1 00:00:01,523 --> 00:00:04,403 Coś nam grozi. Polują na nas. 2 00:00:04,483 --> 00:00:07,323 Powiedz nam o Mózgu. Musimy wiedzieć to, co ty. 3 00:00:07,883 --> 00:00:09,563 Na akcji jechałaś drugim autem. 4 00:00:09,643 --> 00:00:11,323 Dokąd? Co z Dianne? 5 00:00:11,403 --> 00:00:13,283 Nie dotarła. Zabili ją. 6 00:00:18,443 --> 00:00:20,363 Azar Mizouni. 7 00:00:20,443 --> 00:00:22,243 - Nic ci nie jest? - Ma Youssefa. 8 00:00:23,643 --> 00:00:25,043 Nie! 9 00:00:30,723 --> 00:00:32,483 Chodźmy. Azar, ty pierwsza. 10 00:00:34,603 --> 00:00:37,203 - Sprowadziłaś go tu. - Jeśli damy mu Dianne… 11 00:00:37,283 --> 00:00:38,803 Dianne nie żyje! 12 00:00:39,323 --> 00:00:41,243 - Sprowadziłaś go do nas? - Musiałam. 13 00:00:43,323 --> 00:00:45,963 - Nie jest ci przykro. - Lubię cię, Davidzie. 14 00:00:46,043 --> 00:00:48,723 Ale nie możesz oczekiwać, że dla ciebie zginę. 15 00:00:51,483 --> 00:00:54,123 - Kurwa! - Skurwiel postrzelił mnie w lesie. 16 00:00:54,203 --> 00:00:55,403 Nawet nie poczułam. 17 00:00:55,483 --> 00:00:57,123 Zauważyłem, że za tobą tęsknię. 18 00:00:57,203 --> 00:00:58,603 To była prawda? 19 00:00:58,683 --> 00:01:00,283 Używasz nas tylko jako kryjówki? 20 00:01:00,363 --> 00:01:01,603 Dość tego. Mam dość. 21 00:01:07,803 --> 00:01:10,003 PARYŻ, FRANCJA 22 00:01:10,083 --> 00:01:12,123 SZEŚĆ DNI TEMU 23 00:02:22,923 --> 00:02:23,883 Przestań. 24 00:02:26,603 --> 00:02:29,563 Czekaj. Mówisz po angielsku? 25 00:02:30,363 --> 00:02:32,043 Jakoś to rozwiążemy. 26 00:02:32,123 --> 00:02:33,963 Nie musisz mnie zabijać. 27 00:02:34,043 --> 00:02:36,443 Mogę ci się przydać. Mogę ci pomóc. 28 00:02:37,403 --> 00:02:40,483 Cokolwiek zechcesz. Tylko mi powiedz. 29 00:02:47,403 --> 00:02:52,763 WINNI 30 00:02:54,883 --> 00:02:57,163 LONDYN, ANGLIA 31 00:02:59,043 --> 00:03:02,363 TERAZ 32 00:03:06,403 --> 00:03:09,523 Davidzie, puść mnie. Proszę. Jeśli mnie tu znajdzie… 33 00:03:09,603 --> 00:03:12,083 - Po co mnie tu ściągnąłeś? - Rusz się. 34 00:03:12,163 --> 00:03:14,163 - Wszystko gra? - Jak ta lala. 35 00:03:14,243 --> 00:03:16,483 Trzymaj się. Muszę wziąć torbę. 36 00:03:16,563 --> 00:03:19,283 Zostaw ją. Umrze, jeśli nie zatamujesz krwawienia. 37 00:03:19,363 --> 00:03:21,243 Mam tam osiem kawałków i pistolet. 38 00:03:21,323 --> 00:03:22,883 Po co ta gadka? Bierz torbę. 39 00:03:24,963 --> 00:03:27,723 Co ty robisz, David? Nie. David! 40 00:03:29,443 --> 00:03:30,723 Musimy ukraść samochód. 41 00:03:30,803 --> 00:03:32,683 Zajmiesz się tym? 42 00:03:32,763 --> 00:03:34,003 I nie odcinaj jej. 43 00:03:34,083 --> 00:03:36,723 - David, proszę. - Nie uwalniaj jej. 44 00:03:37,683 --> 00:03:39,163 Zajmiemy się tobą. 45 00:03:39,243 --> 00:03:41,363 - Pięć minut, dobrze? - Tak. 46 00:03:44,363 --> 00:03:45,363 Chodź. 47 00:04:04,803 --> 00:04:06,323 - Przepraszam. - W porządku. 48 00:04:14,483 --> 00:04:15,643 POCZTA GŁOSOWA 49 00:04:17,283 --> 00:04:19,443 POCZTA GŁOSOWA 50 00:04:22,083 --> 00:04:23,243 Boże, Joe. 51 00:04:24,283 --> 00:04:25,683 Wiesz, jaki jestem głupi? 52 00:04:27,043 --> 00:04:29,083 Złapałem się na tym, że za tobą tęsknię. 53 00:04:31,043 --> 00:04:33,123 Wolałbym nie tęsknić. 54 00:04:33,203 --> 00:04:35,483 To okropne, że chcę cię usłyszeć. 55 00:04:36,883 --> 00:04:38,003 Okropne. 56 00:04:39,203 --> 00:04:41,163 Jak śmiesz mnie ostrzegać? 57 00:04:42,643 --> 00:04:44,723 Jakby to przeze mnie coś nam groziło. 58 00:04:44,803 --> 00:04:46,363 To nie moja wina. 59 00:04:46,443 --> 00:04:48,723 Ty to zrobiłeś. Pojawiłeś się w naszym życiu. 60 00:04:48,803 --> 00:04:51,683 Składałeś obietnice, robiłeś plany… 61 00:04:51,763 --> 00:04:54,363 WYKRYTO RUCH W KAMERZE NR 1 62 00:04:56,443 --> 00:04:57,963 WYKRYTO RUCH W KAMERZE NR 2 63 00:05:05,723 --> 00:05:06,763 O cholera. 64 00:05:12,083 --> 00:05:13,443 OSTATNIE POŁĄCZENIA 65 00:05:14,563 --> 00:05:16,043 Cholera. 66 00:05:20,483 --> 00:05:21,643 Odbierz. 67 00:05:22,723 --> 00:05:24,123 TYLKO DLA PERSONELU 68 00:05:33,043 --> 00:05:35,643 Jezu, Joe, jest środek nocy. 69 00:05:35,723 --> 00:05:38,443 Jules! Posłuchaj. Rób, co mówię. 70 00:05:38,523 --> 00:05:39,963 O czym ty mówisz? 71 00:05:40,043 --> 00:05:42,363 Idź po dzieci. Musisz uciekać. 72 00:05:42,443 --> 00:05:43,643 Teraz? Ja nie… 73 00:05:43,723 --> 00:05:45,643 Dwie osoby są na dole. 74 00:05:45,723 --> 00:05:46,963 Widzę ich. 75 00:05:51,203 --> 00:05:53,123 Zainstalowałem kamery. 76 00:05:53,963 --> 00:05:56,083 Masz mało czasu. Idź po dzieci. 77 00:05:56,163 --> 00:05:59,083 - Kurwa, Joe. - Musisz być cicho. 78 00:05:59,163 --> 00:06:01,443 Wydostaniemy cię. Rób, co mówię. 79 00:06:02,283 --> 00:06:03,563 Idą do schodów. 80 00:06:06,883 --> 00:06:08,203 Bądź cicho. 81 00:06:16,283 --> 00:06:17,643 Minęli mnie. 82 00:06:19,363 --> 00:06:23,963 Hej. Czas wstawać. Chodźcie. 83 00:06:24,043 --> 00:06:25,123 Idziemy. 84 00:06:26,483 --> 00:06:28,203 Jest środek nocy. 85 00:06:28,283 --> 00:06:30,963 - Dlaczego tak późno? - Szybko. Ani słowa. 86 00:06:31,043 --> 00:06:32,243 Idź do łazienki. 87 00:06:37,243 --> 00:06:38,843 Do środka. Chodź tu. 88 00:06:38,923 --> 00:06:40,403 Nie. Nie zamykaj drzwi. 89 00:06:40,483 --> 00:06:41,963 Zostaw uchylone. 90 00:06:45,243 --> 00:06:47,843 - Co robimy? Bawimy się? - Nie. 91 00:06:47,923 --> 00:06:51,323 Musimy być bardzo cicho. To bardzo ważne. 92 00:06:53,683 --> 00:06:55,043 Na dole schodów. 93 00:06:56,363 --> 00:06:57,523 Tatusiu, Króliczek. 94 00:06:57,603 --> 00:06:59,963 - Potrzebuję Króliczka. - Później. 95 00:07:00,043 --> 00:07:02,323 Chodź. Nie. Bud. 96 00:07:05,203 --> 00:07:07,163 Kurwa! Jules, idą na górę. 97 00:07:22,323 --> 00:07:25,483 Bądźcie cicho. Nie ruszaj się. 98 00:07:26,203 --> 00:07:27,843 Cholera. Kurwa. 99 00:07:42,123 --> 00:07:43,603 Jules, schody. 100 00:07:43,683 --> 00:07:45,243 - Już! - Szybko. 101 00:07:45,323 --> 00:07:47,363 - Bądźcie cicho. - Schodami w dół. 102 00:07:57,203 --> 00:07:59,043 Nie, nie od frontu. 103 00:07:59,123 --> 00:08:00,643 Ktoś tam czeka. Do kuchni. 104 00:08:00,723 --> 00:08:02,603 Weź kurtkę. Musisz mieć klucze. 105 00:08:02,683 --> 00:08:06,003 Tylne drzwi. Szybko. 106 00:08:09,683 --> 00:08:12,203 Nie ma czasu. Idą. Schowajcie się za kontuarem. 107 00:08:19,723 --> 00:08:21,563 Chyba wiedzą, że jesteśmy w domu. 108 00:08:25,883 --> 00:08:26,883 Tato. 109 00:08:37,203 --> 00:08:39,803 Na mój znak skręć w prawo. 110 00:08:39,883 --> 00:08:41,323 Okrąż wyspę. 111 00:08:42,123 --> 00:08:43,123 Teraz. 112 00:08:45,563 --> 00:08:46,563 Stój. 113 00:08:57,323 --> 00:08:58,403 Zszedł do piwnicy. 114 00:08:59,243 --> 00:09:01,963 - Otwórz tylne drzwi. - Zostańcie tu. 115 00:09:09,323 --> 00:09:11,363 - Chodźcie. - Chodź. 116 00:09:14,803 --> 00:09:16,163 Tu są! 117 00:09:21,443 --> 00:09:22,443 Do samochodu! 118 00:09:28,123 --> 00:09:29,123 Kurwa. Idą, Jules. 119 00:09:29,203 --> 00:09:30,603 Pospiesz się. 120 00:09:31,283 --> 00:09:32,643 Na ziemię! 121 00:09:41,843 --> 00:09:44,003 Tato! 122 00:09:44,083 --> 00:09:46,963 - Jules! - Tato! 123 00:09:49,163 --> 00:09:51,283 Nic nam nie jest. 124 00:09:57,683 --> 00:09:59,083 Joe! 125 00:09:59,163 --> 00:10:00,843 Zgaś światła 126 00:10:00,923 --> 00:10:04,403 i jedź na północ. 127 00:10:05,203 --> 00:10:06,523 Niech dzieci zapną pasy. 128 00:10:06,603 --> 00:10:08,363 Dzieci, zapnijcie pasy. 129 00:10:08,443 --> 00:10:11,163 Jules, musisz wyrzucić telefon. 130 00:10:11,243 --> 00:10:13,003 Mogą go namierzyć. 131 00:10:13,083 --> 00:10:15,163 W bagażniku jest telefon na kartę. 132 00:10:15,243 --> 00:10:18,243 Masz tam mój numer. Zadzwoń, jak dojedziesz do granicy. 133 00:10:18,323 --> 00:10:20,283 - Granicy? - Nie możesz wrócić do domu. 134 00:10:20,363 --> 00:10:21,963 Ukryjecie się w Kanadzie. 135 00:10:25,923 --> 00:10:27,643 Nie mogę, Joe. 136 00:10:27,723 --> 00:10:30,043 Możesz. Świetnie ci idzie. 137 00:10:30,123 --> 00:10:34,803 Włącz GPS. Masz tam zapisany adres. 138 00:10:34,883 --> 00:10:37,003 Jedź tam. Pilnuj, czy nikt was nie śledzi. 139 00:10:37,083 --> 00:10:40,323 Tato, dokąd jedziemy? 140 00:10:41,443 --> 00:10:42,683 Joe. 141 00:10:43,323 --> 00:10:44,603 Przepraszam. 142 00:10:44,683 --> 00:10:46,483 Strzelali do nas. 143 00:10:46,563 --> 00:10:48,003 Przepraszam, Jules. 144 00:10:48,723 --> 00:10:50,323 Świetnie ci idzie. 145 00:10:50,403 --> 00:10:52,443 Tato, dokąd jedziemy? 146 00:10:53,683 --> 00:10:56,603 Wyrzuć telefon przez okno. 147 00:10:58,683 --> 00:11:01,563 Jedziemy na wakacje. 148 00:11:01,643 --> 00:11:02,883 Otwórz okno. 149 00:11:04,363 --> 00:11:05,803 Otwarte? 150 00:11:06,483 --> 00:11:07,843 Otwarte. 151 00:11:07,923 --> 00:11:09,403 Rzuć telefon. 152 00:11:09,483 --> 00:11:10,803 O Boże. 153 00:11:13,843 --> 00:11:15,003 Kocham cię. 154 00:11:22,203 --> 00:11:25,243 Kocham cię. 155 00:11:26,483 --> 00:11:27,883 Kocham was wszystkich. 156 00:12:12,283 --> 00:12:14,523 - Hej! Chodź! - Wsiadaj! 157 00:12:14,603 --> 00:12:16,923 - Pomocy! - Jedź! 158 00:12:17,563 --> 00:12:19,403 Ukradli mi samochód! 159 00:12:26,203 --> 00:12:27,483 Musi jechać do szpitala. 160 00:12:27,563 --> 00:12:29,843 Nie, to zbyt niebezpieczne. 161 00:12:29,923 --> 00:12:32,483 Ma rację. Żadnych szpitali. 162 00:12:33,803 --> 00:12:35,523 Masz broń? Pieniądze? 163 00:12:37,563 --> 00:12:38,923 Co teraz zrobimy? 164 00:12:42,643 --> 00:12:45,483 Znam pewne miejsce. Skręć w prawo. 165 00:12:53,683 --> 00:12:55,323 Zabójca będzie nas śledził. 166 00:12:55,403 --> 00:12:57,203 Dowie się, że jesteśmy w Londynie. 167 00:12:57,283 --> 00:13:00,363 Dobrze. To nasz jedyny trop po śmierci Dianne. 168 00:13:02,003 --> 00:13:05,243 Pilnuj jej, ale nie słuchaj. Zaraz wracam. Daj mi klucz. 169 00:13:06,323 --> 00:13:08,003 - Dokąd idziesz? - Daj mi klucz. 170 00:13:08,083 --> 00:13:09,843 -Dokąd idziesz? -Azar, daj mi klucz. 171 00:13:09,923 --> 00:13:11,843 - Hej. Hej! - Zaraz wracam. 172 00:13:11,923 --> 00:13:13,123 Nie rozkuwaj jej. 173 00:13:28,283 --> 00:13:29,283 Halo? 174 00:13:31,523 --> 00:13:32,843 Halo? 175 00:13:32,923 --> 00:13:34,003 To ja. 176 00:13:35,403 --> 00:13:36,523 David. 177 00:13:43,083 --> 00:13:44,803 - Hej. - Cześć. 178 00:13:47,763 --> 00:13:48,763 Mogę wejść? 179 00:13:57,163 --> 00:13:58,563 Wszystko pozmieniałeś. 180 00:13:59,443 --> 00:14:00,683 Jakiś czas temu. 181 00:14:01,643 --> 00:14:02,883 Co tu robisz? 182 00:14:03,923 --> 00:14:04,963 Ja… 183 00:14:05,883 --> 00:14:10,083 Byłem w pobliżu i chciałem cię zobaczyć. 184 00:14:15,043 --> 00:14:16,883 Masz jeszcze ekspres ode mnie? 185 00:14:16,963 --> 00:14:19,083 - Chcesz latte? - Flat white, chętnie. 186 00:14:34,203 --> 00:14:35,363 Pójdę do łazienki. 187 00:14:35,963 --> 00:14:37,003 Wiesz, gdzie jest. 188 00:15:56,243 --> 00:15:59,283 - Gdzie byłeś? - Azar, poprowadzę. Przesuń się. 189 00:16:00,483 --> 00:16:01,683 Przesuń się! 190 00:16:02,643 --> 00:16:04,363 Jesteś fatalnym kierowcą. 191 00:16:56,883 --> 00:16:58,403 Azar, tam są światła. 192 00:16:58,483 --> 00:17:00,683 - To twój dom? - Klub byłego. 193 00:17:01,443 --> 00:17:02,643 Możemy się tu ukryć. 194 00:17:04,483 --> 00:17:05,603 Daj mi kluczyki. 195 00:17:10,923 --> 00:17:11,963 Zostań z nią. 196 00:17:15,323 --> 00:17:18,523 Posłuchaj mnie. Zrobiłbyś to samo. 197 00:17:18,603 --> 00:17:20,723 Posłuchaj mnie! 198 00:17:22,483 --> 00:17:23,683 Daj ręce. 199 00:17:40,563 --> 00:17:41,563 Davidzie. 200 00:17:51,843 --> 00:17:53,043 Robiłaś to już kiedyś? 201 00:17:53,963 --> 00:17:56,123 Podaj tabletki i wódkę. 202 00:18:07,243 --> 00:18:08,243 Dobrze. 203 00:18:18,203 --> 00:18:19,283 Dobrze. 204 00:18:20,083 --> 00:18:21,563 Trzeba zdezynfekować. 205 00:18:37,163 --> 00:18:38,363 Osusz. 206 00:18:42,683 --> 00:18:43,803 Mogę o coś spytać? 207 00:18:44,643 --> 00:18:45,643 O co? 208 00:18:47,403 --> 00:18:51,243 To prawda, że wygrałaś kiedyś z lwem? 209 00:18:55,643 --> 00:18:56,603 Podaj mi klej. 210 00:18:58,803 --> 00:18:59,803 Proszę. 211 00:19:05,723 --> 00:19:07,123 Chodź tu. 212 00:19:07,843 --> 00:19:09,243 Ściśnij… 213 00:19:09,883 --> 00:19:12,003 po bokach. 214 00:19:13,043 --> 00:19:14,203 Właśnie tak. Mocno. 215 00:19:15,363 --> 00:19:17,843 - Kto ci powiedział o lwie? - Oficerka. 216 00:19:19,003 --> 00:19:20,283 Wierzysz jej? 217 00:19:21,923 --> 00:19:23,323 Brzmi prawdopodobnie. 218 00:19:29,803 --> 00:19:31,083 Broń, proszę. 219 00:19:36,363 --> 00:19:37,403 Dziękuję. 220 00:19:43,923 --> 00:19:47,323 To nie był prawdziwy lew. 221 00:19:47,403 --> 00:19:48,443 Tylko… 222 00:19:51,003 --> 00:19:52,363 puma. 223 00:20:00,723 --> 00:20:01,723 Więcej wódki. 224 00:20:10,483 --> 00:20:12,163 Ale była piękna. 225 00:20:13,203 --> 00:20:14,683 Nie chciałam jej zabijać. 226 00:20:16,123 --> 00:20:18,483 Ani umierać. 227 00:20:20,203 --> 00:20:21,403 Zastrzeliłaś ją? 228 00:20:21,483 --> 00:20:24,043 Nie, byłam nieuzbrojona. 229 00:20:25,683 --> 00:20:26,963 Musiałam użyć rąk. 230 00:20:30,003 --> 00:20:31,363 To był pamiętny dzień. 231 00:20:35,883 --> 00:20:37,243 Wysusz i nałóż opatrunek. 232 00:21:36,883 --> 00:21:39,763 WTEDY 233 00:21:42,963 --> 00:21:44,403 Kurwa. 234 00:21:45,323 --> 00:21:48,803 Przyjechała ochrona. Powtarzam, przyjechało wsparcie. Są za wcześnie. 235 00:21:48,883 --> 00:21:50,483 Musicie spierdalać! 236 00:21:57,403 --> 00:21:59,883 Halo. Przepraszam. 237 00:21:59,963 --> 00:22:01,163 Proszę się odsunąć. 238 00:22:01,243 --> 00:22:03,243 - Co się stało? - Doszło do strzelaniny. 239 00:22:03,323 --> 00:22:04,683 To miejsce zbrodni. 240 00:22:04,763 --> 00:22:07,083 Jesteśmy prywatną ochroną, a to nasz budynek. 241 00:22:07,163 --> 00:22:08,163 Musimy tam wejść. 242 00:22:08,243 --> 00:22:11,363 To niemożliwe. W budynku są uzbrojeni funkcjonariusze, 243 00:22:11,443 --> 00:22:13,123 więc proszę się odsunąć. 244 00:22:13,203 --> 00:22:14,563 Na drugą stronę pojazdu! 245 00:22:14,643 --> 00:22:15,683 Musimy wejść. 246 00:22:15,763 --> 00:22:17,683 Nie mogę na to pozwolić. 247 00:22:17,763 --> 00:22:20,163 Poproszę nazwiska, muszę was spisać… 248 00:22:20,243 --> 00:22:22,523 Powinna być tu masa policji. 249 00:22:23,523 --> 00:22:25,603 Jednostki są w drodze. 250 00:22:25,683 --> 00:22:26,683 Byłam tu pierwsza. 251 00:22:26,763 --> 00:22:28,923 - Do środka! - Czekajcie! 252 00:22:29,003 --> 00:22:30,323 - Bardzo proszę… - Wchodzimy! 253 00:22:30,403 --> 00:22:32,083 - …przejść na bok. - Do środka! 254 00:22:32,163 --> 00:22:33,363 - Już! - Usuńcie się! 255 00:22:33,443 --> 00:22:34,563 Nie możecie tam wejść! 256 00:22:34,643 --> 00:22:35,723 Gdzie odznaka? 257 00:22:35,803 --> 00:22:38,043 Stójcie. Dobrze? 258 00:22:38,123 --> 00:22:41,403 Przyślijcie wsparcie. Grożą mi uzbrojeni ludzie. 259 00:22:41,963 --> 00:22:43,723 - Dalej! - Kurwa! 260 00:22:43,803 --> 00:22:45,203 Hej! Zatrzymać ją! 261 00:22:45,283 --> 00:22:46,483 To nie policjantka! 262 00:22:46,563 --> 00:22:48,563 Mam Włamywaczkę i Oliwiarza. 263 00:22:48,643 --> 00:22:51,683 - Wysadź wyjście. - Wysadzam za trzy, 264 00:22:51,763 --> 00:22:53,323 - dwa… - Lont, zaczekaj. 265 00:22:53,403 --> 00:22:55,563 Proszę pani! Ty tam! 266 00:23:07,723 --> 00:23:09,363 Stój. 267 00:23:47,683 --> 00:23:50,923 Davidzie, proszę. Puść mnie. 268 00:23:51,843 --> 00:23:53,923 Puść mnie, a zniknę. 269 00:23:59,403 --> 00:24:00,483 Na co się umówiłaś? 270 00:24:02,003 --> 00:24:03,123 Z tym kolesiem. 271 00:24:04,243 --> 00:24:05,243 Namierza telefon? 272 00:24:05,323 --> 00:24:06,883 Jeśli to włączę, zobaczy nas? 273 00:24:06,963 --> 00:24:09,363 Nie, wysyłałam mu wiadomości. 274 00:24:15,483 --> 00:24:18,003 - Jakie wiadomości? - Mapy. 275 00:24:20,083 --> 00:24:22,603 Wrzucałam zrzuty ekranu. 276 00:24:24,563 --> 00:24:25,963 Nie miałam wyboru. 277 00:24:27,043 --> 00:24:28,563 Ciągle to powtarzasz. 278 00:24:33,043 --> 00:24:36,643 Po co w ogóle z nią rozmawiasz? Wszyscy przez nią zginiemy. 279 00:24:36,723 --> 00:24:39,763 - Jej śmierć nam pomoże. - Może. 280 00:24:41,243 --> 00:24:42,363 Może. 281 00:24:43,083 --> 00:24:44,763 Ale teraz jej potrzebujemy. 282 00:24:44,843 --> 00:24:46,043 Do czego? 283 00:24:46,123 --> 00:24:48,043 Diane nie żyje. 284 00:24:48,123 --> 00:24:49,643 Nie wiemy, kto za tym stoi. 285 00:24:51,003 --> 00:24:54,283 - Spotkajmy się z nim i zapytajmy. - Co? 286 00:24:55,203 --> 00:24:58,043 Wyślemy mu to i zastawimy pułapkę. 287 00:24:59,923 --> 00:25:01,163 Z przynętą. 288 00:25:01,243 --> 00:25:04,323 Nie, nie. To bardzo zły pomysł. 289 00:25:04,403 --> 00:25:05,443 Ja to zrobię. 290 00:25:05,923 --> 00:25:07,123 Będę przynętą. 291 00:25:08,363 --> 00:25:10,403 - Co? Chcę pomóc. - Na pewno? 292 00:25:11,203 --> 00:25:12,283 Co mam zrobić? 293 00:25:15,363 --> 00:25:17,043 Będziemy na otwartej przestrzeni. 294 00:25:17,123 --> 00:25:19,483 Ukryję się w pobliżu. Przyjdzie. 295 00:25:19,563 --> 00:25:21,243 Obezwładnimy go. 296 00:25:22,323 --> 00:25:23,523 Przywieziemy go tu i… 297 00:25:24,483 --> 00:25:25,603 zmusimy do gadania. 298 00:25:26,403 --> 00:25:27,643 To szaleństwo. 299 00:25:27,723 --> 00:25:30,843 To zawodowy zabójca. Nawet nie masz broni. 300 00:25:30,923 --> 00:25:33,643 Davidzie, proszę. On cię zabije. 301 00:25:33,723 --> 00:25:35,283 A potem zabije nas wszystkich. 302 00:25:37,683 --> 00:25:38,803 Dobrze. 303 00:25:40,483 --> 00:25:41,523 Davidzie. 304 00:25:42,043 --> 00:25:43,203 Nie chcę cię zmuszać. 305 00:25:53,843 --> 00:25:54,843 Mięśniaku. 306 00:25:54,923 --> 00:25:56,723 Mam miejsce 307 00:25:56,803 --> 00:25:59,563 w Londynie i to nie tak daleko. 308 00:26:01,323 --> 00:26:02,643 Mam tam broń. 309 00:26:03,883 --> 00:26:05,323 Świetnie, zgarniemy je. 310 00:26:06,763 --> 00:26:08,403 Nie. Tylko Mięśniak. 311 00:26:08,483 --> 00:26:09,483 Tylko ty. 312 00:26:10,163 --> 00:26:11,163 Dobra. 313 00:26:12,843 --> 00:26:13,843 W porządku. 314 00:26:27,243 --> 00:26:28,923 Dzwonię do Julesa. 315 00:26:33,403 --> 00:26:36,003 Wybrany numer nie istnieje. 316 00:26:36,923 --> 00:26:38,683 Dzwonię do Julesa. 317 00:26:42,283 --> 00:26:44,883 Wybrany numer nie istnieje. 318 00:27:13,723 --> 00:27:15,603 Dzwonię do Julesa. 319 00:27:18,603 --> 00:27:21,083 Wybrany numer nie istnieje. 320 00:27:27,043 --> 00:27:33,083 ZAKAZ PARKOWANIA 321 00:28:32,923 --> 00:28:34,083 Hej. 322 00:28:46,563 --> 00:28:47,763 Proszę. 323 00:28:48,723 --> 00:28:49,843 Przyjacielu. 324 00:28:51,123 --> 00:28:52,323 Mam coś dla ciebie. 325 00:28:54,203 --> 00:28:55,323 Chodźmy. 326 00:28:55,403 --> 00:28:56,923 Powodzenia. 327 00:29:09,523 --> 00:29:10,803 Dobra. 328 00:29:11,523 --> 00:29:12,443 Zaczynamy. 329 00:29:23,243 --> 00:29:24,563 Potrafisz je obsługiwać? 330 00:29:26,363 --> 00:29:27,403 Nie. 331 00:29:27,483 --> 00:29:29,843 Wciskasz tutaj, a potem… 332 00:29:29,923 --> 00:29:31,403 pociągasz za spust. 333 00:29:31,483 --> 00:29:33,763 Celuj w szyję i klatkę piersiową. 334 00:29:35,323 --> 00:29:36,443 Uważaj. 335 00:29:39,243 --> 00:29:40,523 Tak. 336 00:29:40,603 --> 00:29:41,923 Ogłusz go. 337 00:29:42,003 --> 00:29:44,883 Padnie, ale nie na długo. 338 00:29:44,963 --> 00:29:46,923 Jak padnie, biegnij. 339 00:29:47,003 --> 00:29:48,643 Będę na miejscu w dwie sekundy. 340 00:29:48,723 --> 00:29:49,763 Ogłusz go. 341 00:29:50,763 --> 00:29:51,883 A potem wiej. 342 00:29:51,963 --> 00:29:55,923 Poradzę sobie. Ogłuszę go i ucieknę. 343 00:29:56,003 --> 00:29:57,403 - Tak. - Ogłuszam i uciekam. 344 00:29:59,203 --> 00:30:00,443 - Dobrze. - Tak. 345 00:30:24,763 --> 00:30:25,963 BRAK WIADOMOŚĆI 346 00:31:37,483 --> 00:31:40,363 Nie! Potrzebujemy go żywego! 347 00:31:42,283 --> 00:31:44,563 To nie on. To nie zabójca. 348 00:31:46,643 --> 00:31:47,763 Jesteśmy blisko. 349 00:31:48,883 --> 00:31:50,123 Spadajmy stąd. 350 00:31:53,363 --> 00:31:54,803 Pomóż mi. Złap go za nogi. 351 00:31:56,163 --> 00:31:57,323 Nie możemy go zostawić. 352 00:31:57,403 --> 00:31:58,963 Musi zniknąć. 353 00:32:03,283 --> 00:32:04,603 Posłuchaj. 354 00:32:07,763 --> 00:32:11,003 Mamy kłopoty. Poważne, kurwa, kłopoty. 355 00:32:11,083 --> 00:32:12,963 - Okej? - Tak. 356 00:32:13,803 --> 00:32:14,883 Mamy samochód. 357 00:32:27,003 --> 00:32:28,323 Okej. 358 00:32:28,403 --> 00:32:29,643 - Żyjesz? - Tak. 359 00:32:29,723 --> 00:32:31,363 - Wstawaj. - Dobra. 360 00:32:40,163 --> 00:32:41,163 Złap za nogi. 361 00:33:11,523 --> 00:33:12,563 Do kurwy nędzy. 362 00:33:38,603 --> 00:33:40,523 Jezu Chryste. 363 00:33:41,603 --> 00:33:42,723 Czemu to zrobiłaś? 364 00:33:43,923 --> 00:33:45,163 Mieliśmy przewagę. 365 00:33:45,243 --> 00:33:47,523 Po raz pierwszy mieliśmy przewagę… 366 00:33:47,603 --> 00:33:48,883 i ja pierdolę. 367 00:33:49,883 --> 00:33:52,643 Kurwa, mieliśmy plan. 368 00:33:53,963 --> 00:33:56,883 Ty miałeś plan. Ja miałam inny. 369 00:33:59,283 --> 00:34:00,803 Odebrał mi wszystko. 370 00:34:02,363 --> 00:34:03,363 Wszystko. 371 00:34:04,403 --> 00:34:07,363 Nie. Zrobili to ci, którzy go nasłali. 372 00:34:07,443 --> 00:34:08,883 To ich szukasz, 373 00:34:08,963 --> 00:34:10,723 a on może nas do nich doprowadzić. 374 00:34:10,803 --> 00:34:12,923 Widziałeś, co zrobił mojemu dziadkowi. 375 00:34:14,643 --> 00:34:15,763 To był on. 376 00:34:18,723 --> 00:34:20,083 Zabicie go nic nie da. 377 00:34:21,523 --> 00:34:24,243 Gdy już zaczniesz, musisz zabić wszystkich. 378 00:34:25,163 --> 00:34:27,643 Wszystkich. A to niemożliwe. 379 00:34:29,083 --> 00:34:30,203 Mogę spróbować. 380 00:34:30,923 --> 00:34:34,523 Musisz znaleźć sposób, by to przetrwać. 381 00:34:36,923 --> 00:34:38,523 Nie możesz się zatracić. 382 00:35:01,963 --> 00:35:03,283 Kto to, kurwa, jest? 383 00:35:13,963 --> 00:35:15,563 Przeszukajcie go. 384 00:35:43,923 --> 00:35:45,723 Masz szczęście, że cię lubi. 385 00:35:49,323 --> 00:35:50,563 Gdybym ja tu rządziła… 386 00:35:51,483 --> 00:35:54,683 wyprułabym ci flaki. 387 00:36:20,643 --> 00:36:22,803 - Timothy Hutchins. - Chcesz tam jechać? 388 00:37:42,083 --> 00:37:44,083 - Gdzie twoja broń? - Kurwa. 389 00:37:45,083 --> 00:37:47,323 - On tam jest. - Co robimy? 390 00:39:04,483 --> 00:39:06,363 - Spójrz na siebie. - Czekaj! 391 00:39:06,443 --> 00:39:09,443 - Już czas. - Czekaj. Jestem najlepsza. 392 00:39:16,203 --> 00:39:19,043 - Już dobrze. - Czekaj. 393 00:39:25,603 --> 00:39:26,723 O to chodzi. 394 00:39:31,083 --> 00:39:32,283 Proszę. 395 00:41:05,723 --> 00:41:06,803 Żyje. 396 00:41:08,323 --> 00:41:09,363 Mamy go. 397 00:42:12,883 --> 00:42:14,203 Mała. 398 00:42:17,723 --> 00:42:19,163 Cześć. 399 00:42:19,723 --> 00:42:21,083 Cholera. 400 00:42:21,163 --> 00:42:24,563 Dobra, tak trzymaj. Nic ci nie będzie. 401 00:42:24,643 --> 00:42:26,803 - Gdzie twoja broń? - Nie mam. 402 00:42:26,883 --> 00:42:30,443 Dobra. Weź to. Odbezpieczony. Pójdziesz tam. 403 00:42:31,163 --> 00:42:32,563 Dobrze się bawimy? 404 00:42:33,043 --> 00:42:34,923 - Wchodzimy! - Bawimy się? 405 00:42:35,003 --> 00:42:37,283 - Chodźmy. - Ruszać się! Ruszać się! 406 00:42:43,363 --> 00:42:45,763 Włamywaczka i Oliwiarz w drodze do wyjścia. 407 00:42:51,323 --> 00:42:52,363 NIEZNANY NUMER 408 00:42:55,603 --> 00:42:57,323 Hej. Tak, jestem blisko. 409 00:42:59,683 --> 00:43:00,803 Kurwa! 410 00:43:02,723 --> 00:43:04,363 Na pewno? 411 00:43:04,443 --> 00:43:06,883 - Prawa ręka do Lontu. - Przyjąłem. 412 00:43:06,963 --> 00:43:09,083 Włamywaczka i Oliwiarz w drodze do wyjścia. 413 00:43:09,163 --> 00:43:12,163 Wysadzam wyjście za trzy, dwa… 414 00:43:12,243 --> 00:43:13,603 Lont, zaczekaj! 415 00:43:15,283 --> 00:43:16,283 Tutaj. 416 00:43:25,523 --> 00:43:27,323 Za mną, tędy. Idziemy! No dalej! 417 00:43:57,723 --> 00:43:59,883 Nie, nie, nie. Zostaw to. Wsiadaj do samochodu. 418 00:44:00,483 --> 00:44:02,123 Do auta. 419 00:44:04,763 --> 00:44:05,723 Gdzie Mózg? 420 00:44:09,243 --> 00:44:12,683 Prawa Ręka? 421 00:44:38,763 --> 00:44:39,763 Mam cię. 422 00:44:44,003 --> 00:44:45,843 Mam cię, kurwa. 423 00:45:01,843 --> 00:45:03,563 Tak czy nie? 424 00:45:03,643 --> 00:45:05,003 Masz nas zabić. 425 00:45:05,643 --> 00:45:06,883 Przytaknij głową. 426 00:45:13,483 --> 00:45:16,003 Z powodu akcji trzy lata temu? 427 00:45:17,723 --> 00:45:18,963 Skarbiec Morello. 428 00:45:27,243 --> 00:45:28,323 Kto cię wynajął? 429 00:45:30,163 --> 00:45:31,723 Nie uciekniesz od tego. 430 00:45:33,163 --> 00:45:34,763 Odpowiedz na pytanie. 431 00:45:34,843 --> 00:45:37,843 Nieważne, co zrobisz i powiesz. 432 00:45:38,723 --> 00:45:40,323 Nie uciekniesz nam. 433 00:45:42,723 --> 00:45:43,803 Kto ci płaci? 434 00:45:43,883 --> 00:45:45,043 A jak myślisz? 435 00:45:45,483 --> 00:45:46,723 Ci, których okradliśmy. 436 00:45:48,883 --> 00:45:51,163 Chodzi o ludzi, których okradliśmy? 437 00:45:52,683 --> 00:45:55,083 Wiecie w ogóle, kogo okradliście? 438 00:46:02,243 --> 00:46:04,803 Będziesz musiał mnie zabić. Wiesz o tym. 439 00:46:07,003 --> 00:46:08,803 Nie musi tak być. 440 00:46:08,883 --> 00:46:11,083 Wszyscy możemy odejść. Ubić interes. 441 00:46:11,163 --> 00:46:12,443 Wszystko mi powiesz. 442 00:46:12,523 --> 00:46:15,523 - I się rozejdziemy. - Nie sądzę. 443 00:46:15,603 --> 00:46:16,723 Dlaczego? 444 00:46:18,603 --> 00:46:21,083 Bierzesz robotę i ją kończysz. 445 00:46:22,283 --> 00:46:23,283 Powiedz mi. 446 00:46:24,923 --> 00:46:26,443 Powiedz, co chcę wiedzieć. 447 00:46:27,283 --> 00:46:29,403 Nawet nie wiesz, co zrobiłeś. 448 00:46:30,203 --> 00:46:31,403 Co wzięliście. 449 00:46:31,483 --> 00:46:33,723 Wzięliśmy pieniądze. Dużo pieniędzy. 450 00:46:33,803 --> 00:46:35,003 Nawet nie wiesz. 451 00:46:35,083 --> 00:46:36,243 To mi powiedz. 452 00:46:37,723 --> 00:46:39,243 Gdybyś to miał, wiedziałbyś. 453 00:46:39,323 --> 00:46:41,403 Może chcę to usłyszeć od ciebie. 454 00:46:42,763 --> 00:46:43,843 Masz to? 455 00:46:43,923 --> 00:46:45,203 Powiedz, co ukradliśmy. 456 00:46:49,363 --> 00:46:50,363 Klucz. 457 00:46:51,323 --> 00:46:52,603 Ukradliście klucz. 458 00:46:53,683 --> 00:46:55,323 Jaki klucz? 459 00:46:55,403 --> 00:46:59,443 Jeśli oddasz klucz, może przeżyjesz. 460 00:47:02,483 --> 00:47:04,283 Może twoja rodzina przeżyje. 461 00:47:05,563 --> 00:47:08,843 - Może jest jakieś wyjście. - Powiedz mi. 462 00:47:08,923 --> 00:47:10,683 Jak to naprawić? Jak to zatrzymać? 463 00:47:10,763 --> 00:47:11,923 Bez klucza nie da rady. 464 00:47:12,003 --> 00:47:13,763 - Muszę. - Nie możesz. 465 00:47:13,843 --> 00:47:15,563 Nie. Naprawię to. 466 00:47:15,643 --> 00:47:18,043 Gdzie ten klucz? Jak go zdobędziemy? 467 00:47:18,123 --> 00:47:19,883 Gdybym to wiedział, siedziałbym tu 468 00:47:19,963 --> 00:47:21,883 przywiązany i z tobą rozmawiał? 469 00:47:23,083 --> 00:47:25,403 - Kto cię zatrudnił? - A ciebie? 470 00:47:26,083 --> 00:47:29,123 Pytałeś o to Dianne Harewood? 471 00:47:29,203 --> 00:47:30,923 Dianne nie żyje. 472 00:47:31,003 --> 00:47:32,243 Ach tak? 473 00:47:33,283 --> 00:47:34,523 Widziała, jak umiera. 474 00:47:35,523 --> 00:47:36,883 Nie sądzę. 475 00:47:39,283 --> 00:47:41,243 Została przygnieciona w wybuchu. 476 00:47:41,323 --> 00:47:44,403 Pod gruzami znaleźliśmy 13 ciał. 477 00:47:44,483 --> 00:47:46,683 To byli nasi ludzie. 478 00:47:46,763 --> 00:47:48,403 Nie było tam Dianne Harewood. 479 00:48:01,323 --> 00:48:03,323 Dajecie się ograć tak bardzo, 480 00:48:03,403 --> 00:48:06,163 że nawet nie wiecie, w co gracie. 481 00:48:10,083 --> 00:48:13,163 To już coś. 482 00:48:13,243 --> 00:48:14,723 Nie każ mi cię skrzywdzić. 483 00:48:14,803 --> 00:48:17,643 Przecież jestem przyklejony do krzesła. 484 00:48:17,723 --> 00:48:19,403 Zrobię ci krzywdę. 485 00:48:20,563 --> 00:48:21,883 Śmiało. Zrań mnie. 486 00:48:21,963 --> 00:48:24,403 - Mówię poważnie. - Wierzę ci. 487 00:48:28,043 --> 00:48:31,363 Powiedz mi to, co chcę wiedzieć. 488 00:48:31,443 --> 00:48:32,483 Nie. 489 00:48:33,123 --> 00:48:34,403 Mów. 490 00:48:35,323 --> 00:48:36,403 Nie. 491 00:48:36,483 --> 00:48:39,443 Mów! 492 00:48:40,723 --> 00:48:41,763 Gadaj! 493 00:48:44,043 --> 00:48:45,883 Jak się nazywasz? 494 00:48:45,963 --> 00:48:49,563 - Jak się, kurwa, nazywasz? - Nazywam się 495 00:48:50,683 --> 00:48:51,803 David Marking. 496 00:48:54,483 --> 00:48:57,123 - Jak się nazywasz? - Joe Petrus. 497 00:48:57,203 --> 00:48:58,523 Przestań. 498 00:48:58,603 --> 00:49:00,683 Znam twoje imiona. 499 00:49:00,763 --> 00:49:03,363 Znam imiona twoich rodziców. I Julesa. 500 00:49:03,443 --> 00:49:06,203 Znam Frankie i Buda. 501 00:49:06,283 --> 00:49:08,083 Jak twoja rodzina? 502 00:49:08,163 --> 00:49:10,523 - Masz od nich wieści? - Zamknij się. 503 00:49:10,603 --> 00:49:12,723 Ciekawe, czy przekroczyli granicę. 504 00:49:12,803 --> 00:49:16,203 - Kanada, prawda? - Zamknij się. 505 00:49:16,283 --> 00:49:18,123 Znajdą ich, Davidzie. 506 00:49:18,203 --> 00:49:20,523 Znajdą ich i zabiją przez ciebie. 507 00:49:20,603 --> 00:49:21,603 Dla kogo pracujesz? 508 00:49:21,683 --> 00:49:24,723 Zabiją ich, a ich ciała rozpuszczą w kwasie. 509 00:49:24,803 --> 00:49:26,203 Dla kogo pracujesz? 510 00:49:26,283 --> 00:49:29,203 - Może już nie żyją. - Przestań. 511 00:49:29,283 --> 00:49:31,963 - Przez twoją chciwość. - Przestań! 512 00:49:32,043 --> 00:49:34,203 - Przez twój egoizm. - Przestań! 513 00:49:34,283 --> 00:49:36,003 Przez twoją głupotę. 514 00:49:36,083 --> 00:49:37,483 - Kto za tym stoi? - Będą 515 00:49:37,563 --> 00:49:40,243 - ich torturować. - Dla kogo pracujesz? 516 00:50:00,523 --> 00:50:03,843 - Mówił prawdę? - O Dianne? Tak. 517 00:50:03,923 --> 00:50:07,123 Być może żyje. Reszta to bzdury. 518 00:50:07,203 --> 00:50:10,603 - Na pewno? - Tak. Twoja rodzina ma się dobrze. 519 00:50:10,683 --> 00:50:12,203 Blefował. 520 00:50:21,763 --> 00:50:22,883 No to… 521 00:50:24,803 --> 00:50:25,803 co teraz? 522 00:50:28,083 --> 00:50:29,123 Co robimy? 523 00:50:38,443 --> 00:50:42,043 Prawa Ręka? 524 00:50:47,283 --> 00:50:48,443 00:06 MINUT 525 00:50:58,483 --> 00:51:00,083 Lont, wysadzaj. 526 00:51:09,883 --> 00:51:11,003 Jedziemy. 527 00:51:14,483 --> 00:51:15,803 Teraz znajdziemy Dianne. 528 00:52:43,923 --> 00:52:45,923 Napisy: Joanna Goryszewska