:03:38,323 Neuf minutes. On est en retard. 39 00:03:38,403 --> 00:03:39,563 Allez, putain, plus vite. 40 00:03:39,643 --> 00:03:41,003 Allez, active. 41 00:03:48,883 --> 00:03:50,323 Et de deux. 42 00:03:51,443 --> 00:03:52,763 Encore un. 43 00:03:52,843 --> 00:03:54,763 Mais c'est le déclencheur de sécurité interne. 44 00:04:05,323 --> 00:04:06,923 Tu ne sens pas le déclencheur ? 45 00:04:09,323 --> 00:04:10,403 Pas encore. 46 00:04:15,283 --> 00:04:17,243 Tu es sûre d'avoir assez repoussé le barillet ? 47 00:04:17,323 --> 00:04:19,443 Va plus profond. 48 00:04:23,643 --> 00:04:24,923 Presque... 49 00:04:27,803 --> 00:04:28,763 Presque. 50 00:04:32,203 --> 00:04:33,083 Je crois que je l'ai. 51 00:04:35,483 --> 00:04:36,843 La sécurité s'enclenche. 52 00:04:36,923 --> 00:04:40,123 Appuie sur le déclencheur ! Vite ! 53 00:04:40,603 --> 00:04:41,883 Je ne peux pas ! 54 00:04:42,283 --> 00:04:44,723 - Tu l'as ? - Je peux l'arrêter. 55 00:04:53,163 --> 00:04:54,483 Explique-moi. 56 00:04:57,283 --> 00:04:58,483 Je l'ai eu. 57 00:05:01,803 --> 00:05:02,803 On a réussi. 58 00:05:02,883 --> 00:05:04,523 Dieu merci. 59 00:05:04,883 --> 00:05:06,123 Alors dégage et allons-y. 60 00:05:06,203 --> 00:05:07,443 - Allez. - Attends ! 61 00:05:09,363 --> 00:05:11,483 C'est ma main qui le maintient déverrouillé. 62 00:05:12,403 --> 00:05:14,443 Si je la bouge, la sécurité le fermera. 63 00:05:14,523 --> 00:05:15,963 Laisse ta main dedans, alors. 64 00:05:16,043 --> 00:05:17,563 Non ! 65 00:05:17,683 --> 00:05:20,043 Sa main sera écrasée par le mécanisme ! 66 00:05:20,603 --> 00:05:21,963 Il y a 30 millions là-dedans. 67 00:05:22,043 --> 00:05:23,323 Je peux arranger ça ! 68 00:05:23,403 --> 00:05:24,763 Laissez-moi une minute. 69 00:05:24,843 --> 00:05:28,163 On a moins de sept minutes avant l'arrivée des renforts. 70 00:05:35,923 --> 00:05:37,523 Si je ressors la main, 71 00:05:38,523 --> 00:05:39,883 on n'aura rien. 72 00:05:42,083 --> 00:05:44,163 Tu ne leur dois pas de sang. 73 00:05:45,683 --> 00:05:46,723 C'est bon. 74 00:05:47,723 --> 00:05:48,963 Il n'y a pas d'autre moyen. 75 00:05:53,763 --> 00:05:55,003 Vas-y, Main Droite. 76 00:06:52,203 --> 00:06:53,123 Allons-y. 77 00:06:57,083 --> 00:06:58,603 Il y a plus de 30 millions. 78 00:06:58,803 --> 00:06:59,843 Merde. 79 00:07:19,203 --> 00:07:22,163 MAINTENANT 80 00:07:30,803 --> 00:07:32,123 C'est encore loin ? 81 00:07:34,283 --> 00:07:35,323 On y est presque. 82 00:07:35,763 --> 00:07:37,443 J'ai trop faim. On peut s'arrêter ? 83 00:07:37,523 --> 00:07:39,243 Non. D'abord, on trouve Azar. 84 00:07:39,323 --> 00:07:41,883 Allez, David. Des moules-frites. 85 00:07:41,963 --> 00:07:43,243 Ensuite, on trouve Dianne. 86 00:07:43,323 --> 00:07:45,683 - Une tartiflette ? - Arrête. 87 00:07:54,323 --> 00:07:55,363 David, arrête. 88 00:07:55,443 --> 00:07:56,523 - Quoi ? Quoi ? - Là. 89 00:07:57,323 --> 00:07:58,523 De la peinture Montana. 90 00:07:59,843 --> 00:08:00,963 - Je viens avec toi. - Non. 91 00:08:01,043 --> 00:08:02,563 Ils parleront plus s'il n'y a que moi. 92 00:08:04,803 --> 00:08:06,323 Les gens font plus confiance aux femmes. 93 00:08:16,883 --> 00:08:17,883 PERCEUR DE COFFRE ASSASSINÉ 94 00:09:02,803 --> 00:09:03,923 - Salut. - Salut. 95 00:09:06,083 --> 00:09:07,443 Je pensais que tu décrocherais pas. 96 00:09:08,483 --> 00:09:09,763 Pourquoi ? 97 00:09:11,443 --> 00:09:12,523 Je ne sais pas. Je... 98 00:09:13,923 --> 00:09:15,523 J'ai appelé plusieurs fois et... 99 00:09:15,603 --> 00:09:17,043 Ça va ? 100 00:09:18,763 --> 00:09:20,323 Oui. Ça va. 101 00:09:20,403 --> 00:09:22,483 - Et les enfants ? - Tu leur manques. 102 00:09:23,323 --> 00:09:24,323 J'aimerais être là. 103 00:09:25,323 --> 00:09:26,483 Moi aussi. 104 00:10:10,083 --> 00:10:11,363 Comment ça se passe ? 105 00:10:12,003 --> 00:10:13,483 On fait des progrès. 106 00:10:14,763 --> 00:10:16,603 "Des progrès", ça veut dire quoi ? 107 00:10:17,843 --> 00:10:19,603 Que je fais tout mon possible. 108 00:10:22,603 --> 00:10:26,923 Je voulais savoir si tu allais bien si tu étais prudent, tu vois ? 109 00:10:27,683 --> 00:10:28,523 Comment ça, prudent ? 110 00:10:28,603 --> 00:10:31,683 Prudent. Fermer les portes, mettre l'alarme, 111 00:10:31,763 --> 00:10:33,083 rester près des enfants. 112 00:10:33,163 --> 00:10:35,003 Quoi ? Il s'est passé quelque chose ? 113 00:10:35,083 --> 00:10:37,683 Non, il ne s'est rien passé. Je suis juste inquiet. 114 00:10:38,123 --> 00:10:40,523 - Tu es sûr ? - Oui. 115 00:10:41,483 --> 00:10:42,483 Tout va bien. 116 00:10:44,363 --> 00:10:46,283 - Tout va bien ? - Oui. 117 00:10:51,043 --> 00:10:52,123 Jules ? 118 00:10:58,163 --> 00:11:00,163 Je sortais de la douche quand tu as appelé. 119 00:11:01,123 --> 00:11:02,643 Je dois m'habiller, je dois y aller. 120 00:11:03,323 --> 00:11:04,803 Je ne voulais pas... Je... 121 00:11:07,483 --> 00:11:08,483 Tu me manques. 122 00:11:10,523 --> 00:11:11,523 Toi aussi. 123 00:11:33,563 --> 00:11:36,243 Il m'a donné son adresse. Viens. 124 00:11:36,323 --> 00:11:37,603 Super. C'est où ? 125 00:11:38,123 --> 00:11:39,243 Je vais regarder. 126 00:11:44,483 --> 00:11:47,083 - C'est à 8 km d'ici. - Bien, allons-y. 127 00:12:26,683 --> 00:12:27,923 Grand-père ? 128 00:12:29,723 --> 00:12:30,763 Grand-père ! 129 00:12:34,083 --> 00:12:35,323 Grand-père ? 130 00:12:36,403 --> 00:12:38,043 Grand-père ? Grand-père. 131 00:12:38,883 --> 00:12:40,963 Grand-père, habille-toi ! 132 00:12:41,043 --> 00:12:42,203 Que Dieu me pardonne. 133 00:12:42,963 --> 00:12:44,083 Que s'est-il passé ? 134 00:12:45,243 --> 00:12:46,483 Quoi ? Pourquoi tu transpires ? 135 00:12:47,883 --> 00:12:50,443 - Où sont mes fruits ? - Ils nous ont trouvés. 136 00:12:50,523 --> 00:12:52,723 Je manque de vitamine C. Le docteur a dit... 137 00:12:52,803 --> 00:12:54,643 Grand-père, écoute. 138 00:12:54,723 --> 00:12:56,803 Les autres nous ont trouvés. Vite. 139 00:12:56,883 --> 00:12:58,083 On doit y aller. 140 00:12:58,683 --> 00:13:00,523 Qui exactement ? 141 00:13:00,603 --> 00:13:02,243 Gros Bras et Officier, mais peut-être plus. 142 00:13:03,763 --> 00:13:04,963 Gros Bras et Officier. 143 00:13:07,363 --> 00:13:09,323 Vite ! Pourquoi tu es si lente ? Dépêche-toi ! 144 00:13:16,123 --> 00:13:18,963 Où est mon moniteur cardiaque ? 145 00:13:19,283 --> 00:13:21,683 Là où tu l'as laissé en dernier, grand-père. 146 00:13:21,763 --> 00:13:24,243 Tu crois que je m'en souviens ? 147 00:13:25,083 --> 00:13:26,923 Tu as deux minutes. Je vais chercher la voiture. 148 00:14:31,723 --> 00:14:35,483 Tu n'as pas besoin de ça. On ne vous veut pas de mal. 149 00:14:35,563 --> 00:14:37,883 Vous voulez quoi, comment vous m'avez trouvée ? 150 00:14:37,963 --> 00:14:38,843 Vous voulez l'argent. 151 00:14:38,923 --> 00:14:40,883 - Vous êtes là pour l'argent. - Non. 152 00:14:41,403 --> 00:14:44,043 Non, on est tous en danger. Quelqu'un est en train de nous tuer. 153 00:14:44,123 --> 00:14:46,483 Grand-père, quand je bouge, tu cours. 154 00:14:46,603 --> 00:14:48,723 Soldat, Chauffeur et Docteur sont morts. 155 00:14:50,683 --> 00:14:51,763 Je ne te laisse pas. 156 00:14:51,843 --> 00:14:55,163 On a des questions sur Cortex. On doit savoir ce que tu sais. 157 00:14:55,643 --> 00:14:58,043 Grand-père, je t'aime. 158 00:14:58,123 --> 00:14:59,963 S'il me saute dessus, cours. 159 00:15:00,043 --> 00:15:01,363 On va s'en sortir tous les deux. 160 00:15:01,883 --> 00:15:04,963 Vous devez partir. Il n'y a rien pour vous ici. 161 00:15:05,043 --> 00:15:06,483 - Laissez-nous tranquilles. - Écoutez. 162 00:15:06,563 --> 00:15:08,923 On est tous en danger. On est traqués. 163 00:15:09,003 --> 00:15:10,043 Tous. 164 00:15:10,483 --> 00:15:12,923 L'homme qui nous poursuit est celui qui a tué Malek. 165 00:15:14,723 --> 00:15:16,163 - Malek ? - Quoi ? 166 00:15:16,243 --> 00:15:18,003 Qu'est-il arrivé à mon père ? 167 00:15:22,443 --> 00:15:23,523 Je suis désolé, Azar. 168 00:15:27,763 --> 00:15:29,043 PERCEUR DE COFFRE ASSASSINÉ 169 00:15:29,683 --> 00:15:30,723 Ça dit quoi ? 170 00:15:33,043 --> 00:15:34,283 Qu'est-il arrivé à Malek ? 171 00:15:37,603 --> 00:15:38,603 Grand-père. 172 00:15:40,083 --> 00:15:41,963 Que Dieu ait pitié de lui. 173 00:15:44,523 --> 00:15:45,523 Malek. 174 00:15:46,483 --> 00:15:47,483 Mon chéri. 175 00:15:51,083 --> 00:15:52,483 Mon cœur ! 176 00:16:05,123 --> 00:16:06,563 Je l'ai tué. 177 00:16:07,323 --> 00:16:08,883 Ne dis pas ça. 178 00:16:09,603 --> 00:16:13,923 Je lui ai pris son enfant, Dieu a pris le mien. 179 00:16:17,283 --> 00:16:18,563 Malek. 180 00:16:24,563 --> 00:16:25,643 Grand-père, on doit y aller. 181 00:16:44,243 --> 00:16:45,323 Je suis désolé, Azar. 182 00:16:47,643 --> 00:16:49,003 Vous devez partir. 183 00:16:50,163 --> 00:16:51,803 On doit régler ça ensemble. 184 00:16:52,283 --> 00:16:53,883 - Avant que quelqu'un d'autre... - Partez. 185 00:16:55,043 --> 00:16:56,443 Même si on est en danger, 186 00:16:56,603 --> 00:16:59,043 on devrait partir, se séparer et fuir aux quatre coins du monde. 187 00:16:59,123 --> 00:17:00,643 Il vous trouvera. 188 00:17:00,723 --> 00:17:03,243 On ne peut pas le semer. Il nous tuera tous. 189 00:17:04,603 --> 00:17:07,243 Écoute. Ce jour-là, lors du casse, vous étiez dans l'autre voiture. 190 00:17:07,523 --> 00:17:08,843 - Quoi ? - Que s'est-il passé ? 191 00:17:09,203 --> 00:17:11,483 Où est passée Dianne ? Elle était dans la voiture avec vous. 192 00:17:13,163 --> 00:17:14,163 Non. 193 00:17:14,483 --> 00:17:16,403 Elle n'a pas atteint la voiture. Elle a été tuée. 194 00:17:18,323 --> 00:17:19,603 Quoi ? 195 00:17:20,243 --> 00:17:21,363 Elle est morte ? 196 00:17:23,443 --> 00:17:24,483 Tu es sûre ? 197 00:17:27,643 --> 00:17:30,603 La sortie va sauter dans trois, deux... 198 00:17:30,763 --> 00:17:31,963 Attends ! Attends ! Attends ! 199 00:17:34,003 --> 00:17:35,083 Ici. 200 00:17:39,803 --> 00:17:40,723 Prêt ? Allons-y ! 201 00:17:59,883 --> 00:18:01,883 Non ! Laisse ça. Monte dans la voiture. 202 00:18:03,203 --> 00:18:04,603 Monte, putain ! 203 00:18:05,083 --> 00:18:06,483 Où est Cortex ? 204 00:18:13,723 --> 00:18:14,723 Main Droite ? 205 00:18:15,323 --> 00:18:16,963 Main Droite ? Main Droite ? 206 00:18:20,123 --> 00:18:22,283 On est en danger ici. On ne peut pas attendre Cortex. 207 00:18:29,603 --> 00:18:31,323 Elle est là. On ne peut pas la laisser ! 208 00:18:36,363 --> 00:18:37,723 Mon Dieu, Dianne. 209 00:18:38,523 --> 00:18:41,563 Grand-père, vas-y ! 210 00:18:54,923 --> 00:18:57,283 Il y a eu une deuxième explosion. Elle était énorme. 211 00:18:57,363 --> 00:18:58,723 Elle était là. 212 00:18:59,003 --> 00:19:01,123 L'immeuble lui est tombé dessus. Elle est morte. 213 00:19:01,203 --> 00:19:02,723 Fusible a dû merder. 214 00:19:05,323 --> 00:19:06,163 Et Main Droite ? 215 00:19:07,043 --> 00:19:08,723 Mort aussi. Abattu dans la fuite. 216 00:19:10,363 --> 00:19:12,803 Une balle dans la tête. Que Dieu ait pitié de lui. 217 00:19:14,243 --> 00:19:15,643 Bon. Content ? 218 00:19:15,723 --> 00:19:18,123 Tu as posé tes questions. Tu as tes réponses. 219 00:19:18,203 --> 00:19:20,123 - Maintenant. Laisse-nous. - Non, pas encore. 220 00:19:20,203 --> 00:19:22,443 - Qui a tué Main Droite ? - Assez ! 221 00:19:23,203 --> 00:19:27,883 On ignore qui nous poursuit, qui l'a envoyé et pourquoi. 222 00:19:28,763 --> 00:19:30,883 C'est terminé. Partez. Maintenant ! 223 00:19:30,963 --> 00:19:34,243 Quand as-tu vu Fusible ou Fixeur pour la dernière fois ? 224 00:19:34,683 --> 00:19:36,163 Grand-père. 225 00:19:37,683 --> 00:19:40,443 Grand-père, regarde-moi. 226 00:19:42,003 --> 00:19:44,803 Ils disent que celui qui est venu pour papa viendra pour nous. 227 00:19:45,963 --> 00:19:47,163 Laisse-le me tuer. 228 00:19:48,323 --> 00:19:49,643 Et rester seule ? 229 00:19:51,803 --> 00:19:53,003 Jamais. 230 00:19:59,163 --> 00:20:00,163 Grand-père. 231 00:20:01,563 --> 00:20:03,123 Et si on n'allait pas au rendez-vous ? 232 00:20:03,203 --> 00:20:05,763 On a trois sacs pleins d'argent dans la voiture. 233 00:20:05,843 --> 00:20:07,523 C'est la moitié du butin. 234 00:20:08,323 --> 00:20:11,243 On pourrait les garder et s'enfuir. Oublier les autres. 235 00:20:11,323 --> 00:20:14,043 - On peut les garder et disparaître. - Non. 236 00:20:14,123 --> 00:20:16,603 S'ils l'apprennent, ils nous trouveront et nous puniront. 237 00:20:18,203 --> 00:20:20,043 Il y a un code. Même entre voleurs. 238 00:20:20,123 --> 00:20:22,163 On va au rendez-vous, mais on garde un sac. 239 00:20:22,243 --> 00:20:25,163 Ou on n'aura jamais d'échappatoire. 240 00:20:26,323 --> 00:20:28,763 Et je ne veux pas ça pour toi. Vu ? 241 00:20:28,843 --> 00:20:30,683 - Grand-père... - Compris ? 242 00:20:32,083 --> 00:20:33,083 Oui. 243 00:20:50,003 --> 00:20:51,003 Il y a quelqu'un ? 244 00:20:51,803 --> 00:20:52,683 Fixeur. 245 00:20:54,083 --> 00:20:55,123 Il y a quelqu'un ? 246 00:20:55,723 --> 00:20:57,003 Répondez. 247 00:21:13,443 --> 00:21:14,843 CRAQUEUR, GRAISSEUSE 248 00:21:20,483 --> 00:21:22,723 MAIN DROITE 249 00:21:30,363 --> 00:21:31,843 Maintenant, on peut fuir. 250 00:21:32,323 --> 00:21:33,603 C'est fini. 251 00:21:54,123 --> 00:21:55,403 Azar. 252 00:21:56,203 --> 00:21:57,483 Il va venir pour nous. 253 00:21:58,403 --> 00:22:01,763 Alors, allez vous cacher. On peut se débrouiller. 254 00:22:04,723 --> 00:22:06,323 Vous ne pouvez pas le fuir. 255 00:22:06,803 --> 00:22:08,083 On peut vous aider. 256 00:22:08,203 --> 00:22:10,083 On ne veut pas de votre aide. Compris ? 257 00:22:18,803 --> 00:22:20,043 Personne n'a ce numéro. 258 00:22:39,123 --> 00:22:40,043 Réponds. 259 00:22:46,363 --> 00:22:47,363 Allô ? 260 00:22:48,843 --> 00:22:50,843 Azar Mizouni. 261 00:22:55,283 --> 00:22:56,763 C'était qui ? 262 00:22:56,963 --> 00:22:57,923 Ils ont dit quoi ? 263 00:22:59,163 --> 00:23:01,003 On doit y aller. Tout de suite. Allez ! 264 00:23:10,163 --> 00:23:11,163 Azar ! 265 00:23:12,963 --> 00:23:14,683 Azar ! 266 00:23:14,883 --> 00:23:16,803 - Azar, attends. - Vous n'auriez pas dû venir. 267 00:23:16,883 --> 00:23:18,443 On doit s'entraider. 268 00:23:20,163 --> 00:23:21,043 Baisse-toi. 269 00:23:23,403 --> 00:23:24,883 Baisse-toi, Azar ! 270 00:23:26,483 --> 00:23:27,763 Grand-père. 271 00:23:29,603 --> 00:23:30,443 Grand-père. 272 00:23:30,523 --> 00:23:33,243 - Comment nous a-t-il trouvés ? - Je ne sais pas. 273 00:23:33,323 --> 00:23:34,603 Grand-père ? 274 00:23:46,683 --> 00:23:48,523 Allons-y. Allez, vite. 275 00:23:49,523 --> 00:23:52,283 Le tueur est dehors, prenons la voiture. 276 00:23:54,803 --> 00:23:56,203 Il nous faut une arme. 277 00:24:00,443 --> 00:24:02,083 - Aide-moi à trouver une arme ! - D'accord. 278 00:24:03,683 --> 00:24:06,043 Azar, viens ici ! On doit rester ensemble ! 279 00:24:12,203 --> 00:24:14,723 Azar ! Azar, tu as un flingue ? N'importe lequel ! 280 00:24:42,283 --> 00:24:43,603 La batterie est à plat. 281 00:24:44,043 --> 00:24:46,283 Les phares fonctionnent, ce n'est pas la batterie. 282 00:24:49,963 --> 00:24:51,283 Mon Dieu, sauvez-moi de cet enfant. 283 00:24:57,003 --> 00:24:58,123 Monte. 284 00:25:11,203 --> 00:25:12,483 Tout ce que vous voulez. 285 00:25:14,243 --> 00:25:15,963 Je veux ce que tu as pris. 286 00:25:17,203 --> 00:25:18,523 L'argent ? Vous voulez l'argent ? 287 00:25:22,483 --> 00:25:23,843 Chérie, cours. 288 00:25:27,363 --> 00:25:28,643 Cours ! 289 00:25:31,723 --> 00:25:32,843 Azar ! 290 00:25:32,923 --> 00:25:33,923 Muscle ! 291 00:25:34,883 --> 00:25:36,003 Muscle ! 292 00:25:39,323 --> 00:25:40,883 - Ça va ? - Vite. 293 00:25:40,963 --> 00:25:42,563 - On doit l'arrêter. Aide-moi. - Quoi ? 294 00:25:42,643 --> 00:25:44,403 - Il a Youssef. - Quoi, le tueur ? 295 00:25:45,003 --> 00:25:45,803 Azar, regarde-moi. 296 00:25:45,883 --> 00:25:47,323 Regarde-moi. Tu as un flingue ? 297 00:25:48,043 --> 00:25:50,363 Youssef déteste les armes. Aide-moi. 298 00:26:05,603 --> 00:26:07,003 - Non ! - Azar, recule ! 299 00:26:10,083 --> 00:26:11,043 Arrêtez ! 300 00:26:11,523 --> 00:26:13,123 Ne nous cachons pas, affronte-le ! 301 00:26:13,203 --> 00:26:14,083 Comment ? 302 00:26:14,163 --> 00:26:15,923 Je n'ai pas d'arme. Lui, si. 303 00:26:41,563 --> 00:26:43,403 Où est Dianne Harewood ? 304 00:26:45,603 --> 00:26:46,603 Morte. 305 00:26:46,963 --> 00:26:48,403 Elle est morte. 306 00:26:48,483 --> 00:26:49,963 - Morte ? - Oui. 307 00:26:55,003 --> 00:26:56,803 Je te le demande une dernière fois. 308 00:26:59,923 --> 00:27:03,563 Où est Dianne Harewood ? 309 00:27:06,803 --> 00:27:08,563 Je dis la vérité. 310 00:27:09,163 --> 00:27:10,603 Elle est morte. 311 00:27:15,483 --> 00:27:16,763 Tu mens. 312 00:27:17,123 --> 00:27:19,763 C'est la vérité. Elle est morte. 313 00:27:21,043 --> 00:27:22,003 Pitié. 314 00:27:28,843 --> 00:27:30,643 Merde. 315 00:27:42,523 --> 00:27:43,603 Recule. 316 00:28:06,243 --> 00:28:08,203 - Tu ne peux pas le sauver ! - Tu vas voir. 317 00:28:11,563 --> 00:28:12,803 Azar ! 318 00:28:12,883 --> 00:28:13,763 Fais demi-tour ! 319 00:28:14,323 --> 00:28:15,323 Dieu, sauve-la. 320 00:28:16,243 --> 00:28:17,523 Mon Dieu ! 321 00:28:17,603 --> 00:28:18,843 Il n'y a pas de Dieu ici. 322 00:28:19,443 --> 00:28:20,363 Il n'y a que moi. 323 00:28:23,963 --> 00:28:24,843 Prenez-le. 324 00:28:25,323 --> 00:28:26,563 Azar, ne viens pas ici ! 325 00:28:32,363 --> 00:28:34,323 Éloigne-toi des démons. 326 00:28:37,163 --> 00:28:38,163 Prenez tout. 327 00:28:40,403 --> 00:28:42,363 Azar, éloigne-toi des démons ! 328 00:28:42,803 --> 00:28:44,163 Lui seul m'importe. Pitié. 329 00:28:44,643 --> 00:28:45,763 Je veux Dianne Harewood. 330 00:28:51,803 --> 00:28:54,483 - Non. Pitié. Je vous en supplie. - Je veux Dianne Harewood. 331 00:28:54,563 --> 00:28:57,683 - Non. Je vous en supplie. Pitié. - Je veux Dianne Harewood. 332 00:28:59,003 --> 00:29:00,763 Mais elle est morte. 333 00:29:02,083 --> 00:29:03,083 Elle est morte ! 334 00:29:07,203 --> 00:29:08,603 Non, non, non. 335 00:29:09,123 --> 00:29:10,483 Je vous en supplie. Pitié. 336 00:29:13,883 --> 00:29:16,203 Non ! 337 00:29:40,123 --> 00:29:42,523 Dégagez ! Azar, allez ! 338 00:30:18,403 --> 00:30:19,243 Gros Bras. 339 00:30:20,323 --> 00:30:21,603 Psycho. 340 00:30:26,363 --> 00:30:27,323 Que fais-tu ici ? 341 00:30:29,163 --> 00:30:30,483 Je vous ai suivis d'Angleterre. 342 00:30:30,763 --> 00:30:31,963 On t'a servi d'appât ? 343 00:30:33,963 --> 00:30:35,643 J'ai eu une intuition et je l'ai suivie. 344 00:30:38,563 --> 00:30:39,843 Le tueur est derrière. 345 00:30:41,243 --> 00:30:42,083 Youssef est là. 346 00:30:42,163 --> 00:30:42,963 Vivant ? 347 00:30:50,323 --> 00:30:51,523 Je suis désolée, Azar. 348 00:30:54,763 --> 00:30:56,003 - Donne-moi une arme. - Non. 349 00:30:56,923 --> 00:30:58,163 File une arme. Tuons-le ensemble. 350 00:30:58,243 --> 00:31:00,123 Non, je fais ça seule. Je sais comment il fonctionne. 351 00:31:00,203 --> 00:31:01,723 Inga, laisse-moi t'aider. 352 00:31:01,803 --> 00:31:03,523 Gros Bras, je dois le faire seule ! 353 00:31:07,963 --> 00:31:10,123 Donne-moi une arme et je nous sors d'ici. 354 00:31:13,043 --> 00:31:15,803 D'accord. Je vais l'occuper, l'éloigner de la maison. 355 00:31:15,883 --> 00:31:17,723 Restez cachés jusqu'à mon signal. 356 00:31:17,803 --> 00:31:20,043 - Quel signal ? - Tu sauras quand tu l'entendras. 357 00:31:20,563 --> 00:31:21,803 Suivez-moi. 358 00:31:38,443 --> 00:31:39,763 Baissez-vous, bordel ! 359 00:31:41,283 --> 00:31:42,283 Allez-y ! 360 00:32:11,803 --> 00:32:13,523 Bien. On descend sur l'abri, 361 00:32:13,843 --> 00:32:15,483 puis jusqu'au sol et on court à la voiture. 362 00:32:15,843 --> 00:32:18,083 - C'est tout ? C'est ça, ton plan ? - Oui. 363 00:32:18,443 --> 00:32:19,523 Tu as une meilleure idée ? 364 00:32:19,603 --> 00:32:20,603 On y va ? 365 00:32:20,683 --> 00:32:22,323 On y va ? 366 00:32:23,283 --> 00:32:24,243 On va attendre. 367 00:32:25,403 --> 00:32:27,843 - Entendu ? Attendons le signal. - Oui. 368 00:33:12,083 --> 00:33:13,603 Trois, quatre, cinq. 369 00:33:15,443 --> 00:33:17,243 Inga Beatrice ! 370 00:33:19,803 --> 00:33:21,443 Tu ne peux pas te cacher. 371 00:33:22,043 --> 00:33:24,363 Je dois rendre hommage à une tueuse comme toi. 372 00:33:24,843 --> 00:33:26,283 Tu m'entends ? 373 00:33:26,363 --> 00:33:27,403 Sors de là, Beatrice. 374 00:33:28,523 --> 00:33:31,123 J'ai attendu longtemps de pouvoir te regarder dans les yeux. 375 00:33:32,923 --> 00:33:34,043 Longtemps. 376 00:33:47,483 --> 00:33:50,083 C'est bon. Allons-y. Azar, toi d'abord. Allez. 377 00:33:51,363 --> 00:33:52,443 Descends. 378 00:34:16,283 --> 00:34:17,563 Qu'est-ce que tu fais ? 379 00:34:17,643 --> 00:34:18,883 Les mains en l'air, David. 380 00:34:19,803 --> 00:34:20,883 Les mains en l'air. 381 00:34:23,123 --> 00:34:26,203 Ton plan ne marchera pas. Tu dois passer un marché. 382 00:34:28,643 --> 00:34:29,683 Merde. 383 00:34:32,723 --> 00:34:33,723 Qu'est-ce que tu as fait ? 384 00:34:34,123 --> 00:34:38,283 S'il te plaît David, les mains en l'air. 385 00:34:41,003 --> 00:34:42,043 Tu l'as amené ici. 386 00:34:43,443 --> 00:34:44,843 Je n'avais pas le choix. 387 00:34:45,883 --> 00:34:47,803 On n'a pas le choix. 388 00:34:47,883 --> 00:34:50,083 On doit se rendre. C'est le seul moyen de rester en vie. 389 00:34:50,203 --> 00:34:51,203 Tu as menti. 390 00:34:53,043 --> 00:34:54,123 Tu ne lui as pas échappé. 391 00:34:54,723 --> 00:34:55,723 Tu as négocié avec lui. 392 00:34:55,803 --> 00:34:57,323 Il va nous tuer, putain. 393 00:34:57,403 --> 00:35:00,523 S'il ne le fait pas, un autre viendra finir le travail. 394 00:35:00,603 --> 00:35:03,163 Tu as offert nos vies pour te sauver. 395 00:35:03,243 --> 00:35:05,603 Non. J'essaie de vous sauver la vie. 396 00:35:05,683 --> 00:35:07,523 De nous sauver la vie à tous. 397 00:35:08,643 --> 00:35:09,643 Écoute-moi. 398 00:35:10,603 --> 00:35:13,523 Ce n'est pas nous qu'il veut. Il veut Dianne. 399 00:35:14,763 --> 00:35:17,443 - Si on le mène à Dianne... - Elle est morte ! 400 00:35:18,043 --> 00:35:19,483 Il ne le sait pas ! 401 00:35:19,843 --> 00:35:20,643 Ça suffit. 402 00:35:20,723 --> 00:35:21,523 Assez. 403 00:35:23,603 --> 00:35:25,043 J'en ai marre de t'écouter. 404 00:35:25,883 --> 00:35:27,323 S'il te plaît, David. 405 00:35:28,323 --> 00:35:29,483 Je ne veux pas mourir. 406 00:35:30,643 --> 00:35:32,243 Je ne veux pas que tu meures. 407 00:35:33,683 --> 00:35:34,843 On ne peut pas le battre. 408 00:35:35,363 --> 00:35:36,443 Si on se bat, on meurt. 409 00:35:36,523 --> 00:35:38,523 Si on fuit, on meurt. 410 00:35:39,083 --> 00:35:41,443 Ça ne s'arrêtera pas à nous ni avec lui. 411 00:35:41,523 --> 00:35:43,843 Cette chose que tu as trouvée en Amérique. 412 00:35:43,923 --> 00:35:45,803 Elle n'y survivra pas non plus. 413 00:35:51,363 --> 00:35:53,243 Sors par la fenêtre. 414 00:35:53,923 --> 00:35:55,043 Je t'en prie, David. 415 00:35:56,963 --> 00:35:58,043 Sauve-toi. 416 00:35:58,803 --> 00:36:01,683 Sauve la personne que tu aimes. Accepte le marché. 417 00:36:01,763 --> 00:36:03,043 Tout ce qu'il veut. 418 00:36:10,003 --> 00:36:13,603 Dehors, putain ! 419 00:36:31,483 --> 00:36:32,803 Merde. Trente-six. 420 00:36:45,443 --> 00:36:48,963 Trente-huit, trente-neuf, quarante. 421 00:36:50,683 --> 00:36:51,843 Tu as perdu. 422 00:37:00,683 --> 00:37:02,443 Tu as perdu ! 423 00:37:04,043 --> 00:37:05,043 Putain, oui. 424 00:37:26,123 --> 00:37:27,123 Ça va ? 425 00:37:27,203 --> 00:37:28,203 Avance. 426 00:37:28,843 --> 00:37:30,043 Allez, allez. 427 00:37:33,203 --> 00:37:34,203 Allez ! 428 00:37:36,483 --> 00:37:37,483 Vite. 429 00:37:38,803 --> 00:37:39,763 Par ici. 430 00:37:41,723 --> 00:37:43,323 Montre-toi, allez. 431 00:38:15,563 --> 00:38:17,003 Tes mains. 432 00:38:18,403 --> 00:38:20,243 - David, s'il te plaît. - Tes mains. 433 00:38:32,163 --> 00:38:33,163 Monte. 434 00:38:48,483 --> 00:38:49,483 Merde. 435 00:38:59,163 --> 00:39:00,163 Putain ! 436 00:39:07,723 --> 00:39:09,083 Psycho ! Tu l'as eu ? 437 00:39:10,843 --> 00:39:12,043 Non ! 438 00:39:12,923 --> 00:39:14,043 Il s'est enfui ! 439 00:39:19,923 --> 00:39:22,363 La police n'est pas loin. Il faut partir. 440 00:39:25,483 --> 00:39:26,643 Officier nous a trahis. 441 00:39:27,123 --> 00:39:28,443 Elle l'a mené à nous. 442 00:39:29,123 --> 00:39:30,123 Tu le savais. 443 00:39:30,723 --> 00:39:32,883 Elle a vu la couleur de ses yeux, non ? 444 00:39:32,963 --> 00:39:35,643 On ne survit pas à une rencontre avec un tel prédateur. 445 00:39:38,523 --> 00:39:39,563 On devrait la tuer. 446 00:39:40,803 --> 00:39:42,003 Elle n'est pas fiable. 447 00:39:42,083 --> 00:39:46,603 Non, mais elle t'a été utile une fois et elle peut l'être à nouveau. 448 00:39:49,763 --> 00:39:50,763 Tu as un plan. 449 00:39:54,123 --> 00:39:55,883 Tu sais ce qu'est un collabo ? 450 00:39:58,643 --> 00:39:59,483 Non. 451 00:39:59,563 --> 00:40:00,883 C'est toi. 452 00:40:03,563 --> 00:40:04,843 Tu l'as mené à nous ? 453 00:40:10,363 --> 00:40:11,763 Je n'avais pas le choix. 454 00:40:16,763 --> 00:40:17,963 Azar, pas maintenant ! 455 00:40:18,923 --> 00:40:19,763 - Azar ! - Arrête ! 456 00:40:19,843 --> 00:40:21,283 On s'occupera d'elle. 457 00:40:21,363 --> 00:40:22,683 Mais pas maintenant. 458 00:40:56,443 --> 00:40:59,803 RECHERCHE 459 00:40:59,883 --> 00:41:01,323 ÉTAT DE WASHINGTON PERMIS DE CONDUIRE 460 00:41:07,403 --> 00:41:10,163 77 BEECHWOOD STREET, STARLING, PETRUS JOSEPH 461 00:41:22,763 --> 00:41:24,123 C'est bon, sécurisé. 462 00:41:24,363 --> 00:41:27,643 J'envoie de nouvelles informations. 463 00:41:29,563 --> 00:41:30,563 Bien reçu. 464 00:41:32,723 --> 00:41:34,883 On doit vérifier les infos de l'adresse. 465 00:41:35,643 --> 00:41:38,443 Bien reçu. On envoie l'équipe locale immédiatement. 466 00:41:38,523 --> 00:41:43,043 77 BEECHWOOD STREET, STARTLING, WASHINGTON 467 00:41:49,803 --> 00:41:51,843 KENT, ANGLETERRE 468 00:42:04,003 --> 00:42:05,203 Tu comptes faire quoi de moi ? 469 00:42:13,123 --> 00:42:15,363 - Tu as balancé Docteur ? - Non. 470 00:42:15,443 --> 00:42:18,043 Elle était déjà morte quand il m'a trouvée. 471 00:42:23,043 --> 00:42:24,323 Tu lui as parlé de ma famille ? 472 00:42:25,803 --> 00:42:27,963 Je ne connais pas ta famille, David. 473 00:42:28,443 --> 00:42:29,723 J'aurais dit quoi ? 474 00:42:35,563 --> 00:42:36,763 Tu n'as pas l'air désolé. 475 00:42:38,243 --> 00:42:40,323 Il allait me tuer. 476 00:42:43,283 --> 00:42:44,643 Je t'aime bien, David. 477 00:42:46,163 --> 00:42:48,843 Mais n'espère pas que je meure pour te protéger. 478 00:43:03,683 --> 00:43:04,803 Surveille-la. Je reviens. 479 00:43:15,603 --> 00:43:16,603 C'est occupé. 480 00:43:16,683 --> 00:43:18,323 C'est Gros Bras. Laissez-moi entrer. 481 00:43:22,083 --> 00:43:23,003 Merde ! 482 00:43:23,523 --> 00:43:25,363 Il m'a tiré dessus dans les bois. 483 00:43:25,443 --> 00:43:26,603 J'ai retiré la balle. 484 00:43:28,363 --> 00:43:29,363 Putain. 485 00:43:36,123 --> 00:43:37,883 Ça va aller. Doucement. 486 00:43:38,123 --> 00:43:39,363 Doucement. 487 00:43:43,123 --> 00:43:44,403 JULES HAMMET 488 00:43:46,923 --> 00:43:49,683 Votre correspondant n'est pas disponible. 489 00:43:49,763 --> 00:43:51,883 Laissez un message après le bip. 490 00:43:52,283 --> 00:43:53,403 Bon sang, Joe. 491 00:43:54,403 --> 00:43:55,803 Tu sais combien je suis bête ? 492 00:43:57,963 --> 00:43:59,803 Je viens de réaliser que tu me manquais. 493 00:44:04,283 --> 00:44:05,723 Je déteste le fait que tu me manques. 494 00:44:06,723 --> 00:44:08,683 Je déteste avoir envie d'entendre ta voix. 495 00:44:10,203 --> 00:44:11,203 Je déteste ça. 496 00:44:13,763 --> 00:44:15,043 Montre-moi. 497 00:44:16,883 --> 00:44:17,923 Merde. 498 00:44:18,003 --> 00:44:19,323 Putain. 499 00:44:21,763 --> 00:44:23,643 Comment oses-tu me dire d'être prudent ? 500 00:44:25,243 --> 00:44:27,323 Comme si ce serait ma faute s'il arrivait un truc. 501 00:44:27,403 --> 00:44:28,643 Ce n'est pas ma faute. 502 00:44:29,003 --> 00:44:31,123 C'est ta faute. Tu es entré dans nos vies. 503 00:44:31,363 --> 00:44:34,843 Tu as fait des promesses, des projets, et tu as tout changé. 504 00:44:36,083 --> 00:44:38,403 Tu nous utilises pour te cacher ? 505 00:44:39,563 --> 00:44:41,163 Cet enfoiré m'a eue. 506 00:44:41,603 --> 00:44:42,763 Je n'ai rien senti. 507 00:44:46,163 --> 00:44:47,163 Appuie fort. 508 00:44:48,403 --> 00:44:50,123 Ce qu'il y a entre nous est peut-être brisé. 509 00:44:50,203 --> 00:44:52,283 C'est peut-être un mensonge de plus. 510 00:44:53,923 --> 00:44:55,683 Un tour que tu m'as joué. 511 00:44:59,083 --> 00:45:00,483 Alors, va te faire foutre. 512 00:45:03,843 --> 00:45:07,643 Tu m'as fait tomber amoureux de toi. Tu m'as fait croire que tu m'aimais. 513 00:45:12,283 --> 00:45:13,723 Il y avait du vrai dans tout ça ? 514 00:45:16,083 --> 00:45:17,083 Quoi que ce soit de vrai ? 515 00:45:20,843 --> 00:45:22,123 Ça va aller. 516 00:45:22,923 --> 00:45:23,923 Promis. 517 00:45:25,603 --> 00:45:26,683 Ça va aller. 518 00:45:30,243 --> 00:45:31,203 D'accord. 519 00:45:32,723 --> 00:45:33,763 C'est bon. J'arrête. 520 00:46:05,123 --> 00:46:06,443 Cible localisée. 521 00:46:08,243 --> 00:46:09,523 Attendons instructions. 522 00:46:29,363 --> 00:46:31,363 Sous-titres : Guillaume Goubier