1 00:00:01,523 --> 00:00:04,483 On est tous en danger. On est traqués. 2 00:00:04,563 --> 00:00:07,323 On a des questions sur Cortex. On doit savoir ce que tu sais. 3 00:00:07,883 --> 00:00:09,563 Vous étiez dans l'autre voiture. 4 00:00:09,643 --> 00:00:11,323 Où est passée Dianne ? Elle était avec vous. 5 00:00:11,403 --> 00:00:13,283 Elle n'a pas atteint la voiture. Elle a été tuée. 6 00:00:18,523 --> 00:00:20,363 Azar Mizouni. 7 00:00:20,443 --> 00:00:22,243 - Ça va ? - Il a Youssef. 8 00:00:23,643 --> 00:00:25,043 Non ! 9 00:00:30,723 --> 00:00:32,483 Allons-y. Azar, toi d'abord. 10 00:00:34,603 --> 00:00:37,203 - Tu l'as mené ici. - Si on le mène à Dianne... 11 00:00:37,283 --> 00:00:38,803 Elle est morte ! 12 00:00:39,323 --> 00:00:41,243 - Tu l'as mené à nous ? - Je n'avais pas le choix. 13 00:00:43,323 --> 00:00:45,963 - Tu n'as pas l'air désolé. - Je t'aime bien, David. 14 00:00:46,043 --> 00:00:48,723 Mais n'espère pas que je meure pour te protéger. 15 00:00:51,483 --> 00:00:54,123 - Merde ! - Il m'a tiré dessus dans les bois. 16 00:00:54,203 --> 00:00:55,483 Je n'ai rien senti. 17 00:00:55,563 --> 00:00:57,123 Je viens de réaliser que tu me manquais. 18 00:00:57,203 --> 00:00:58,603 Il y avait du vrai dans tout ça ? 19 00:00:58,683 --> 00:01:00,363 Tu nous utilises pour te cacher ? 20 00:01:00,443 --> 00:01:01,683 C'est bon. J'arrête. 21 00:01:10,163 --> 00:01:12,203 SIX JOURS PLUS TÔT 22 00:02:23,003 --> 00:02:23,883 Arrête. 23 00:02:26,683 --> 00:02:29,643 Attendez. Vous parlez anglais ? 24 00:02:30,443 --> 00:02:32,123 On peut trouver une solution. 25 00:02:32,203 --> 00:02:34,203 Vous n'avez pas à me tuer. 26 00:02:34,283 --> 00:02:36,523 Je peux vous être utile. Je peux vous aider. 27 00:02:37,483 --> 00:02:40,563 Tout ce que vous voulez. Dites-le-moi, s'il vous plaît. 28 00:02:47,403 --> 00:02:52,843 CULPRITS : ARNAQUE À L'ANGLAISE 29 00:02:54,963 --> 00:02:57,163 LONDRES, ANGLETERRE 30 00:02:59,123 --> 00:03:02,443 MAINTENANT 31 00:03:06,483 --> 00:03:09,603 David, laisse-moi partir. S'il te plaît. S'il me trouve ici... 32 00:03:09,683 --> 00:03:12,163 - Pourquoi tu veux que je reste ? - Avance. 33 00:03:12,243 --> 00:03:14,243 - Ça va ? - Oui. On ne peut mieux. 34 00:03:14,323 --> 00:03:16,403 Attends, d'accord ? Je vais chercher mon sac. 35 00:03:16,483 --> 00:03:19,443 Oublie ton sac. Elle va mourir si tu n'arrêtes pas l'hémorragie. 36 00:03:19,523 --> 00:03:21,323 Il y a 8 000 balles dans mon sac et un flingue. 37 00:03:21,403 --> 00:03:22,963 Pourquoi on discute ? Récupère le sac. 38 00:03:25,043 --> 00:03:27,803 Qu'est-ce que tu fais ? Non. David ! 39 00:03:29,523 --> 00:03:30,803 On doit voler une voiture. 40 00:03:30,883 --> 00:03:32,763 Tu peux faire ça pendant que je gère ça ? 41 00:03:32,843 --> 00:03:34,163 Et ne la libère pas. 42 00:03:34,243 --> 00:03:36,803 - David, s'il te plaît. - Ne la libère pas. 43 00:03:37,763 --> 00:03:39,363 On va te soigner. 44 00:03:39,443 --> 00:03:41,443 - J'en ai pour cinq minutes. - Bien. 45 00:03:44,443 --> 00:03:45,443 Allez. 46 00:04:04,803 --> 00:04:06,403 - Désolé. - Ce n'est rien. 47 00:04:14,483 --> 00:04:15,643 MESSAGE VOCAL RÉCENT 48 00:04:17,283 --> 00:04:19,443 JULES HAMMET 49 00:04:22,163 --> 00:04:23,243 Bon sang, Joe. 50 00:04:24,363 --> 00:04:25,763 Tu sais combien je suis bête ? 51 00:04:26,963 --> 00:04:29,083 Je viens de réaliser que tu me manquais. 52 00:04:31,163 --> 00:04:33,123 Je déteste le fait que tu me manques. 53 00:04:33,203 --> 00:04:35,563 Je déteste avoir envie d'entendre ta voix. 54 00:04:36,963 --> 00:04:38,003 Je déteste ça. 55 00:04:39,283 --> 00:04:41,243 Comment oses-tu me dire d'être prudent ? 56 00:04:42,723 --> 00:04:44,803 Comme si ce serait ma faute s'il arrivait un truc. 57 00:04:44,883 --> 00:04:46,483 Ce n'est pas ma faute. 58 00:04:46,563 --> 00:04:48,923 C'est ta faute. Tu es entré dans nos vies. 59 00:04:49,003 --> 00:04:51,283 Tu as fait des promesses, des projets... 60 00:04:51,763 --> 00:04:54,363 CAMÉRA MAISON 1 MOUVEMENT DÉTECTÉ 61 00:04:56,443 --> 00:04:57,963 CAMÉRA MAISON 2 MOUVEMENT DÉTECTÉ FENÊTRE 6 OUVERTE 62 00:05:05,763 --> 00:05:06,843 Merde. 63 00:05:12,083 --> 00:05:13,443 RÉCENTS JULES HAMMET 64 00:05:14,643 --> 00:05:15,443 Merde. 65 00:05:20,523 --> 00:05:21,683 Décroche. Décroche. 66 00:05:22,723 --> 00:05:24,123 RÉSERVÉ AU PERSONNEL 67 00:05:25,843 --> 00:05:28,603 JOE 68 00:05:33,123 --> 00:05:35,723 Joe, c'est le milieu de la nuit. 69 00:05:35,803 --> 00:05:38,443 Jules. Écoute-moi. Fais ce que je te dis. 70 00:05:38,523 --> 00:05:39,963 De quoi tu parles ? 71 00:05:40,043 --> 00:05:42,563 Va chercher les enfants. Il est temps de fuir. 72 00:05:42,643 --> 00:05:43,643 Maintenant ? Je ne... 73 00:05:43,763 --> 00:05:45,723 Il y a des gens dans la maison. Deux en bas. 74 00:05:45,803 --> 00:05:46,963 Je les surveille. 75 00:05:51,203 --> 00:05:53,203 J'ai installé des caméras au cas où ça arriverait. 76 00:05:53,963 --> 00:05:56,723 Il faut faire vite. Va chercher les enfants. 77 00:05:56,803 --> 00:05:59,083 - Putain, Joe. - Ne fais pas de bruit. 78 00:05:59,163 --> 00:06:01,443 On va vous sortir de là. Fais ce que je te dis. 79 00:06:02,363 --> 00:06:03,643 Ils arrivent à l'escalier. 80 00:06:06,963 --> 00:06:08,283 Ne fais aucun bruit. 81 00:06:16,363 --> 00:06:17,643 Ils sont passés. 82 00:06:19,443 --> 00:06:23,963 Coucou. C'est l'heure de se lever. Allez. 83 00:06:24,043 --> 00:06:25,123 Allons-y. 84 00:06:26,563 --> 00:06:28,203 C'est le milieu de la nuit. 85 00:06:28,283 --> 00:06:30,963 - Pourquoi en pleine nuit ? - Vite. Pas un bruit. 86 00:06:31,043 --> 00:06:32,243 Va aux toilettes. 87 00:06:37,243 --> 00:06:38,843 Rentre. Voilà. 88 00:06:38,923 --> 00:06:40,403 Non, ne ferme pas la porte. 89 00:06:40,483 --> 00:06:41,963 Laisse-la entrouverte. 90 00:06:45,323 --> 00:06:47,923 - On fait quoi ? C'est un jeu ? - Non. 91 00:06:48,003 --> 00:06:51,323 Mais il ne faut pas faire de bruit, entendu ? C'est très important. 92 00:06:53,763 --> 00:06:55,123 En bas de l'escalier. 93 00:06:56,363 --> 00:06:57,523 Papa. Lapinou. 94 00:06:57,603 --> 00:06:59,683 - Il me faut Lapinou. - Plus tard. 95 00:06:59,763 --> 00:07:02,323 Sérieux. Non. Bud. 96 00:07:05,203 --> 00:07:07,163 Putain ! Jules, ils montent. 97 00:07:22,403 --> 00:07:25,483 Ne fais pas un bruit. Ne bouge pas. 98 00:07:26,203 --> 00:07:27,843 Merde. Putain. 99 00:07:42,123 --> 00:07:43,603 L'escalier, maintenant. 100 00:07:43,683 --> 00:07:45,323 - Allez ! - On y va. 101 00:07:45,403 --> 00:07:47,363 - Ne fais pas de bruit. - Descendez l'escalier. 102 00:07:57,203 --> 00:07:59,123 Non ! Pas devant. 103 00:07:59,203 --> 00:08:00,723 Quelqu'un attend. Allez à la cuisine. 104 00:08:00,803 --> 00:08:02,763 Prends ta veste en chemin. Et les clés. 105 00:08:02,843 --> 00:08:06,003 La porte de derrière. Allez, allez, allez. 106 00:08:09,683 --> 00:08:12,203 Pas le temps. Ils arrivent. Derrière le comptoir. Baissez-vous. 107 00:08:20,083 --> 00:08:21,563 Ils savent que vous êtes là. 108 00:08:25,883 --> 00:08:26,963 Papa. 109 00:08:37,283 --> 00:08:39,803 À mon signal, tu vas à droite. 110 00:08:39,883 --> 00:08:41,403 Et tu contournes l'îlot. 111 00:08:42,203 --> 00:08:43,123 Maintenant. 112 00:08:45,563 --> 00:08:46,643 Arrête. 113 00:08:57,443 --> 00:08:58,403 Il descend au sous-sol. 114 00:08:59,323 --> 00:09:02,043 - Va ouvrir la porte de derrière. - Bien. Restez là. 115 00:09:09,403 --> 00:09:11,203 - Venez. - Allez. 116 00:09:14,803 --> 00:09:16,243 Ils sont là ! 117 00:09:21,483 --> 00:09:22,523 Dans la voiture ! 118 00:09:28,203 --> 00:09:29,123 Merde. Ils arrivent. 119 00:09:29,203 --> 00:09:30,603 Dépêche-toi. 120 00:09:31,283 --> 00:09:32,643 Baissez-vous, maintenant ! 121 00:09:37,043 --> 00:09:38,403 Merde. 122 00:09:41,843 --> 00:09:44,003 - Papa ! - Papa ! 123 00:09:44,083 --> 00:09:46,963 - Jules ? Jules ? - Papa ! 124 00:09:49,243 --> 00:09:51,363 On va bien. C'est bon. 125 00:09:57,763 --> 00:09:59,083 Joe. 126 00:09:59,163 --> 00:10:02,083 Éteins les phares et fonce 127 00:10:02,163 --> 00:10:04,403 vers le bureau, puis prends l'autoroute vers le nord. 128 00:10:05,283 --> 00:10:06,723 Dis aux enfants de s'attacher. 129 00:10:06,803 --> 00:10:08,363 Les enfants, attachez-vous. 130 00:10:08,443 --> 00:10:11,163 Jules, on doit abandonner ton téléphone. 131 00:10:11,243 --> 00:10:13,003 Ils peuvent le localiser. 132 00:10:13,083 --> 00:10:15,243 Il y a un prépayé dans le sac dans le coffre. 133 00:10:15,323 --> 00:10:18,363 Mon numéro y est enregistré. Appelle quand tu es à la frontière. 134 00:10:18,443 --> 00:10:20,403 - La frontière ? - Tu ne peux pas rentrer. 135 00:10:20,483 --> 00:10:22,003 Tu vas te cacher au Canada. 136 00:10:26,003 --> 00:10:27,723 Je n'y arriverai pas, Joe. 137 00:10:27,803 --> 00:10:30,123 Mais si. Tu vas y arriver. Tu t'en sors très bien. 138 00:10:30,203 --> 00:10:34,963 Allume le GPS. Il y a une adresse nommée Still Here. 139 00:10:35,043 --> 00:10:37,563 Tu dois y aller. Assure-toi de ne pas être suivi. 140 00:10:37,643 --> 00:10:40,323 Papa, on va où ? 141 00:10:41,523 --> 00:10:42,683 Joe. 142 00:10:43,403 --> 00:10:44,683 Je suis désolé. 143 00:10:44,763 --> 00:10:46,563 Ils nous ont tirés dessus. 144 00:10:46,643 --> 00:10:48,643 Désolé, Jules. 145 00:10:48,723 --> 00:10:50,403 Tu t'en sors très bien. 146 00:10:50,483 --> 00:10:52,523 Papa, on va où ? 147 00:10:53,763 --> 00:10:56,683 Jette le téléphone par la fenêtre. 148 00:10:58,643 --> 00:11:01,763 On part en vacances, d'accord ? 149 00:11:01,843 --> 00:11:02,963 Ouvre ta fenêtre. 150 00:11:04,363 --> 00:11:05,883 C'est ouvert ? 151 00:11:06,563 --> 00:11:07,843 Oui. 152 00:11:07,923 --> 00:11:09,403 Jette le téléphone. 153 00:11:09,483 --> 00:11:10,883 Mon Dieu. 154 00:11:13,923 --> 00:11:15,083 Je t'aime. 155 00:11:21,043 --> 00:11:22,203 JOE 156 00:11:22,283 --> 00:11:25,323 Je t'aime. Je t'aime. 157 00:11:26,483 --> 00:11:27,963 Je vous aime tous. 158 00:12:10,203 --> 00:12:12,203 GARE DE ST-PANCRAS INTERNATIONAL 159 00:12:12,763 --> 00:12:14,523 - Allez ! Monte ! Monte ! - Monte ! 160 00:12:14,603 --> 00:12:17,563 - À l'aide ! - Fonce ! 161 00:12:17,643 --> 00:12:19,483 Ils ont volé ma voiture ! 162 00:12:26,283 --> 00:12:27,483 Il faut l'emmener à l'hôpital. 163 00:12:27,563 --> 00:12:29,923 C'est trop dangereux. 164 00:12:30,003 --> 00:12:32,483 Il a raison. Pas d'hôpital. 165 00:12:33,803 --> 00:12:35,603 Tu as l'arme ? L'argent ? 166 00:12:37,563 --> 00:12:38,963 On va faire quoi, alors ? 167 00:12:42,723 --> 00:12:45,483 Je connais un endroit. Tourne à droite. 168 00:12:53,763 --> 00:12:55,403 David, le tueur va nous suivre. 169 00:12:55,483 --> 00:12:57,363 Il saura qu'on est à Londres. Il nous trouvera. 170 00:12:57,443 --> 00:13:00,363 Bien. C'est notre seule piste, maintenant que Dianne est morte. 171 00:13:02,083 --> 00:13:05,243 Surveille-la. Ne l'écoute pas. Je reviens. Donne-moi la clé. 172 00:13:06,403 --> 00:13:08,083 - Où tu vas ? - Donne-moi la clé. 173 00:13:08,163 --> 00:13:10,003 - Où tu vas ? - Azar, la clé. 174 00:13:10,083 --> 00:13:11,883 - Attends ! - Je reviens dans une minute. 175 00:13:11,963 --> 00:13:13,203 Ne la détache pas. 176 00:13:28,363 --> 00:13:29,363 Allô ? 177 00:13:31,603 --> 00:13:32,923 Allô ? 178 00:13:33,003 --> 00:13:34,083 C'est moi. 179 00:13:35,483 --> 00:13:36,603 C'est David. 180 00:13:37,403 --> 00:13:40,483 CHEZ JESSIM, COIFFEUR 181 00:13:43,163 --> 00:13:44,883 - Salut. - Salut. 182 00:13:47,843 --> 00:13:48,843 Je peux entrer ? 183 00:13:57,163 --> 00:13:58,563 Tu as tout changé. 184 00:13:59,523 --> 00:14:00,763 J'ai fait ça il y a un moment. 185 00:14:01,723 --> 00:14:02,883 Que fais-tu ici ? 186 00:14:04,003 --> 00:14:05,043 J'étais... 187 00:14:05,963 --> 00:14:10,083 J'étais dans le coin et je voulais te voir. Alors, je me suis dit... 188 00:14:15,123 --> 00:14:17,083 Tu as gardé la machine à café que je t'ai offerte ? 189 00:14:17,163 --> 00:14:19,163 - Quoi ? Tu veux un latte ? - J'aime le café au lait. 190 00:14:34,283 --> 00:14:35,523 Je peux utiliser tes toilettes ? 191 00:14:36,043 --> 00:14:37,043 Tu sais où c'est. 192 00:14:38,923 --> 00:14:40,803 GAZE LARGE AUTO-ADHÉSIVE 193 00:15:56,323 --> 00:15:59,283 - Où étais-tu ? Où étais-tu passé ? - Je vais conduire. Pousse-toi. 194 00:16:00,483 --> 00:16:01,763 Pousse-toi ! 195 00:16:02,643 --> 00:16:04,443 Tu conduis très mal. 196 00:16:56,963 --> 00:16:58,483 Azar, les lumières sont là-haut. 197 00:16:58,563 --> 00:17:01,443 - C'est chez toi ? - C'est le club de mon ex. 198 00:17:01,523 --> 00:17:02,643 On peut s'y cacher un moment. 199 00:17:04,563 --> 00:17:05,683 Donne-moi les clés. 200 00:17:10,843 --> 00:17:12,043 Reste avec elle. 201 00:17:15,403 --> 00:17:18,603 David, écoute-moi. Tu aurais fait le même choix que moi. 202 00:17:18,683 --> 00:17:20,803 David, écoute-moi ! 203 00:17:22,563 --> 00:17:23,763 Donne-moi tes mains. 204 00:17:40,643 --> 00:17:41,643 David. 205 00:17:51,923 --> 00:17:53,123 Tu as déjà fait ça ? 206 00:17:54,043 --> 00:17:56,203 Donne-moi les pilules et la vodka. 207 00:18:07,243 --> 00:18:08,323 Bon. 208 00:18:18,283 --> 00:18:19,363 Bien. 209 00:18:20,163 --> 00:18:21,643 Il faut désinfecter. 210 00:18:37,243 --> 00:18:38,363 Bien, sèche ça. 211 00:18:42,603 --> 00:18:43,883 Je peux te poser une question ? 212 00:18:44,723 --> 00:18:45,723 Quoi ? 213 00:18:47,403 --> 00:18:51,243 C'est vrai que tu as affronté un lion et que tu l'as vaincu ? 214 00:18:55,643 --> 00:18:56,683 Passe-moi la colle. 215 00:18:58,843 --> 00:18:59,883 Tiens. 216 00:19:05,723 --> 00:19:07,123 Bien, viens là. 217 00:19:07,923 --> 00:19:09,963 Tu peux... 218 00:19:10,043 --> 00:19:12,003 serrer les côtés ensemble ? Compris ? 219 00:19:13,123 --> 00:19:14,203 C'est ça. Bien serré. 220 00:19:15,443 --> 00:19:17,883 - Qui t'a parlé du lion ? - Officier. 221 00:19:19,083 --> 00:19:20,363 Et tu la crois ? 222 00:19:22,003 --> 00:19:23,403 C'est plausible. 223 00:19:29,883 --> 00:19:31,163 Le pistolet, s'il te plaît. 224 00:19:36,363 --> 00:19:37,483 Merci. 225 00:19:43,923 --> 00:19:47,403 Ce n'était pas vraiment un lion. 226 00:19:47,483 --> 00:19:48,523 Tu sais... 227 00:19:51,083 --> 00:19:52,443 C'était un puma. 228 00:20:01,003 --> 00:20:02,403 Plus de vodka. 229 00:20:10,483 --> 00:20:12,243 Mais bon sang, il était magnifique. 230 00:20:13,283 --> 00:20:14,683 Je ne voulais pas le tuer. 231 00:20:16,203 --> 00:20:18,483 Je ne voulais pas mourir. 232 00:20:20,283 --> 00:20:21,483 Tu l'as abattu ? 233 00:20:21,563 --> 00:20:24,123 Non, je n'étais pas armé. 234 00:20:25,763 --> 00:20:26,963 J'ai utilisé mes mains. 235 00:20:30,083 --> 00:20:31,403 C'était une journée mémorable. 236 00:20:35,963 --> 00:20:37,283 Sèche-la et bande-la. 237 00:21:36,963 --> 00:21:39,843 À L'ÉPOQUE 238 00:21:43,043 --> 00:21:44,483 Merde. 239 00:21:45,403 --> 00:21:48,803 Les renforts sont là. Je répète, les renforts sont là, en avance. 240 00:21:48,883 --> 00:21:50,563 Vous devez foutre le camp ! 241 00:21:57,443 --> 00:21:59,643 Bonjour ! Excusez-moi. 242 00:21:59,723 --> 00:22:01,283 Veuillez reculer, s'il vous plaît. 243 00:22:01,363 --> 00:22:03,323 - Que se passe-t-il ? - Il y a eu une fusillade. 244 00:22:03,403 --> 00:22:04,763 Ce bâtiment est une scène de crime. 245 00:22:04,843 --> 00:22:07,083 On est la sécurité privée qui gère ce bâtiment. 246 00:22:07,163 --> 00:22:08,643 On doit y accéder. C'est une urgence. 247 00:22:08,723 --> 00:22:11,363 Impossible. Il y a des hommes armés à l'intérieur. 248 00:22:11,483 --> 00:22:13,123 Je vais vous demander de reculer. 249 00:22:13,203 --> 00:22:14,563 De l'autre côté de mon véhicule. 250 00:22:14,643 --> 00:22:15,683 - On doit entrer. - Écoute. 251 00:22:15,763 --> 00:22:17,883 Je ne peux pas vous y autoriser. 252 00:22:17,963 --> 00:22:20,243 Donnez-moi le nom de tout le monde. 253 00:22:20,323 --> 00:22:22,523 S'il y a eu une fusillade, ça devrait grouiller de flics. 254 00:22:23,603 --> 00:22:26,763 Oui, des unités sont en route. J'étais la première sur les lieux... 255 00:22:26,843 --> 00:22:28,443 - Allez ! - Non, attendez ! 256 00:22:28,523 --> 00:22:29,763 Pardon ! Veuillez vous placer 257 00:22:29,843 --> 00:22:32,083 - derrière mon véhicule ! - À toutes les unités ! 258 00:22:32,163 --> 00:22:33,363 - Allez ! - Derrière ma voiture. 259 00:22:33,443 --> 00:22:34,563 Vous ne pouvez pas entrer ! 260 00:22:34,643 --> 00:22:35,763 - N'entrez pas. - Votre carte. 261 00:22:35,843 --> 00:22:38,043 Bon. Arrêtez. D'accord ? 262 00:22:38,123 --> 00:22:41,403 J'ai besoin de renforts. Des hommes armés me menacent. 263 00:22:41,963 --> 00:22:43,643 - Allez-y ! - Merde ! 264 00:22:43,723 --> 00:22:45,203 Vous ! Arrêtez-la ! 265 00:22:45,283 --> 00:22:46,483 Elle n'est pas de la police ! 266 00:22:46,563 --> 00:22:48,563 Main Droite à Fusible. On a Craqueur et Graisseuse. 267 00:22:48,643 --> 00:22:51,123 - Fais sauter la sortie. - Sortie explosée dans trois, 268 00:22:51,843 --> 00:22:53,323 - deux... - Fusible, attends. 269 00:22:53,443 --> 00:22:55,083 Madame ! À terre ! 270 00:23:07,803 --> 00:23:09,363 Ne bougez pas ! 271 00:23:47,763 --> 00:23:51,003 David ! David, s'il te plaît. Laisse-moi partir. 272 00:23:51,923 --> 00:23:54,003 Laisse-moi partir et je disparaîtrai. 273 00:23:59,483 --> 00:24:00,563 Comment ça fonctionne ? 274 00:24:02,083 --> 00:24:03,203 Ton marché. 275 00:24:04,323 --> 00:24:05,363 Il piste ton téléphone ? 276 00:24:05,443 --> 00:24:06,963 Si je l'allume, il va nous voir ? 277 00:24:07,043 --> 00:24:09,443 Non, je lui envoyais des messages. 278 00:24:15,483 --> 00:24:18,003 - Quels messages ? - Des cartes. 279 00:24:20,163 --> 00:24:22,683 Je publiais des captures d'écran sur un compte anonyme. 280 00:24:24,643 --> 00:24:25,963 Je n'avais pas le choix. 281 00:24:27,123 --> 00:24:28,563 Tu te répètes. 282 00:24:33,123 --> 00:24:36,643 Pourquoi tu lui parles ? Elle va tous nous faire tuer. 283 00:24:36,723 --> 00:24:39,083 On sera plus en sécurité si elle meurt. 284 00:24:39,163 --> 00:24:39,963 Peut-être. 285 00:24:41,243 --> 00:24:42,403 Peut-être. 286 00:24:43,083 --> 00:24:44,923 Mais d'abord, on a besoin d'elle. 287 00:24:45,003 --> 00:24:46,043 Pour quoi ? 288 00:24:46,123 --> 00:24:49,723 Dianne est morte, donc on doit découvrir qui a engagé ce tueur. 289 00:24:51,083 --> 00:24:53,683 - Rencontrons-le et demandons-lui. - Quoi ? 290 00:24:55,203 --> 00:24:58,003 On lui envoie ça et on lui tend un piège. 291 00:25:00,003 --> 00:25:01,163 L'un de nous servira d'appât. 292 00:25:01,243 --> 00:25:04,403 Non. C'est une très mauvaise idée. 293 00:25:04,483 --> 00:25:05,443 Je vais le faire. 294 00:25:05,923 --> 00:25:07,203 Je servirai d'appât. 295 00:25:08,363 --> 00:25:10,403 - Quoi ? Je veux aider. - Tu es sûre ? 296 00:25:11,283 --> 00:25:12,323 Que dois-je faire ? 297 00:25:15,443 --> 00:25:17,203 On sera à découvert. 298 00:25:17,283 --> 00:25:19,203 Je me cacherai. Il se montrera. 299 00:25:19,643 --> 00:25:21,243 On le neutralisera, on l'attachera. 300 00:25:22,403 --> 00:25:23,603 On le ramènera ici 301 00:25:24,563 --> 00:25:25,643 et on le fera parler. 302 00:25:26,483 --> 00:25:27,643 C'est de la folie ! 303 00:25:27,723 --> 00:25:30,843 C'est un tueur professionnel ! Tu n'as même pas d'arme ! 304 00:25:30,923 --> 00:25:33,643 David, s'il te plaît. Il va te tuer ! 305 00:25:33,723 --> 00:25:35,363 Puis il nous tuera tous ! 306 00:25:37,683 --> 00:25:38,883 Bon. 307 00:25:40,563 --> 00:25:41,563 David ! 308 00:25:42,043 --> 00:25:43,203 Ne m'oblige pas à te forcer. 309 00:25:53,843 --> 00:25:54,843 Gros Bras. 310 00:25:54,923 --> 00:25:56,723 J'ai un endroit 311 00:25:56,803 --> 00:25:59,563 pour quand je travaille à Londres et ce n'est pas loin. 312 00:26:01,403 --> 00:26:02,723 Et il y a des armes. 313 00:26:03,963 --> 00:26:05,403 Super. Allons les chercher. 314 00:26:06,843 --> 00:26:08,403 Non. Seulement Gros Bras. 315 00:26:08,483 --> 00:26:09,563 Juste toi. 316 00:26:10,243 --> 00:26:11,243 Entendu. 317 00:26:12,923 --> 00:26:13,923 Bien. 318 00:26:27,323 --> 00:26:29,003 Appel à Jules prépayé. 319 00:26:33,483 --> 00:26:36,083 Le numéro composé n'est pas attribué. 320 00:26:36,923 --> 00:26:38,763 Appel à Jules prépayé. 321 00:26:42,363 --> 00:26:44,963 Le numéro composé n'est pas attribué. 322 00:27:13,803 --> 00:27:15,683 Appel à Jules prépayé. 323 00:27:18,683 --> 00:27:21,163 Le numéro composé n'est pas attribué. 324 00:27:27,043 --> 00:27:33,083 STATIONNEMENT INTERDIT 325 00:28:32,923 --> 00:28:34,083 Attrape. 326 00:28:46,563 --> 00:28:47,763 Tiens. 327 00:28:48,803 --> 00:28:49,923 Mon ami. 328 00:28:51,123 --> 00:28:52,323 Et je t'ai ramené ça. 329 00:28:54,283 --> 00:28:55,323 Allons-y. 330 00:28:55,403 --> 00:28:57,003 Bonne chance. 331 00:29:09,603 --> 00:29:10,883 Bon. 332 00:29:11,603 --> 00:29:12,443 C'est parti. 333 00:29:23,323 --> 00:29:24,643 Tu sais t'en servir ? 334 00:29:26,443 --> 00:29:27,483 Non. 335 00:29:27,563 --> 00:29:29,923 Tu appuies sur entrée et... 336 00:29:30,003 --> 00:29:31,483 puis sur la détente. 337 00:29:31,563 --> 00:29:33,843 Le cou et la poitrine sont de bonnes cibles. 338 00:29:35,403 --> 00:29:36,523 Fais attention. 339 00:29:39,323 --> 00:29:40,603 Oui. 340 00:29:40,683 --> 00:29:42,003 Étourdis-le. 341 00:29:42,083 --> 00:29:44,963 Il va tomber. Pas longtemps, mais suffisamment. 342 00:29:45,043 --> 00:29:47,003 Une fois qu'il est à terre, tu cours. 343 00:29:47,083 --> 00:29:48,643 Je serai sur lui en deux secondes. 344 00:29:48,723 --> 00:29:49,843 Étourdis-le. 345 00:29:50,843 --> 00:29:51,883 Puis cours comme jamais. 346 00:29:51,963 --> 00:29:56,003 Oui. Je peux faire ça. L'étourdir et courir. Compris. 347 00:29:56,083 --> 00:29:57,483 - Bien. - L'étourdir et courir. 348 00:29:59,283 --> 00:30:00,523 - Bien. - Oui. 349 00:30:24,843 --> 00:30:25,963 VOUS N'AVEZ PAS DE MESSAGES. 350 00:31:37,563 --> 00:31:40,443 Non ! Non ! Il nous le faut vivant ! 351 00:31:42,363 --> 00:31:44,643 Ce n'est pas lui. Ce n'est pas le tueur. 352 00:31:46,723 --> 00:31:47,843 Il pourrait être tout près. 353 00:31:48,963 --> 00:31:50,203 Il faut filer d'ici. 354 00:31:53,443 --> 00:31:54,883 Aide-moi. Prends ses jambes. 355 00:31:56,243 --> 00:31:57,403 On ne peut pas le laisser là. 356 00:31:57,483 --> 00:31:59,043 On doit le faire disparaître. 357 00:32:03,283 --> 00:32:04,603 Écoute. 358 00:32:07,843 --> 00:32:11,083 On est dans la merde. Jusqu'au cou. 359 00:32:11,163 --> 00:32:13,043 - Tu comprends ? - Oui. 360 00:32:13,883 --> 00:32:14,963 On a une voiture. 361 00:32:27,083 --> 00:32:28,403 C'est bon. 362 00:32:28,483 --> 00:32:29,723 - Ça va ? - Oui. Oui. 363 00:32:29,803 --> 00:32:31,443 - Bien. Tu dois te lever. - Oui. 364 00:32:40,243 --> 00:32:41,243 - Prends ses jambes. - Oui. 365 00:33:11,603 --> 00:33:12,643 Putain. 366 00:33:38,683 --> 00:33:40,603 Putain de merde. 367 00:33:41,683 --> 00:33:42,803 Pourquoi tu as fait ça ? 368 00:33:44,003 --> 00:33:45,243 On avait le dessus. 369 00:33:45,323 --> 00:33:47,603 Pour la première fois, on avait l'avantage sur lui. 370 00:33:47,683 --> 00:33:48,963 Enfin, merde. 371 00:33:49,963 --> 00:33:52,723 On avait un plan, Azar. On avait un plan. 372 00:33:54,043 --> 00:33:56,963 Tu avais un plan. J'en avais un autre. 373 00:33:59,363 --> 00:34:00,883 Il m'a tout pris. 374 00:34:02,443 --> 00:34:03,443 Tout. 375 00:34:04,483 --> 00:34:07,443 Non, ce sont ceux qui l'ont envoyé. 376 00:34:07,523 --> 00:34:08,963 C'est eux que tu veux. 377 00:34:09,043 --> 00:34:10,803 Il peut nous mener à eux. 378 00:34:10,883 --> 00:34:13,003 Tu as vu ce qu'il a fait à mon grand-père. 379 00:34:14,723 --> 00:34:15,843 C'était lui. 380 00:34:18,803 --> 00:34:20,163 Le tuer ne t'aidera pas. 381 00:34:21,603 --> 00:34:24,323 Car une fois qu'on commence, il faut tuer tout le monde. 382 00:34:25,243 --> 00:34:27,723 Chaque maillon de la chaîne. Et Azar, c'est impossible. 383 00:34:29,163 --> 00:34:30,283 Je peux essayer. 384 00:34:31,003 --> 00:34:34,603 Tu dois trouver un moyen, Azar. Un moyen de surmonter ça. 385 00:34:37,003 --> 00:34:38,603 Sans t'y perdre. 386 00:35:01,963 --> 00:35:03,283 C'est qui, ça, putain ? 387 00:35:13,963 --> 00:35:15,643 Cherche tout ce qui ne brûlera pas. 388 00:35:44,003 --> 00:35:45,803 Tu as de la chance qu'il t'aime bien. 389 00:35:49,403 --> 00:35:50,643 Parce que ce serait moi, 390 00:35:51,563 --> 00:35:54,763 tu aurais déjà les entrailles à l'air. 391 00:36:20,643 --> 00:36:22,843 - "Timothy Hutchins". - Tu veux vraiment faire ça ? 392 00:37:42,083 --> 00:37:44,163 - Où est ton flingue ? - Merde. 393 00:37:45,163 --> 00:37:47,403 - Il est là. - On fait quoi ? 394 00:39:04,563 --> 00:39:06,443 - Regarde-toi. - Attends ! Attends ! 395 00:39:06,523 --> 00:39:09,523 - C'est l'heure. - Attends ! Je suis la meilleure. 396 00:39:16,283 --> 00:39:19,123 - C'est bon. Ça va. - Attends. 397 00:39:25,683 --> 00:39:26,803 C'est ça. 398 00:39:31,163 --> 00:39:32,363 Voilà. 399 00:41:05,803 --> 00:41:06,883 Il est vivant. 400 00:41:08,403 --> 00:41:09,363 On l'a eu. 401 00:42:12,963 --> 00:42:14,203 Petite. 402 00:42:17,723 --> 00:42:19,243 Coucou. 403 00:42:19,723 --> 00:42:21,083 Merde. 404 00:42:21,163 --> 00:42:24,563 Il faut continuer. Ça va aller, d'accord ? 405 00:42:24,643 --> 00:42:26,803 - Où est ton arme ? - Je n'en ai pas. 406 00:42:26,883 --> 00:42:30,443 Bon. Prends ça. Le cran de sûreté est enlevé. Partez par là. 407 00:42:31,243 --> 00:42:32,963 On s'amuse bien ou pas ? 408 00:42:33,043 --> 00:42:34,923 - Allez ! - On s'amuse bien ? 409 00:42:35,003 --> 00:42:37,283 - Allons-y. - Allez ! Allez ! 410 00:42:43,443 --> 00:42:45,843 Craqueur et Graisseuse se dirigent vers la sortie. 411 00:42:51,403 --> 00:42:52,363 APPEL INCONNU 412 00:42:55,683 --> 00:42:57,323 Oui. Je suis tout près. 413 00:42:59,683 --> 00:43:00,883 Merde ! 414 00:43:02,803 --> 00:43:04,443 Tu es sûr ? 415 00:43:04,523 --> 00:43:06,963 - Main Droite à Fusible. - Bien. Compris. 416 00:43:07,043 --> 00:43:09,163 Craqueur et Graisseuse se dirigent vers la sortie. 417 00:43:09,243 --> 00:43:12,163 Sortie explosée dans trois, deux... 418 00:43:12,243 --> 00:43:13,603 Fusible, attends ! 419 00:43:15,283 --> 00:43:16,283 Ici. 420 00:43:25,523 --> 00:43:27,403 Suivez-moi, par ici. Allons-y ! Allez ! 421 00:43:57,723 --> 00:43:59,963 Non. Laisse ça. Monte dans la voiture. 422 00:44:00,563 --> 00:44:02,203 Dans la putain de voiture. 423 00:44:04,763 --> 00:44:05,723 Où est Cortex ? 424 00:44:09,243 --> 00:44:12,763 Main Droite ? Main Droite ? 425 00:44:38,843 --> 00:44:39,843 Je te tiens. 426 00:44:44,083 --> 00:44:45,843 Je te tiens, putain. 427 00:45:01,923 --> 00:45:03,643 Oui ou non. 428 00:45:03,723 --> 00:45:05,083 On t'a envoyé pour nous tuer. 429 00:45:05,723 --> 00:45:06,963 Hoche la tête. 430 00:45:13,563 --> 00:45:16,083 À cause du braquage ? Il y a trois ans ? 431 00:45:17,803 --> 00:45:19,043 La chambre forte Morello. 432 00:45:27,323 --> 00:45:28,403 Qui t'a engagé ? 433 00:45:30,243 --> 00:45:31,803 Vous ne vous en tirerez pas. 434 00:45:33,243 --> 00:45:34,843 Réponds-moi. 435 00:45:34,923 --> 00:45:37,923 Peu importe ce que vous faites ou dites. 436 00:45:38,803 --> 00:45:40,403 Vous ne nous échapperez pas. 437 00:45:42,803 --> 00:45:43,883 Qui te paie ? 438 00:45:43,963 --> 00:45:45,123 À ton avis ? 439 00:45:45,563 --> 00:45:46,803 Ceux qu'on a volés. 440 00:45:48,963 --> 00:45:51,243 Ce sont ceux qu'on a volés ? 441 00:45:52,763 --> 00:45:55,163 Tu as la moindre idée de qui vous avez volé ? 442 00:46:02,323 --> 00:46:04,803 Tu vas devoir me tuer. Tu le sais. 443 00:46:07,083 --> 00:46:08,883 Ça n'a pas à finir comme ça. 444 00:46:08,963 --> 00:46:11,163 On peut tous s'en sortir. On peut passer un marché. 445 00:46:11,243 --> 00:46:12,483 Tu me dis ce que je veux savoir. 446 00:46:12,563 --> 00:46:15,603 - Tu t'en vas. On s'en va. - Je ne crois pas. 447 00:46:15,683 --> 00:46:16,803 Pourquoi ? 448 00:46:18,683 --> 00:46:21,163 Tu acceptes un boulot, tu le finis. 449 00:46:22,363 --> 00:46:23,363 Dis-moi. 450 00:46:25,003 --> 00:46:26,523 Dis-moi ce que je dois savoir. 451 00:46:27,363 --> 00:46:29,483 Tu n'as même pas conscience de ce que vous avez fait. 452 00:46:30,283 --> 00:46:31,483 Tu ignores ce que tu as pris. 453 00:46:31,563 --> 00:46:33,723 On a pris de l'argent. Beaucoup d'argent. 454 00:46:33,803 --> 00:46:36,323 - Tu n'as pas idée. - Alors dis-moi, on a pris quoi ? 455 00:46:37,723 --> 00:46:39,243 Si tu l'avais, tu le saurais. 456 00:46:39,323 --> 00:46:41,483 Je l'ai peut-être. Je veux te l'entendre dire. 457 00:46:42,843 --> 00:46:43,843 Tu l'as ? 458 00:46:43,923 --> 00:46:45,283 Dis-moi ce qu'on a volé. 459 00:46:49,443 --> 00:46:50,443 La clé. 460 00:46:51,403 --> 00:46:52,603 Vous avez volé la clé. 461 00:46:53,763 --> 00:46:55,403 Quelle clé ? 462 00:46:55,483 --> 00:46:59,483 Peut-être que si tu rends la clé, tu vivras. 463 00:47:02,563 --> 00:47:04,363 Ta famille vivra peut-être. 464 00:47:05,563 --> 00:47:08,923 - Il y a peut-être une issue. - Alors, dis-moi. 465 00:47:09,003 --> 00:47:10,763 Comment j'arrange ça ? Comment j'arrête ça ? 466 00:47:10,843 --> 00:47:12,003 Sans la clé, impossible. 467 00:47:12,083 --> 00:47:13,763 - Il le faut. - Non, tu ne peux pas. 468 00:47:13,843 --> 00:47:15,643 Non. Laisse-moi arranger ça. 469 00:47:15,723 --> 00:47:18,123 Où est la clé que tu veux ? Comment la trouver ? 470 00:47:18,203 --> 00:47:19,963 Si je le savais, tu crois que je serais là, 471 00:47:20,043 --> 00:47:21,883 attaché à une chaise, à te parler ? 472 00:47:23,243 --> 00:47:25,483 - Qui t'a engagé ? - Qui t'a engagé ? 473 00:47:26,163 --> 00:47:29,203 Tu as posé ces questions à Dianne Harewood ? 474 00:47:29,283 --> 00:47:31,003 Dianne est morte. 475 00:47:31,083 --> 00:47:32,323 Vraiment ? 476 00:47:33,363 --> 00:47:34,603 Elle l'a vue mourir. 477 00:47:35,603 --> 00:47:36,883 Je ne crois pas. 478 00:47:39,363 --> 00:47:41,243 Elle a été ensevelie dans l'explosion. 479 00:47:41,323 --> 00:47:44,483 On a sorti 13 corps des décombres. 480 00:47:44,563 --> 00:47:46,763 Ce sont tous nos hommes. 481 00:47:46,843 --> 00:47:48,483 Pas de Dianne Harewood. 482 00:48:01,323 --> 00:48:03,403 On se joue tellement de vous, 483 00:48:03,483 --> 00:48:06,163 que vous ne savez même pas à quel jeu vous jouez. 484 00:48:10,163 --> 00:48:13,243 Là, on avance. 485 00:48:13,323 --> 00:48:14,803 Ne m'oblige pas à te faire mal. 486 00:48:14,883 --> 00:48:17,723 Je ne peux rien t'obliger à faire. Je suis emmailloté sur une chaise. 487 00:48:17,803 --> 00:48:19,483 Je vais te faire mal. 488 00:48:20,643 --> 00:48:21,883 Vas-y. Fais-moi mal. 489 00:48:21,963 --> 00:48:24,483 - Je suis sérieux. - Je te crois. 490 00:48:28,123 --> 00:48:31,443 Dis-moi ce que je dois savoir. 491 00:48:31,523 --> 00:48:32,563 Non. 492 00:48:33,203 --> 00:48:34,483 Dis-le-moi. 493 00:48:35,403 --> 00:48:36,403 Non. 494 00:48:36,483 --> 00:48:39,443 Dis-le-moi ! Dis-le-moi ! 495 00:48:40,723 --> 00:48:41,843 Dis-moi ! 496 00:48:44,123 --> 00:48:45,963 Comment tu t'appelles ? 497 00:48:46,043 --> 00:48:49,643 - Dis-moi ton putain de nom. - Je m'appelle... 498 00:48:50,763 --> 00:48:51,883 David Marking. 499 00:48:54,563 --> 00:48:57,203 - Comment tu t'appelles ? - Joe Petrus. 500 00:48:57,283 --> 00:48:58,523 Arrête. 501 00:48:58,603 --> 00:49:00,683 Je connais tous tes noms. 502 00:49:00,763 --> 00:49:03,363 Je connais le nom de tes parents. Je connais celui de Jules. 503 00:49:03,443 --> 00:49:06,203 Je connais les noms de Frankie et Bud. 504 00:49:06,363 --> 00:49:08,163 Comment va ta famille ? 505 00:49:08,243 --> 00:49:10,603 - Tu as des nouvelles ? - Tais-toi. 506 00:49:10,683 --> 00:49:12,723 Je me demande s'ils ont passé la frontière. 507 00:49:12,803 --> 00:49:16,283 - Au Canada, c'est ça ? - Ferme-la. 508 00:49:16,363 --> 00:49:18,203 On les retrouvera, David. 509 00:49:18,283 --> 00:49:20,523 On les retrouvera et on les tuera à cause de toi. 510 00:49:20,603 --> 00:49:21,683 Dis-moi qui t'emploie. 511 00:49:21,763 --> 00:49:24,723 Ils seront tués et leurs corps seront dissous dans l'acide. 512 00:49:24,803 --> 00:49:26,203 Pour qui tu travailles ? 513 00:49:26,283 --> 00:49:29,203 - Ils sont peut-être déjà morts. - Arrête. 514 00:49:29,283 --> 00:49:31,963 - À cause de ton avidité. - Arrête ! 515 00:49:32,043 --> 00:49:34,283 - À cause de ton égoïsme. - Arrête ! 516 00:49:34,363 --> 00:49:36,003 Parce que tu es trop con. 517 00:49:36,083 --> 00:49:37,563 - Qui t'emploie ? - On les trouvera 518 00:49:37,643 --> 00:49:40,243 - et on les torturera... - Pour qui tu travailles ? 519 00:50:00,603 --> 00:50:03,923 - Il disait la vérité ? - Sur Dianne ? Oui. 520 00:50:04,003 --> 00:50:07,203 Elle est peut-être en vie. Le reste, c'est des conneries. 521 00:50:07,283 --> 00:50:10,683 - Tu es sûr ? - Oui. Ta famille va bien. 522 00:50:10,763 --> 00:50:12,283 C'est des conneries, David. 523 00:50:21,843 --> 00:50:22,963 Alors... 524 00:50:24,883 --> 00:50:25,883 et maintenant ? 525 00:50:28,163 --> 00:50:29,363 On fait quoi ? 526 00:50:38,523 --> 00:50:42,043 Main Droite ? Main Droite ? 527 00:50:47,283 --> 00:50:48,443 MINUTEUR 528 00:50:58,563 --> 00:51:00,163 Fusible, fais-la sauter. 529 00:51:09,963 --> 00:51:11,003 Allons-y. 530 00:51:14,483 --> 00:51:15,883 On trouve Dianne. 531 00:52:43,923 --> 00:52:45,923 Sous-titres : Guillaume Goubier