1 00:00:01,243 --> 00:00:02,283 Malek Mizouni. 2 00:00:02,363 --> 00:00:05,443 Han ble opplært av faren sin, som selv var en gammel mester. 3 00:00:05,523 --> 00:00:06,803 Jeg har et tilbud. 4 00:00:06,883 --> 00:00:08,203 Jeg kan ikke gjøre dette. 5 00:00:08,283 --> 00:00:10,043 Jeg heter Youssef Mizouni. 6 00:00:10,123 --> 00:00:11,443 Jeg er faren hans. 7 00:00:11,523 --> 00:00:13,483 Jeg lærte opp Malek, og også en annen. 8 00:00:13,563 --> 00:00:15,163 Har hørt bra ting om deg, Azar. 9 00:00:15,243 --> 00:00:17,723 -Bestefar! -Sett i gang. 10 00:00:20,243 --> 00:00:22,323 Møt Cracker og Greaseman. 11 00:00:22,403 --> 00:00:23,523 Dra til helvete. 12 00:00:24,603 --> 00:00:27,283 Vi må finne ut hvem som står bak dette og hva de vil. 13 00:00:27,363 --> 00:00:29,123 -Så du virkelig morderen? -Så vidt. 14 00:00:29,403 --> 00:00:31,763 Så ham før han kom for nær. Jeg var heldig. 15 00:00:31,843 --> 00:00:33,283 Det er nok de vi ranet. 16 00:00:33,363 --> 00:00:34,643 Eller personen som hyret oss? 17 00:00:34,723 --> 00:00:35,723 Dianne Harewood? 18 00:00:35,803 --> 00:00:36,803 Spesialist? 19 00:00:36,883 --> 00:00:38,483 Hun er borte. 20 00:00:38,563 --> 00:00:41,083 Tror du Azar er i Frankrike? La oss finne henne. 21 00:00:43,403 --> 00:00:45,843 Dette er henne. Azar bruker dette merket. 22 00:00:46,763 --> 00:00:48,443 Se. Pamiers. 23 00:00:48,523 --> 00:00:49,643 Det må være det. 24 00:00:49,723 --> 00:00:51,043 Kom igjen. 25 00:00:56,723 --> 00:00:58,203 -Går det bra? -Alt er i orden. 26 00:01:56,723 --> 00:02:00,283 Spesialist, gå opp atriet. Muskler, gi dem verktøyet. 27 00:02:03,203 --> 00:02:08,523 POLITI 28 00:02:14,683 --> 00:02:16,563 NEDTELLING 29 00:02:21,083 --> 00:02:22,403 Soldat, ved utgangen. 30 00:02:24,683 --> 00:02:25,963 Jeg er på vei. 31 00:02:27,363 --> 00:02:28,523 NEDTELLING 32 00:02:34,443 --> 00:02:37,243 Sikring, utgangsbombe, klar. 33 00:02:39,083 --> 00:02:40,363 Mottatt, soldat. 34 00:03:02,403 --> 00:03:04,003 Ni minutter, 30 sekunder. 35 00:03:04,083 --> 00:03:05,083 Hold fokus. 36 00:03:10,443 --> 00:03:11,843 I Guds navn. 37 00:03:30,683 --> 00:03:31,963 Det er den første. 38 00:03:36,283 --> 00:03:38,163 Ni minutter. Vi ligger etter. 39 00:03:38,243 --> 00:03:39,563 Faen, kom igjen, raskere. 40 00:03:39,643 --> 00:03:41,003 Kom igjen. 41 00:03:48,883 --> 00:03:50,323 Andre. 42 00:03:51,443 --> 00:03:52,763 Én til. 43 00:03:52,843 --> 00:03:54,763 Det er den indre sikkerhetsutløseren. 44 00:04:05,323 --> 00:04:06,923 Kjenner du ikke utløseren? 45 00:04:09,323 --> 00:04:10,403 Nei, ikke ennå. 46 00:04:14,803 --> 00:04:17,243 Er du sikker på at du trakk løpet langt nok bak? 47 00:04:17,803 --> 00:04:19,443 Gå dypere. 48 00:04:23,643 --> 00:04:24,923 Nesten... 49 00:04:27,803 --> 00:04:29,163 Nesten. 50 00:04:31,883 --> 00:04:33,083 Jeg tror jeg har det. 51 00:04:35,483 --> 00:04:36,843 Sikringen er satt. 52 00:04:37,403 --> 00:04:39,643 Skyv avtrekkeren opp! Fort! 53 00:04:40,603 --> 00:04:41,883 Jeg klarer det ikke! 54 00:04:42,283 --> 00:04:44,723 -Har du det? -Jeg kan stoppe det. 55 00:04:53,163 --> 00:04:54,483 Si meg det. 56 00:04:57,283 --> 00:04:58,483 Jeg har det. 57 00:05:01,483 --> 00:05:02,483 Vi klarte det. 58 00:05:02,563 --> 00:05:04,523 Takk Gud. 59 00:05:04,603 --> 00:05:05,883 Unna vei, la oss gå. 60 00:05:05,963 --> 00:05:07,443 -Kom igjen. -Vent! 61 00:05:09,363 --> 00:05:11,483 Bare hånden min holder den ulåst. 62 00:05:12,403 --> 00:05:14,443 Flytter jeg den, lukker sikringen den. 63 00:05:14,523 --> 00:05:15,963 Hold hånden der, da. 64 00:05:16,043 --> 00:05:17,563 Nei! 65 00:05:17,683 --> 00:05:20,043 Hånden hennes vil bli knust i mekanismen! 66 00:05:20,603 --> 00:05:21,963 Det er 30 millioner der. 67 00:05:22,043 --> 00:05:23,323 Jeg kan fikse det! 68 00:05:23,403 --> 00:05:24,763 Gi meg ett minutt. 69 00:05:24,843 --> 00:05:28,163 Vi har mindre enn syv minutter før forsterkningene kommer. 70 00:05:35,923 --> 00:05:37,523 Hvis jeg tar ut hånden... 71 00:05:38,523 --> 00:05:39,883 ...får vi ingenting. 72 00:05:42,083 --> 00:05:44,163 Du skylder dem ikke blod. 73 00:05:45,683 --> 00:05:46,723 Det går bra. 74 00:05:47,723 --> 00:05:48,963 Det er ingen annen måte. 75 00:05:53,763 --> 00:05:55,003 Gjør det, Høyre hånd. 76 00:06:52,203 --> 00:06:53,683 La oss gjøre det. 77 00:06:57,083 --> 00:06:58,723 Dette er over 30 millioner. 78 00:06:58,803 --> 00:06:59,843 Faen. 79 00:07:19,203 --> 00:07:22,163 NÅ 80 00:07:30,803 --> 00:07:32,123 Langt er det igjen? 81 00:07:34,283 --> 00:07:35,323 Nesten fremme. 82 00:07:35,763 --> 00:07:37,443 Jeg er så sulten. Kan vi stoppe? 83 00:07:37,523 --> 00:07:39,243 Nei. Først finner vi Azar. 84 00:07:39,323 --> 00:07:41,883 Kom igjen, David. Moules-frites. 85 00:07:41,963 --> 00:07:43,243 Og så finner vi Dianne. 86 00:07:43,323 --> 00:07:45,683 -Tartiflette? -Stopp. 87 00:07:54,323 --> 00:07:55,363 David, stopp. 88 00:07:55,443 --> 00:07:56,523 -Hva? -Der. 89 00:07:57,323 --> 00:07:58,523 Montana-maling. 90 00:07:59,683 --> 00:08:00,803 -Jeg blir med. -Nei. 91 00:08:00,883 --> 00:08:02,563 De prater sikkert hvis bare meg. 92 00:08:04,803 --> 00:08:06,323 Folk stoler mer på kvinner. 93 00:08:16,883 --> 00:08:17,883 KJENT MAFIASJEF SAFE CRACKER FUNNET DØD. MYRDET. TORTURERT 94 00:08:37,923 --> 00:08:38,923 Bonjour. 95 00:08:39,683 --> 00:08:40,923 Bonjour, madame. 96 00:08:41,003 --> 00:08:43,723 Hei, kan du hjelpe meg? Jeg ser etter vennen min. 97 00:08:43,803 --> 00:08:46,683 Hun har vært savnet i tre dager. 98 00:08:46,963 --> 00:08:49,443 Jeg vet at hun kjøper spraymaling herfra. 99 00:09:02,803 --> 00:09:03,923 -Hei. -Å, hei. 100 00:09:06,163 --> 00:09:07,283 Du svarte. 101 00:09:08,483 --> 00:09:09,763 Ja, hvorfor ikke? 102 00:09:11,443 --> 00:09:12,483 Vel, jeg vet ikke. 103 00:09:13,923 --> 00:09:15,523 Jeg ringte deg noen ganger og... 104 00:09:15,603 --> 00:09:17,043 Går det bra? 105 00:09:18,763 --> 00:09:20,323 Ja. Det går bra. 106 00:09:20,403 --> 00:09:22,483 -Hvordan har barna det? -De savner deg. 107 00:09:23,323 --> 00:09:24,323 Ønsker jeg var der. 108 00:09:25,323 --> 00:09:26,483 Jeg også. 109 00:09:29,123 --> 00:09:30,563 Kjenner du henne igjen? 110 00:09:37,283 --> 00:09:39,203 Beklager, nei. Jeg kjenner henne ikke. 111 00:09:43,323 --> 00:09:45,123 Hvis du vet hvor hun er, 112 00:09:45,643 --> 00:09:49,323 eller hva vennene hennes heter, eller adressen hennes... 113 00:09:49,403 --> 00:09:51,323 Hun tar ikke telefonen. 114 00:09:51,763 --> 00:09:53,843 Jeg sa at jeg ikke kjenner henne. 115 00:09:55,363 --> 00:09:58,563 Vær så snill, hun er ikke i trøbbel. 116 00:09:58,843 --> 00:10:02,243 Vi må bare vite at hun er trygg. 117 00:10:06,443 --> 00:10:08,483 Jeg er så bekymret for henne. 118 00:10:10,083 --> 00:10:11,363 Hvordan går det der? 119 00:10:12,003 --> 00:10:13,483 Vi gjør fremskritt. 120 00:10:14,763 --> 00:10:16,603 "Gjør fremskritt", hva betyr det? 121 00:10:17,843 --> 00:10:19,603 Det betyr at jeg gjør mitt beste. 122 00:10:22,603 --> 00:10:26,923 Jeg ville bare sjekke om du hadde det bra, at du er forsiktig. 123 00:10:27,523 --> 00:10:28,523 Hva mener du? 124 00:10:28,603 --> 00:10:31,683 Jeg mener forsiktig. Låser dørene, setter på alarmen, 125 00:10:31,763 --> 00:10:33,083 holder deg nær barna. 126 00:10:33,163 --> 00:10:35,003 Har det skjedd noe? Hva skjer? 127 00:10:35,083 --> 00:10:37,683 Nei, ingenting har skjedd. Jeg er bare bekymret. 128 00:10:38,123 --> 00:10:40,523 -Er du sikker? -Jeg er sikker. 129 00:10:41,483 --> 00:10:42,483 Alt er i orden. 130 00:10:44,363 --> 00:10:46,283 -Er alt i orden? -Ja. 131 00:10:51,043 --> 00:10:52,123 Jules? 132 00:10:58,163 --> 00:11:00,163 Jeg kom rett ut av dusjen da du ringte. 133 00:11:01,123 --> 00:11:02,643 Jeg må kle på meg og gå ut. 134 00:11:03,323 --> 00:11:04,803 Jeg mente ikke... 135 00:11:07,483 --> 00:11:08,483 Jeg savner deg. 136 00:11:10,523 --> 00:11:11,523 Jeg også. 137 00:11:29,163 --> 00:11:31,843 PENSLER OG FARGER 138 00:11:33,563 --> 00:11:36,243 Han ga meg adressen hennes. Kom igjen. 139 00:11:36,323 --> 00:11:37,603 Flott. Hvor er det? 140 00:11:38,123 --> 00:11:39,243 Jeg slår det opp. 141 00:11:44,483 --> 00:11:47,083 -Det er åtte kilometer unna. -Ok, la oss dra. 142 00:12:26,683 --> 00:12:27,923 Bestefar? 143 00:12:29,723 --> 00:12:30,763 Bestefar! 144 00:12:34,083 --> 00:12:35,323 Bestefar? 145 00:12:36,403 --> 00:12:38,043 Bestefar? 146 00:12:38,883 --> 00:12:40,963 Bestefar, kle på deg! 147 00:12:41,043 --> 00:12:42,203 Gud tilgi meg. 148 00:12:42,963 --> 00:12:44,083 Hva skjedde? 149 00:12:45,083 --> 00:12:46,323 Hva? Hvorfor så svett? 150 00:12:47,843 --> 00:12:50,443 -Hvor er frukten jeg ba om? -De fant oss. 151 00:12:50,523 --> 00:12:52,723 Du vet jeg har for lite C-vitamin. 152 00:12:52,803 --> 00:12:54,643 Bestefar, hør her. 153 00:12:54,723 --> 00:12:56,803 De har funnet oss. Vi har ikke tid. 154 00:12:56,883 --> 00:12:58,083 Vi må dra nå. 155 00:12:58,683 --> 00:12:59,683 Hvem eksakt? 156 00:13:00,603 --> 00:13:02,203 Muskler og betjent. 157 00:13:03,763 --> 00:13:04,963 Muskler og betjent. 158 00:13:07,363 --> 00:13:09,323 Fort! Hvorfor er du så treg? Skynd deg! 159 00:13:16,123 --> 00:13:18,963 Hvor er pulsmåleren min? 160 00:13:19,283 --> 00:13:20,843 Der du la den sist, bestefar. 161 00:13:21,603 --> 00:13:24,243 Tror du jeg kan huske disse tingene? 162 00:13:24,923 --> 00:13:26,923 Du har to minutter. Jeg henter bilen. 163 00:14:31,723 --> 00:14:33,643 Hei, du trenger ikke den. 164 00:14:34,443 --> 00:14:35,483 Vil ikke skade deg. 165 00:14:35,563 --> 00:14:37,683 Hvorfor og hvordan fant du meg? 166 00:14:37,763 --> 00:14:38,843 Dere vil ha pengene. 167 00:14:38,923 --> 00:14:40,883 -Dere er her for pengene. -Nei. 168 00:14:41,403 --> 00:14:42,563 Nei, vi er alle i fare. 169 00:14:43,003 --> 00:14:44,043 Noen dreper oss. 170 00:14:44,123 --> 00:14:46,483 Bestefar, når jeg beveger meg, løper du. 171 00:14:46,603 --> 00:14:48,723 Soldat, sjåfør og lege er døde. 172 00:14:50,683 --> 00:14:51,763 Forlater deg ikke. 173 00:14:51,843 --> 00:14:53,483 Vi må spørre deg om Hjerne. 174 00:14:53,563 --> 00:14:55,163 Vi må vite hva du vet. 175 00:14:55,643 --> 00:14:57,563 Bestefar, jeg er glad i deg. 176 00:14:57,963 --> 00:14:59,723 Hvis han springer mot meg, løp. 177 00:14:59,803 --> 00:15:01,163 Vi skal ut herfra. 178 00:15:01,803 --> 00:15:04,643 Du må dra. Det er ingenting for deg her. 179 00:15:04,723 --> 00:15:06,243 -La oss være i fred. -Hør her. 180 00:15:06,323 --> 00:15:08,923 Vi er alle i fare. Vi blir jaktet på. 181 00:15:09,003 --> 00:15:10,043 Alle sammen. 182 00:15:10,483 --> 00:15:12,923 Han som jakter oss, er den samme som tok Malek. 183 00:15:14,723 --> 00:15:16,163 -Malek? -Hva? 184 00:15:16,243 --> 00:15:17,883 Hva med faren min? 185 00:15:22,443 --> 00:15:23,443 Beklager, Azar. 186 00:15:27,683 --> 00:15:29,043 KJENT MAFIASJEF SAFE CRACKER FUNNET DØD. MYRDET. TORTURERT 187 00:15:29,683 --> 00:15:30,723 Hva står det? 188 00:15:33,043 --> 00:15:34,283 Hva skjedde med Malek? 189 00:15:37,603 --> 00:15:38,603 Bestefar. 190 00:15:40,083 --> 00:15:41,963 Far, må Gud være nådig mot ham. 191 00:15:44,523 --> 00:15:45,523 Malek. 192 00:15:46,483 --> 00:15:47,483 Min kjære. 193 00:15:51,083 --> 00:15:52,483 Hjertet mitt! 194 00:16:05,123 --> 00:16:06,563 Jeg drepte ham. 195 00:16:07,323 --> 00:16:08,883 Ikke snakk sånn. 196 00:16:09,603 --> 00:16:13,923 Jeg tok barnet hans, så Gud har tatt mitt. 197 00:16:17,283 --> 00:16:18,563 Malek. 198 00:16:24,563 --> 00:16:25,643 Bestefar, vi må dra. 199 00:16:44,243 --> 00:16:45,323 Beklager, Azar. 200 00:16:47,643 --> 00:16:49,003 Du må dra herfra nå. 201 00:16:50,163 --> 00:16:51,803 Vi må fikse dette sammen. 202 00:16:52,283 --> 00:16:53,723 -Før noen andre blir... -Dra. 203 00:16:55,083 --> 00:16:56,843 Selv om vi er i fare, som du sier, 204 00:16:56,923 --> 00:16:59,243 bør dele oss og rømme til ulike verdenshjørner. 205 00:16:59,323 --> 00:17:00,643 Han finner deg. 206 00:17:00,723 --> 00:17:03,243 Vi kan ikke rømme fra ham. Han dreper oss alle. 207 00:17:04,603 --> 00:17:07,243 Den dagen, på jobben, var du i den andre bilen. 208 00:17:07,523 --> 00:17:08,843 -Hva? -Hva skjedde? 209 00:17:08,923 --> 00:17:11,243 Hvor dro dere? Dianne? Hun var i bilen med deg. 210 00:17:13,163 --> 00:17:14,163 Nei. 211 00:17:14,483 --> 00:17:16,403 Hun nådde ikke bilen. Hun ble drept. 212 00:17:18,323 --> 00:17:19,603 Hva? 213 00:17:20,243 --> 00:17:21,363 Er hun død? 214 00:17:23,443 --> 00:17:24,483 Er du sikker? 215 00:17:27,643 --> 00:17:30,683 Sprenger utgangen om tre, to... 216 00:17:30,763 --> 00:17:31,963 Vent! 217 00:17:33,763 --> 00:17:34,923 Her. 218 00:17:39,803 --> 00:17:41,283 Klare? Kom igjen! 219 00:17:59,883 --> 00:18:01,883 Nei! La det være.Sett deg i bilen. 220 00:18:03,203 --> 00:18:04,603 Sett deg i den jævla bilen! 221 00:18:05,083 --> 00:18:06,483 Hvor er Hjerne? 222 00:18:13,723 --> 00:18:14,723 Høyre hånd? 223 00:18:15,323 --> 00:18:16,963 Høyre hånd? 224 00:18:20,123 --> 00:18:21,363 Ikke trygt for oss her. 225 00:18:21,443 --> 00:18:22,843 Kan ikke vente. 226 00:18:29,443 --> 00:18:31,163 Vi kan ikke forlate Hjerne! 227 00:18:36,363 --> 00:18:37,723 Herregud, Dianne. 228 00:18:38,523 --> 00:18:41,563 Kjør, bestefar! 229 00:18:54,923 --> 00:18:57,283 Det var en eksplosjon til. Den var enorm. 230 00:18:57,363 --> 00:18:58,723 Hun var der. 231 00:18:59,003 --> 00:19:01,123 Bygningen falt på henne. Hun er død. 232 00:19:01,203 --> 00:19:02,723 Sikring må ha rotet det til. 233 00:19:05,323 --> 00:19:06,723 Hva med Høyre hånd? 234 00:19:07,043 --> 00:19:08,723 Han er også død. Skutt i flukten. 235 00:19:10,363 --> 00:19:11,723 Kule i hodet. 236 00:19:12,003 --> 00:19:13,363 Gud's nåde med ham. 237 00:19:14,243 --> 00:19:15,643 Ok. Fornøyd nå? 238 00:19:15,723 --> 00:19:18,123 Du stilte spørsmålene og fikk svarene. 239 00:19:18,203 --> 00:19:20,123 -Gå nå. La oss være. -Nei, ikke ennå. 240 00:19:20,203 --> 00:19:22,443 -Hvem drepte Høyre hånd? -Nok! 241 00:19:23,203 --> 00:19:27,883 Vi aner ikke hvem som jager oss, hvem som sendte ham, eller hvorfor. 242 00:19:28,763 --> 00:19:30,883 Vi er ferdige. Gå. Nå! 243 00:19:30,963 --> 00:19:34,243 Azar. Når så du Sikring eller Fixer sist? 244 00:19:34,683 --> 00:19:36,163 Bestefar. 245 00:19:37,683 --> 00:19:40,443 Bestefar, se på meg. 246 00:19:42,003 --> 00:19:44,803 De sa at den som kom etter pappa, kommer etter oss. 247 00:19:45,963 --> 00:19:47,163 La ham drepe meg. 248 00:19:48,323 --> 00:19:49,643 Og etterlate meg alene? 249 00:19:51,803 --> 00:19:53,003 Aldri. 250 00:19:59,083 --> 00:20:00,283 Bestefar. 251 00:20:01,563 --> 00:20:03,123 Hva om vi ikke drar på møtet? 252 00:20:03,203 --> 00:20:05,763 Vi har tre poser med penger i bilen. 253 00:20:05,843 --> 00:20:07,523 Nesten halve gevinsten. 254 00:20:08,323 --> 00:20:11,243 Vi kan bare beholde dem og stikke. Glemme de andre. 255 00:20:11,323 --> 00:20:14,043 -Vi kan beholde dem og forsvinne. -Nei. 256 00:20:14,123 --> 00:20:16,603 Finner de det ut vil de straffer oss. 257 00:20:18,043 --> 00:20:20,043 Det finnes en kodeks. Selv blant tyver. 258 00:20:20,123 --> 00:20:22,163 Vi drar på møtet, men beholder én bag. 259 00:20:22,243 --> 00:20:25,163 Ellers slipper vi aldri unna dette. 260 00:20:26,323 --> 00:20:28,763 Og jeg ønsker ikke det for deg. Forstått? 261 00:20:28,843 --> 00:20:30,683 -Bestefar... -Forstått? 262 00:20:32,083 --> 00:20:33,083 Ok. 263 00:20:50,003 --> 00:20:51,003 Hallo? 264 00:20:51,803 --> 00:20:53,083 Fikser. 265 00:20:54,083 --> 00:20:55,123 Noen? 266 00:20:55,723 --> 00:20:57,003 Hallo? 267 00:21:20,483 --> 00:21:22,723 HØYRE HÅND 268 00:21:30,363 --> 00:21:31,843 Nå rømmer vi. 269 00:21:32,323 --> 00:21:33,603 Det er over. 270 00:21:54,123 --> 00:21:55,403 Azar. 271 00:21:56,203 --> 00:21:57,483 Han kommer etter oss. 272 00:21:58,403 --> 00:21:59,643 Så gå og gjem deg. 273 00:21:59,923 --> 00:22:01,763 Vi kan ta vare på oss selv. 274 00:22:04,723 --> 00:22:06,323 Dere kan ikke rømme fra dette. 275 00:22:06,803 --> 00:22:07,883 Vi kan hjelpe. 276 00:22:07,963 --> 00:22:10,083 Vi vil ikke ha hjelpen deres. Forstår du? 277 00:22:18,643 --> 00:22:20,043 Ingen har dette nummeret. 278 00:22:39,123 --> 00:22:40,603 Ta den. 279 00:22:46,363 --> 00:22:47,363 Hallo? 280 00:22:48,843 --> 00:22:50,843 Azar Mizouni. 281 00:22:55,283 --> 00:22:56,763 Hvem var det? 282 00:22:56,963 --> 00:22:58,323 Hva sa de? 283 00:22:59,163 --> 00:23:01,003 Vi må dra. Umiddelbart! 284 00:23:10,163 --> 00:23:11,163 Azar! 285 00:23:12,963 --> 00:23:14,683 Azar! 286 00:23:14,883 --> 00:23:16,803 -Vent. -Du skulle aldri ha kommet. 287 00:23:16,883 --> 00:23:18,443 Vi må samarbeide. 288 00:23:19,843 --> 00:23:21,043 Hold deg nede. 289 00:23:23,403 --> 00:23:24,883 -Bestefar. -Hold deg nede! 290 00:23:26,483 --> 00:23:27,763 Bestefar. 291 00:23:29,323 --> 00:23:30,323 Bestefar. 292 00:23:30,403 --> 00:23:33,243 -Hvordan fant han oss? -Jeg vet ikke. 293 00:23:33,323 --> 00:23:34,603 Bestefar? 294 00:23:44,683 --> 00:23:45,963 Bestefar. 295 00:23:46,683 --> 00:23:48,523 Kom igjen. 296 00:23:49,523 --> 00:23:52,283 Morderen er utenfor, vi henter bilen. 297 00:23:54,803 --> 00:23:56,203 Vi må finne et våpen. 298 00:24:00,443 --> 00:24:02,083 -Hjelp meg å finne et våpen! -Ok. 299 00:24:03,683 --> 00:24:06,043 Azar, kom hit! Vi må holde sammen! 300 00:24:12,203 --> 00:24:14,723 Azar, har du en pistol? Hvilken som helst pistol! 301 00:24:42,283 --> 00:24:43,603 Du tømte batteriet. 302 00:24:44,043 --> 00:24:46,283 Lysene virker fint, det er ikke batteriet. 303 00:24:49,963 --> 00:24:51,283 Redd meg fra dette barnet. 304 00:24:57,003 --> 00:24:58,123 Sett deg inn. 305 00:25:11,203 --> 00:25:12,483 Hva enn du vil. 306 00:25:14,243 --> 00:25:15,963 Jeg vil ha det du tok. 307 00:25:17,043 --> 00:25:18,363 Pengene? Vil du ha pengene? 308 00:25:22,483 --> 00:25:23,843 Løp, vennen. 309 00:25:27,363 --> 00:25:28,643 Løp! 310 00:25:31,723 --> 00:25:32,963 Azar! 311 00:25:33,283 --> 00:25:34,283 Muskler! 312 00:25:34,883 --> 00:25:36,003 Muskler! 313 00:25:39,323 --> 00:25:40,723 -Går det bra? -Skynd deg. 314 00:25:40,803 --> 00:25:42,563 -Vi må stoppe ham. Hjelp meg. -Hva? 315 00:25:42,643 --> 00:25:44,403 -Han har Youssef. -Morderen? 316 00:25:44,763 --> 00:25:45,803 Azar, se på meg. 317 00:25:45,883 --> 00:25:47,683 Har du en pistol? 318 00:25:48,043 --> 00:25:50,363 Youssef hater pistoler. Hjelp meg. 319 00:26:05,603 --> 00:26:07,003 -Nei! -Azar, trekk unna! 320 00:26:10,083 --> 00:26:11,443 Stopp! 321 00:26:11,523 --> 00:26:12,963 Bekjemp ham! 322 00:26:13,043 --> 00:26:14,083 Hvordan? 323 00:26:14,163 --> 00:26:15,923 Jeg har ingen pistol. Det har han. 324 00:26:41,563 --> 00:26:43,403 Hvor er Dianne Harewood? 325 00:26:45,603 --> 00:26:46,603 Død. 326 00:26:46,963 --> 00:26:48,403 Hun er død. 327 00:26:48,483 --> 00:26:49,963 -Død? -Ja. 328 00:26:55,003 --> 00:26:56,803 Jeg spør én gang til. 329 00:26:59,923 --> 00:27:03,563 Hvor er Dianne Harewood? 330 00:27:06,803 --> 00:27:08,563 Jeg snakker sant. 331 00:27:09,163 --> 00:27:10,603 Hun er død. 332 00:27:15,483 --> 00:27:16,763 Du lyver. 333 00:27:17,123 --> 00:27:19,763 Det er sant. Hun er død. 334 00:27:20,963 --> 00:27:22,003 Vær så snill. 335 00:27:28,843 --> 00:27:30,643 Faen. 336 00:27:42,523 --> 00:27:43,603 Hold deg unna. 337 00:28:06,243 --> 00:28:08,203 -Du kan ikke redde ham! -Bare se meg. 338 00:28:11,483 --> 00:28:12,643 Azar! 339 00:28:12,723 --> 00:28:13,723 Snu! 340 00:28:13,803 --> 00:28:15,323 Gud, redd henne. 341 00:28:16,243 --> 00:28:17,523 Å, Gud! 342 00:28:17,603 --> 00:28:18,843 Det er ingen Gud her. 343 00:28:19,443 --> 00:28:20,923 Bare meg. 344 00:28:23,963 --> 00:28:25,243 Ta den. 345 00:28:25,323 --> 00:28:26,563 Azar, ikke kom hit! 346 00:28:32,363 --> 00:28:34,323 Hold deg unna djevlene. 347 00:28:36,843 --> 00:28:38,163 Ta alt. 348 00:28:40,403 --> 00:28:42,363 Azar, distanser deg fra djevlene! 349 00:28:43,203 --> 00:28:44,243 Jeg vil bare ha ham. 350 00:28:44,323 --> 00:28:45,763 Jeg vil ha Dianne Harewood. 351 00:28:51,803 --> 00:28:54,483 -Nei. Jeg ber deg. -Jeg vil ha Dianne Harewood. 352 00:28:54,563 --> 00:28:57,683 -Ikke. Jeg ber deg. -Jeg vil ha Dianne Harewood. 353 00:28:59,003 --> 00:29:00,763 Men hun er død. 354 00:29:02,083 --> 00:29:03,083 Hun er død! 355 00:29:07,203 --> 00:29:08,603 Nei. 356 00:29:09,123 --> 00:29:10,483 Jeg ber deg. 357 00:29:13,883 --> 00:29:16,203 Nei! 358 00:29:40,123 --> 00:29:42,523 Flytt deg! Azar, kom igjen! 359 00:30:18,403 --> 00:30:19,803 Muskler. 360 00:30:20,323 --> 00:30:21,603 Gærning. 361 00:30:26,363 --> 00:30:27,723 Hvorfor er du her? 362 00:30:29,163 --> 00:30:30,483 Fulgte etter deg. 363 00:30:30,763 --> 00:30:31,963 Brukte du oss som agn? 364 00:30:34,363 --> 00:30:35,643 Jeg fulgte magefølelsen. 365 00:30:38,563 --> 00:30:39,843 Morderen er der bak. 366 00:30:41,043 --> 00:30:42,083 Youssef er der ute. 367 00:30:42,163 --> 00:30:43,363 I live? 368 00:30:50,323 --> 00:30:51,523 Beklager, Azar. 369 00:30:54,843 --> 00:30:56,003 -Gi meg en pistol. -Nei. 370 00:30:56,803 --> 00:30:58,163 Vi kan drepe ham sammen. 371 00:30:58,243 --> 00:31:00,123 Nei, jeg vet hvordan han jobber. 372 00:31:00,203 --> 00:31:01,723 Inga, la meg hjelpe. 373 00:31:01,803 --> 00:31:03,523 Muskler, jeg må gjøre dette selv! 374 00:31:07,963 --> 00:31:10,123 Gi meg en pistol, så får jeg oss ut herfra. 375 00:31:13,043 --> 00:31:15,723 Greit. Jeg oppholder ham, driver ham bort fra huset. 376 00:31:15,803 --> 00:31:17,643 Gjem deg til du hører signalet mitt. 377 00:31:17,723 --> 00:31:20,043 -Hvilket signal? -Du vet det når du hører det. 378 00:31:20,563 --> 00:31:21,803 Følg meg. 379 00:31:38,443 --> 00:31:39,763 Kom deg ned, for faen! 380 00:31:41,283 --> 00:31:42,283 Gå! 381 00:32:11,803 --> 00:32:13,443 Ok. Vi klatrer opp i skuret, 382 00:32:13,523 --> 00:32:14,923 ned på bakken og til bilen. 383 00:32:15,843 --> 00:32:18,083 -Er det alt? Er det hele planen din? -Ja. 384 00:32:18,163 --> 00:32:19,283 Har du bedre ideer? 385 00:32:19,363 --> 00:32:20,603 Skal vi dra nå? 386 00:32:20,683 --> 00:32:22,243 Skal vi dra nå? 387 00:32:23,283 --> 00:32:24,643 Vi skal bare vente. 388 00:32:25,403 --> 00:32:27,843 -Ok? Bare vent på signalet. -Ok. 389 00:33:12,083 --> 00:33:13,603 Tre, fire, fem. 390 00:33:15,443 --> 00:33:17,243 Inga Beatrice! 391 00:33:19,803 --> 00:33:21,443 Du kan ikke gjemme deg for meg. 392 00:33:22,043 --> 00:33:24,363 Man må feire en morder som deg. 393 00:33:24,843 --> 00:33:26,283 Hører du? 394 00:33:26,363 --> 00:33:27,403 Kom ut, Beatrice. 395 00:33:28,523 --> 00:33:31,123 Jeg har ventet lenge på å se deg i øynene. 396 00:33:32,923 --> 00:33:34,603 Lenge. 397 00:33:47,483 --> 00:33:50,083 Sånn, ja. Kom igjen. Azar, du først. Kom igjen. 398 00:33:51,363 --> 00:33:52,443 Bare klatre ned. 399 00:34:16,283 --> 00:34:17,563 Hva gjør du? 400 00:34:17,643 --> 00:34:18,883 Opp med hendene. 401 00:34:19,803 --> 00:34:20,883 Opp med hendene. 402 00:34:22,803 --> 00:34:24,123 Planen din fungerer ikke. 403 00:34:25,043 --> 00:34:26,203 Du må inngå en avtale. 404 00:34:28,643 --> 00:34:29,683 Å, faen. 405 00:34:32,763 --> 00:34:34,043 Hva har du gjort? 406 00:34:34,123 --> 00:34:38,283 Vær så snill, David, hendene i været. 407 00:34:41,003 --> 00:34:42,043 Du førte ham hit. 408 00:34:43,443 --> 00:34:44,843 Jeg hadde ikke noe valg. 409 00:34:45,883 --> 00:34:47,483 Vi har ikke noe valg. 410 00:34:47,563 --> 00:34:48,603 Vi må overgi oss. 411 00:34:48,683 --> 00:34:50,123 Slik kan vi overleve. 412 00:34:50,203 --> 00:34:51,203 Du løy. 413 00:34:53,043 --> 00:34:54,123 Du unnslapp ham ikke. 414 00:34:54,723 --> 00:34:55,723 Du har overtalt ham. 415 00:34:55,803 --> 00:34:57,323 Han kommer til å drepe oss. 416 00:34:57,403 --> 00:35:00,523 Gjør han ikke det, kommer en som ham og fullfører jobben. 417 00:35:00,603 --> 00:35:03,163 Du ofret livene våre for å redde deg selv. 418 00:35:03,243 --> 00:35:05,603 Nei. Jeg prøver å redde livet ditt. 419 00:35:05,683 --> 00:35:07,523 Alle våre liv. 420 00:35:08,643 --> 00:35:09,643 Hør på meg. 421 00:35:10,603 --> 00:35:13,523 Han vil ikke ha oss. Han vil bare ha Dianne. 422 00:35:14,603 --> 00:35:17,443 -Hvis vi leder ham til Dianne, kanskje... -Dianne er død! 423 00:35:17,523 --> 00:35:18,923 Han vet ikke det! 424 00:35:19,003 --> 00:35:20,403 Det holder. 425 00:35:20,483 --> 00:35:21,523 Det holder. 426 00:35:23,603 --> 00:35:25,043 Vil ikke høre mer på deg. 427 00:35:25,883 --> 00:35:27,323 Vær så snill, David. 428 00:35:28,323 --> 00:35:29,483 Jeg vil ikke dø. 429 00:35:30,643 --> 00:35:32,243 Jeg vil ikke at du skal dø. 430 00:35:33,603 --> 00:35:34,763 Vi kan ikke slå ham. 431 00:35:35,283 --> 00:35:36,443 Hvis vi slåss, dør vi. 432 00:35:36,523 --> 00:35:38,443 Hvis vi rømmer, dør vi. 433 00:35:39,083 --> 00:35:40,363 Og stopper ikke med oss. 434 00:35:40,443 --> 00:35:41,443 Eller med ham. 435 00:35:41,523 --> 00:35:43,843 Den tingen du fant, den tingen i USA. 436 00:35:43,923 --> 00:35:45,803 De overlever ikke dette heller. 437 00:35:51,363 --> 00:35:53,243 Kom deg ut av vinduet. 438 00:35:53,923 --> 00:35:55,043 Vær så snill, David. 439 00:35:56,963 --> 00:35:58,043 Redd deg selv. 440 00:35:58,803 --> 00:36:01,683 Redd den du elsker. Inngå avtalen. 441 00:36:01,763 --> 00:36:03,043 Hva enn han vil. 442 00:36:10,003 --> 00:36:13,603 Kom deg ut, for faen. 443 00:36:31,483 --> 00:36:32,803 Faen. Trettiseks. 444 00:36:45,443 --> 00:36:48,963 Trettiåtte, trettini, førti. 445 00:36:50,683 --> 00:36:51,843 Du er ute. 446 00:37:00,683 --> 00:37:02,443 Du er ute! 447 00:37:04,043 --> 00:37:05,043 Visst faen. 448 00:37:26,123 --> 00:37:27,123 Går det bra? 449 00:37:27,203 --> 00:37:28,203 Flytt deg. 450 00:37:28,843 --> 00:37:30,043 Kom igjen. 451 00:37:33,203 --> 00:37:34,203 Kom igjen! 452 00:37:36,483 --> 00:37:37,483 Kom igjen. 453 00:37:38,803 --> 00:37:40,323 Denne veien. 454 00:37:41,723 --> 00:37:43,323 Kom ut. 455 00:38:15,563 --> 00:38:17,003 Hendene. 456 00:38:18,403 --> 00:38:20,243 -David, vær så snill. -Hendene. 457 00:38:32,163 --> 00:38:33,163 Kom deg inn. 458 00:38:48,483 --> 00:38:49,483 Faen. 459 00:38:59,163 --> 00:39:00,163 Faen! 460 00:39:07,723 --> 00:39:09,083 Gærning! Tok du ham? 461 00:39:10,843 --> 00:39:12,043 Nei! 462 00:39:12,923 --> 00:39:14,043 Han kom seg unna! 463 00:39:19,923 --> 00:39:22,363 Politiet er i nærheten. Det er på tide å dra. 464 00:39:25,483 --> 00:39:26,603 Betjent forrådte oss. 465 00:39:27,123 --> 00:39:28,443 Hun førte ham til oss. 466 00:39:29,123 --> 00:39:30,123 Du visste det. 467 00:39:30,723 --> 00:39:32,883 Hun så fargen på øynene hans, ok? 468 00:39:32,963 --> 00:39:35,643 Du går ikke nær et slikt rovdyr og overlever. 469 00:39:38,523 --> 00:39:39,563 Vi bør drepe henne. 470 00:39:40,803 --> 00:39:42,003 Hun kan ikke stoles på. 471 00:39:42,083 --> 00:39:46,603 Nei, men hun var nyttig for deg en gang, og hun kan være nyttig igjen. 472 00:39:49,763 --> 00:39:50,763 Du har en plan. 473 00:39:54,123 --> 00:39:55,883 Vet du hva en quisling er? 474 00:39:58,483 --> 00:39:59,483 Nei. 475 00:39:59,563 --> 00:40:00,883 Det er deg. 476 00:40:03,563 --> 00:40:04,843 Ledet du ham til oss? 477 00:40:10,363 --> 00:40:11,763 Jeg hadde ikke noe valg. 478 00:40:16,643 --> 00:40:17,923 Azar, ikke nå! 479 00:40:18,443 --> 00:40:19,763 -Azar! -Stopp! 480 00:40:19,843 --> 00:40:21,283 Vi tar oss av henne. 481 00:40:21,363 --> 00:40:22,683 Men ikke nå. 482 00:40:56,443 --> 00:40:59,563 SØKER 483 00:40:59,643 --> 00:41:01,323 MATCHER FØRERKORT FRA WASHINGTON 484 00:41:22,763 --> 00:41:24,123 Sikret. 485 00:41:24,363 --> 00:41:27,643 Ny informasjon sendes nå. 486 00:41:29,563 --> 00:41:30,563 Mottatt. 487 00:41:32,483 --> 00:41:34,883 Vi trenger kontroll over innholdet på adressen. 488 00:41:35,643 --> 00:41:38,443 Mottatt. Vi sender ut det lokale teamet umiddelbart. 489 00:41:49,803 --> 00:41:51,843 KENT I ENGLAND 490 00:42:03,683 --> 00:42:05,043 Hva skal du gjøre med meg? 491 00:42:13,123 --> 00:42:15,363 -Ga du opp Lege? -Nei. 492 00:42:15,443 --> 00:42:18,043 Hun var allerede død da han fant meg. 493 00:42:23,043 --> 00:42:24,323 Nevnte du familien min? 494 00:42:25,803 --> 00:42:27,963 Jeg vet ikke om familien din, David. 495 00:42:28,443 --> 00:42:29,723 Hva kunne jeg si? 496 00:42:35,563 --> 00:42:36,763 Du virker ikke lei deg. 497 00:42:38,243 --> 00:42:40,323 Han skulle drepe meg. 498 00:42:43,283 --> 00:42:44,643 Jeg liker deg, David. 499 00:42:46,163 --> 00:42:48,843 Men du ikke forvent at jeg dør for å beskytte deg. 500 00:43:03,683 --> 00:43:04,803 Hold øye med henne. 501 00:43:15,603 --> 00:43:16,603 Opptatt. 502 00:43:16,683 --> 00:43:18,323 Det er Muskler. Slipp meg inn. 503 00:43:21,603 --> 00:43:23,003 Faen! 504 00:43:23,523 --> 00:43:25,363 Jævelen skjøt meg i skogen. 505 00:43:25,443 --> 00:43:26,603 Jeg fikk ut kulen. 506 00:43:28,363 --> 00:43:29,363 Faen. 507 00:43:36,123 --> 00:43:37,883 Det går bra. Rolig. 508 00:43:38,123 --> 00:43:39,363 Rolig. 509 00:43:46,923 --> 00:43:49,683 Ingen kan ta telefonen nå. 510 00:43:49,763 --> 00:43:51,883 Legg igjen en beskjed etter pipetonen. 511 00:43:52,283 --> 00:43:53,403 Herregud, Joe. 512 00:43:54,403 --> 00:43:55,803 Vet du hvor dum jeg er? 513 00:43:57,963 --> 00:43:59,803 Jeg tok meg selv i å savne deg. 514 00:44:04,283 --> 00:44:05,723 Jeg hater at jeg savner deg. 515 00:44:06,723 --> 00:44:08,683 Hater at jeg vil høre stemmen din nå. 516 00:44:10,203 --> 00:44:11,203 Jeg hater det. 517 00:44:13,763 --> 00:44:15,043 Vis meg. 518 00:44:16,883 --> 00:44:17,923 Faen. 519 00:44:18,003 --> 00:44:19,323 Faen. 520 00:44:21,763 --> 00:44:23,643 Du våger be meg være forsiktig? 521 00:44:25,243 --> 00:44:27,323 Som om det er min feil om noe skjer oss. 522 00:44:27,403 --> 00:44:28,643 Det er ikke min feil. 523 00:44:29,003 --> 00:44:31,123 Du gjorde dette. Du kom inn i livene våre. 524 00:44:31,363 --> 00:44:34,843 Du ga løfter og planer, og endret alt. 525 00:44:36,083 --> 00:44:38,403 Bruker du oss bare som gjemmested? 526 00:44:39,563 --> 00:44:41,163 Den jævelen tok meg. 527 00:44:41,603 --> 00:44:42,763 Følte det ikke. 528 00:44:46,163 --> 00:44:47,163 Trykk hardt. 529 00:44:48,403 --> 00:44:50,123 Kanskje det vi har er ødelagt nå. 530 00:44:50,203 --> 00:44:52,283 Kanskje det bare er enda en løgn. 531 00:44:53,923 --> 00:44:55,683 Bare et triks du spilte meg. 532 00:44:59,083 --> 00:45:00,483 Faen ta deg. 533 00:45:03,843 --> 00:45:04,963 Jeg ble forelsket. 534 00:45:05,043 --> 00:45:07,643 Du fikk meg til å tro at du elsket meg også. 535 00:45:12,123 --> 00:45:13,323 Var noe av dette ekte? 536 00:45:16,083 --> 00:45:17,523 Noe av det? 537 00:45:20,843 --> 00:45:22,123 Du klarer deg. 538 00:45:22,923 --> 00:45:23,923 Jeg lover. 539 00:45:25,603 --> 00:45:26,683 Vi klarer oss. 540 00:45:30,243 --> 00:45:31,603 Ok. 541 00:45:32,723 --> 00:45:33,763 Jeg er ferdig. 542 00:46:05,123 --> 00:46:06,443 Målet er lokalisert. 543 00:46:08,243 --> 00:46:09,523 Avventer instruksjoner. 544 00:47:56,363 --> 00:47:58,363 Tekst: Katrin Magnussen