1 00:00:01,523 --> 00:00:04,403 Vi är alla i fara. Vi blir jagade. 2 00:00:04,483 --> 00:00:07,323 Jag måste fråga dig om Hjärnan. Vi måste veta vad du vet. 3 00:00:07,883 --> 00:00:09,563 Du var i den andra bilen. 4 00:00:09,643 --> 00:00:11,323 Vart åkte ni? Vart tog Dianne vägen? 5 00:00:11,403 --> 00:00:13,283 Hon kom aldrig till bilen. Hon dog. 6 00:00:18,443 --> 00:00:20,363 Azar Mizouni. 7 00:00:20,443 --> 00:00:22,243 -Är du okej? -Han har Youssef. 8 00:00:23,643 --> 00:00:25,043 Nej! 9 00:00:30,723 --> 00:00:32,483 Kom igen. Azar, du först. 10 00:00:34,603 --> 00:00:37,203 -Du ledde honom hit. -Om vi leder honom till Dianne… 11 00:00:37,283 --> 00:00:38,803 Dianne är död! 12 00:00:39,363 --> 00:00:41,243 -Ledde du hit honom? -Jag hade inget val. 13 00:00:43,323 --> 00:00:45,963 -Du verkar inte ledsen. -Jag gillar dig, David. 14 00:00:46,043 --> 00:00:48,723 Men jag är inte villig att dö för att skydda dig. 15 00:00:51,483 --> 00:00:54,123 -Fan! -Den jäveln sköt mig i skogen. 16 00:00:54,203 --> 00:00:55,403 Jag kände det inte ens. 17 00:00:55,483 --> 00:00:57,123 Jag kom på mig själv med att sakna dig. 18 00:00:57,203 --> 00:00:58,603 Var nåt på riktigt? 19 00:00:58,683 --> 00:01:00,283 Använde du oss som ett gömställe? 20 00:01:00,363 --> 00:01:01,603 Jag har fått nog. 21 00:01:07,803 --> 00:01:10,003 PARIS, FRANKRIKE 22 00:01:10,083 --> 00:01:12,123 SEX DAGAR SEN 23 00:02:22,803 --> 00:02:23,803 Sluta. 24 00:02:26,603 --> 00:02:29,563 Vänta. Talar du engelska? 25 00:02:30,363 --> 00:02:32,043 Okej, vi kan lösa det här. 26 00:02:32,123 --> 00:02:33,963 Du behöver inte döda mig. 27 00:02:34,043 --> 00:02:36,443 Jag kan vara en tillgång. Jag kan hjälpa dig. 28 00:02:37,403 --> 00:02:40,483 Vad du vill. Berätta bara, snälla. 29 00:02:59,043 --> 00:03:02,363 NU 30 00:03:06,403 --> 00:03:09,523 David, släpp mig. Snälla. Om han hittar mig här... 31 00:03:09,603 --> 00:03:12,083 -Varför vill du ens ha mig här? -Gå bara. 32 00:03:12,163 --> 00:03:14,163 -Är du okej? -Ja. Har aldrig mått bättre. 33 00:03:14,243 --> 00:03:16,483 Håll ut, okej? Jag måste hämta min väska. 34 00:03:16,563 --> 00:03:19,283 Glöm väskan. Hon dör om du inte stoppar blödningen. 35 00:03:19,363 --> 00:03:21,243 Jag har 8 000 och en pistol i väskan. 36 00:03:21,323 --> 00:03:22,883 Varför pratar vi? Hämta väskan. 37 00:03:24,963 --> 00:03:27,723 Vad gör du, David? Nej. David. 38 00:03:29,443 --> 00:03:30,723 Vi måste stjäla en bil. 39 00:03:30,803 --> 00:03:32,683 Kan du göra det? 40 00:03:32,763 --> 00:03:34,003 Skär inte loss henne. 41 00:03:34,083 --> 00:03:36,723 -David, snälla. -Skär inte loss henne. 42 00:03:37,683 --> 00:03:39,163 Vi fixar till dig. 43 00:03:39,243 --> 00:03:41,363 -Jag kommer om fem minuter, okej? -Okej. 44 00:03:44,363 --> 00:03:45,363 Kom igen. 45 00:03:57,163 --> 00:03:58,203 POLIS 46 00:04:04,803 --> 00:04:06,323 -Förlåt. -Det är okej. 47 00:04:14,483 --> 00:04:15,643 RÖSTMEDDELANDE JULES HAMMET 48 00:04:17,283 --> 00:04:19,443 RÖSTMEDDELANDE JULES HAMMET 49 00:04:22,083 --> 00:04:23,243 Herregud, Joe. 50 00:04:24,283 --> 00:04:25,683 Vet du hur dum jag är? 51 00:04:27,043 --> 00:04:29,083 Jag kom på mig själv med att sakna dig. 52 00:04:31,043 --> 00:04:33,123 Jag hatar att jag saknar dig. 53 00:04:33,203 --> 00:04:35,483 Jag hatar att jag vill höra din röst nu. 54 00:04:36,883 --> 00:04:38,003 Jag hatar det. 55 00:04:39,203 --> 00:04:41,163 Du säger åt mig att vara försiktig. 56 00:04:42,643 --> 00:04:44,723 Som om det vore mitt fel om nåt hände. 57 00:04:44,803 --> 00:04:46,363 Det är inte mitt fel. 58 00:04:46,443 --> 00:04:48,723 Du gjorde det här. Du kom in i våra liv. 59 00:04:48,803 --> 00:04:51,683 Du gjorde löften och planer och... 60 00:04:51,763 --> 00:04:54,363 HEMKAMERA 1 UPPTÄCKTE RÖRELSE 61 00:04:56,443 --> 00:04:57,963 HEMKAMERA 2 UPPTÄCKTE RÖRELSE 62 00:05:05,723 --> 00:05:06,763 Fan också. 63 00:05:12,083 --> 00:05:13,443 SENASTE 64 00:05:14,563 --> 00:05:16,043 Skit. 65 00:05:20,483 --> 00:05:21,683 Svara. Svara. 66 00:05:22,723 --> 00:05:24,123 ENDAST PERSONAL 67 00:05:33,043 --> 00:05:35,643 Herregud, Joe, det är mitt i natten. 68 00:05:35,723 --> 00:05:38,443 Jules? Lyssna på mig. Gör precis som jag säger. 69 00:05:38,523 --> 00:05:39,963 Vad pratar du om? 70 00:05:40,043 --> 00:05:42,363 Hämta barnen. Det är dags att fly. 71 00:05:42,443 --> 00:05:43,643 Nu? Jag… 72 00:05:43,723 --> 00:05:45,643 Det är folk i huset. På undervåningen. 73 00:05:45,723 --> 00:05:46,963 Jag tittar på dem nu. 74 00:05:51,203 --> 00:05:53,123 Jag installerade kameror utifall att. 75 00:05:53,963 --> 00:05:56,083 Jules, du har inte lång tid på dig. Hämta barnen. 76 00:05:56,163 --> 00:05:59,083 -Fan, Joe. -Du måste vara tyst. 77 00:05:59,163 --> 00:06:01,443 Vi ska får ut er. Gör precis som jag säger. 78 00:06:02,283 --> 00:06:03,563 De kommer till trappan. 79 00:06:06,883 --> 00:06:08,203 Var jättetyst. 80 00:06:16,283 --> 00:06:17,643 De har gått förbi. 81 00:06:19,363 --> 00:06:23,963 Hallå. Hej. Dags att vakna. Kom igen. 82 00:06:24,043 --> 00:06:25,123 Nu går vi. 83 00:06:26,483 --> 00:06:28,203 Det är mitt i natten. 84 00:06:28,283 --> 00:06:30,963 -Varför är det mitt i natten? -Fort. Inte ett ljud. 85 00:06:31,043 --> 00:06:32,243 Gå till badrummet nu. 86 00:06:37,243 --> 00:06:38,843 In. Kom här. 87 00:06:38,923 --> 00:06:40,403 Nej, stäng inte dörren. 88 00:06:40,483 --> 00:06:41,963 Lämna den på glänt. 89 00:06:45,243 --> 00:06:47,843 -Vad gör vi? Är det en lek? -Nej. 90 00:06:47,923 --> 00:06:51,323 Vi måste bara vara väldigt tysta. Det är jätteviktigt. 91 00:06:53,683 --> 00:06:55,043 Vid botten av trappan. 92 00:06:56,363 --> 00:06:57,523 Pappa. Hoppis. 93 00:06:57,603 --> 00:06:59,963 -Jag behöver Hoppis. -Senare. 94 00:07:00,043 --> 00:07:02,323 Kom igen. Nej. 95 00:07:05,203 --> 00:07:07,163 Fan! Jules, de kommer upp. 96 00:07:22,323 --> 00:07:25,483 Inte ett ljud. Rör dig inte. 97 00:07:26,203 --> 00:07:27,843 Fan. Helvete. 98 00:07:42,123 --> 00:07:43,603 Jules, ta trapporna nu. 99 00:07:43,683 --> 00:07:45,243 -Gå! -Gå. 100 00:07:45,323 --> 00:07:47,363 -Så tyst ni kan. -Ner för trapporna. 101 00:07:57,203 --> 00:07:59,043 Nej, gör det inte! Inte framsidan. 102 00:07:59,123 --> 00:08:00,643 Det är nån där. Gå till köket. 103 00:08:00,723 --> 00:08:02,603 Ta din jacka. Du behöver nycklarna. 104 00:08:02,683 --> 00:08:06,003 Bakdörren. Bakdörren. Gå, gå, gå. 105 00:08:09,683 --> 00:08:12,203 Vi hinner inte. Göm er bakom disken. Håll er nere. 106 00:08:19,723 --> 00:08:21,563 De vet nog att ni är i huset. 107 00:08:25,883 --> 00:08:26,883 Pappa. 108 00:08:37,203 --> 00:08:39,803 När jag säger till måste du gå till höger. 109 00:08:39,883 --> 00:08:41,323 Runt köksön. 110 00:08:42,123 --> 00:08:43,123 Nu. 111 00:08:45,563 --> 00:08:46,563 Stanna. 112 00:08:57,323 --> 00:08:58,403 Han är i källaren. 113 00:08:59,243 --> 00:09:01,963 -Gå och öppna bakdörren. -Okej. Stanna här. 114 00:09:09,323 --> 00:09:11,363 -Kom. -Kom igen. 115 00:09:14,803 --> 00:09:16,163 De är här! 116 00:09:21,443 --> 00:09:22,443 In i bilen! 117 00:09:28,123 --> 00:09:29,123 Fan. De kommer. 118 00:09:29,203 --> 00:09:30,603 Du måste skynda dig. 119 00:09:31,283 --> 00:09:32,643 Ducka nu! 120 00:09:41,843 --> 00:09:44,003 -Pappa! -Pappa! 121 00:09:44,083 --> 00:09:46,963 -Jules? -Pappa! 122 00:09:49,163 --> 00:09:51,283 Vi är okej. Vi är okej. 123 00:09:57,683 --> 00:09:59,083 Joe. 124 00:09:59,163 --> 00:10:00,843 Släck ljusen och kör fort. 125 00:10:00,923 --> 00:10:04,403 Kör mot jobbet och ta motorvägen norrut. 126 00:10:05,203 --> 00:10:06,523 Få barnen att spänna fast sig. 127 00:10:06,603 --> 00:10:08,363 Ungar, spänn fast er nu. 128 00:10:08,443 --> 00:10:11,163 Jules, vi måste göra oss av med din telefon. 129 00:10:11,243 --> 00:10:13,003 De kan spåra den. 130 00:10:13,083 --> 00:10:15,163 Det finns en engångsmobil i bakluckan. 131 00:10:15,243 --> 00:10:18,243 Mitt nummer finns på den. Ring när ni kommer till gränsen. 132 00:10:18,323 --> 00:10:20,283 -Gränsen? -Ni kan inte åka hem. 133 00:10:20,363 --> 00:10:21,963 Åk till Kanada och göm er. 134 00:10:25,923 --> 00:10:27,643 Jag kan inte göra det här, Joe. 135 00:10:27,723 --> 00:10:30,043 Jo, det kan du. Du gjorde det bra. 136 00:10:30,123 --> 00:10:34,803 Sätt på GPS:en. Det finns en adress som heter Still Here. 137 00:10:34,883 --> 00:10:37,003 Ni måste åka dit. Se till att ni inte är förföljda. 138 00:10:37,083 --> 00:10:40,323 Pappa, vart ska vi? 139 00:10:41,443 --> 00:10:42,683 Joe. 140 00:10:43,323 --> 00:10:44,603 Jag är ledsen. 141 00:10:44,683 --> 00:10:46,483 De sköt på oss. 142 00:10:46,563 --> 00:10:48,003 Förlåt, Jules. 143 00:10:48,723 --> 00:10:50,323 Du gjorde det bra. 144 00:10:50,403 --> 00:10:52,443 Pappa, vart ska vi? 145 00:10:53,683 --> 00:10:56,603 Okej, kasta ut telefonen genom fönstret. 146 00:10:58,683 --> 00:11:01,563 Vi ska på semester, okej? 147 00:11:01,643 --> 00:11:02,883 Öppna fönstret. 148 00:11:04,363 --> 00:11:05,803 Är det öppet? 149 00:11:06,483 --> 00:11:07,843 Det är öppet. 150 00:11:07,923 --> 00:11:09,403 Kasta telefonen. 151 00:11:09,483 --> 00:11:10,803 Herregud. 152 00:11:13,843 --> 00:11:15,003 Jag älskar dig. 153 00:11:22,203 --> 00:11:25,243 Jag älskar dig. Jag älskar dig. 154 00:11:26,483 --> 00:11:27,883 Jag älskar er alla. 155 00:12:12,283 --> 00:12:14,523 -Hallå! Kom igen! Hoppa in! -Hoppa in! 156 00:12:14,603 --> 00:12:16,923 -Hjälp mig, någon! -Kör, kör, kör! 157 00:12:17,563 --> 00:12:19,403 De stal min bil! 158 00:12:26,203 --> 00:12:27,483 Hon måste till sjukhus. 159 00:12:27,563 --> 00:12:29,843 Nej. Det är för farligt. 160 00:12:29,923 --> 00:12:32,483 Han har rätt. Inga sjukhus. 161 00:12:33,803 --> 00:12:35,523 Fick du tag på pistolen? Pengarna? 162 00:12:37,563 --> 00:12:38,923 Vad ska vi göra? 163 00:12:42,643 --> 00:12:45,483 Jag vet ett ställe. Sväng höger här. 164 00:12:53,683 --> 00:12:55,323 Mördaren följer efter oss. 165 00:12:55,403 --> 00:12:57,203 Han vet att vi är i London. 166 00:12:57,283 --> 00:13:00,363 Bra. Han är vår enda ledtråd nu när Dianne är död. 167 00:13:02,003 --> 00:13:05,243 Håll koll på henne. Jag är strax tillbaka. Ge mig nyckeln. 168 00:13:06,323 --> 00:13:08,003 -Vart ska du? -Ge mig nyckeln. 169 00:13:08,083 --> 00:13:09,843 -Vart ska du? -Azar, ge mig nyckeln. 170 00:13:09,923 --> 00:13:11,843 -Hallå! -Jag är strax tillbaka, 171 00:13:11,923 --> 00:13:13,123 och släpp henne inte. 172 00:13:28,283 --> 00:13:29,283 Hallå? 173 00:13:31,523 --> 00:13:32,843 Hallå? 174 00:13:32,923 --> 00:13:34,003 Det är jag. 175 00:13:35,403 --> 00:13:36,523 Det är David. 176 00:13:37,403 --> 00:13:40,483 JESSIMS FRISERSALONG 177 00:13:43,083 --> 00:13:44,803 -Hej. -Hej. 178 00:13:47,763 --> 00:13:48,763 Får jag komma in? 179 00:13:57,163 --> 00:13:58,563 Du har ändrat allt. 180 00:13:59,443 --> 00:14:00,683 Det var länge sen. 181 00:14:01,643 --> 00:14:02,883 Vad gör du då? 182 00:14:03,923 --> 00:14:04,963 Jag var... 183 00:14:05,883 --> 00:14:10,083 Jag var i närheten och jag ville träffa dig. Så jag tänkte... 184 00:14:15,043 --> 00:14:16,883 Har du kvar kaffemaskinen jag köpte? 185 00:14:16,963 --> 00:14:19,083 -Hur så? Vill du ha en latte? -Gärna. 186 00:14:34,203 --> 00:14:35,363 Får jag låna toan? 187 00:14:35,963 --> 00:14:37,003 Du vet var den är. 188 00:14:38,843 --> 00:14:40,803 ALBEMAX SJÄLVHÄFTANDE GASBINDA 189 00:15:56,243 --> 00:15:59,283 -Vart tog du vägen? Var var du? -Jag kör. Flytta på dig. 190 00:16:00,483 --> 00:16:01,683 Flytta på dig! 191 00:16:02,643 --> 00:16:04,363 Du är en usel förare. 192 00:16:56,883 --> 00:16:58,403 Azar, ljusen är där uppe. 193 00:16:58,483 --> 00:17:00,683 -Är det här ditt ställe? -Det är mitt ex klubb. 194 00:17:01,443 --> 00:17:02,643 Vi kan gömma oss här. 195 00:17:04,483 --> 00:17:05,603 Ge mig nycklarna. 196 00:17:10,923 --> 00:17:11,963 Stanna hos henne. 197 00:17:15,323 --> 00:17:18,523 David, lyssna på mig. Du hade gjort samma val som jag. 198 00:17:18,603 --> 00:17:20,723 David, lyssna på mig! 199 00:17:22,483 --> 00:17:23,683 Ge mig dina händer. 200 00:17:40,563 --> 00:17:41,563 David. 201 00:17:51,843 --> 00:17:53,043 Vet du vad du gör? 202 00:17:53,963 --> 00:17:56,123 Ge mig pillren och vodkan. 203 00:18:07,243 --> 00:18:08,243 Okej. 204 00:18:18,203 --> 00:18:19,283 Okej. 205 00:18:20,083 --> 00:18:21,563 Du måste desinficera det. 206 00:18:37,163 --> 00:18:38,363 Okej, torka det. 207 00:18:42,683 --> 00:18:43,803 Får jag fråga dig en sak? 208 00:18:44,643 --> 00:18:45,643 Om vad? 209 00:18:47,403 --> 00:18:51,243 Är det sant att du en gång slogs mot ett lejon och vann? 210 00:18:55,643 --> 00:18:56,723 Ge mig limmet. 211 00:18:58,803 --> 00:18:59,803 Här. 212 00:19:05,723 --> 00:19:07,123 Okej, kom hit. 213 00:19:07,843 --> 00:19:09,243 Kan du bara 214 00:19:09,883 --> 00:19:12,003 nypa ihop sidorna? Okej? 215 00:19:13,043 --> 00:19:14,203 Så där ja. Hårt. 216 00:19:15,363 --> 00:19:17,843 -Vem berättade om lejonet? -Konstapeln. 217 00:19:19,003 --> 00:19:20,283 Och du tror henne? 218 00:19:21,923 --> 00:19:23,323 Det är inte olikt henne. 219 00:19:29,803 --> 00:19:31,083 Pistolen, tack. 220 00:19:36,363 --> 00:19:37,403 Tack. 221 00:19:43,923 --> 00:19:47,323 Det var inte ett riktigt lejon. 222 00:19:47,403 --> 00:19:48,443 Alltså... 223 00:19:51,003 --> 00:19:52,363 Det var ett bergslejon. 224 00:20:00,723 --> 00:20:01,723 Mer vodka. 225 00:20:10,483 --> 00:20:12,163 Men jävlar vad hon var vacker. 226 00:20:13,203 --> 00:20:14,683 Jag ville inte döda henne. 227 00:20:16,123 --> 00:20:18,483 Jag ville inte dö. 228 00:20:20,203 --> 00:20:21,403 Sköt du den? 229 00:20:21,483 --> 00:20:24,043 Nej, jag var obeväpnad. 230 00:20:25,683 --> 00:20:26,963 Jag använde händerna. 231 00:20:30,003 --> 00:20:31,363 Det var en minnesvärd dag. 232 00:20:35,883 --> 00:20:37,243 Torka av och lägg om det. 233 00:21:36,883 --> 00:21:39,763 DÅ 234 00:21:42,963 --> 00:21:44,403 Fan. 235 00:21:45,323 --> 00:21:48,803 Förstärkningen är här. De kom snabbare än planerat. 236 00:21:48,883 --> 00:21:50,483 Ni måste sticka därifrån! 237 00:21:57,403 --> 00:21:59,883 Hallå! Ursäkta mig. 238 00:21:59,963 --> 00:22:01,163 Ni måste backa. 239 00:22:01,243 --> 00:22:03,243 -Hur så? -Det har hörts skottlossning. 240 00:22:03,323 --> 00:22:04,683 Byggnaden är nu en brottsplats. 241 00:22:04,763 --> 00:22:07,083 Vi är byggnadens privata säkerhetsvakter. 242 00:22:07,163 --> 00:22:08,163 Vi behöver tillträde nu. 243 00:22:08,243 --> 00:22:11,363 Det är omöjligt. Det finns beväpnade poliser i byggnaden, 244 00:22:11,443 --> 00:22:13,123 så ni behöver håller er undan! 245 00:22:13,203 --> 00:22:14,563 På andra sidan min bil! 246 00:22:14,643 --> 00:22:15,683 -Vi måste ta oss in. -Hör på. 247 00:22:15,763 --> 00:22:17,683 Det kan jag tyvärr inte tillåta, okej? 248 00:22:17,763 --> 00:22:20,163 Kan jag få allas namn, tack? 249 00:22:20,243 --> 00:22:22,523 Om nån skjuter borde det krylla av poliser här. 250 00:22:23,523 --> 00:22:25,603 Fler enheter är på väg. 251 00:22:25,683 --> 00:22:26,683 Jag var först hit… 252 00:22:26,763 --> 00:22:28,923 -Kör! -Nej, vänta, vänta, vänta! 253 00:22:29,003 --> 00:22:30,323 Ursäkta mig! Ni måste 254 00:22:30,403 --> 00:22:32,083 -vänta bakom mitt fordon! -Alla enheter, kör! 255 00:22:32,163 --> 00:22:33,363 -Kör! -Bakom min bil! 256 00:22:33,443 --> 00:22:34,563 Vänta, ni kan inte gå in! 257 00:22:34,643 --> 00:22:35,723 -Det är inte säkert. -Var är ditt ID, då? 258 00:22:35,803 --> 00:22:38,043 Okej? 259 00:22:38,123 --> 00:22:41,403 Jag behöver förstärkning. Jag hotas av män med vapen. 260 00:22:41,963 --> 00:22:43,723 -Kör! -Fan! 261 00:22:43,803 --> 00:22:45,203 Hallå! Hallå! Stoppa henne! 262 00:22:45,283 --> 00:22:46,483 Hon är inte polis! 263 00:22:46,563 --> 00:22:48,563 Högra Handen till Stubinen. Vi är ute. 264 00:22:48,643 --> 00:22:51,683 -Spräng utgången. -Spränger utgången om tre, 265 00:22:51,763 --> 00:22:53,323 -...två... -Stubinen, vänta. 266 00:22:53,403 --> 00:22:55,563 Hallå! Ner! 267 00:23:07,723 --> 00:23:09,363 Stanna där! 268 00:23:47,683 --> 00:23:50,923 David. David, snälla. Släpp mig. 269 00:23:51,843 --> 00:23:53,923 Släpp mig bara så försvinner jag. 270 00:23:59,403 --> 00:24:00,483 Hur fungerar det? 271 00:24:02,003 --> 00:24:03,123 Ditt avtal. 272 00:24:04,243 --> 00:24:05,243 Spårar han telefonen? 273 00:24:05,323 --> 00:24:06,883 Ser han oss om den är på? 274 00:24:06,963 --> 00:24:09,363 Nej. Jag skickade meddelanden. 275 00:24:15,483 --> 00:24:18,003 -Vilka meddelanden? -Kartor. 276 00:24:20,083 --> 00:24:22,603 Jag la upp skärmdumpar på ett anonymt konto. 277 00:24:24,563 --> 00:24:25,963 Jag hade inget val. 278 00:24:27,043 --> 00:24:28,563 Du har sagt det redan. 279 00:24:33,043 --> 00:24:36,643 Varför pratar du ens med henne? Hon kommer att få oss dödade. 280 00:24:36,723 --> 00:24:39,763 -Vi är säkrare om hon är död. -Kanske. 281 00:24:41,243 --> 00:24:42,363 Kanske. 282 00:24:43,083 --> 00:24:44,763 Men först behöver vi henne. 283 00:24:44,843 --> 00:24:46,043 För vad? 284 00:24:46,123 --> 00:24:48,043 Diane är död, så vi måste ta reda på 285 00:24:48,123 --> 00:24:49,643 vem som anlitade mördaren. 286 00:24:51,003 --> 00:24:54,283 -Vi stämmer ett möte med honom och frågar. -Va? 287 00:24:55,203 --> 00:24:58,043 Vi skickar det här till honom och gillrar en fälla. 288 00:24:59,923 --> 00:25:01,163 Med en av oss som bete. 289 00:25:01,243 --> 00:25:04,323 Nej. Det låter som en riktigt dålig idé. 290 00:25:04,403 --> 00:25:05,443 Jag gör det. 291 00:25:05,923 --> 00:25:07,123 Jag är lockbetet. 292 00:25:08,363 --> 00:25:10,403 -Vad? Jag vill hjälpa till. -Är du säker? 293 00:25:11,203 --> 00:25:12,283 Vad måste jag göra? 294 00:25:15,363 --> 00:25:17,043 Vi gör det ute i det öppna. 295 00:25:17,123 --> 00:25:19,483 Jag gömmer mig i närheten. 296 00:25:19,563 --> 00:25:21,243 Och vi oskadliggör honom. 297 00:25:22,323 --> 00:25:23,523 Vi tar hit honom och… 298 00:25:24,483 --> 00:25:25,603 …får honom att prata. 299 00:25:26,403 --> 00:25:27,643 Det här är galet! 300 00:25:27,723 --> 00:25:30,843 Han är en professionell lönnmördare! Du har inte ens ett vapen! 301 00:25:30,923 --> 00:25:33,643 David, snälla. Han kommer döda dig! 302 00:25:33,723 --> 00:25:35,283 Sen dödar han resten av oss! 303 00:25:37,683 --> 00:25:38,803 Okej. 304 00:25:40,483 --> 00:25:41,523 David. 305 00:25:42,043 --> 00:25:43,203 Kämpa inte emot. 306 00:25:53,843 --> 00:25:54,843 Musklerna. 307 00:25:54,923 --> 00:25:56,723 Jag vet ett ställe 308 00:25:56,803 --> 00:25:59,563 för när jag jobbar i London och det är inte långt. 309 00:26:01,323 --> 00:26:02,643 Och det finns vapen där. 310 00:26:03,883 --> 00:26:05,323 Toppen. Vi tar dem. 311 00:26:06,763 --> 00:26:08,403 Nej, okej? Bara Musklerna. 312 00:26:08,483 --> 00:26:09,483 Okej, bara du. 313 00:26:10,163 --> 00:26:11,163 Okej. 314 00:26:12,843 --> 00:26:13,843 Okej, bra. 315 00:26:27,243 --> 00:26:28,923 Ringer Jules. 316 00:26:33,403 --> 00:26:36,003 Numret du har ringt är inte i bruk. 317 00:26:36,923 --> 00:26:38,683 Ringer Jules. 318 00:26:42,283 --> 00:26:44,883 Numret du har ringt är inte i bruk. 319 00:27:13,723 --> 00:27:15,603 Ringer Jules. 320 00:27:18,603 --> 00:27:21,083 Numret du har ringt är inte i bruk. 321 00:27:27,043 --> 00:27:33,083 INGEN PARKERING 322 00:28:32,923 --> 00:28:34,083 Hej. 323 00:28:46,563 --> 00:28:47,763 Här. 324 00:28:48,723 --> 00:28:49,843 Min vän. 325 00:28:51,123 --> 00:28:52,323 Och jag köpte den här. 326 00:28:54,203 --> 00:28:55,323 Nu går vi. 327 00:28:55,403 --> 00:28:56,923 Lycka till. 328 00:29:09,523 --> 00:29:10,803 Okej. 329 00:29:11,403 --> 00:29:12,403 Nu kör vi. 330 00:29:23,243 --> 00:29:24,563 Vet du hur man använder en? 331 00:29:26,363 --> 00:29:27,403 Nej. 332 00:29:27,483 --> 00:29:29,843 Man trycker ner säkringen och sen 333 00:29:29,923 --> 00:29:31,403 trycker man på avtryckaren. 334 00:29:31,483 --> 00:29:33,763 Halsen och bröstet är bra områden. 335 00:29:35,323 --> 00:29:36,443 Var försiktig. 336 00:29:39,243 --> 00:29:40,523 Ja. 337 00:29:40,603 --> 00:29:41,923 Bedöva honom. 338 00:29:42,003 --> 00:29:44,883 Han kommer att falla. Inte länge, men länge nog. 339 00:29:44,963 --> 00:29:46,923 Okej, när han är nere, spring. 340 00:29:47,003 --> 00:29:48,643 Jag är där om två sekunder. 341 00:29:48,723 --> 00:29:49,763 Bedöva honom. 342 00:29:50,763 --> 00:29:51,883 Och spring som fan. 343 00:29:51,963 --> 00:29:55,923 Ja, det kan jag göra. Bedöva och spring. Okej. 344 00:29:56,003 --> 00:29:57,403 -Okej. -Bedöva och spring. 345 00:29:59,203 --> 00:30:00,443 -Bra. -Ja. 346 00:30:24,763 --> 00:30:25,963 DU HAR INGA MEDDELANDEN. 347 00:31:37,483 --> 00:31:40,363 Nej! Nej! Vi behöver honom levande! 348 00:31:42,283 --> 00:31:44,563 Det är inte han. Det är inte mördaren. 349 00:31:46,643 --> 00:31:47,763 Han kan vara nära. 350 00:31:48,883 --> 00:31:50,123 Vi måste härifrån. 351 00:31:53,363 --> 00:31:54,803 Hjälp mig. Ta hans ben. 352 00:31:56,163 --> 00:31:57,323 Vi kan inte lämna honom. 353 00:31:57,403 --> 00:31:58,963 Vi måste gömma honom. 354 00:32:03,283 --> 00:32:04,603 Hör på. 355 00:32:07,763 --> 00:32:11,003 Vi har problem. Stora jävla problem. 356 00:32:11,083 --> 00:32:12,963 -Okej? Okej? -Ja. 357 00:32:13,803 --> 00:32:14,883 Vi har en bil. 358 00:32:27,003 --> 00:32:28,323 Okej. 359 00:32:28,403 --> 00:32:29,643 -Är du okej? -Ja. 360 00:32:29,723 --> 00:32:31,363 -Du måste resa dig. Kom. -Okej. 361 00:32:40,163 --> 00:32:41,163 -Ta hans ben. -Okej. 362 00:33:11,523 --> 00:33:12,563 För i helvete. 363 00:33:38,603 --> 00:33:40,523 Herrejävlar. 364 00:33:41,603 --> 00:33:42,723 Varför gjorde du så? 365 00:33:43,923 --> 00:33:45,163 Vi hade övertaget. 366 00:33:45,243 --> 00:33:47,523 För första gången hade vi ett övertag och... 367 00:33:47,603 --> 00:33:48,883 Fan alltså. 368 00:33:49,883 --> 00:33:52,643 Vi hade en jävla plan, Azar. Vi hade en plan. 369 00:33:53,963 --> 00:33:56,883 Du hade en plan. Jag hade en annan plan. 370 00:33:59,283 --> 00:34:00,803 Han tog allt från mig. 371 00:34:02,363 --> 00:34:03,363 Allt. 372 00:34:04,403 --> 00:34:07,363 Nej, de som skickade honom gjorde det. 373 00:34:07,443 --> 00:34:08,883 Det är dem du vill ha och... 374 00:34:08,963 --> 00:34:10,723 Och han kan leda oss till dem. 375 00:34:10,803 --> 00:34:12,923 Du såg vad han gjorde med min farfar. 376 00:34:14,643 --> 00:34:15,763 Det var han. 377 00:34:18,723 --> 00:34:20,083 Att döda honom hjälper inte. 378 00:34:21,523 --> 00:34:24,243 För när du väl börjat måste du döda alla. 379 00:34:25,163 --> 00:34:27,643 Alla i kedjan, Azar, och det blir omöjligt. 380 00:34:29,083 --> 00:34:30,203 Jag kan försöka. 381 00:34:30,923 --> 00:34:34,523 Du måste hitta ett sätt, Azar. Ett sätt att ta dig igenom det här. 382 00:34:36,923 --> 00:34:38,523 Utan att förlora dig själv. 383 00:35:01,963 --> 00:35:03,283 Vem fan är det? 384 00:35:13,963 --> 00:35:15,563 Ta bort allt som inte brinner. 385 00:35:43,923 --> 00:35:45,723 Du har tur att han gillar dig. 386 00:35:49,323 --> 00:35:50,563 För om jag var han 387 00:35:51,483 --> 00:35:54,683 skulle dina inälvor vara på utsidan. 388 00:36:20,643 --> 00:36:22,803 -"Timothy Hutchins". -Vill du verkligen göra det? 389 00:37:42,083 --> 00:37:44,083 -Var är din pistol? -Fan. 390 00:37:45,083 --> 00:37:47,323 -Han är där ute. -Vad ska vi göra? 391 00:39:04,483 --> 00:39:06,363 -Se på dig. -Vänta! Vänta! 392 00:39:06,443 --> 00:39:09,443 -Det är dags. -Vänta! Jag är bäst. 393 00:39:16,203 --> 00:39:19,043 -Det är okej. Det är okej. -Vänta. 394 00:39:25,603 --> 00:39:26,723 Precis så. 395 00:39:31,083 --> 00:39:32,283 Så där ja. 396 00:41:05,723 --> 00:41:06,803 Han lever. 397 00:41:08,323 --> 00:41:09,363 Vi har honom. 398 00:42:12,883 --> 00:42:14,203 Lillan. 399 00:42:17,723 --> 00:42:19,163 Hej. 400 00:42:19,723 --> 00:42:21,083 Fan. 401 00:42:21,163 --> 00:42:24,563 Okej, du måste fortsätta. Du kommer att klara dig, okej? 402 00:42:24,643 --> 00:42:26,803 -Var är ditt vapen? -Jag har inget. 403 00:42:26,883 --> 00:42:30,443 Okej. Ta den här. Den är osäkrad. Du ska ditåt. 404 00:42:31,163 --> 00:42:32,963 Har vi kul än? 405 00:42:33,043 --> 00:42:34,923 -Kör, kör, kör! -Har vi kul än? 406 00:42:35,003 --> 00:42:37,283 -Kom igen. -Sätt fart! Sätt fart! 407 00:42:43,363 --> 00:42:45,763 Knäckaren och Akrobaten är på väg ut. 408 00:42:51,323 --> 00:42:52,363 DOLT NUMMER 409 00:42:55,603 --> 00:42:57,323 Okej, ja. Jag är nära. 410 00:42:59,683 --> 00:43:00,803 Fan! 411 00:43:02,723 --> 00:43:04,363 Är du säker? 412 00:43:04,443 --> 00:43:06,883 -Högra Handen till Stubinen. -Okej. Uppfattat. 413 00:43:06,963 --> 00:43:09,083 Knäckaren och Akrobaten är på väg ut. 414 00:43:09,163 --> 00:43:12,163 Spränger utgången om tre, två... 415 00:43:12,243 --> 00:43:13,603 Stubinen, vänta! 416 00:43:15,283 --> 00:43:16,283 Här. 417 00:43:25,523 --> 00:43:27,323 Följ mig, den här vägen. Kom igen! 418 00:43:57,723 --> 00:43:59,883 Nej, nej, nej. Låt det vara. In i bilen. 419 00:44:00,483 --> 00:44:02,123 In i biljäveln. 420 00:44:04,283 --> 00:44:05,723 Var är Hjärnan? 421 00:44:09,243 --> 00:44:12,683 Högra handen? Högra Handen? Högra handen? 422 00:44:38,763 --> 00:44:39,763 Jag har dig. 423 00:44:44,003 --> 00:44:45,843 Jag har dig, för fan. 424 00:45:01,843 --> 00:45:03,563 Ja eller nej. 425 00:45:03,643 --> 00:45:05,003 Du skickades för att döda oss. 426 00:45:05,643 --> 00:45:06,883 Nicka eller skaka på huvudet. 427 00:45:13,483 --> 00:45:16,003 På grund av rånet? För tre år sen? 428 00:45:17,723 --> 00:45:18,963 Morello-valvet. 429 00:45:27,243 --> 00:45:28,323 Vem anlitade dig? 430 00:45:30,163 --> 00:45:31,723 Du kan inte fly från det här. 431 00:45:33,163 --> 00:45:34,763 Svara på min fråga. 432 00:45:34,843 --> 00:45:37,843 Det spelar ingen roll vad du gör eller säger. 433 00:45:38,723 --> 00:45:40,323 Du kan inte fly från oss. 434 00:45:42,723 --> 00:45:43,803 Vem betalar dig? 435 00:45:43,883 --> 00:45:45,043 Vem tror du? 436 00:45:45,483 --> 00:45:46,723 De vi stal från. 437 00:45:48,883 --> 00:45:51,163 Är det de vi stal från? 438 00:45:52,683 --> 00:45:55,083 Vet du ens vem ni stal från? 439 00:46:02,243 --> 00:46:04,803 Du kommer behöva döda mig. Det vet du. 440 00:46:07,003 --> 00:46:08,803 Det behöver inte bli så. 441 00:46:08,883 --> 00:46:11,083 Vi kan alla gå härifrån. Vi kan förhandla. 442 00:46:11,163 --> 00:46:12,443 Berätta vad jag vill veta. 443 00:46:12,523 --> 00:46:15,523 -Så går du härifrån. Vi går härifrån. -Jag tror inte det. 444 00:46:15,603 --> 00:46:16,723 Varför inte? 445 00:46:18,603 --> 00:46:21,083 Tar man ett jobb, avslutar man det. 446 00:46:22,283 --> 00:46:23,283 Berätta. 447 00:46:24,923 --> 00:46:26,443 Berätta vad jag behöver veta. 448 00:46:27,283 --> 00:46:29,403 Du inser inte ens vad ni gjorde. 449 00:46:30,203 --> 00:46:31,403 Du vet inte vad ni tog. 450 00:46:31,483 --> 00:46:33,723 Vi tog pengar. Mycket pengar. 451 00:46:33,803 --> 00:46:35,003 Du har ingen aning. 452 00:46:35,083 --> 00:46:36,243 Berätta då, vad tog vi? 453 00:46:37,723 --> 00:46:39,243 Om du hade det, skulle du veta. 454 00:46:39,323 --> 00:46:41,403 Jag kanske bara vill höra dig säga det. 455 00:46:42,763 --> 00:46:43,843 Har du det? 456 00:46:43,923 --> 00:46:45,203 Berätta vad vi stal. 457 00:46:49,363 --> 00:46:50,363 Nyckeln. 458 00:46:51,323 --> 00:46:52,603 Ni stal nyckeln. 459 00:46:53,683 --> 00:46:55,323 Vilken nyckel? 460 00:46:55,403 --> 00:46:59,443 Om du lämnar tillbaka nyckeln kanske du kan få leva. 461 00:47:02,483 --> 00:47:04,283 Din familj kanske kan få leva. 462 00:47:05,563 --> 00:47:08,843 -Det kanske finns en utväg trots allt. -Berätta då. 463 00:47:08,923 --> 00:47:10,683 Hur fixar jag det här? 464 00:47:10,763 --> 00:47:11,923 Inte utan nyckeln. 465 00:47:12,003 --> 00:47:13,763 -Jag måste. -Nej, du kan bara inte. 466 00:47:13,843 --> 00:47:15,563 Nej, nej. Låt mig fixa det här. 467 00:47:15,643 --> 00:47:18,043 Var är nyckeln du vill ha? Hur får vi tag på den? 468 00:47:18,123 --> 00:47:19,883 Om jag visste skulle jag inte vara här, 469 00:47:19,963 --> 00:47:21,883 fastspänd i en jävla stol hos dig. 470 00:47:23,083 --> 00:47:25,403 -Vem anlitade dig? -Vem anlitade dig? 471 00:47:26,083 --> 00:47:29,123 Har du frågat Dianne Harewood det? 472 00:47:29,203 --> 00:47:30,923 Dianne är död. 473 00:47:31,003 --> 00:47:32,243 Jaså? Är hon? 474 00:47:33,283 --> 00:47:34,523 Ja, hon såg henne dö. 475 00:47:35,523 --> 00:47:36,883 Jag tror inte det. 476 00:47:39,283 --> 00:47:41,243 Hon begravdes i explosionen. 477 00:47:41,323 --> 00:47:44,403 Vi hittade 13 kroppar i rasmassorna. 478 00:47:44,483 --> 00:47:46,683 Alla var våra män. 479 00:47:46,763 --> 00:47:48,403 Ingen Dianne Harewood. 480 00:48:01,323 --> 00:48:03,323 Ni har alla blivit så grundlurade 481 00:48:03,403 --> 00:48:06,163 att ni inte ens inser vilket spel ni är med i. 482 00:48:10,083 --> 00:48:13,163 Nu börjar vi komma nånvart. 483 00:48:13,243 --> 00:48:14,723 Tvinga mig inte att skada dig. 484 00:48:14,803 --> 00:48:17,643 Jag kan inte tvinga dig till nåt. Jag är fast i en stol. 485 00:48:17,723 --> 00:48:19,403 Jag kommer att skada dig. 486 00:48:20,563 --> 00:48:21,883 Gör det då. Skada mig. 487 00:48:21,963 --> 00:48:24,403 -Jag menar det. -Jag tror dig. 488 00:48:28,043 --> 00:48:31,363 Berätta vad jag behöver veta. 489 00:48:31,443 --> 00:48:32,483 Nej. 490 00:48:33,123 --> 00:48:34,403 Berätta. 491 00:48:35,323 --> 00:48:36,403 Nej. 492 00:48:36,483 --> 00:48:39,443 Berätta! 493 00:48:40,723 --> 00:48:41,763 Berätta! 494 00:48:44,043 --> 00:48:45,883 Vad heter du? 495 00:48:45,963 --> 00:48:49,563 -Berätta vad du heter, för fan. -Jag heter 496 00:48:50,683 --> 00:48:51,803 David Markering. 497 00:48:54,483 --> 00:48:57,123 -Vad heter du? -Joe Petrus. 498 00:48:57,203 --> 00:48:58,523 Lägg av. 499 00:48:58,603 --> 00:49:00,683 Jag kan alla era namn. 500 00:49:00,763 --> 00:49:03,363 Jag vet vad dina föräldrar heter. Jag vet vad Jules heter. 501 00:49:03,443 --> 00:49:06,203 Jag vet vad Frankie och Bud heter. 502 00:49:06,283 --> 00:49:08,083 Hur mår din familj? 503 00:49:08,163 --> 00:49:10,523 -Har du hört av dem på sistone? -Håll tyst. 504 00:49:10,603 --> 00:49:12,723 Undrar om de tog sig över gränsen. 505 00:49:12,803 --> 00:49:16,203 -Kanada, eller hur? -Håll tyst. 506 00:49:16,283 --> 00:49:18,123 De kommer att hittas, David. 507 00:49:18,203 --> 00:49:20,523 De kommer att hittas och dödas på grund av dig. 508 00:49:20,603 --> 00:49:21,603 Säg vem du jobbar för. 509 00:49:21,683 --> 00:49:24,723 De kommer dödas och deras kroppar kommer lösas upp i syra. 510 00:49:24,803 --> 00:49:26,203 Vem jobbar du för? 511 00:49:26,283 --> 00:49:29,203 -De kanske redan är döda. -Sluta. 512 00:49:29,283 --> 00:49:31,963 -På grund av din girighet. -Sluta! 513 00:49:32,043 --> 00:49:34,203 -På grund av din själviskhet. -Sluta! 514 00:49:34,283 --> 00:49:36,003 För att du är så jävla dum. 515 00:49:36,083 --> 00:49:37,483 Berätta vem du jobbar för! 516 00:49:37,563 --> 00:49:40,243 -De kommer hittas och torteras... -Vem jobbar du för? 517 00:50:00,523 --> 00:50:03,843 -Talade han sanning? -Om Dianne? Ja. 518 00:50:03,923 --> 00:50:07,123 Hon kanske lever. Resten var bara skitsnack. 519 00:50:07,203 --> 00:50:10,603 -Är du säker? -Ja. Din familj är säker. 520 00:50:10,683 --> 00:50:12,203 Det var bara skitsnack, David. 521 00:50:21,763 --> 00:50:22,883 Så... 522 00:50:24,803 --> 00:50:25,803 …vad händer nu? 523 00:50:28,083 --> 00:50:29,123 Vad gör vi nu? 524 00:50:38,443 --> 00:50:42,043 Högra handen? Högra handen? Högra handen? 525 00:50:58,483 --> 00:51:00,083 Spräng den. 526 00:51:09,883 --> 00:51:11,003 Kom igen. 527 00:51:14,483 --> 00:51:15,803 Nu hittar vi Dianne. 528 00:52:43,923 --> 00:52:45,923 Översättning: Kevin Goltermann