1 00:00:01,523 --> 00:00:04,403 Vi er alle i fare. Vi jaktes på. 2 00:00:04,483 --> 00:00:07,323 Jeg må spørre deg om Gjerne. Vi må vite hva du vet. 3 00:00:07,883 --> 00:00:09,563 Du var i bil nr to. 4 00:00:09,643 --> 00:00:11,323 Hvor dro du? Hvor dro Dianne? Hun var i bilen med deg. 5 00:00:11,403 --> 00:00:13,283 Hun ble drept. 6 00:00:18,523 --> 00:00:20,363 Azar Mizouni. 7 00:00:20,443 --> 00:00:22,243 -Går det bra? -Han har Youssef. 8 00:00:23,643 --> 00:00:25,043 Nei! 9 00:00:30,723 --> 00:00:32,483 Kom igjen. Azar, du først. 10 00:00:34,603 --> 00:00:37,203 -Du fikk ham hit. -Tar vi ham til Dianne... 11 00:00:37,283 --> 00:00:38,803 Dianne er død! 12 00:00:39,323 --> 00:00:41,243 -Førte du ham til oss? -Ikke noe valg. 13 00:00:43,323 --> 00:00:45,963 -Du virker ikke lei deg. -Jeg liker deg, David. 14 00:00:46,043 --> 00:00:48,723 Men ikke forvent at jeg dør for å beskytte deg. 15 00:00:51,483 --> 00:00:54,123 -Faen! -Jævelen skjøt meg i skogen. 16 00:00:54,203 --> 00:00:55,483 Kjente det ikke engang. 17 00:00:55,563 --> 00:00:57,123 Jeg bare savnet deg. 18 00:00:57,203 --> 00:00:58,603 Var noe av dette ekte? 19 00:00:58,683 --> 00:01:00,363 Er vi bare et gjemmested? 20 00:01:00,443 --> 00:01:01,683 Nok. Jeg er ferdig. 21 00:01:07,883 --> 00:01:10,083 PARIS I FRANKRIKE 22 00:01:10,163 --> 00:01:12,203 FOR SEKS DAGER SIDEN 23 00:02:23,003 --> 00:02:23,883 Stopp. 24 00:02:26,683 --> 00:02:29,643 Vent. Snakker du engelsk? 25 00:02:30,443 --> 00:02:32,123 Ok, vi kan finne ut av dette. 26 00:02:32,203 --> 00:02:34,203 Du trenger ikke drepe meg. 27 00:02:34,283 --> 00:02:36,523 Jeg kan være en ressurs. Jeg kan hjelpe deg. 28 00:02:37,483 --> 00:02:40,563 Hva enn du vil. Bare si det, vær så snill. 29 00:02:54,963 --> 00:02:57,163 LONDON I ENGLAND 30 00:02:59,123 --> 00:03:02,443 NÅ 31 00:03:06,483 --> 00:03:09,603 David, la meg gå. Vær så snill. Hvis han finner meg her... 32 00:03:09,683 --> 00:03:12,163 -Hvorfor vil du ha meg her? -Flytt deg. 33 00:03:12,243 --> 00:03:14,243 -Går det bra? -Ja. Aldri hatt det bedre. 34 00:03:14,323 --> 00:03:16,403 Bare hold ut, ok? Jeg må hente bagen min. 35 00:03:16,483 --> 00:03:19,443 Glem bagen din. Hun dør om du ikke stopper blødningen. 36 00:03:19,523 --> 00:03:21,323 Det er 8 000 i bagen og et våpen. 37 00:03:21,403 --> 00:03:22,963 Hvorfor snakker vi? Hent bagen. 38 00:03:25,043 --> 00:03:27,803 Hva gjør du, David? Nei. David! 39 00:03:29,523 --> 00:03:30,803 Ok, vi må stjele en bil. 40 00:03:30,883 --> 00:03:32,763 Gjør det mens jeg tar meg av dette? 41 00:03:32,843 --> 00:03:34,163 Og ikke skjær henne løs. 42 00:03:34,243 --> 00:03:36,803 -David, vær så snill. -Ikke skjær henne løs. 43 00:03:37,763 --> 00:03:39,363 Vi skal fikse deg. 44 00:03:39,443 --> 00:03:41,443 -Jeg blir fem minutter, ok? -Ok. 45 00:03:44,443 --> 00:03:45,443 Kom igjen. 46 00:03:57,243 --> 00:03:58,203 POLITI 47 00:04:04,803 --> 00:04:06,403 -Beklager. -Det går bra. 48 00:04:14,483 --> 00:04:15,643 TALEMELDING JULES HAMMET 49 00:04:22,163 --> 00:04:23,243 Herregud, Joe. 50 00:04:24,363 --> 00:04:25,763 Vet du hvor dum jeg er? 51 00:04:26,963 --> 00:04:29,083 Jeg savner deg. 52 00:04:31,163 --> 00:04:33,123 Jeg hater at jeg savner deg. 53 00:04:33,203 --> 00:04:35,563 Jeg hater at jeg vil høre stemmen din nå. 54 00:04:36,963 --> 00:04:38,003 Jeg hater det. 55 00:04:39,283 --> 00:04:41,243 Du våger be meg være forsiktig? 56 00:04:42,723 --> 00:04:44,803 Som om det er min feil om noe skjer oss. 57 00:04:44,883 --> 00:04:46,483 Det er ikke min feil. 58 00:04:46,563 --> 00:04:48,923 Du gjorde dette. Du kom inn i livene våre. 59 00:04:49,003 --> 00:04:51,283 Du ga løfter og planer og... 60 00:04:51,763 --> 00:04:54,363 HJEMMEKAMERA 1 OPPDAGET GENERELL BEVEGELSE 61 00:04:56,443 --> 00:04:57,963 KAMERA 2 OPPDAGET BEVEGELSE 62 00:05:05,763 --> 00:05:06,843 Å, faen. 63 00:05:12,083 --> 00:05:13,443 NYE JULES HAMMET 64 00:05:14,643 --> 00:05:15,443 Faen. 65 00:05:20,523 --> 00:05:21,643 Ta den. 66 00:05:22,723 --> 00:05:24,123 KUN FOR ANSATTE 67 00:05:33,123 --> 00:05:35,723 Herregud, Joe, det er midt på natten her. 68 00:05:35,803 --> 00:05:38,443 Jules! Hør på meg. Gjør nøyaktig som jeg sier. 69 00:05:38,523 --> 00:05:39,963 Hva snakker du om? 70 00:05:40,043 --> 00:05:42,563 Hent barna. På tide å løpe. 71 00:05:42,643 --> 00:05:43,643 Nå? Jeg... 72 00:05:43,763 --> 00:05:45,723 Det er folk i huset. To stykker nede. 73 00:05:45,803 --> 00:05:46,963 Jeg ser på dem nå. 74 00:05:51,203 --> 00:05:53,203 Jeg installerte kameraer. 75 00:05:53,963 --> 00:05:56,723 Jules, du har dårlig tid. Hent barna. 76 00:05:56,803 --> 00:05:59,083 -Faen, Joe. -Du må være stille. 77 00:05:59,163 --> 00:06:01,443 Vi skal få dere ut. Bare gjør som jeg sier. 78 00:06:02,363 --> 00:06:03,643 De kommer til trappen. 79 00:06:06,963 --> 00:06:08,283 Vær veldig stille. 80 00:06:16,363 --> 00:06:17,643 De har gått forbi. 81 00:06:19,443 --> 00:06:23,963 Hei. På tide å stå opp. Kom igjen. 82 00:06:24,043 --> 00:06:25,123 Kom igjen. 83 00:06:26,563 --> 00:06:28,203 Det er midt på natten. 84 00:06:28,283 --> 00:06:30,963 -Hvorfor er det midt på natten? -Fort. Ingen lyder. 85 00:06:31,043 --> 00:06:32,243 Gå på badet nå. 86 00:06:37,243 --> 00:06:38,843 Inne. Kom hit. 87 00:06:38,923 --> 00:06:40,403 Nei, ikke lukk døren. 88 00:06:40,483 --> 00:06:41,963 Bare la den stå på gløtt. 89 00:06:45,323 --> 00:06:47,923 -Hva gjør vi? Er det en lek? -Nei. 90 00:06:48,003 --> 00:06:51,323 Vi må bare være veldig stille, ok? Det er veldig viktig. 91 00:06:53,763 --> 00:06:55,123 Bunnen av trappen. 92 00:06:56,363 --> 00:06:57,523 Pappa. Kaninen. 93 00:06:57,603 --> 00:06:59,683 -Jeg trenger Kaninen. -Senere. 94 00:06:59,763 --> 00:07:02,323 Kom igjen. Nei. 95 00:07:05,203 --> 00:07:07,163 Faen! Jules, de kommer opp. 96 00:07:22,403 --> 00:07:25,483 Ikke en lyd. Ikke rør dere. 97 00:07:26,203 --> 00:07:27,843 Faen. 98 00:07:42,123 --> 00:07:43,603 Jules, ta trappen nå. 99 00:07:43,683 --> 00:07:45,323 -Gå! -Gå. 100 00:07:45,403 --> 00:07:47,363 -Så stille dere kan. -Ned trappen. 101 00:07:57,203 --> 00:07:59,123 Nei, ikke! Ikke foran. 102 00:07:59,203 --> 00:08:00,723 Noen er ute. Til kjøkkenet. 103 00:08:00,803 --> 00:08:02,763 Ta med jakken. Du trenger nøklene. 104 00:08:02,843 --> 00:08:06,003 Bakdøren. Kom igjen. 105 00:08:09,683 --> 00:08:12,203 Ingen tid. De kommer. Gjem dere bak benken. 106 00:08:20,083 --> 00:08:21,563 De vet at dere er i huset. 107 00:08:25,883 --> 00:08:26,963 Pappa. 108 00:08:37,283 --> 00:08:39,803 Når jeg sier fra, gå til høyre. 109 00:08:39,883 --> 00:08:41,403 Rundt kjøkkenøyen. 110 00:08:42,203 --> 00:08:43,123 Nå. 111 00:08:45,563 --> 00:08:46,643 Stopp. 112 00:08:57,443 --> 00:08:58,403 Han er i kjelleren. 113 00:08:59,323 --> 00:09:02,043 -Åpne bakdøra. -Ok. Du blir her. 114 00:09:09,403 --> 00:09:11,203 -Kom. -Kom igjen. 115 00:09:14,803 --> 00:09:16,243 De er her! 116 00:09:21,483 --> 00:09:22,523 Inn i bilen! 117 00:09:28,203 --> 00:09:29,123 Faen. De kommer. 118 00:09:29,203 --> 00:09:30,603 Skynd dere. 119 00:09:31,283 --> 00:09:32,643 Dukk ned med en gang! 120 00:09:37,043 --> 00:09:38,403 Faen. 121 00:09:41,843 --> 00:09:44,003 -Pappa! -Pappa! 122 00:09:44,083 --> 00:09:47,643 -Jules? -Pappa! 123 00:09:49,243 --> 00:09:51,363 Det går bra. 124 00:09:57,763 --> 00:09:59,083 Joe. 125 00:09:59,163 --> 00:10:02,083 Skru av lysene og kjør fort... 126 00:10:02,163 --> 00:10:04,403 dra mot jobben og ta motorveien nordover. 127 00:10:05,283 --> 00:10:06,723 Be barna ta på setebeltet. 128 00:10:06,803 --> 00:10:08,363 Ta på dere sikkerhetsbeltet. 129 00:10:08,443 --> 00:10:11,163 Jules, vi må bli kvitt telefonen din. 130 00:10:11,243 --> 00:10:13,003 De kan spore den. 131 00:10:13,083 --> 00:10:15,243 Det er en uregistrert mobil i bagen. 132 00:10:15,323 --> 00:10:18,363 Nummeret mitt er lagret. Ring meg når du kommer til grensen. 133 00:10:18,443 --> 00:10:20,403 -Grensen? -Dere kan ikke dra hjem. 134 00:10:20,483 --> 00:10:22,003 Du gjemmer deg i Canada. 135 00:10:26,003 --> 00:10:27,723 Jeg klarer ikke dette, Joe. 136 00:10:27,803 --> 00:10:30,123 Du klarer det. Du er kjempeflink. 137 00:10:30,203 --> 00:10:34,963 Slå på GPS-en. Det er en adresse som heter Still Here. 138 00:10:35,043 --> 00:10:37,563 Du må dra dit. Sørg for at ingen følger etter dere. 139 00:10:37,643 --> 00:10:40,323 Pappa, hvor skal vi? 140 00:10:41,523 --> 00:10:42,683 Joe. 141 00:10:43,403 --> 00:10:44,683 Jeg er lei for det. 142 00:10:44,763 --> 00:10:46,563 De skjøt på oss. 143 00:10:46,643 --> 00:10:48,643 Unnskyld, Jules. 144 00:10:48,723 --> 00:10:50,403 Du er flink. 145 00:10:50,483 --> 00:10:52,523 Pappa, hvor skal vi? 146 00:10:53,763 --> 00:10:56,683 Kast telefonen ut av vinduet nå. 147 00:10:58,643 --> 00:11:01,763 Vi skal på ferie, ok? 148 00:11:01,843 --> 00:11:02,963 Åpne vinduet. 149 00:11:04,363 --> 00:11:05,883 Er det åpent? 150 00:11:06,563 --> 00:11:07,843 Det er åpent. 151 00:11:07,923 --> 00:11:09,403 Kast telefonen. 152 00:11:09,483 --> 00:11:10,883 Herregud. 153 00:11:13,923 --> 00:11:15,083 Jeg elsker deg. 154 00:11:22,283 --> 00:11:25,323 Jeg elsker deg. 155 00:11:26,483 --> 00:11:27,963 Jeg elsker dere alle. 156 00:12:12,763 --> 00:12:14,523 -Kom igjen! Inn med deg! -Inn med deg! 157 00:12:14,603 --> 00:12:17,563 -Hjelp! -Kom igjen! 158 00:12:17,643 --> 00:12:19,483 De stjal bilen min! 159 00:12:26,283 --> 00:12:27,483 Hun må på sykehus. 160 00:12:27,563 --> 00:12:29,923 Nei. For farlig. 161 00:12:30,003 --> 00:12:32,483 Han har rett. Ingen sykehus. 162 00:12:33,803 --> 00:12:35,603 Fikk du tak i våpenet? Pengene? 163 00:12:37,563 --> 00:12:38,963 Hva skal vi gjøre? 164 00:12:42,723 --> 00:12:45,483 Jeg vet om et sted. Ta til høyre her. 165 00:12:53,763 --> 00:12:55,403 Morderen følger etter oss. 166 00:12:55,483 --> 00:12:57,363 Han vet vi er i London og finner oss. 167 00:12:57,443 --> 00:13:00,363 Bra. Han er vårt eneste ledespor nå som Dianne er død. 168 00:13:02,083 --> 00:13:05,243 Pass på henne. Ikke hør på henne. Straks tilbake. Nøkkelen. 169 00:13:06,403 --> 00:13:08,083 -Hvor skal du? -Gi meg nøkkelen. 170 00:13:08,163 --> 00:13:10,003 -Hvor skal du? -Bare gi meg nøkkelen. 171 00:13:10,083 --> 00:13:11,883 -Hei. Hei! -Straks tilbake. 172 00:13:11,963 --> 00:13:13,203 Ikke ta av håndjernene. 173 00:13:28,363 --> 00:13:29,363 Hallo? 174 00:13:31,603 --> 00:13:32,923 Hallo? 175 00:13:33,003 --> 00:13:34,083 Det er meg. 176 00:13:35,483 --> 00:13:36,603 Det er David. 177 00:13:37,403 --> 00:13:40,483 JESSIMS BARBERSALONG 178 00:13:43,163 --> 00:13:44,883 -Hei. -Hei. 179 00:13:47,843 --> 00:13:48,843 Kan jeg komme inn? 180 00:13:57,163 --> 00:13:58,563 Du har endret på alt. 181 00:13:59,523 --> 00:14:00,763 Det lenge siden. 182 00:14:01,723 --> 00:14:02,883 Hva gjør du da? 183 00:14:04,003 --> 00:14:05,043 Jeg var... 184 00:14:05,963 --> 00:14:10,083 Jeg var i nærheten og ville treffe deg. Så jeg tenkte... 185 00:14:15,203 --> 00:14:17,083 Har du fortsatt kaffetrakteren? 186 00:14:17,163 --> 00:14:19,083 -Du vil ha en latte? -Flat white. 187 00:14:34,283 --> 00:14:35,403 Kan jeg låne do? 188 00:14:36,043 --> 00:14:37,043 Du vet hvor det er. 189 00:14:38,923 --> 00:14:40,803 ALBEMAX SELVKLEBENDE BANDASJE 190 00:15:56,243 --> 00:15:59,283 -Hvor dro du? Hvor har du vært? -Azar, jeg kjører. Flytt deg. 191 00:16:00,483 --> 00:16:01,763 Flytt deg! 192 00:16:02,643 --> 00:16:04,443 Du er en elendig sjåfør. 193 00:16:56,963 --> 00:16:58,483 Azar, lysene er der oppe. 194 00:16:58,563 --> 00:17:01,443 -Er dette ditt sted? -Det er klubben til eksen min. 195 00:17:01,523 --> 00:17:02,643 Vi gjemmer oss her. 196 00:17:04,563 --> 00:17:05,683 Gi meg nøklene. 197 00:17:10,843 --> 00:17:12,043 Bli hos henne. 198 00:17:15,403 --> 00:17:18,603 David, hør på meg. Du ville tatt det samme valget som meg. 199 00:17:18,683 --> 00:17:20,803 David, hør på meg! 200 00:17:22,563 --> 00:17:23,763 Gi meg hendene dine. 201 00:17:40,643 --> 00:17:41,643 David. 202 00:17:51,923 --> 00:17:53,123 Har du gjort dette før? 203 00:17:54,043 --> 00:17:56,203 Gi meg pillene og vodkaen. 204 00:18:07,243 --> 00:18:08,323 Ok. 205 00:18:18,283 --> 00:18:19,363 Ok. 206 00:18:20,163 --> 00:18:21,643 Du må desinfisere det. 207 00:18:37,243 --> 00:18:38,363 Ok, tørk det. 208 00:18:42,603 --> 00:18:43,883 Kan jeg spørre deg noe? 209 00:18:44,723 --> 00:18:45,723 Om hva? 210 00:18:47,483 --> 00:18:51,323 Er det sant at du kjempet mot en løve og vant? 211 00:18:55,643 --> 00:18:56,683 Gi meg limet. 212 00:18:58,843 --> 00:18:59,883 Her. 213 00:19:05,723 --> 00:19:07,123 Ok, kom hit. 214 00:19:07,923 --> 00:19:09,963 Kan du bare... 215 00:19:10,043 --> 00:19:12,003 ...klemme sidene sammen? Ok? 216 00:19:13,123 --> 00:19:14,203 Sånn, ja. Stramt. 217 00:19:15,443 --> 00:19:17,883 -Hvem fortalte deg om løven? -Betjent. 218 00:19:19,083 --> 00:19:20,363 Og du tror henne? 219 00:19:22,003 --> 00:19:23,403 Det er ikke uvanlig. 220 00:19:29,883 --> 00:19:31,163 Våpenet, takk. 221 00:19:36,363 --> 00:19:37,483 Takk. 222 00:19:43,923 --> 00:19:47,403 Det var ikke en løve, løve. 223 00:19:47,483 --> 00:19:48,523 Du vet... 224 00:19:51,083 --> 00:19:52,443 Det var en puma. 225 00:20:01,003 --> 00:20:02,403 Mer vodka. 226 00:20:10,483 --> 00:20:12,243 Men hun var vakker, da. 227 00:20:13,283 --> 00:20:14,683 Jeg ville ikke drepe henne. 228 00:20:16,203 --> 00:20:18,483 Jeg ville ikke dø. 229 00:20:20,283 --> 00:20:21,483 Skjøt du den? 230 00:20:21,563 --> 00:20:24,123 Nei, jeg var ubevæpnet. 231 00:20:25,763 --> 00:20:26,963 Jeg brukte hendene. 232 00:20:30,083 --> 00:20:31,403 En minneverdig dag. 233 00:20:35,963 --> 00:20:37,283 Tørk og bandasjer den. 234 00:21:36,963 --> 00:21:39,843 SÅ 235 00:21:43,043 --> 00:21:44,483 Faen. 236 00:21:45,403 --> 00:21:48,803 Sikkerhetsvaktene er her. Gjentar, de er her. De er tidlig ute. 237 00:21:48,883 --> 00:21:50,563 Dere må komme dere ut! 238 00:21:57,443 --> 00:21:59,643 Hallo! Unnskyld meg. 239 00:21:59,723 --> 00:22:01,283 Dere må trekke bakover. 240 00:22:01,363 --> 00:22:03,323 -Hva er problemet? -Skuddmelding. 241 00:22:03,403 --> 00:22:04,763 Bygningen er nå et åsted. 242 00:22:04,843 --> 00:22:07,083 Vi er sikkerhetsvakter i bygningen. 243 00:22:07,163 --> 00:22:08,723 Vi må inn. Et nødstilfelle. 244 00:22:08,803 --> 00:22:11,363 Umulig. Det er bevæpnede betjenter inne i bygningen, 245 00:22:11,483 --> 00:22:13,203 så dere må trekke bakover! 246 00:22:13,283 --> 00:22:14,563 På den andre siden av bilen min! 247 00:22:14,643 --> 00:22:15,683 -Vi må inn dit. -Hør her. 248 00:22:15,763 --> 00:22:17,883 Jeg kan ikke la dere gjøre det. 249 00:22:17,963 --> 00:22:20,243 Om jeg bare kan få navnene på alle. 250 00:22:20,323 --> 00:22:22,523 Om det var skudd, burde det kry av politi. 251 00:22:23,603 --> 00:22:25,603 Det er enheter på vei. 252 00:22:25,683 --> 00:22:26,763 Jeg var først her. 253 00:22:26,843 --> 00:22:28,443 -Gå! -Nei, vent! 254 00:22:28,523 --> 00:22:29,763 Unnskyld meg! Dere må 255 00:22:29,843 --> 00:22:32,083 -gå bak bilen min! -Alle enheter, nå! 256 00:22:32,163 --> 00:22:33,363 -Gå! -Bak bilen! 257 00:22:33,443 --> 00:22:34,563 Ikke gå inn! 258 00:22:34,643 --> 00:22:35,723 -Det er ikke trygt! -Hvor er ID-en din, da? 259 00:22:35,803 --> 00:22:38,043 Greit. Du, stopp. Greit? 260 00:22:38,123 --> 00:22:41,403 Jeg trenger forsterkninger. Jeg trues av bevæpnede menn. 261 00:22:41,963 --> 00:22:43,723 -Gå! -Faen. 262 00:22:43,803 --> 00:22:45,203 Hei! Stopp henne! 263 00:22:45,283 --> 00:22:46,483 Hun er ikke politi! 264 00:22:46,563 --> 00:22:48,563 Høyre hånd har Cracker, og Greaseman. 265 00:22:48,643 --> 00:22:51,123 -Spreng utgangen. -Sprenger utgangen om tre, 266 00:22:51,843 --> 00:22:53,323 -to... -Sikring, vent. 267 00:22:53,443 --> 00:22:55,083 Hei, ma'am! Ned! 268 00:23:07,803 --> 00:23:09,363 Stopp der! 269 00:23:47,763 --> 00:23:51,003 David, vær så snill. La meg gå. 270 00:23:51,923 --> 00:23:54,003 Bare la meg gå, så forsvinner jeg. 271 00:23:59,483 --> 00:24:00,563 Hvordan fungerer det? 272 00:24:02,083 --> 00:24:03,203 Avtalen din. 273 00:24:04,323 --> 00:24:05,363 Spores telefonen? 274 00:24:05,443 --> 00:24:06,963 Slås denne på, ser han oss? 275 00:24:07,043 --> 00:24:09,443 Nei. Jeg sendte ham meldinger. 276 00:24:15,563 --> 00:24:18,683 -Hvilke meldinger? -Kart. 277 00:24:20,163 --> 00:24:22,683 Jeg la ut skjermbilder til en anonym konto. 278 00:24:24,643 --> 00:24:25,963 Jeg hadde ikke noe valg. 279 00:24:27,123 --> 00:24:28,563 Du sier så. 280 00:24:33,123 --> 00:24:36,643 Hvorfor snakker du med henne? Hun vil få oss alle drept. 281 00:24:36,723 --> 00:24:39,843 -Vi er tryggere om hun er død. -Kanskje. 282 00:24:41,243 --> 00:24:42,403 Kanskje. 283 00:24:43,083 --> 00:24:44,923 Men først trenger vi henne. 284 00:24:45,003 --> 00:24:46,043 Til hva da? 285 00:24:46,123 --> 00:24:48,043 Diane er død, så... 286 00:24:48,123 --> 00:24:49,723 hvem hyret morderen? 287 00:24:51,083 --> 00:24:53,683 -Så la oss møte ham og spørre ham. -Hva? 288 00:24:55,203 --> 00:24:58,003 Vi sender ham dette og legger en felle. 289 00:25:00,003 --> 00:25:01,163 Med en av oss som agn. 290 00:25:01,243 --> 00:25:04,403 Nei. Det er en veldig dårlig idé. 291 00:25:04,483 --> 00:25:05,443 Jeg gjør det. 292 00:25:05,923 --> 00:25:07,203 Jeg er agnet. 293 00:25:08,363 --> 00:25:10,403 -Hva? Jeg vil hjelpe. -Er du sikker? 294 00:25:11,283 --> 00:25:12,323 Hva må jeg gjøre? 295 00:25:15,443 --> 00:25:17,203 Vi skal være utendørs. 296 00:25:17,283 --> 00:25:19,203 Gjemmer meg i nærheten. Han kommer. 297 00:25:19,643 --> 00:25:21,243 Vi nøytraliserer og binder ham. 298 00:25:22,403 --> 00:25:23,603 Vi tar ham med hit, 299 00:25:24,563 --> 00:25:25,643 får ham til å snakke. 300 00:25:26,483 --> 00:25:27,643 Dette er galskap! 301 00:25:27,723 --> 00:25:30,843 Han er en profesjonell morder! Dere har ikke engang et våpen! 302 00:25:30,923 --> 00:25:33,643 David, vær så snill. Han dreper deg! 303 00:25:33,723 --> 00:25:35,363 Så dreper han resten av oss! 304 00:25:37,683 --> 00:25:38,883 Greit. 305 00:25:40,563 --> 00:25:41,563 David. 306 00:25:42,043 --> 00:25:43,203 Vil ikke tvinge deg. 307 00:25:53,843 --> 00:25:54,843 Muskler. 308 00:25:54,923 --> 00:25:56,723 Jeg har et sted 309 00:25:56,803 --> 00:25:59,563 for når jeg jobber i London, og det er ikke langt unna. 310 00:26:01,403 --> 00:26:02,723 Og det har våpen. 311 00:26:03,963 --> 00:26:05,403 Flott. La oss hente dem. 312 00:26:06,843 --> 00:26:08,403 Nei, ok? Bare Muskler. 313 00:26:08,483 --> 00:26:09,563 Ok, bare deg. 314 00:26:10,243 --> 00:26:11,243 Greit. 315 00:26:12,923 --> 00:26:13,923 Greit, bra. 316 00:26:27,323 --> 00:26:29,003 Ringer Jules Burner. 317 00:26:33,483 --> 00:26:36,083 Nummeret du ringer er ikke i bruk. 318 00:26:36,923 --> 00:26:38,763 Ringer Jules Burner. 319 00:26:42,363 --> 00:26:44,963 Nummeret du ringer er ikke i bruk. 320 00:27:13,803 --> 00:27:15,683 Ringer Jules Burner. 321 00:27:18,683 --> 00:27:21,163 Nummeret du ringer er ikke i bruk. 322 00:27:27,043 --> 00:27:33,083 PARKERING FORBUDT 323 00:28:32,923 --> 00:28:34,083 Hei. 324 00:28:46,563 --> 00:28:47,763 Her. 325 00:28:48,803 --> 00:28:49,923 Min venn. 326 00:28:51,123 --> 00:28:52,323 Kjøpte denne til deg. 327 00:28:54,283 --> 00:28:55,323 Kom igjen. 328 00:28:55,403 --> 00:28:57,003 Lykke til. 329 00:29:09,603 --> 00:29:10,883 Ok. 330 00:29:11,603 --> 00:29:12,443 Vi er igang. 331 00:29:23,323 --> 00:29:24,643 Kan du bruke en sånn? 332 00:29:26,443 --> 00:29:27,483 Nei. 333 00:29:27,563 --> 00:29:29,923 Du trykker enter og så... 334 00:29:30,003 --> 00:29:31,483 trykker du på avtrekkeren. 335 00:29:31,563 --> 00:29:33,843 Nakken og brystet er bra områder. 336 00:29:35,403 --> 00:29:36,523 Bare vær forsiktig. 337 00:29:39,323 --> 00:29:40,603 Ja. 338 00:29:40,683 --> 00:29:42,003 Du bedøver ham. 339 00:29:42,083 --> 00:29:44,963 Han blir liggende, men ikke lenge, men lenge nok. 340 00:29:45,043 --> 00:29:47,003 Når han er nede, løper du. 341 00:29:47,083 --> 00:29:48,643 Jeg er der om to sekunder. 342 00:29:48,723 --> 00:29:49,843 Elektrosjokk ham. 343 00:29:50,843 --> 00:29:51,883 Og løp som faen. 344 00:29:51,963 --> 00:29:56,003 Ja, jeg kan gjøre det. Sjokk og løp. Greit. 345 00:29:56,083 --> 00:29:57,483 -Ok, bra. -Sjokk og løp. 346 00:29:59,283 --> 00:30:00,523 -Bra. -Ja. 347 00:30:22,043 --> 00:30:23,363 DETTE ER.888 348 00:30:24,763 --> 00:30:25,963 DU HAR INGEN BESKJEDER. 349 00:31:37,563 --> 00:31:40,443 Nei! Vi trenger ham i live! 350 00:31:42,363 --> 00:31:44,643 Det er ikke ham. Det er ikke morderen. 351 00:31:46,723 --> 00:31:47,843 Vi kan være nære. 352 00:31:48,963 --> 00:31:50,203 Vi må komme oss herfra. 353 00:31:53,443 --> 00:31:54,883 Hjelp meg. Ta beina hans. 354 00:31:56,243 --> 00:31:57,403 Kan ikke etterlate ham. 355 00:31:57,483 --> 00:31:59,043 Vi må få ham til å forsvinne. 356 00:32:03,283 --> 00:32:04,603 Hør her. 357 00:32:07,843 --> 00:32:11,083 Vi er i trøbbel. Jævlig stort trøbbel. 358 00:32:11,163 --> 00:32:13,043 -Ok? -Ja. 359 00:32:13,883 --> 00:32:14,963 Vi har en bil. 360 00:32:27,083 --> 00:32:28,403 Greit. 361 00:32:28,483 --> 00:32:29,723 -Går det bra? -Ja. 362 00:32:29,803 --> 00:32:31,443 -Du må stå opp. Kom igjen. -Ok. 363 00:32:40,243 --> 00:32:41,243 Ta beina hans. Ok. 364 00:33:11,603 --> 00:33:12,643 Faen heller. 365 00:33:38,683 --> 00:33:40,603 Herregud. 366 00:33:41,683 --> 00:33:42,803 Hvorfor gjorde du det? 367 00:33:44,003 --> 00:33:45,163 Vi hadde overtaket. 368 00:33:45,243 --> 00:33:47,683 For første gang hadde vi et overtak på ham og... 369 00:33:47,763 --> 00:33:48,963 Faen. 370 00:33:49,963 --> 00:33:52,723 Vi hadde en plan, Azar. Vi hadde en plan. 371 00:33:54,043 --> 00:33:56,963 Du hadde en plan. Jeg hadde en annen plan. 372 00:33:59,363 --> 00:34:00,883 Han tok alt fra meg. 373 00:34:02,443 --> 00:34:03,443 Alt. 374 00:34:04,483 --> 00:34:07,443 Nei, de som sendte ham gjorde det. 375 00:34:07,523 --> 00:34:08,963 Det er dem du vil ha, og... 376 00:34:09,043 --> 00:34:10,803 Og han kan føre oss til dem. 377 00:34:10,883 --> 00:34:13,003 Du så hva han gjorde med bestefaren min. 378 00:34:14,723 --> 00:34:15,843 Det var ham. 379 00:34:18,803 --> 00:34:20,163 Hjelper ikke å drepe ham. 380 00:34:21,603 --> 00:34:24,323 For når du først har begynt, må du drepe alle. 381 00:34:25,243 --> 00:34:27,723 Alle i lenken, men det er umulig, Azar. 382 00:34:29,163 --> 00:34:30,283 Jeg kan prøve. 383 00:34:31,003 --> 00:34:34,603 Du må finne en måte, Azar. En måte å komme gjennom dette på. 384 00:34:37,003 --> 00:34:38,603 Uten å miste deg selv i det. 385 00:35:01,963 --> 00:35:03,283 Hvem faen er det? 386 00:35:13,963 --> 00:35:15,643 Se etter alt som ikke brenner. 387 00:35:44,003 --> 00:35:45,803 Du er heldig at han liker deg. 388 00:35:49,403 --> 00:35:50,643 For om jeg var ham... 389 00:35:51,563 --> 00:35:54,763 ville alle innvollene dine vært på utsiden. 390 00:36:20,643 --> 00:36:22,843 -"Timothy Hutchins." -Du vil snakke om det? 391 00:37:42,083 --> 00:37:44,163 -Hvor er pistolen din? -Faen. 392 00:37:45,163 --> 00:37:47,403 -Han er der ute. -Hva skal vi gjøre? 393 00:39:04,563 --> 00:39:06,443 -Se på deg. -Vent! 394 00:39:06,523 --> 00:39:09,523 -Tiden er inne. -Vent! Jeg er best. 395 00:39:16,283 --> 00:39:19,123 -Det går bra. -Vent. 396 00:39:25,683 --> 00:39:26,803 Sånn, ja. 397 00:39:31,163 --> 00:39:32,363 Sånn, ja. 398 00:41:05,803 --> 00:41:06,883 Han lever. 399 00:41:08,403 --> 00:41:09,363 Vi har ham. 400 00:42:12,963 --> 00:42:14,203 Småen. 401 00:42:17,723 --> 00:42:19,243 Hallo. 402 00:42:19,723 --> 00:42:21,083 Faen. 403 00:42:21,163 --> 00:42:24,563 Du må fortsette. Du klarer deg, ok? 404 00:42:24,643 --> 00:42:26,803 -Hvor er våpenet ditt? -Jeg har ikke noe. 405 00:42:26,883 --> 00:42:30,443 Ok. Ta dette. Sikringen er av. Du skal den veien. 406 00:42:31,243 --> 00:42:32,963 Har vi det gøy? 407 00:42:33,043 --> 00:42:34,923 -Kom igjen! -Har vi det gøy? 408 00:42:35,003 --> 00:42:37,283 -Kom igjen. -Kom igjen! Raska på! 409 00:42:43,443 --> 00:42:45,843 Cracker og Greaseman på vei ut. 410 00:42:51,403 --> 00:42:52,363 SKJULT NUMMER 411 00:42:55,683 --> 00:42:57,323 Hei. Jeg nærmer meg. 412 00:42:59,683 --> 00:43:00,883 Faen! 413 00:43:02,803 --> 00:43:04,443 Er du sikker? 414 00:43:04,523 --> 00:43:06,963 -Høyre hånd til Sikring. -Ok. Forstått. 415 00:43:07,043 --> 00:43:09,163 Cracker og Greaseman på vei ut. 416 00:43:09,243 --> 00:43:12,163 Sprenger utgangen om tre, to... 417 00:43:12,243 --> 00:43:13,603 Sikring, vent! 418 00:43:15,283 --> 00:43:16,283 Her. 419 00:43:25,523 --> 00:43:27,403 Følg meg, denne veien. Kom igjen! 420 00:43:57,723 --> 00:43:59,963 Nei. La den være. Sett deg i bilen. 421 00:44:00,563 --> 00:44:02,203 Sett deg i den jævla bilen. 422 00:44:04,763 --> 00:44:05,723 Hvor er Hjerne? 423 00:44:09,243 --> 00:44:12,763 Høyre hånd? 424 00:44:38,843 --> 00:44:39,843 Jeg har deg. 425 00:44:44,083 --> 00:44:45,843 Jeg har deg, for faen. 426 00:45:01,923 --> 00:45:03,643 Ja eller nei. 427 00:45:03,723 --> 00:45:05,083 Du kom for å drepe oss. 428 00:45:05,723 --> 00:45:06,963 Hodenikk eller -rist. 429 00:45:13,563 --> 00:45:16,083 På grunn av ranet? For tre år siden? 430 00:45:17,803 --> 00:45:19,043 Morello-hvelvet. 431 00:45:27,323 --> 00:45:28,403 Hvem hyret deg? 432 00:45:30,243 --> 00:45:31,803 Du slipper ikke unna. 433 00:45:33,243 --> 00:45:34,843 Svar på spørsmålet. 434 00:45:34,923 --> 00:45:37,923 Det spiller ingen rolle hva du gjør eller sier. 435 00:45:38,803 --> 00:45:40,403 Du kan ikke løpe fra oss. 436 00:45:42,803 --> 00:45:43,883 Hvem betaler deg? 437 00:45:43,963 --> 00:45:45,123 Hvem tror du? 438 00:45:45,563 --> 00:45:46,803 Folk vi stjal fra. 439 00:45:48,963 --> 00:45:51,243 Er det folkene vi stjal fra? 440 00:45:52,763 --> 00:45:55,163 Vet du engang hvem du stjal fra? 441 00:46:02,323 --> 00:46:04,803 Du må drepe meg. Du vet det. 442 00:46:07,083 --> 00:46:08,883 Det må ikke gå sånn. 443 00:46:08,963 --> 00:46:11,163 Vi kan alle trekke oss. Inngå en avtale. 444 00:46:11,243 --> 00:46:12,443 Si meg det jeg vil vite. 445 00:46:12,523 --> 00:46:15,603 -Du trekker deg. Vi trekker oss. -Jeg tror ikke det. 446 00:46:15,683 --> 00:46:16,803 Hvorfor ikke? 447 00:46:18,683 --> 00:46:21,163 Tar du en jobb, fullfører du den. 448 00:46:22,363 --> 00:46:23,363 Fortell meg. 449 00:46:25,003 --> 00:46:26,523 Fortell meg det jeg må vite. 450 00:46:27,363 --> 00:46:29,483 Du innser ikke engang hva du har gjort. 451 00:46:30,283 --> 00:46:31,483 Du vet ikke hva du tok. 452 00:46:31,563 --> 00:46:33,723 Vi tok penger. Mye penger. 453 00:46:33,803 --> 00:46:35,083 Du vet det ikke engang. 454 00:46:35,163 --> 00:46:36,323 Så si meg: hva tok vi? 455 00:46:37,723 --> 00:46:39,243 Hadde du det, ville du visst. 456 00:46:39,323 --> 00:46:41,483 Kanskje jeg har og vil høre deg si det. 457 00:46:42,843 --> 00:46:43,843 Har du det? 458 00:46:43,923 --> 00:46:45,283 Si hva vi stjal. 459 00:46:49,443 --> 00:46:50,443 Nøkkelen. 460 00:46:51,403 --> 00:46:52,603 Du stjal nøkkelen. 461 00:46:53,763 --> 00:46:55,403 Hvilken nøkkel? 462 00:46:55,483 --> 00:46:59,483 Hvis du gir den tilbake, får du kanskje leve. 463 00:47:02,563 --> 00:47:04,363 Kanskje familien din får leve. 464 00:47:05,563 --> 00:47:08,923 -Kanskje det finnes en utvei. -Så si meg det. 465 00:47:09,003 --> 00:47:10,763 Hvordan stopper jeg dette? 466 00:47:10,843 --> 00:47:12,003 Går ikke uten nøkkelen. 467 00:47:12,083 --> 00:47:13,763 -Jeg må. -Nei, det kan du ikke. 468 00:47:13,843 --> 00:47:15,643 Nei. La meg fikse dette. 469 00:47:15,723 --> 00:47:18,123 Hvor er nøkkelen? Hvordan får vi tak i den? 470 00:47:18,203 --> 00:47:19,883 Visste jeg det, ville jeg sittet 471 00:47:19,963 --> 00:47:21,883 bundet til en stol og snakket med deg? 472 00:47:23,243 --> 00:47:25,483 -Hvem hyret deg? -Hvem hyret deg? 473 00:47:26,163 --> 00:47:29,203 Har du spurt Dianne Harewood dette? 474 00:47:29,283 --> 00:47:31,003 Dianne er død. 475 00:47:31,083 --> 00:47:32,323 Sier du det? 476 00:47:33,363 --> 00:47:34,603 Ja, hun så henne dø. 477 00:47:35,603 --> 00:47:36,883 Jeg tror ikke det. 478 00:47:39,363 --> 00:47:41,243 Hun ble begravd i eksplosjonen. 479 00:47:41,323 --> 00:47:44,483 Vi fant 13 lik i ruinene. 480 00:47:44,563 --> 00:47:46,763 Alle er våre menn. 481 00:47:46,843 --> 00:47:48,483 Ingen Dianne Harewood. 482 00:48:01,323 --> 00:48:03,403 Dere blir lurt så inderlig 483 00:48:03,483 --> 00:48:06,163 at dere ikke vet hvilket spill dere er i. 484 00:48:10,163 --> 00:48:13,243 Nå begynner det å ligne noe. 485 00:48:13,323 --> 00:48:14,803 Ikke få meg til å skade deg. 486 00:48:14,883 --> 00:48:17,723 Jeg kan ikke få deg til noe. Jeg er bundet til en stol. 487 00:48:17,803 --> 00:48:19,483 Jeg vil skade deg. 488 00:48:20,643 --> 00:48:21,883 Kom igjen, da. Skad meg. 489 00:48:21,963 --> 00:48:24,483 -Jeg mener det. -Jeg tror deg. 490 00:48:28,123 --> 00:48:31,443 Si det jeg må vite. 491 00:48:31,523 --> 00:48:32,563 Nei. 492 00:48:33,203 --> 00:48:34,483 Si det. 493 00:48:35,403 --> 00:48:36,403 Nei. 494 00:48:36,483 --> 00:48:39,443 Si det! 495 00:48:40,723 --> 00:48:41,843 Si det! 496 00:48:44,123 --> 00:48:45,963 Hva heter du? 497 00:48:46,043 --> 00:48:49,643 -Si det jævla navnet ditt. -Jeg heter... 498 00:48:50,763 --> 00:48:51,883 David Marking. 499 00:48:54,563 --> 00:48:57,203 -Hva heter du? -Joe Petrus. 500 00:48:57,283 --> 00:48:58,523 Slutt med det. 501 00:48:58,603 --> 00:49:00,683 Jeg kan alle navnene deres. 502 00:49:00,763 --> 00:49:03,363 Jeg kan foreldrene deres navn. Jeg kan Jules' navn. 503 00:49:03,443 --> 00:49:06,203 Frankie og Buds navn. 504 00:49:06,363 --> 00:49:08,163 Hvordan går det med familien? 505 00:49:08,243 --> 00:49:10,603 -Har du hørt fra dem i det siste? -Hold kjeft. 506 00:49:10,683 --> 00:49:12,723 Lurer på om de kom seg over grensen. 507 00:49:12,803 --> 00:49:16,283 -Canada, ikke sant? -Hold kjeft. 508 00:49:16,363 --> 00:49:18,203 De vil bli funnet, David. 509 00:49:18,283 --> 00:49:20,523 De vil bli funnet og drept på grunn av deg. 510 00:49:20,603 --> 00:49:21,683 Hvem jobber du for? 511 00:49:21,763 --> 00:49:24,723 De vil bli drept og likene oppløst i syre. 512 00:49:24,803 --> 00:49:26,203 Hvem jobber du for? 513 00:49:26,283 --> 00:49:29,203 -Kanskje de allerede er døde. -Slutt. 514 00:49:29,283 --> 00:49:31,963 -På grunn av grådigheten din. -Slutt! 515 00:49:32,043 --> 00:49:34,283 -På grunn av egoismen din. -Slutt! 516 00:49:34,363 --> 00:49:36,003 Fordi du er så jævla dum. 517 00:49:36,083 --> 00:49:37,563 -Si hvem! -De blir funnet 518 00:49:37,643 --> 00:49:40,243 -og torturert... -Hvem jobber du for? 519 00:50:00,603 --> 00:50:03,923 -Snakket han sant? -Om Dianne? Ja. 520 00:50:04,003 --> 00:50:07,203 Hun kan være i live. Resten var drittpreik. 521 00:50:07,283 --> 00:50:10,683 -Er du sikker? -Ja. Familien din har det bra. 522 00:50:10,763 --> 00:50:12,283 Det er bare drittpreik, David. 523 00:50:21,843 --> 00:50:22,963 Så... 524 00:50:24,883 --> 00:50:25,883 hva nå? 525 00:50:28,163 --> 00:50:29,363 Hva gjør vi nå? 526 00:50:38,523 --> 00:50:42,043 Høyre hånd? 527 00:50:58,563 --> 00:51:00,163 Sikring, spreng den. 528 00:51:09,963 --> 00:51:11,003 Kom igjen. 529 00:51:14,483 --> 00:51:15,883 Nå skal vi finne Dianne. 530 00:52:43,923 --> 00:52:45,923 Tekst: Katrin Magnussen