1 00:00:01,403 --> 00:00:02,763 Malek Mizouni. 2 00:00:02,843 --> 00:00:05,443 Han tränades av sin far, som själv var en gammal mästare. 3 00:00:05,523 --> 00:00:06,803 Jag har ett förslag. 4 00:00:06,883 --> 00:00:08,203 Jag kan inte göra det här. 5 00:00:08,283 --> 00:00:10,043 Jag heter Youssef Mizouni. 6 00:00:10,123 --> 00:00:11,763 Jag är hans far. 7 00:00:11,843 --> 00:00:13,483 Jag lärde upp Malek, men en annan också. 8 00:00:13,563 --> 00:00:15,163 Jag har hört bra saker om dig. 9 00:00:15,243 --> 00:00:17,723 -Farfar! -Nu. Sätt igång. 10 00:00:20,243 --> 00:00:22,483 Det här är Cracker och Greaseman. 11 00:00:22,563 --> 00:00:24,083 Dra åt helvete. 12 00:00:25,163 --> 00:00:27,283 Vi måste ta reda på vem som ligger bakom det här. 13 00:00:27,923 --> 00:00:29,323 -Såg du mördaren? -Som hastigast. 14 00:00:29,403 --> 00:00:31,203 Jag såg honom innan han kom för nära. 15 00:00:31,283 --> 00:00:32,723 Förmodligen de vi rånade. 16 00:00:32,803 --> 00:00:34,643 Eller den som anlitade oss? 17 00:00:34,723 --> 00:00:35,723 Dianne Harewood? 18 00:00:35,803 --> 00:00:36,803 Specialisten? 19 00:00:36,883 --> 00:00:38,483 Hon är borta. 20 00:00:38,563 --> 00:00:41,083 Tror du Azar är i Frankrike? Då letar vi upp henne. 21 00:00:43,403 --> 00:00:45,843 Det här är hon. Azar använde det här färgmärket. 22 00:00:46,763 --> 00:00:48,443 Titta. Pamiers. 23 00:00:48,523 --> 00:00:49,643 Det måste vara den. 24 00:00:49,723 --> 00:00:51,043 Kom igen. 25 00:00:52,043 --> 00:00:53,763 PAMIERS 26 00:00:55,083 --> 00:00:56,643 PAMIERS 27 00:00:56,723 --> 00:00:58,203 -Är du okej? -Allt är bra. 28 00:01:56,723 --> 00:02:00,283 Specialist, gå uppför atriet. Muskler, hämta verktygen. 29 00:02:03,203 --> 00:02:08,523 POLIS 30 00:02:14,683 --> 00:02:16,563 NEDRÄKNING 31 00:02:21,083 --> 00:02:22,403 Soldat, till utgången. 32 00:02:24,683 --> 00:02:25,963 Jag är på väg. 33 00:02:34,443 --> 00:02:37,243 Stubin redo. Laddningen klar. 34 00:02:39,083 --> 00:02:40,363 Uppfattat, Soldat. 35 00:03:02,443 --> 00:03:03,443 Nio och en halv minut. 36 00:03:03,523 --> 00:03:05,083 Håll fokus. 37 00:03:10,443 --> 00:03:11,843 I Guds namn. 38 00:03:30,683 --> 00:03:31,963 Det är den första. 39 00:03:36,283 --> 00:03:38,323 Nio minuter. Vi ligger efter. 40 00:03:38,403 --> 00:03:39,563 Kom igen, snabbare. 41 00:03:39,643 --> 00:03:41,003 Kom igen, skynda dig. 42 00:03:48,883 --> 00:03:50,323 Andra. 43 00:03:51,443 --> 00:03:52,763 En till. 44 00:03:52,843 --> 00:03:54,763 Men det är den inre säkerhetsutlösaren. 45 00:04:05,323 --> 00:04:06,923 Känner du inte haken än? 46 00:04:09,323 --> 00:04:10,403 Nej, inte än. 47 00:04:15,283 --> 00:04:17,243 Är du säker på att du drog pipan tillräckligt långt bak? 48 00:04:17,323 --> 00:04:19,443 Gå djupare. 49 00:04:23,643 --> 00:04:24,923 Nästan... 50 00:04:27,803 --> 00:04:29,163 Nästan. 51 00:04:32,203 --> 00:04:33,643 Jag har det. 52 00:04:35,483 --> 00:04:36,843 Säkerhetsspärren aktiveras. 53 00:04:36,923 --> 00:04:40,123 Tryck haken uppåt! Fort! 54 00:04:40,603 --> 00:04:41,883 Jag kan inte! 55 00:04:42,283 --> 00:04:44,723 -Har du den? -Jag kan stoppa det. 56 00:04:53,163 --> 00:04:54,483 Berätta. 57 00:04:57,283 --> 00:04:58,483 Jag har det. 58 00:05:01,803 --> 00:05:02,803 Vi gjorde det. 59 00:05:02,883 --> 00:05:04,523 Tack gode Gud. 60 00:05:04,883 --> 00:05:06,123 Flytta på dig. 61 00:05:06,203 --> 00:05:07,443 -Kom igen. -Vänta! 62 00:05:09,363 --> 00:05:11,483 Min hand är det enda som håller den olåst. 63 00:05:12,403 --> 00:05:14,443 Om jag rör den stängs säkerhetsspärren. 64 00:05:14,523 --> 00:05:15,963 Håll handen där då. 65 00:05:16,043 --> 00:05:17,563 Nej! 66 00:05:17,683 --> 00:05:20,043 Hennes hand kommer att krossas i mekanismen! 67 00:05:20,603 --> 00:05:21,963 30 miljoner där inne. 68 00:05:22,043 --> 00:05:23,323 Jag kan fixa det! 69 00:05:23,403 --> 00:05:24,763 Ge mig en minut. 70 00:05:24,843 --> 00:05:28,163 Vi har mindre än sju minuter innan deras förstärkning anländer. 71 00:05:35,923 --> 00:05:37,523 Om jag tar ut min hand 72 00:05:38,523 --> 00:05:39,883 får vi ingenting. 73 00:05:42,083 --> 00:05:44,163 Du är inte skyldig dem ditt blod. 74 00:05:45,683 --> 00:05:46,723 Det är okej. 75 00:05:47,723 --> 00:05:48,963 Det finns inget annat sätt. 76 00:05:53,763 --> 00:05:55,003 Gör det, Högra Handen. 77 00:06:52,203 --> 00:06:53,683 Nu kör vi. 78 00:06:57,083 --> 00:06:58,603 Det är mer än 30 miljoner. 79 00:06:58,803 --> 00:06:59,843 Fan. 80 00:07:19,203 --> 00:07:22,163 NU 81 00:07:30,803 --> 00:07:32,123 Hur långt kvar? 82 00:07:34,283 --> 00:07:35,323 Nästan framme. 83 00:07:35,763 --> 00:07:37,443 Jag är så hungrig. Kan vi stanna? 84 00:07:37,523 --> 00:07:39,243 Nej. Först hittar vi Azar. 85 00:07:39,323 --> 00:07:41,883 Kom igen, David. Moules-frites! 86 00:07:41,963 --> 00:07:43,243 Sen hittar vi Dianne. 87 00:07:43,323 --> 00:07:45,683 -Tartiflette? -Sluta. 88 00:07:54,323 --> 00:07:55,363 Stanna, David. 89 00:07:55,443 --> 00:07:56,523 -Vad är det? Vad? -Där. 90 00:07:57,323 --> 00:07:58,523 Montana-färg. 91 00:07:59,843 --> 00:08:00,963 -Jag följer med. -Nej. 92 00:08:01,043 --> 00:08:02,563 De pratar nog hellre om bara jag går. 93 00:08:04,803 --> 00:08:06,323 Folk litar mer på kvinnor. 94 00:08:16,763 --> 00:08:17,763 Känd maffiamedlem och Kassaskåpsknäckare hittad död. Mördad. Torterad. 95 00:08:30,763 --> 00:08:32,243 MONTANA 96 00:08:37,923 --> 00:08:38,923 Bonjour. 97 00:08:39,683 --> 00:08:40,923 Bonjour, madame. 98 00:08:41,003 --> 00:08:43,723 Kan du hjälpa mig? Jag letar efter min vän. 99 00:08:43,803 --> 00:08:46,683 Hon har varit borta i tre dagar. 100 00:08:46,963 --> 00:08:49,443 Jag vet att hon köper sprejfärg här. 101 00:09:02,803 --> 00:09:03,923 -Hej. -Hej. 102 00:09:06,163 --> 00:09:07,283 Jag trodde inte du skulle svara. 103 00:09:08,483 --> 00:09:09,763 Varför inte? 104 00:09:11,443 --> 00:09:12,483 Jag vet inte. 105 00:09:13,923 --> 00:09:15,523 Jag ringde dig några gånger och... 106 00:09:15,603 --> 00:09:17,043 Är du okej? 107 00:09:18,763 --> 00:09:20,323 Ja. Jag mår bra. 108 00:09:20,403 --> 00:09:22,483 -Hur mår barnen? -De saknar dig. 109 00:09:23,323 --> 00:09:24,323 Önskar jag var där. 110 00:09:25,323 --> 00:09:26,483 Jag också. 111 00:09:29,123 --> 00:09:30,563 Känner du igen henne? 112 00:09:37,283 --> 00:09:39,203 Nej, tyvärr. Jag känner henne inte. 113 00:09:43,323 --> 00:09:45,123 Om du vet var hon är, 114 00:09:45,643 --> 00:09:49,323 eller vad hennes vänner heter, eller hennes adress... 115 00:09:49,403 --> 00:09:51,323 Hon svarar inte i telefon. 116 00:09:51,763 --> 00:09:53,843 Jag sa att jag inte känner henne. 117 00:09:55,363 --> 00:09:58,563 Snälla, hon är inte i knipa. 118 00:09:58,843 --> 00:10:02,243 Vi vill bara veta att hon är i säkerhet. 119 00:10:06,443 --> 00:10:08,483 Jag är så orolig för henne. 120 00:10:10,083 --> 00:10:11,363 Hur går det för er? 121 00:10:12,003 --> 00:10:13,483 Vi gör framsteg. 122 00:10:14,763 --> 00:10:16,603 "Gör framsteg", vad betyder det? 123 00:10:17,843 --> 00:10:19,603 Det betyder att jag gör mitt bästa. 124 00:10:22,603 --> 00:10:26,923 Jag ville bara se om du var okej, och se till att du är försiktig. 125 00:10:27,003 --> 00:10:28,523 Vadå försiktig? 126 00:10:28,603 --> 00:10:31,683 Jag menar, försiktig. Låser dörrarna, ställer in larmet, 127 00:10:31,763 --> 00:10:33,083 håller dig nära barnen. 128 00:10:33,163 --> 00:10:35,003 Varför? Har det hänt nåt? 129 00:10:35,083 --> 00:10:37,683 Nej, inget har hänt. Jag är bara orolig. 130 00:10:38,123 --> 00:10:40,523 -Är du säker? -Jag är säker. 131 00:10:41,483 --> 00:10:42,483 Allt är bra. 132 00:10:44,363 --> 00:10:46,283 -Allt är bra? -Ja. 133 00:10:51,043 --> 00:10:52,123 Jules? 134 00:10:58,163 --> 00:11:00,163 Jag hade precis duschat när du ringde. 135 00:11:01,123 --> 00:11:02,643 Jag måste klä på mig och gå. 136 00:11:03,323 --> 00:11:04,803 Jag menade inte... Jag... 137 00:11:07,483 --> 00:11:08,483 Jag saknar dig. 138 00:11:10,523 --> 00:11:11,523 Jag med. 139 00:11:29,003 --> 00:11:31,803 Borstar och Färger 140 00:11:33,563 --> 00:11:36,243 Han gav mig hennes adress. Kom igen. 141 00:11:36,323 --> 00:11:37,603 Toppen. Var är den? 142 00:11:38,123 --> 00:11:39,243 Jag kollar upp det. 143 00:11:44,483 --> 00:11:47,083 -Det är ungefär åtta kilometer bort. -Okej. 144 00:12:26,683 --> 00:12:27,923 Farfar? 145 00:12:29,723 --> 00:12:30,763 Farfar! 146 00:12:34,083 --> 00:12:35,323 Farfar? 147 00:12:36,403 --> 00:12:38,043 Farfar? Farfar. 148 00:12:38,883 --> 00:12:40,963 Farfar, klä på dig! 149 00:12:41,043 --> 00:12:42,203 Må Gud förlåta mig. 150 00:12:42,963 --> 00:12:44,083 Vad har hänt? 151 00:12:45,243 --> 00:12:46,323 Varför är du så svettig? 152 00:12:47,843 --> 00:12:50,443 Var är frukten jag bad om? 153 00:12:50,523 --> 00:12:52,723 De har hittat oss. Jag behöver C-vitamin… 154 00:12:52,803 --> 00:12:54,643 Farfar, lyssna. 155 00:12:54,723 --> 00:12:56,803 De har hittat oss. Vi har ingen tid. 156 00:12:56,883 --> 00:12:58,083 Vi måste gå nu. 157 00:12:58,683 --> 00:13:00,523 Vilka har hittat oss? 158 00:13:00,603 --> 00:13:02,203 Musklerna och Konstapeln. 159 00:13:03,763 --> 00:13:04,963 Musklerna och Konstapeln. 160 00:13:07,363 --> 00:13:09,323 Fort! Varför är du så långsam? Skynda på! 161 00:13:16,123 --> 00:13:18,963 Var är min pulsmätare? 162 00:13:19,283 --> 00:13:21,683 Där du lämnade den sist, farfar. 163 00:13:21,763 --> 00:13:24,243 Tror du att jag minns sånt? 164 00:13:25,083 --> 00:13:26,923 Du har två minuter. Jag hämtar bilen. 165 00:14:31,723 --> 00:14:33,643 Du behöver inte den. 166 00:14:34,403 --> 00:14:35,483 Vi vill inget illa. 167 00:14:35,563 --> 00:14:37,523 Hur hittade ni mig? 168 00:14:37,763 --> 00:14:38,843 Ni vill ha pengarna. 169 00:14:38,923 --> 00:14:40,883 -Ni är här för pengarna? -Nej. 170 00:14:41,403 --> 00:14:42,643 Nej, vi är alla i fara. 171 00:14:42,723 --> 00:14:44,043 Någon dödar oss. 172 00:14:44,123 --> 00:14:46,483 Farfar, när jag rör mig, springer du. 173 00:14:46,603 --> 00:14:48,723 Soldat, Chauffören och Doktorn är döda. 174 00:14:50,683 --> 00:14:51,763 Jag lämnar dig inte. 175 00:14:51,843 --> 00:14:53,483 Vi måste fråga dig om Hjärnan. 176 00:14:53,563 --> 00:14:55,163 Vi måste veta vad du vet. 177 00:14:55,643 --> 00:14:58,043 Farfar, jag älskar dig. 178 00:14:58,123 --> 00:14:59,963 Om han anfaller mig, spring. 179 00:15:00,043 --> 00:15:01,243 Vi ska båda härifrån. 180 00:15:01,883 --> 00:15:04,963 Du måste gå. Det finns inget för dig här. 181 00:15:05,043 --> 00:15:06,243 -Lämna oss ifred. -Lyssna. 182 00:15:06,323 --> 00:15:08,923 Vi är alla i fara. Vi blir jagade. 183 00:15:09,003 --> 00:15:10,043 Allihop. 184 00:15:10,483 --> 00:15:12,923 Mannen som är efter oss är samma som tog Malek. 185 00:15:14,723 --> 00:15:16,163 -Malek? -Va? 186 00:15:16,243 --> 00:15:17,883 Vad har hänt min far? 187 00:15:22,443 --> 00:15:23,443 Jag är ledsen, Azar. 188 00:15:27,163 --> 00:15:28,563 Känd maffiamedlem och Kassaskåpsknäckare hittad död. Mördad. Torterad. 189 00:15:29,683 --> 00:15:30,723 Vad står det? 190 00:15:33,043 --> 00:15:34,283 Vad har hänt med Malek? 191 00:15:37,603 --> 00:15:38,603 Farfar. 192 00:15:40,083 --> 00:15:41,963 Må Gud förbarma sig över honom. 193 00:15:44,523 --> 00:15:45,523 Malek. 194 00:15:46,483 --> 00:15:47,483 Min älskling. 195 00:15:51,083 --> 00:15:52,483 Mitt hjärta! 196 00:16:05,123 --> 00:16:06,563 Jag dödade honom. 197 00:16:07,323 --> 00:16:08,883 Säg inte så. 198 00:16:09,603 --> 00:16:13,923 Jag tog hans barn ifrån honom, så Gud har tagit mitt. 199 00:16:17,283 --> 00:16:18,563 Malek. 200 00:16:24,563 --> 00:16:25,643 Farfar, vi måste gå. 201 00:16:44,243 --> 00:16:45,323 Jag är ledsen, Azar. 202 00:16:47,643 --> 00:16:49,003 Ni måste ge er av nu. 203 00:16:50,163 --> 00:16:51,803 Vi måste lösa det här tillsammans. 204 00:16:52,283 --> 00:16:53,723 -Innan nån annan… -Ge dig av. 205 00:16:55,083 --> 00:16:56,843 Även om vi är i fara, som du säger, 206 00:16:56,923 --> 00:16:59,243 borde vi dela på oss och fly till olika platser. 207 00:16:59,323 --> 00:17:00,643 Han hittar dig. 208 00:17:00,723 --> 00:17:03,243 Vi kan inte fly från honom. Han dödar oss alla. 209 00:17:04,603 --> 00:17:07,243 Lyssna. Efter jobbet var du i den andra bilen. 210 00:17:07,523 --> 00:17:08,843 -Va? -Vad hände? 211 00:17:09,203 --> 00:17:11,243 Vart tog Dianne vägen? Hon var med dig. 212 00:17:13,163 --> 00:17:14,163 Nej. 213 00:17:14,483 --> 00:17:16,403 Hon kom aldrig till bilen. Hon dog. 214 00:17:18,323 --> 00:17:19,603 Va? 215 00:17:20,243 --> 00:17:21,363 Är hon död? 216 00:17:23,443 --> 00:17:24,483 Är du säker? 217 00:17:27,643 --> 00:17:30,603 Spränger utgången om tre, två... 218 00:17:30,763 --> 00:17:31,963 Stubinen, vänta! 219 00:17:34,003 --> 00:17:35,083 Här 220 00:17:39,803 --> 00:17:41,283 Redo? Kom igen! 221 00:17:59,883 --> 00:18:01,883 Nej! Låt den vara. In i bilen. 222 00:18:03,203 --> 00:18:04,603 In i den jävla bilen! 223 00:18:05,083 --> 00:18:06,483 Var är Hjärnan? 224 00:18:13,723 --> 00:18:14,723 Högra handen? 225 00:18:15,323 --> 00:18:16,963 Högra handen? Högra handen? 226 00:18:20,123 --> 00:18:21,363 Vi är inte säkra här. 227 00:18:21,443 --> 00:18:22,843 Vi kan inte vänta. 228 00:18:29,603 --> 00:18:31,323 Hon var där. Vi kan inte lämna henne! 229 00:18:36,363 --> 00:18:37,723 Herregud, Dianne. 230 00:18:38,523 --> 00:18:41,563 Farfar, kör! 231 00:18:54,923 --> 00:18:57,283 Det kom en andra explosion. Den var enorm. 232 00:18:57,363 --> 00:18:58,723 Hon var där. 233 00:18:59,003 --> 00:19:01,123 Byggnaden rasade över henne. Hon är död. 234 00:19:01,203 --> 00:19:02,723 Nåt måste ha gått fel. 235 00:19:05,323 --> 00:19:06,723 Högra Handen då? 236 00:19:07,043 --> 00:19:08,723 Han är också död. Skjuten i flykten. 237 00:19:10,363 --> 00:19:11,723 Ett skott i huvudet. 238 00:19:12,003 --> 00:19:13,363 Må Gud förbarma sig. 239 00:19:14,243 --> 00:19:15,643 Okej. Nöjd nu? 240 00:19:15,723 --> 00:19:18,123 Du ställde dina frågor. Du har dina svar. 241 00:19:18,203 --> 00:19:20,123 -Gå nu. Lämna oss ifred. -Nej, inte än. 242 00:19:20,203 --> 00:19:22,443 -Vem dödade Högra Handen? -Det räcker! 243 00:19:23,203 --> 00:19:27,883 Vi vet inte vem som jagar oss, vem som skickade honom eller varför. 244 00:19:28,763 --> 00:19:30,883 Det är ute med oss. Gå. Nu! 245 00:19:30,963 --> 00:19:34,243 Azar. När såg du senast Stubinen eller Fixaren? 246 00:19:34,683 --> 00:19:36,163 Farfar. 247 00:19:37,683 --> 00:19:40,443 Farfar, se på mig. 248 00:19:42,003 --> 00:19:44,803 De sa att den som var ute efter pappa är ute efter oss. 249 00:19:45,963 --> 00:19:47,163 Låt honom döda mig. 250 00:19:48,323 --> 00:19:49,643 Och lämna mig ensam? 251 00:19:51,803 --> 00:19:53,003 Aldrig. 252 00:19:59,163 --> 00:20:00,163 Farfar. 253 00:20:01,563 --> 00:20:03,123 Tänk om vi inte åker till mötet? 254 00:20:03,203 --> 00:20:05,763 Vi har tre väskor fulla med pengar i bilen. 255 00:20:05,843 --> 00:20:07,523 Det är nästan halva bytet. 256 00:20:08,323 --> 00:20:11,243 Vi kan behålla det och fly. Glöm de andra. 257 00:20:11,323 --> 00:20:14,043 -Vi kan behålla det och försvinna. -Nej. 258 00:20:14,123 --> 00:20:16,603 Om de får reda på det kommer de jaga oss. 259 00:20:18,203 --> 00:20:20,043 Det finns regler. Även bland tjuvar. 260 00:20:20,123 --> 00:20:22,163 Vi går till mötet men behåller en väska. 261 00:20:22,243 --> 00:20:25,163 Annars kan vi aldrig fly från det här. 262 00:20:26,323 --> 00:20:28,763 Och det vill jag inte. Förstått? 263 00:20:28,843 --> 00:20:30,683 -Farfar... -Förstått? 264 00:20:32,083 --> 00:20:33,083 Okej. 265 00:20:50,003 --> 00:20:51,003 Hallå? 266 00:20:51,803 --> 00:20:53,083 Fixaren. 267 00:20:54,083 --> 00:20:55,123 Någon? 268 00:20:55,723 --> 00:20:57,003 Hallå? 269 00:21:13,443 --> 00:21:14,843 KNÄCKAREN AKROBATEN 270 00:21:20,483 --> 00:21:22,723 HÖGRA HANDEN 271 00:21:30,363 --> 00:21:31,843 Nu kan vi fly. 272 00:21:32,323 --> 00:21:33,603 Det är över. 273 00:21:54,123 --> 00:21:55,403 Azar. 274 00:21:56,203 --> 00:21:57,483 Han är ute efter oss. 275 00:21:58,403 --> 00:21:59,643 Göm dig då. 276 00:21:59,923 --> 00:22:01,763 Vi kan ta hand om oss själva. 277 00:22:04,723 --> 00:22:06,323 Ni kan inte bara fly från det. 278 00:22:06,803 --> 00:22:08,083 Vi kan hjälpa er. 279 00:22:08,203 --> 00:22:10,083 Vi vill inte ha er hjälp. Förstår du? 280 00:22:18,803 --> 00:22:20,043 Ingen har det här numret. 281 00:22:39,123 --> 00:22:40,603 Svara. 282 00:22:46,363 --> 00:22:47,363 Hallå? 283 00:22:48,843 --> 00:22:50,843 Azar Mizouni. 284 00:22:55,283 --> 00:22:56,763 Vem var det? 285 00:22:56,963 --> 00:22:58,323 Vad sa de? 286 00:22:59,163 --> 00:23:01,003 Vi måste gå. Nu. Nu! 287 00:23:10,163 --> 00:23:11,163 Azar! 288 00:23:12,963 --> 00:23:14,683 Azar! 289 00:23:14,883 --> 00:23:16,803 -Vänta. -Du borde inte ha kommit hit. 290 00:23:16,883 --> 00:23:18,443 Vi måste samarbeta. 291 00:23:20,163 --> 00:23:21,603 Håll dig nere. 292 00:23:23,403 --> 00:23:24,883 -Farfar? -Håll dig nere, Azar! 293 00:23:26,483 --> 00:23:27,763 Farfar. 294 00:23:29,243 --> 00:23:30,323 Farfar. 295 00:23:30,403 --> 00:23:33,243 -Hur hittade han oss? -Jag vet inte. 296 00:23:33,323 --> 00:23:34,603 Farfar? 297 00:23:44,683 --> 00:23:45,963 Farfar. 298 00:23:46,683 --> 00:23:48,523 Kom igen. Vi måste gå. 299 00:23:49,523 --> 00:23:52,283 Mördaren är på framsidan, vi hämtar bilen. 300 00:23:54,803 --> 00:23:56,203 Vi måste hitta vapen. 301 00:24:00,443 --> 00:24:02,083 -Hjälp mig hitta ett vapen! -Okej. 302 00:24:03,683 --> 00:24:06,043 Azar, kom hit! Vi måste hålla ihop! 303 00:24:12,203 --> 00:24:14,723 Azar, har du en pistol? Vad som helst! 304 00:24:42,283 --> 00:24:43,603 Batteriet är slut. 305 00:24:44,043 --> 00:24:46,283 Lamporna fungerar, det är inte batteriet. 306 00:24:49,963 --> 00:24:51,283 Gud, rädda mig från ungen. 307 00:24:57,003 --> 00:24:58,123 Hoppa in. 308 00:25:11,203 --> 00:25:12,483 Vad du än vill ha. 309 00:25:14,243 --> 00:25:15,963 Jag vill ha det du tog. 310 00:25:17,203 --> 00:25:18,363 Vill du ha pengarna? 311 00:25:22,483 --> 00:25:23,843 Älskling, spring. 312 00:25:27,363 --> 00:25:28,643 Spring! 313 00:25:31,723 --> 00:25:32,963 Musklerna! 314 00:25:33,283 --> 00:25:34,283 Musklerna! 315 00:25:39,323 --> 00:25:40,883 -Är du okej? -Skynda dig. 316 00:25:40,963 --> 00:25:42,563 Vi måste stoppa honom. Hjälp mig. Han har Youssef. 317 00:25:42,643 --> 00:25:44,403 Va? Mördaren? 318 00:25:44,763 --> 00:25:45,803 Azar, se på mig. 319 00:25:45,883 --> 00:25:47,683 Har du en pistol här? 320 00:25:48,043 --> 00:25:50,363 Youssef hatar vapen. Hjälp mig. 321 00:26:05,603 --> 00:26:07,003 -Nej! -Azar, backa! 322 00:26:10,083 --> 00:26:11,443 Sluta! 323 00:26:11,523 --> 00:26:13,003 Vi måste slåss! 324 00:26:13,083 --> 00:26:14,083 Hur? 325 00:26:14,163 --> 00:26:15,923 Jag har ingen pistol. Det har han. 326 00:26:41,563 --> 00:26:43,403 Var är Dianne Harewood? 327 00:26:45,603 --> 00:26:46,603 Död. 328 00:26:46,963 --> 00:26:48,403 Hon är död. 329 00:26:48,483 --> 00:26:49,963 -Död? -Ja. 330 00:26:55,003 --> 00:26:56,803 Jag frågar en gång till. 331 00:26:59,923 --> 00:27:03,563 Var är Dianne Harewood? 332 00:27:06,803 --> 00:27:08,563 Jag talar sanning. 333 00:27:09,163 --> 00:27:10,603 Hon är död. 334 00:27:15,483 --> 00:27:16,763 Du ljuger. 335 00:27:17,123 --> 00:27:19,763 Det är sant. Hon är död. 336 00:27:21,043 --> 00:27:22,563 Snälla. 337 00:27:28,843 --> 00:27:30,643 Fan. 338 00:27:42,523 --> 00:27:43,603 Håll dig undan. 339 00:28:06,243 --> 00:28:08,203 -Du kan inte rädda honom! -Vänta bara. 340 00:28:11,443 --> 00:28:12,563 Azar! 341 00:28:12,643 --> 00:28:13,723 Vänd om! 342 00:28:13,843 --> 00:28:15,323 Gud, rädda henne. 343 00:28:16,243 --> 00:28:17,523 Åh, Gud! 344 00:28:17,603 --> 00:28:18,843 Det finns ingen Gud här. 345 00:28:19,443 --> 00:28:20,923 Bara jag. 346 00:28:23,963 --> 00:28:25,243 Ta den. 347 00:28:25,323 --> 00:28:26,563 Azar, kom inte hit! 348 00:28:32,363 --> 00:28:34,323 Fly från djävlarna. 349 00:28:37,163 --> 00:28:38,163 Ta allt. 350 00:28:40,403 --> 00:28:42,363 Azar, fly från djävlarna! 351 00:28:42,723 --> 00:28:44,083 Släpp honom. Snälla. 352 00:28:44,163 --> 00:28:45,763 Jag vill ha Dianne Harewood. 353 00:28:51,803 --> 00:28:54,483 -Nej. Snälla, jag ber dig. -Jag vill ha Dianne Harewood. 354 00:28:54,563 --> 00:28:57,683 -Gör det inte. Jag ber dig. -Jag vill ha Dianne Harewood. 355 00:28:59,003 --> 00:29:00,763 Men hon är död. 356 00:29:02,083 --> 00:29:03,083 Hon är död! 357 00:29:07,203 --> 00:29:08,603 Nej, nej, nej. 358 00:29:09,123 --> 00:29:10,483 Jag ber dig. Jag ber dig. 359 00:29:13,883 --> 00:29:16,203 Nej! 360 00:29:40,123 --> 00:29:42,523 Rör på dig! Azar, kom igen! 361 00:30:18,403 --> 00:30:19,803 Musklerna. 362 00:30:20,323 --> 00:30:21,603 Psyko. 363 00:30:26,363 --> 00:30:27,723 Varför är du här? 364 00:30:29,163 --> 00:30:30,483 Jag följde er från England. 365 00:30:30,763 --> 00:30:31,963 Använde du oss som lockbete? 366 00:30:34,363 --> 00:30:35,643 Jag hade en föraning. 367 00:30:38,563 --> 00:30:39,843 Mördaren är där ute. 368 00:30:41,003 --> 00:30:42,083 Youssef är där ute. 369 00:30:42,163 --> 00:30:43,443 Vid liv? 370 00:30:50,323 --> 00:30:51,523 Jag är ledsen, Azar. 371 00:30:54,843 --> 00:30:56,003 -Ge mig en pistol. -Nej. 372 00:30:57,043 --> 00:30:58,163 Vi tar honom tillsammans. 373 00:30:58,243 --> 00:31:00,123 Jag gör det. Jag vet hur han fungerar. 374 00:31:00,203 --> 00:31:01,723 Låt mig hjälpa till. 375 00:31:01,803 --> 00:31:03,523 Musklerna, jag måste göra det här själv! 376 00:31:07,963 --> 00:31:10,123 Ge mig en pistol, så tar jag oss härifrån. 377 00:31:13,043 --> 00:31:15,803 Okej. Jag uppehåller honom och driver honom från huset. 378 00:31:15,883 --> 00:31:17,723 Göm dig tills du hör min signal. 379 00:31:17,803 --> 00:31:20,043 -Vilken signal? -Det vet du när du hör den. 380 00:31:20,563 --> 00:31:21,803 Följ mig. 381 00:31:38,443 --> 00:31:39,763 Ner, för fan! 382 00:31:41,283 --> 00:31:42,283 Gå! 383 00:32:11,803 --> 00:32:13,523 Okej. Vi klättrar upp på skjulet, 384 00:32:13,843 --> 00:32:14,923 ner på marken, och sen till bilen. 385 00:32:15,843 --> 00:32:18,083 -Är det allt? Är det hela din plan? -Ja. 386 00:32:18,163 --> 00:32:19,283 Har du nåt bättre? 387 00:32:19,363 --> 00:32:21,003 Ska vi gå nu? 388 00:32:21,083 --> 00:32:22,323 Ska vi gå nu? 389 00:32:23,283 --> 00:32:24,643 Vi ska bara vänta. 390 00:32:25,403 --> 00:32:27,843 -Okej? Vänta på signalen. -Okej. 391 00:33:12,083 --> 00:33:13,603 Tre, fyra, fem. 392 00:33:15,443 --> 00:33:17,243 Inga Beatrice! 393 00:33:19,803 --> 00:33:21,443 Du kan inte gömma dig för mig. 394 00:33:22,043 --> 00:33:24,363 Inte en känd mördare som du. 395 00:33:24,843 --> 00:33:26,283 Hör du mig? 396 00:33:26,363 --> 00:33:27,403 Kom ut, Beatrice. 397 00:33:28,523 --> 00:33:31,123 Jag har väntat länge på att få se dig i ögonen. 398 00:33:32,923 --> 00:33:34,603 Väldigt länge. 399 00:33:47,483 --> 00:33:50,083 Det var signalen. Nu går vi. Azar, du först. 400 00:33:51,363 --> 00:33:52,443 Klättra ner bara. 401 00:34:16,283 --> 00:34:17,563 Vad gör du? 402 00:34:17,643 --> 00:34:18,883 Upp med händerna. 403 00:34:19,803 --> 00:34:20,883 Upp med händerna. 404 00:34:23,123 --> 00:34:24,123 Din plan kommer inte att fungera. 405 00:34:25,043 --> 00:34:26,203 Du måste förhandla. 406 00:34:28,643 --> 00:34:29,683 Helvete. 407 00:34:32,763 --> 00:34:34,043 Vad har du gjort? 408 00:34:34,123 --> 00:34:38,283 Snälla, David, upp med händerna. 409 00:34:41,003 --> 00:34:42,043 Du ledde honom hit. 410 00:34:43,443 --> 00:34:44,843 Jag hade inget val. 411 00:34:45,883 --> 00:34:47,443 Vi har inget val. 412 00:34:47,523 --> 00:34:48,603 Vi måste ge upp. 413 00:34:48,683 --> 00:34:50,123 Det är så vi överlever. 414 00:34:50,203 --> 00:34:51,203 Du ljög. 415 00:34:53,043 --> 00:34:54,123 Du flydde inte. 416 00:34:54,723 --> 00:34:55,723 Du övertalade honom. 417 00:34:55,803 --> 00:34:57,323 Han kommer döda oss. 418 00:34:57,403 --> 00:35:00,523 Om inte honom så kommer en annan som han och avslutar jobbet. 419 00:35:00,603 --> 00:35:03,163 Du erbjöd våra liv för att rädda dig själv. 420 00:35:03,243 --> 00:35:05,603 Jag försöker rädda ditt liv. 421 00:35:05,683 --> 00:35:07,523 Allas våra liv. 422 00:35:08,643 --> 00:35:09,643 Lyssna på mig. 423 00:35:10,603 --> 00:35:13,523 Han vill inte ha oss. Han vill bara ha Dianne. 424 00:35:14,763 --> 00:35:17,443 -Om vi leder honom till Dianne... -Dianne är död! 425 00:35:18,043 --> 00:35:19,283 Det vet inte han! 426 00:35:19,363 --> 00:35:20,643 Det räcker. 427 00:35:20,723 --> 00:35:22,083 Det räcker. 428 00:35:23,603 --> 00:35:25,043 Jag har hört nog från dig. 429 00:35:25,883 --> 00:35:27,323 Snälla, David. 430 00:35:28,323 --> 00:35:29,483 Jag vill inte dö. 431 00:35:30,643 --> 00:35:32,243 Jag vill inte att du ska dö. 432 00:35:33,683 --> 00:35:34,843 Vi kan inte slå honom. 433 00:35:35,363 --> 00:35:36,443 Om vi slåss, dör vi. 434 00:35:36,523 --> 00:35:38,443 Om vi flyr, dör vi. 435 00:35:39,083 --> 00:35:40,363 Det slutar inte med oss. 436 00:35:40,443 --> 00:35:41,443 Eller med honom. 437 00:35:41,523 --> 00:35:43,843 Det där du hittade, det där i Amerika. 438 00:35:43,923 --> 00:35:45,803 De överlever inte det här heller. 439 00:35:51,363 --> 00:35:53,243 Klättra ut genom fönstret. 440 00:35:53,923 --> 00:35:55,043 Snälla, David. 441 00:35:56,963 --> 00:35:58,043 Rädda dig själv. 442 00:35:58,803 --> 00:36:01,683 Rädda personen du älskar. Förhandla. 443 00:36:01,763 --> 00:36:03,043 Ge honom vad han än vill ha. 444 00:36:10,003 --> 00:36:13,603 Stick härifrån. 445 00:36:31,483 --> 00:36:32,803 Fan. Trettiosex. 446 00:36:45,443 --> 00:36:48,963 Trettioåtta, trettionio, fyrtio. 447 00:36:50,683 --> 00:36:51,843 Du är ute. 448 00:37:00,683 --> 00:37:02,443 Du är ute! 449 00:37:04,043 --> 00:37:05,043 Ja, för fan. 450 00:37:26,123 --> 00:37:27,123 Är du okej? 451 00:37:27,203 --> 00:37:28,203 Rör på dig. 452 00:37:28,843 --> 00:37:30,043 Kom igen, kom igen. 453 00:37:33,203 --> 00:37:34,203 Kom igen! 454 00:37:36,483 --> 00:37:37,483 Kom igen. 455 00:37:38,803 --> 00:37:40,323 Den här vägen. 456 00:37:41,723 --> 00:37:43,323 Kom ut, kom ut. 457 00:38:15,563 --> 00:38:17,003 Händerna. 458 00:38:18,403 --> 00:38:20,243 -David, snälla. -Händerna. 459 00:38:32,163 --> 00:38:33,163 Hoppa in. 460 00:38:48,483 --> 00:38:49,483 Fan. 461 00:38:59,163 --> 00:39:00,163 Fan! 462 00:39:07,723 --> 00:39:09,083 Psyko! Fick du honom? 463 00:39:10,843 --> 00:39:12,043 Nej! 464 00:39:12,923 --> 00:39:14,043 Han kom undan! 465 00:39:19,923 --> 00:39:22,363 Polisen är nära. Vi måste sticka. 466 00:39:25,483 --> 00:39:26,603 Konstapeln förrådde oss. 467 00:39:27,123 --> 00:39:28,443 Hon ledde hit honom. 468 00:39:29,123 --> 00:39:30,123 Du visste. 469 00:39:30,723 --> 00:39:32,883 Hon kom nära nog att se hans ögonfärg. 470 00:39:32,963 --> 00:39:35,643 Man möter inte ett sånt rovdjur och överlever. 471 00:39:38,523 --> 00:39:39,563 Vi borde döda henne. 472 00:39:40,803 --> 00:39:42,003 Hon är inte att lita på. 473 00:39:42,083 --> 00:39:46,603 Nej, men hon var användbar för dig en gång och kan bli det igen. 474 00:39:49,763 --> 00:39:50,763 Du har en plan. 475 00:39:54,123 --> 00:39:55,883 Vet du vad en quisling är? 476 00:39:58,403 --> 00:39:59,483 Nej. 477 00:39:59,563 --> 00:40:00,883 Du är en. 478 00:40:03,563 --> 00:40:04,843 Ledde du honom till oss? 479 00:40:10,363 --> 00:40:11,763 Jag hade inget val. 480 00:40:16,643 --> 00:40:17,923 Azar, inte nu! 481 00:40:18,443 --> 00:40:19,763 -Azar! -Sluta! 482 00:40:19,843 --> 00:40:21,283 Vi tar hand om henne. 483 00:40:21,363 --> 00:40:22,683 Men inte nu. 484 00:40:56,443 --> 00:40:59,803 SÖKER 485 00:40:59,883 --> 00:41:01,323 MATCHAR WASHINGTON STATE KÖRKORT 486 00:41:07,403 --> 00:41:10,163 77 BEECHWOOD STREET STARLING, WASHINGTON PETRUS JOSEPH 487 00:41:22,763 --> 00:41:24,123 Okej, säkrad. 488 00:41:24,363 --> 00:41:27,643 Ny information skickas nu. 489 00:41:29,563 --> 00:41:30,563 Mottaget. 490 00:41:32,723 --> 00:41:34,883 Vi behöver kontroll över innehållet på adressen. 491 00:41:35,643 --> 00:41:38,443 Uppfattat. Vi skickar ut det lokala teamet omedelbart. 492 00:42:04,003 --> 00:42:05,043 Vad gör ni med mig nu? 493 00:42:13,123 --> 00:42:15,363 -Avslöjade du Doktorn? -Nej. 494 00:42:15,443 --> 00:42:18,043 Hon var redan död innan han hittade mig. 495 00:42:23,043 --> 00:42:24,323 Berättade du om min familj? 496 00:42:25,803 --> 00:42:27,963 Jag vet inget om din familj, David. 497 00:42:28,443 --> 00:42:29,723 Vad kunde jag säga? 498 00:42:35,563 --> 00:42:36,763 Du verkar inte ledsen. 499 00:42:38,243 --> 00:42:40,323 Han tänkte döda mig. 500 00:42:43,283 --> 00:42:44,643 Jag gillar dig, David. 501 00:42:46,163 --> 00:42:48,843 Men jag är inte villig att dö för att skydda dig. 502 00:43:03,683 --> 00:43:04,803 Vakta henne. 503 00:43:15,603 --> 00:43:16,603 Upptaget. 504 00:43:16,683 --> 00:43:18,323 Det är Musklerna. Släpp in mig. 505 00:43:21,603 --> 00:43:23,003 Fan! 506 00:43:23,523 --> 00:43:25,363 Den jäveln sköt mig i skogen. 507 00:43:25,443 --> 00:43:26,603 Jag fick ut kulan. 508 00:43:28,363 --> 00:43:29,363 Fan. 509 00:43:36,123 --> 00:43:37,883 Det är okej. Lugn. 510 00:43:38,123 --> 00:43:39,363 Lugn. 511 00:43:46,923 --> 00:43:49,683 Ingen kan svara just nu. 512 00:43:49,763 --> 00:43:51,883 Lämna ett meddelande efter tonen. 513 00:43:52,283 --> 00:43:53,403 Herregud, Joe. 514 00:43:54,403 --> 00:43:55,803 Vet du hur dum jag är? 515 00:43:57,963 --> 00:43:59,803 Jag kom på mig själv med att sakna dig. 516 00:44:04,283 --> 00:44:05,723 Jag hatar att jag saknar dig. 517 00:44:06,723 --> 00:44:08,683 Jag hatar att jag vill höra din röst. 518 00:44:10,203 --> 00:44:11,203 Jag hatar det. 519 00:44:13,763 --> 00:44:15,043 Visa mig. 520 00:44:16,883 --> 00:44:17,923 Fan. 521 00:44:18,003 --> 00:44:19,323 Fan. 522 00:44:21,763 --> 00:44:23,643 Du säger åt mig att vara försiktig. 523 00:44:25,243 --> 00:44:27,323 Som om det vore mitt fel om nåt hände. 524 00:44:27,403 --> 00:44:28,643 Det är inte mitt fel. 525 00:44:29,003 --> 00:44:31,123 Du gjorde det här. Du kom in i våra liv. 526 00:44:31,363 --> 00:44:34,843 Du gjorde löften och planer och förändrade allt. 527 00:44:36,083 --> 00:44:38,403 Använde du oss bara som ett gömställe? 528 00:44:39,563 --> 00:44:41,163 Den jäveln fick mig. 529 00:44:41,603 --> 00:44:42,763 Jag kände det inte. 530 00:44:46,163 --> 00:44:47,163 Tryck hårt. 531 00:44:48,403 --> 00:44:50,123 Det vi har kanske är trasigt nu. 532 00:44:50,203 --> 00:44:52,283 Det kanske bara är ännu en lögn. 533 00:44:53,923 --> 00:44:55,683 Bara ett trick du körde med mig. 534 00:44:59,083 --> 00:45:00,483 Dra åt helvete. 535 00:45:03,843 --> 00:45:04,963 Jag blev kär i dig. 536 00:45:05,043 --> 00:45:07,643 Du fick mig att tro att du älskade mig också. 537 00:45:12,283 --> 00:45:13,323 Var nåt av det sant? 538 00:45:16,083 --> 00:45:17,523 Nåt av det? 539 00:45:20,843 --> 00:45:22,123 Du klarar dig. 540 00:45:22,923 --> 00:45:23,923 Jag lovar. 541 00:45:25,603 --> 00:45:26,683 Vi klarar oss. 542 00:45:30,243 --> 00:45:31,603 Okej. 543 00:45:32,723 --> 00:45:33,763 Jag är klar. 544 00:46:05,123 --> 00:46:06,443 Målet lokaliserat. 545 00:46:08,243 --> 00:46:09,523 Inväntar instruktioner. 546 00:46:29,363 --> 00:46:31,363 Översättning: Kevin Goltermann