1 00:00:01,523 --> 00:00:04,403 Hepimiz tehlikedeyiz. Peşimizdeler. 2 00:00:04,483 --> 00:00:07,323 Size Beyin'i sormamız gerek. Bildiklerinizi öğrenmemiz gerek. 3 00:00:07,883 --> 00:00:09,563 İş günü, sen de diğer arabadaydın. 4 00:00:09,643 --> 00:00:11,323 Nereye gittiniz? Dianne nereye gitti? Arabada sizinleydi. 5 00:00:11,403 --> 00:00:13,283 Arabaya hiç binmedi. Öldürüldü. 6 00:00:18,443 --> 00:00:20,363 Azar Mizouni. 7 00:00:20,443 --> 00:00:22,243 -İyi misin? -Youssef elinde. 8 00:00:23,643 --> 00:00:25,043 Hayır! 9 00:00:30,723 --> 00:00:32,483 Gidelim. Azar, önce sen. 10 00:00:34,603 --> 00:00:37,203 -Onu buraya sen getirdin. -Onu Dianne'e götürürsek belki… 11 00:00:37,283 --> 00:00:38,803 Dianne öldü! 12 00:00:39,363 --> 00:00:41,243 -Onu bize sen mi getirdin? -Başka seçeneğim yoktu. 13 00:00:43,323 --> 00:00:45,963 -Pişman görünmüyorsun. -Seni severim David. 14 00:00:46,043 --> 00:00:48,723 Ama seni korumak için ölmeyi göze almamı bekleyemezsin. 15 00:00:51,483 --> 00:00:54,123 -Siktir! -Şerefsiz beni ormanda vurdu. 16 00:00:54,203 --> 00:00:55,403 Hissetmedim bile. 17 00:00:55,483 --> 00:00:57,123 Kendimi seni özlerken buldum. 18 00:00:57,203 --> 00:00:58,603 Yaşadıklarımız gerçek miydi? 19 00:00:58,683 --> 00:01:00,283 Bizi sadece saklanma yeri olarak mı kullandın? 20 00:01:00,363 --> 00:01:01,603 Hepsi bu. Bitti. 21 00:01:07,803 --> 00:01:10,003 PARİS, FRANSA 22 00:01:10,083 --> 00:01:12,123 ALTI GÜN ÖNCE 23 00:02:22,923 --> 00:02:24,283 Dur. 24 00:02:26,603 --> 00:02:29,563 Bekle. İngilizce biliyor musun? 25 00:02:30,363 --> 00:02:32,043 Tamam, anlaşabiliriz. 26 00:02:32,123 --> 00:02:33,963 Beni öldürmene gerek yok. 27 00:02:34,043 --> 00:02:36,443 Sana faydam dokunabilir. Yardım edebilirim. 28 00:02:37,403 --> 00:02:40,483 Ne istersen. Söyle yeter, lütfen. 29 00:02:54,883 --> 00:02:57,163 LONDRA, İNGİLTERE 30 00:02:59,043 --> 00:03:02,363 BUGÜN 31 00:03:06,403 --> 00:03:09,523 David, bırak beni. Lütfen. Beni burada bulursa… 32 00:03:09,603 --> 00:03:12,083 -Beni neden burada tutuyorsun ki? -Yürü. 33 00:03:12,163 --> 00:03:14,163 -İyi misin? -Evet. Daha iyi olmamıştım. 34 00:03:14,243 --> 00:03:16,483 Dayan, tamam mı? Çantamı almalıyım. 35 00:03:16,563 --> 00:03:19,283 Boş ver çantanı. Kanamayı durdurmazsan ölecek. 36 00:03:19,363 --> 00:03:21,243 Çantamda 8.000 dolar ve bir silah var. 37 00:03:21,323 --> 00:03:22,883 Neden konuşuyoruz? Çantayı al. 38 00:03:24,963 --> 00:03:27,723 Ne yapıyorsun David? Hayır. David. 39 00:03:29,443 --> 00:03:30,723 Bir araba çalmamız gerek. 40 00:03:30,803 --> 00:03:32,683 Ben çantayla ilgilenirken o işi yapabilir misin? 41 00:03:32,763 --> 00:03:34,003 Ve onu serbest bırakma. 42 00:03:34,083 --> 00:03:36,723 -David, lütfen. -Sakın onu serbest bırakma. 43 00:03:37,683 --> 00:03:39,163 Seni iyileştireceğiz. 44 00:03:39,243 --> 00:03:41,363 -Beş dakikaya dönerim, tamam mı? -Tamam. 45 00:03:44,363 --> 00:03:45,363 Hadi. 46 00:03:57,163 --> 00:03:58,203 POLİS 47 00:04:04,803 --> 00:04:06,323 -Üzgünüm. -Sorun değil. 48 00:04:14,483 --> 00:04:15,643 SON SESLİ MESAJ JULES HAMMET 49 00:04:17,283 --> 00:04:19,443 SESLİ MESAJ JULES HAMMET 50 00:04:22,083 --> 00:04:23,243 Tanrım, Joe. 51 00:04:24,283 --> 00:04:25,683 Ne kadar aptalım, biliyor musun? 52 00:04:27,043 --> 00:04:29,083 Kendimi seni özlerken buldum. 53 00:04:31,043 --> 00:04:33,123 Seni özlemekten nefret ediyorum. 54 00:04:33,203 --> 00:04:35,483 Şu an sesini duymak istemekten nefret ediyorum. 55 00:04:36,883 --> 00:04:38,003 Nefret ediyorum. 56 00:04:39,203 --> 00:04:41,163 Ne cüretle bana dikkatli olmamı söylersin? 57 00:04:42,643 --> 00:04:44,723 Sanki başımıza bir şey gelse benim suçum olacakmış gibi. 58 00:04:44,803 --> 00:04:46,363 Benim suçum değil. 59 00:04:46,443 --> 00:04:48,723 Bunu sen yaptın. Hayatımıza sen girdin. 60 00:04:48,803 --> 00:04:51,683 Sözler verdin, planlar yaptın ve… 61 00:04:51,763 --> 00:04:54,363 EV KAMERASI 1 HAREKET TESPİT EDİLDİ 62 00:04:56,443 --> 00:04:57,963 EV KAMERASI 2 HAREKET TESPİT EDİLDİ PENCERE 6 AÇILDI 63 00:04:59,003 --> 00:05:02,563 GÜVENLİK 64 00:05:05,723 --> 00:05:06,763 Siktir. 65 00:05:12,083 --> 00:05:13,443 SON ARANANLAR JULES HAMMET 66 00:05:14,563 --> 00:05:16,043 Siktir. 67 00:05:20,483 --> 00:05:21,683 Aç şunu. Aç. 68 00:05:22,723 --> 00:05:24,123 PERSONEL HARİCİ GİREMEZ 69 00:05:25,843 --> 00:05:28,603 JOE 70 00:05:33,043 --> 00:05:35,643 Tanrım, Joe, burada gecenin bir yarısı. 71 00:05:35,723 --> 00:05:38,443 Jules! Beni dinle. Ne diyorsam onu yap. 72 00:05:38,523 --> 00:05:39,963 Neden bahsediyorsun? 73 00:05:40,043 --> 00:05:42,363 Çocukları al. Kaçma vakti geldi. 74 00:05:42,443 --> 00:05:43,643 Şimdi mi? Ben… 75 00:05:43,723 --> 00:05:45,643 Evde adamlar var. İkisi aşağıda. 76 00:05:45,723 --> 00:05:46,963 Şu an onları izliyorum. 77 00:05:51,203 --> 00:05:53,123 Böyle bir ihtimale karşı kameralar kurmuştum. 78 00:05:53,963 --> 00:05:56,083 Jules, çok vaktin yok. Çocukları al. 79 00:05:56,163 --> 00:05:59,083 -Kahretsin Joe. -Sessiz olmalısın. 80 00:05:59,163 --> 00:06:01,443 Tamam, sizi çıkaracağız. Sadece dediklerimi yap. 81 00:06:02,283 --> 00:06:03,563 Merdivene geliyorlar. 82 00:06:06,883 --> 00:06:08,203 Çok sessiz ol. 83 00:06:16,283 --> 00:06:17,643 Geçtiler. 84 00:06:19,363 --> 00:06:23,963 Kalkma vakti. Hadi. 85 00:06:24,043 --> 00:06:25,123 Gidelim. 86 00:06:26,483 --> 00:06:28,203 Ama daha gece. 87 00:06:28,283 --> 00:06:30,963 -Neden gecenin bir yarısı kalkıyoruz? -Çabuk. Ses çıkarma. 88 00:06:31,043 --> 00:06:32,243 Hemen tuvalete git. 89 00:06:37,243 --> 00:06:38,843 İçeri. Tamam. 90 00:06:38,923 --> 00:06:40,403 Hayır, kapıyı kapatma. 91 00:06:40,483 --> 00:06:41,963 Aralık kalsın. 92 00:06:45,243 --> 00:06:47,843 -Ne yapıyoruz? Bu bir oyun mu? -Hayır. 93 00:06:47,923 --> 00:06:51,323 Çok ama çok sessiz olmalıyız, tamam mı? Bu çok önemli. 94 00:06:53,683 --> 00:06:55,043 Merdivenlerin sonunda. 95 00:06:56,363 --> 00:06:57,523 Baba. Tavşan. 96 00:06:57,603 --> 00:06:59,963 -Tavşan'ı almam gerek. -Sonra. 97 00:07:00,043 --> 00:07:02,323 Hadi. Hayır. Bud. 98 00:07:05,203 --> 00:07:07,163 Siktir! Jules, yukarı geliyorlar. 99 00:07:22,323 --> 00:07:25,483 Ses çıkarma. Kıpırdama. 100 00:07:26,203 --> 00:07:27,843 Siktir. 101 00:07:42,123 --> 00:07:43,603 Jules, merdivenlerden in hemen. 102 00:07:43,683 --> 00:07:45,243 -Hadi! -Hadi. 103 00:07:45,323 --> 00:07:47,363 -Çok sessiz olun. -Merdivenlerden aşağı. 104 00:07:57,203 --> 00:07:59,043 Hayır, dur! Ön kapıdan değil. 105 00:07:59,123 --> 00:08:00,643 Dışarıda biri var. Mutfağa git. 106 00:08:00,723 --> 00:08:02,603 Giderken ceketini al. Anahtarlar lazım olacak. 107 00:08:02,683 --> 00:08:06,003 Arka kapı. Hadi. 108 00:08:09,683 --> 00:08:12,203 Vakit yok. Geliyorlar. Tezgâhın arkasına geç. Eğil. 109 00:08:19,723 --> 00:08:21,563 Evde olduğunu biliyorlar galiba. 110 00:08:25,883 --> 00:08:26,883 Baba. 111 00:08:37,203 --> 00:08:39,803 Ben söylediğimde sağına gideceksin. 112 00:08:39,883 --> 00:08:41,323 Adanın etrafından. 113 00:08:42,123 --> 00:08:43,123 Şimdi. 114 00:08:45,563 --> 00:08:46,563 Dur. 115 00:08:57,323 --> 00:08:58,403 Bodruma indi. 116 00:08:59,243 --> 00:09:01,963 -Şimdi arka kapıyı aç. -Tamam. Sen burada kal. 117 00:09:09,323 --> 00:09:11,363 -Gel. -Hadi. 118 00:09:14,803 --> 00:09:16,163 Buradalar! 119 00:09:21,443 --> 00:09:22,443 Arabaya binin! 120 00:09:28,123 --> 00:09:29,123 Siktir. Geliyorlar Jules. 121 00:09:29,203 --> 00:09:30,603 Acele etmelisin. 122 00:09:31,283 --> 00:09:32,643 Eğilin hemen! Siktir. 123 00:09:41,843 --> 00:09:44,003 -Baba! -Baba! 124 00:09:44,083 --> 00:09:46,963 -Jules! -Baba! 125 00:09:49,163 --> 00:09:51,283 İyiyiz. 126 00:09:57,683 --> 00:09:59,083 Joe. 127 00:09:59,163 --> 00:10:00,843 Işıkları söndür ve hızlı sür. 128 00:10:00,923 --> 00:10:04,403 İşe doğru git ve otobandan kuzeye git. 129 00:10:05,203 --> 00:10:06,523 Çocuklara kemerini takmalarını söyle. 130 00:10:06,603 --> 00:10:08,363 Çocuklar, kemerlerinizi bağlayın. 131 00:10:08,443 --> 00:10:11,163 Tamam Jules, telefonundan kurtulmalısın. 132 00:10:11,243 --> 00:10:13,003 Takip edebilirler. 133 00:10:13,083 --> 00:10:15,163 Bagajdaki çantada tek kullanımlık telefon var. 134 00:10:15,243 --> 00:10:18,243 Numaram kayıtlı. Sınıra varınca beni ara. 135 00:10:18,323 --> 00:10:20,283 -Sınıra mı? -Eve dönemezsin. 136 00:10:20,363 --> 00:10:21,963 Kanada'ya saklanmaya gidiyorsun. 137 00:10:25,923 --> 00:10:27,643 Bunu yapamam Joe. 138 00:10:27,723 --> 00:10:30,043 Yapabilirsin. Harika gidiyorsun. 139 00:10:30,123 --> 00:10:34,803 Şimdi GPS'i aç. Hâlâ Burada adında bir adres kayıtlı. 140 00:10:34,883 --> 00:10:37,003 Oraya gitmelisin. Takip edilmediğinizden emin ol. 141 00:10:37,083 --> 00:10:40,323 Baba, nereye gidiyoruz? 142 00:10:41,443 --> 00:10:42,683 Joe. 143 00:10:43,323 --> 00:10:44,603 Üzgünüm. 144 00:10:44,683 --> 00:10:46,483 Bize ateş ettiler. 145 00:10:46,563 --> 00:10:48,003 Üzgünüm Jules. 146 00:10:48,723 --> 00:10:50,323 Harika gidiyorsun. 147 00:10:50,403 --> 00:10:52,443 Baba, nereye gidiyoruz? 148 00:10:53,683 --> 00:10:56,603 Şimdi telefonu camdan at. 149 00:10:58,683 --> 00:11:01,563 Tatile gidiyoruz, tamam mı? 150 00:11:01,643 --> 00:11:02,883 Pencereni aç. 151 00:11:04,363 --> 00:11:05,803 Açık mı? 152 00:11:06,483 --> 00:11:07,843 Açık. 153 00:11:07,923 --> 00:11:09,403 Şimdi telefonu at. 154 00:11:09,483 --> 00:11:10,803 Tanrım. 155 00:11:13,843 --> 00:11:15,003 Seni seviyorum. 156 00:11:22,203 --> 00:11:25,243 Seni seviyorum. 157 00:11:26,483 --> 00:11:27,883 Hepinizi seviyorum. 158 00:12:12,283 --> 00:12:14,523 -Hadi! Bin arabaya! Bin! -Bin! 159 00:12:14,603 --> 00:12:16,923 -Biri yardım etsin! -Hadi! 160 00:12:17,563 --> 00:12:19,403 Arabamı çaldılar! 161 00:12:26,203 --> 00:12:27,483 Hastaneye gitmesi gerek. 162 00:12:27,563 --> 00:12:29,843 Hayır. Çok tehlikeli. 163 00:12:29,923 --> 00:12:32,483 Haklı. Hastane olmaz. 164 00:12:33,803 --> 00:12:35,523 Silahı aldın mı? Parayı? 165 00:12:37,563 --> 00:12:38,923 Peki ne yapacağız? 166 00:12:42,643 --> 00:12:45,483 Bir yer biliyorum. Buradan sağa dön. 167 00:12:53,683 --> 00:12:55,323 David, katil bizi takip edecektir. 168 00:12:55,403 --> 00:12:57,203 Londra'ya döndüğümüzü biliyordur. Bizi bulur. 169 00:12:57,283 --> 00:13:00,363 Güzel. Dianne öldüğüne göre tek ipucumuz o. 170 00:13:02,003 --> 00:13:05,243 Gözün üstünde olsun. Onu dinleme. Hemen dönerim. Anahtarı ver. 171 00:13:06,323 --> 00:13:08,003 -Nereye gidiyorsun? -Anahtarı ver. 172 00:13:08,083 --> 00:13:09,843 -Nereye gidiyorsun? -Azar, bana anahtarı ver. 173 00:13:09,923 --> 00:13:11,843 -Bana bak. -Hemen dönerim. 174 00:13:11,923 --> 00:13:13,123 Onu sakın çözme. 175 00:13:28,283 --> 00:13:29,283 Kim o? 176 00:13:31,523 --> 00:13:32,843 Kim o? 177 00:13:32,923 --> 00:13:34,003 Benim. 178 00:13:35,403 --> 00:13:36,523 David. 179 00:13:37,403 --> 00:13:40,483 JESSIM'İN BERBERİ 180 00:13:43,083 --> 00:13:44,803 -Selam. -Selam. 181 00:13:47,763 --> 00:13:48,763 Girebilir miyim? 182 00:13:57,163 --> 00:13:58,563 Her yeri değiştirmişsin. 183 00:13:59,443 --> 00:14:00,683 Yapalı çok oldu. 184 00:14:01,643 --> 00:14:02,883 Burada ne işin var? 185 00:14:03,923 --> 00:14:04,963 Ben… 186 00:14:05,883 --> 00:14:10,083 Buralardaydım ve seni görmek istedim. Düşündüm ki… 187 00:14:15,043 --> 00:14:16,883 Sana aldığım kahve makinesi hâlâ duruyor mu? 188 00:14:16,963 --> 00:14:19,083 -Neden? Latte mi istiyorsun? -Flat white çok iyi olur. 189 00:14:34,203 --> 00:14:35,363 Tuvaleti kullanabilir miyim? 190 00:14:35,963 --> 00:14:37,003 Yerini biliyorsun. 191 00:14:38,843 --> 00:14:40,803 ALBEMAX YAPIŞTIRICI BÜYÜK GAZLI BEZ 192 00:15:56,243 --> 00:15:59,283 -Nereye gittin? Nerede kaldın? -Azar, ben süreceğim. Çekil. 193 00:16:00,483 --> 00:16:01,683 Çekil! 194 00:16:02,643 --> 00:16:04,363 Berbat bir şoförsün. 195 00:16:56,883 --> 00:16:58,403 Azar, ışıklar yukarıda. 196 00:16:58,483 --> 00:17:00,683 -Burası senin mi? -Eski sevgilimin kulübü. 197 00:17:01,443 --> 00:17:02,643 Bir süre burada saklanabiliriz. 198 00:17:04,483 --> 00:17:05,603 Anahtarları ver. 199 00:17:10,923 --> 00:17:11,963 Onunla kal. 200 00:17:15,323 --> 00:17:18,523 David, beni dinle. Sen de aynı şeyi yapardın. 201 00:17:18,603 --> 00:17:20,723 David, beni dinle! 202 00:17:22,483 --> 00:17:23,683 Ellerini uzat. 203 00:17:40,563 --> 00:17:41,563 David! 204 00:17:51,843 --> 00:17:53,043 Bunu daha önce yaptın mı? 205 00:17:53,963 --> 00:17:56,123 Hapları ve votkayı ver. 206 00:18:07,243 --> 00:18:08,243 Tamam. 207 00:18:18,203 --> 00:18:19,283 Tamam. 208 00:18:20,083 --> 00:18:21,563 Dezenfekte etmelisin. 209 00:18:37,163 --> 00:18:38,363 Tamam, kurut. 210 00:18:42,683 --> 00:18:43,803 Bir şey sorabilir miyim? 211 00:18:44,643 --> 00:18:45,643 Ne konuda? 212 00:18:47,403 --> 00:18:51,243 Bir keresinde bir aslanla dövüştüğün ve kazandığın doğru mu? 213 00:18:55,163 --> 00:18:56,603 Tutkalı ver. 214 00:18:58,803 --> 00:18:59,803 Al. 215 00:19:05,723 --> 00:19:07,123 Tamam, buraya gel. 216 00:19:07,843 --> 00:19:09,243 Sadece biraz… 217 00:19:09,883 --> 00:19:12,003 Kenarlarını birleştirir, tamam mı? 218 00:19:13,043 --> 00:19:14,203 İşte böyle. Sıkıca. 219 00:19:15,363 --> 00:19:17,843 -Aslanı kimden duydun? -Memur'dan. 220 00:19:19,003 --> 00:19:20,283 Ona inandın mı? 221 00:19:21,923 --> 00:19:23,323 Yapmayacağın bir şey değil. 222 00:19:29,803 --> 00:19:31,083 Zımba lütfen. 223 00:19:36,363 --> 00:19:37,403 Teşekkürler. 224 00:19:43,923 --> 00:19:47,323 Tam bir aslan değildi. 225 00:19:47,403 --> 00:19:48,443 Bilirsin… 226 00:19:51,003 --> 00:19:52,363 Dağ aslanıydı. 227 00:20:00,723 --> 00:20:01,723 Biraz daha votka. 228 00:20:10,483 --> 00:20:12,163 Tanrım, çok güzeldi ama. 229 00:20:13,203 --> 00:20:14,683 Onu öldürmek zorunda kalmak istemedim. 230 00:20:16,123 --> 00:20:18,483 Ama ölmek de istemedim. 231 00:20:20,203 --> 00:20:21,403 Onu vurdun mu? 232 00:20:21,483 --> 00:20:24,043 Hayır, silahsızdım. 233 00:20:25,683 --> 00:20:26,963 Ellerimle yapmam gerekti. 234 00:20:30,003 --> 00:20:31,363 Unutulmaz bir gündü. 235 00:20:35,883 --> 00:20:37,243 Şimdi kurulayıp üzerini ört. 236 00:21:36,883 --> 00:21:39,763 ÖNCESİ 237 00:21:42,963 --> 00:21:44,403 Siktir. 238 00:21:45,323 --> 00:21:48,803 Destek güvenlik ekibi geldi. Tekrar ediyorum, destek geldi. Erken geldiler. 239 00:21:48,883 --> 00:21:50,483 Hemen çıkmalısınız! 240 00:21:57,403 --> 00:21:59,883 Merhaba! Affedersiniz. 241 00:21:59,963 --> 00:22:01,163 Geri çekilmeniz gerek, lütfen. 242 00:22:01,243 --> 00:22:03,243 -Sorun nedir? -Bir silah sesi ihbarı aldık. 243 00:22:03,323 --> 00:22:04,683 Bu bina artık bir suç mahalli. 244 00:22:04,763 --> 00:22:07,083 Biz özel güvenliğiz ve buradan biz sorumluyuz. 245 00:22:07,163 --> 00:22:08,163 Hemen girmeliyiz. Bu acil bir durum. 246 00:22:08,243 --> 00:22:11,363 Bu imkânsız. Binanın içinde ateşli silahlar bürosu amirleri var. 247 00:22:11,443 --> 00:22:13,123 O yüzden geri çekilmeniz gerek! 248 00:22:13,203 --> 00:22:14,563 Aracımın diğer tarafına! 249 00:22:14,643 --> 00:22:15,683 -Oraya girmemiz gerek. -Dinle. 250 00:22:15,763 --> 00:22:17,683 Bunu yapmanıza izin veremem. 251 00:22:17,763 --> 00:22:20,163 Herkesin ismini öğrenebilir miyim? 252 00:22:20,243 --> 00:22:22,523 Silahlı saldırı olduysa burası polis kaynıyor olmalı. 253 00:22:23,523 --> 00:22:25,603 Evet, ekipler yolda. 254 00:22:25,683 --> 00:22:26,683 Olay yerine ilk ben geldim… 255 00:22:26,763 --> 00:22:28,923 -Girin! -Hayır, durun! 256 00:22:29,003 --> 00:22:30,323 Affedersiniz! Hepiniz 257 00:22:30,403 --> 00:22:32,083 -aracımın arkasına geçin! -Tüm birimler, hadi! 258 00:22:32,163 --> 00:22:33,363 -Hadi! -Oraya girmemiz gerek. 259 00:22:33,443 --> 00:22:34,563 Güvenli değil! 260 00:22:34,643 --> 00:22:35,723 -Durun, giremezsiniz! -Kimliğin nerede o zaman? 261 00:22:35,803 --> 00:22:38,043 Tamam. Sen dur. Tamam mı? 262 00:22:38,123 --> 00:22:41,403 Acil destek gönderin. Silahlı adamlar tarafından tehdit ediliyorum. 263 00:22:41,963 --> 00:22:43,723 -Siktir. -Dur! Durdurun onu! 264 00:22:43,803 --> 00:22:45,203 Hey! Durdur onu! 265 00:22:45,283 --> 00:22:46,483 Polis değil o! 266 00:22:46,563 --> 00:22:48,563 Sağ Kol'dan Fünye'ye. Çilingir ve Akrobat'ı çıkardım. 267 00:22:48,643 --> 00:22:51,683 -Çıkışı patlat. -Çıkışı patlatmaya son üç, 268 00:22:51,763 --> 00:22:53,323 -iki… -Fünye, bekle. 269 00:22:53,403 --> 00:22:55,563 Hanımefendi! Sana diyoruz! 270 00:23:07,723 --> 00:23:09,363 Olduğun yerde kal! 271 00:23:47,683 --> 00:23:50,923 David! David, lütfen. Bırak beni. 272 00:23:51,843 --> 00:23:53,923 Beni bırakırsan ortadan kaybolurum. 273 00:23:59,403 --> 00:24:00,483 Nasıl yaptın? 274 00:24:02,003 --> 00:24:03,123 Anlaşmayı diyorum. 275 00:24:04,243 --> 00:24:05,243 Telefonunu mu takip ediyor? 276 00:24:05,323 --> 00:24:06,883 Bunu açarsam yerimizi görür mü? 277 00:24:06,963 --> 00:24:09,363 Hayır. Ona mesaj attım. 278 00:24:15,483 --> 00:24:18,003 -Ne mesajı? -Haritalar. 279 00:24:20,083 --> 00:24:22,603 İsimsiz bir hesaba ekran görüntüsü gönderdim. 280 00:24:24,563 --> 00:24:25,963 Başka seçeneğim yoktu. 281 00:24:27,043 --> 00:24:28,563 Bunu söyleyip duruyorsun. 282 00:24:33,043 --> 00:24:36,643 Neden onunla konuşuyorsun? Hepimizi öldürtecek. 283 00:24:36,723 --> 00:24:39,763 -Ölürse daha güvende oluruz. -Belki. 284 00:24:41,243 --> 00:24:42,363 Belki. 285 00:24:43,083 --> 00:24:44,763 Ama önce ona ihtiyacımız var. 286 00:24:44,843 --> 00:24:46,043 Ne için? 287 00:24:46,123 --> 00:24:48,043 Dianne öldü, yani… 288 00:24:48,123 --> 00:24:49,643 Bu katili kimin tuttuğunu bulmalıyız. 289 00:24:51,003 --> 00:24:54,283 -Onunla buluşup soralım. -Ne? 290 00:24:55,203 --> 00:24:58,043 Ona bunu gönderip tuzak kuralım. 291 00:24:59,923 --> 00:25:01,163 İkimizden biri yem olacak. 292 00:25:01,243 --> 00:25:04,323 Hayır. Bu çok kötü bir fikir. 293 00:25:04,403 --> 00:25:05,443 Ben yaparım. 294 00:25:05,923 --> 00:25:07,123 Ben yem olurum. 295 00:25:08,363 --> 00:25:10,403 -Ne? Yardım etmek istiyorum. -Emin misin? 296 00:25:11,203 --> 00:25:12,283 Ne yapmam gerekiyor? 297 00:25:15,363 --> 00:25:17,043 Açık bir alanda olacağız. 298 00:25:17,123 --> 00:25:19,483 Ben yakında saklanacağım. Katil gelecek. 299 00:25:19,563 --> 00:25:21,243 Onu etkisiz hâle getiririz, bağlarız. 300 00:25:22,323 --> 00:25:23,523 Buraya getiririz ve… 301 00:25:24,483 --> 00:25:25,603 Onu konuştururuz. 302 00:25:26,403 --> 00:25:27,643 Bu delilik! 303 00:25:27,723 --> 00:25:30,843 O profesyonel bir katil! Senin silahın bile yok! 304 00:25:30,923 --> 00:25:33,643 David, lütfen. Seni öldürecek! 305 00:25:33,723 --> 00:25:35,283 Sonra da bizi öldürecek! 306 00:25:37,683 --> 00:25:38,803 Tamam. 307 00:25:40,483 --> 00:25:41,523 David. 308 00:25:42,043 --> 00:25:43,203 Seni zorlamak istemiyorum. 309 00:25:53,843 --> 00:25:54,843 Kuvvet. 310 00:25:54,923 --> 00:25:56,723 Londra'da çalışırken kullandığım 311 00:25:56,803 --> 00:25:59,563 bir yerim var ve buraya uzak değil. 312 00:26:01,323 --> 00:26:02,643 Silahlar da var. 313 00:26:03,883 --> 00:26:05,323 Harika. Gidip alalım. 314 00:26:06,763 --> 00:26:08,403 Hayır, tamam mı? Sadece Kuvvet. 315 00:26:08,483 --> 00:26:09,483 Tamam, sadece sen. 316 00:26:10,163 --> 00:26:11,163 Tamam. 317 00:26:12,843 --> 00:26:13,843 Tamam, güzel. 318 00:26:27,243 --> 00:26:28,923 Jules Kullan At aranıyor. 319 00:26:33,403 --> 00:26:36,003 Aradığınız numara kullanılmamaktadır. 320 00:26:36,923 --> 00:26:38,683 Jules Kullan At aranıyor. 321 00:26:42,283 --> 00:26:44,883 Aradığınız numara kullanılmamaktadır. 322 00:27:13,723 --> 00:27:15,603 Jules Kullan At aranıyor. 323 00:27:18,603 --> 00:27:21,083 Aradığınız numara kullanılmamaktadır. 324 00:27:27,043 --> 00:27:33,083 PARK ETMEK YASAKTIR 325 00:28:32,923 --> 00:28:34,083 Hey. 326 00:28:46,563 --> 00:28:47,763 Al. 327 00:28:48,723 --> 00:28:49,843 Dostum. 328 00:28:51,123 --> 00:28:52,323 Ve sana bunu getirdim. 329 00:28:54,203 --> 00:28:55,323 Gidelim. 330 00:28:55,403 --> 00:28:56,923 İyi şanslar. 331 00:29:09,523 --> 00:29:10,803 Tamam. 332 00:29:11,523 --> 00:29:12,843 Başlıyor. 333 00:29:23,243 --> 00:29:24,563 Bunu kullanmayı biliyor musun? 334 00:29:26,363 --> 00:29:27,403 Hayır. 335 00:29:27,483 --> 00:29:29,843 Tuşuna basıyorsun ve sonra… 336 00:29:29,923 --> 00:29:31,403 …tetiği çekiyorsun. 337 00:29:31,483 --> 00:29:33,763 Boyun ve göğüs iyi bölgelerdir. 338 00:29:35,323 --> 00:29:36,443 Dikkatli ol. 339 00:29:39,243 --> 00:29:40,523 Tamam. 340 00:29:40,603 --> 00:29:41,923 Onu sersemlet. 341 00:29:42,003 --> 00:29:44,883 Bayılacak, uzun sürmeyecek ama yeterince vaktimiz olur. 342 00:29:44,963 --> 00:29:46,923 Tamam, bayılınca kaç. 343 00:29:47,003 --> 00:29:48,643 İki saniyede tepesine binerim. 344 00:29:48,723 --> 00:29:49,763 Sersemlet onu. 345 00:29:50,763 --> 00:29:51,883 Sonra da var gücünle koş. 346 00:29:51,963 --> 00:29:55,923 Evet. Evet, bunu yapabilirim. Evet. Sersemlet ve koş. Tamam. 347 00:29:56,003 --> 00:29:57,403 -Tamam, güzel. -Sersemlet ve kaç. 348 00:29:59,203 --> 00:30:00,443 -Güzel. -Evet. 349 00:30:22,043 --> 00:30:23,363 BU. 888 350 00:30:24,763 --> 00:30:25,963 MESAJINIZ YOK. 351 00:31:37,483 --> 00:31:40,363 Hayır! Bize canlı lazım! 352 00:31:42,283 --> 00:31:44,563 Bu o değil. Katil değil. 353 00:31:46,643 --> 00:31:47,763 Yakınlarda olabilir. 354 00:31:48,883 --> 00:31:50,123 Buradan gitmemiz gerek. 355 00:31:53,363 --> 00:31:54,803 Yardım et. Bacaklarından tut. 356 00:31:56,163 --> 00:31:57,323 Onu burada bırakamayız Azar. 357 00:31:57,403 --> 00:31:58,963 Onu ortadan kaldırmalıyız. 358 00:32:03,283 --> 00:32:04,603 Dinle. 359 00:32:07,763 --> 00:32:11,003 Başımız dertte. Hem de çok fena. 360 00:32:11,083 --> 00:32:12,963 -Tamam mı? Tamam mı? -Evet. 361 00:32:13,803 --> 00:32:14,883 Arabamız var. 362 00:32:27,003 --> 00:32:28,323 Tamam. 363 00:32:28,403 --> 00:32:29,643 -İyi misin? -Evet. Evet. 364 00:32:29,723 --> 00:32:31,363 -Tamam. Kalkman lazım. Hadi. -Tamam. 365 00:32:40,163 --> 00:32:41,163 -Bacakları. -Tamam. 366 00:33:11,523 --> 00:33:12,563 Tanrı aşkına. 367 00:33:38,603 --> 00:33:40,523 Hay amına koyayım. 368 00:33:41,603 --> 00:33:42,723 Bunu neden yaptın? 369 00:33:43,923 --> 00:33:45,163 Avantaj bizdeydi. 370 00:33:45,243 --> 00:33:47,523 İlk defa bir adım öndeydik ve… 371 00:33:47,603 --> 00:33:48,883 Siktir. 372 00:33:49,883 --> 00:33:52,643 Planımız vardı Azar. Planımız vardı. 373 00:33:53,963 --> 00:33:56,883 Senin bir planın vardı. Benim başka bir planım vardı. 374 00:33:59,283 --> 00:34:00,803 Her şeyimi aldı. 375 00:34:02,363 --> 00:34:03,363 Her şeyimi. 376 00:34:04,403 --> 00:34:07,363 Hayır, onu gönderenler her şeyini aldı. 377 00:34:07,443 --> 00:34:08,883 İstediğin onlar ve… 378 00:34:08,963 --> 00:34:10,723 Bizi onlara götürebilir. 379 00:34:10,803 --> 00:34:12,923 Dedeme ne yaptığını gördün. 380 00:34:14,643 --> 00:34:15,763 Bunu yapan oydu. 381 00:34:18,723 --> 00:34:20,083 Onu öldürmenin faydası olmaz. 382 00:34:21,523 --> 00:34:24,243 Çünkü bir kere başladın mı herkesi öldürmek zorundasın. 383 00:34:25,163 --> 00:34:27,643 Zincirdeki herkesi öldürmelisin Azar ve bu mümkün değil. 384 00:34:29,083 --> 00:34:30,203 Deneyebilirim. 385 00:34:30,923 --> 00:34:34,523 Bir yolunu bulmalısın Azar. Bunu aşmanın bir yolunu. 386 00:34:36,923 --> 00:34:38,523 Kendini bu düşünceyle kaybetmemelisin. 387 00:35:01,963 --> 00:35:03,283 Bu da kim? 388 00:35:13,963 --> 00:35:15,563 Üzerini ara, yanmayacak şeyleri al. 389 00:35:43,923 --> 00:35:45,723 Seni sevdiği için şanslısın. 390 00:35:49,323 --> 00:35:50,563 Çünkü onun yerinde ben olsam 391 00:35:51,483 --> 00:35:54,683 içini dışına çıkarırdım. 392 00:36:20,643 --> 00:36:22,803 -Timothy Hutchins. -Bunu yapmak istediğine emin misin? 393 00:37:42,083 --> 00:37:44,083 -Silahın nerede? -Siktir. 394 00:37:45,083 --> 00:37:47,323 -Dışarıda. -Ne yapacağız? 395 00:39:04,483 --> 00:39:06,363 -Şu hâline bak. -Bekle! 396 00:39:06,443 --> 00:39:09,443 -Vakit geldi. -Bekle! Ben en iyisiyim. 397 00:39:16,203 --> 00:39:19,043 -Her şey yolunda. Bir şey yok. -Bekle. 398 00:39:25,603 --> 00:39:26,723 İşte bu. 399 00:39:31,083 --> 00:39:32,283 İşte böyle. 400 00:41:05,723 --> 00:41:06,803 Yaşıyor. 401 00:41:08,323 --> 00:41:09,363 Onu yakaladık. 402 00:42:12,883 --> 00:42:14,203 Ufaklık. 403 00:42:17,723 --> 00:42:19,163 Merhaba. 404 00:42:19,723 --> 00:42:21,083 Siktir. 405 00:42:21,163 --> 00:42:24,563 Tamam, yukarıda tutmalısın. İyi olacaksın, tamam mı? 406 00:42:24,643 --> 00:42:26,803 -Silahın nerede? -Silahım yok. 407 00:42:26,883 --> 00:42:30,443 Tamam. Bunu al. Emniyet kapalı. Şu tarafa gideceksin. 408 00:42:31,163 --> 00:42:32,563 Eğleniyor muyuz? 409 00:42:33,043 --> 00:42:34,923 -Hadi! -Eğleniyor muyuz? 410 00:42:35,003 --> 00:42:37,283 -Gidelim. -Yürüyün! 411 00:42:43,363 --> 00:42:45,763 Çilingir ile Akrobat çıkışa gidiyor. 412 00:42:51,323 --> 00:42:52,363 BİLİNMEYEN NUMARA 413 00:42:55,603 --> 00:42:57,323 Tamam, evet. Yakındayım. 414 00:42:59,683 --> 00:43:00,803 Siktir! 415 00:43:02,723 --> 00:43:04,363 Emin misin? 416 00:43:04,443 --> 00:43:06,883 -Sağ Kol'dan Fünye'ye. -Tamam. Anlaşıldı. 417 00:43:06,963 --> 00:43:09,083 Çilingir ile Akrobat çıkışa gidiyor. 418 00:43:09,163 --> 00:43:12,163 Çıkışa son üç, iki… 419 00:43:12,243 --> 00:43:13,603 Fünye, bekle! 420 00:43:15,283 --> 00:43:16,283 İşte. 421 00:43:25,523 --> 00:43:27,323 Beni takip edin, bu taraftan. Hadi, hadi! 422 00:43:57,723 --> 00:43:59,883 Hayır. Bırak, bırak. Arabaya bin. 423 00:44:00,483 --> 00:44:02,123 Bin lan şu arabaya. 424 00:44:04,283 --> 00:44:05,723 Beyin nerede? 425 00:44:09,243 --> 00:44:12,683 Sağ Kol? 426 00:44:38,763 --> 00:44:39,763 Yakaladım seni. 427 00:44:44,003 --> 00:44:45,843 Yakaladım seni. 428 00:45:01,843 --> 00:45:03,563 Evet ya da hayır. 429 00:45:03,643 --> 00:45:05,003 Buraya bizi öldürmek için gönderildin. 430 00:45:05,643 --> 00:45:06,883 Kafanı sallayarak cevap ver. 431 00:45:13,483 --> 00:45:16,003 Üç yıl önceki soygun yüzünden mi? 432 00:45:17,723 --> 00:45:18,963 Morello Kasası. 433 00:45:27,243 --> 00:45:28,323 Seni kim tuttu? 434 00:45:30,163 --> 00:45:31,723 Bundan kaçamazsın. 435 00:45:33,163 --> 00:45:34,763 Soruma cevap ver. 436 00:45:34,843 --> 00:45:37,843 Ne yaptığının, ne dediğinin önemi yok. 437 00:45:38,723 --> 00:45:40,323 Bizden kaçamazsın. 438 00:45:42,723 --> 00:45:43,803 Kimden para alıyorsun? 439 00:45:43,883 --> 00:45:45,043 Sence kimden? 440 00:45:45,483 --> 00:45:46,723 Soyduğumuz insanlardan. 441 00:45:48,883 --> 00:45:51,163 Soyduğumuz insanlar mı? 442 00:45:52,683 --> 00:45:55,083 Kimden çaldığınızı biliyor musun ki? 443 00:46:02,243 --> 00:46:04,803 Beni öldürmen gerekecek. Bunu biliyorsun. 444 00:46:07,003 --> 00:46:08,803 Öyle olmak zorunda değil. 445 00:46:08,883 --> 00:46:11,083 Hepimiz çekip gidebiliriz. Anlaşma yapabiliriz. 446 00:46:11,163 --> 00:46:12,443 Bana bilmek istediklerimi söylersin. 447 00:46:12,523 --> 00:46:15,523 -Çekip gidersin. Hepimiz gideriz. -Hiç sanmıyorum. 448 00:46:15,603 --> 00:46:16,723 Neden? 449 00:46:18,603 --> 00:46:21,083 Bir işi kabul edersen işi bitirirsin. 450 00:46:22,283 --> 00:46:23,283 Söyle. 451 00:46:24,923 --> 00:46:26,443 Ne bilmem gerekiyorsa söyle. 452 00:46:27,283 --> 00:46:29,403 Ne yaptığının farkında bile değilsin. 453 00:46:30,203 --> 00:46:31,403 Ne aldığını bilmiyorsun. 454 00:46:31,483 --> 00:46:33,723 Para aldık. Çok para. 455 00:46:33,803 --> 00:46:35,003 Haberin bile yok. 456 00:46:35,083 --> 00:46:36,243 O zaman söyle, ne aldık? 457 00:46:37,723 --> 00:46:39,243 Sende olsaydı bilirdin. 458 00:46:39,323 --> 00:46:41,403 Belki bendedir. Sadece senden duymak istiyorum. 459 00:46:42,763 --> 00:46:43,843 Sende mi? 460 00:46:43,923 --> 00:46:45,203 Ne çaldığımızı söyle. 461 00:46:49,363 --> 00:46:50,363 Anahtar. 462 00:46:51,323 --> 00:46:52,603 Anahtarı çaldınız. 463 00:46:53,683 --> 00:46:55,323 Ne anahtarı? 464 00:46:55,403 --> 00:46:59,443 Belki anahtarı geri verirsen o zaman bir ihtimal yaşayabilirsin. 465 00:47:02,483 --> 00:47:04,283 Belki ailen yaşayabilir. 466 00:47:05,563 --> 00:47:08,843 -Belki gerçekten bir çıkış yolu vardır. -Söyle o zaman. 467 00:47:08,923 --> 00:47:10,683 Bunu nasıl düzeltirim? Nasıl durdururum? 468 00:47:10,763 --> 00:47:11,923 Anahtar olmadan yapamazsın. 469 00:47:12,003 --> 00:47:13,763 -Mecburum. -Hayır, yapamazsın. 470 00:47:13,843 --> 00:47:15,563 Hayır. Söyle de düzelteyim. 471 00:47:15,643 --> 00:47:18,043 İstediğin anahtar nerede? Nasıl alacağız? 472 00:47:18,123 --> 00:47:19,883 Bilseydim sence burada bir sandalyeye bağlı 473 00:47:19,963 --> 00:47:21,883 oturup seninle konuşuyor olur muydum? 474 00:47:23,083 --> 00:47:25,403 -Seni kim tuttu? -Seni kim tuttu? 475 00:47:26,083 --> 00:47:29,123 Bu soruları Dianne Harewood'a sordun mu? 476 00:47:29,203 --> 00:47:30,923 Dianne öldü. 477 00:47:31,003 --> 00:47:32,243 Öyle mi? 478 00:47:33,283 --> 00:47:34,523 Evet, öldüğünü gördü. 479 00:47:35,523 --> 00:47:36,883 Hiç sanmıyorum. 480 00:47:39,283 --> 00:47:41,243 Patlamada enkaz altında kaldı. 481 00:47:41,323 --> 00:47:44,403 O binanın enkazından 13 ceset çıkardık. 482 00:47:44,483 --> 00:47:46,683 Hepsi bizim adamlarımızdı. 483 00:47:46,763 --> 00:47:48,403 Dianne Harewood yoktu. 484 00:48:01,323 --> 00:48:03,323 Öyle bir oyuna getirilmişsiniz ki 485 00:48:03,403 --> 00:48:06,163 nasıl bir oyunun içinde olduğunuzdan bile haberiniz yok. 486 00:48:10,083 --> 00:48:13,163 İşte şimdi ilerleme kaydediyoruz. 487 00:48:13,243 --> 00:48:14,723 Bana canını yaktırtma. 488 00:48:14,803 --> 00:48:17,643 Sana hiçbir şey yaptıramam. Bir sandalyeye kozalandım. 489 00:48:17,723 --> 00:48:19,403 Canını yakarım. 490 00:48:20,563 --> 00:48:21,883 Hadi o zaman. Canımı yak. 491 00:48:21,963 --> 00:48:24,403 -Ciddiyim. -Sana inanıyorum. 492 00:48:28,043 --> 00:48:31,363 Bilmem gerekeni söyle. 493 00:48:31,443 --> 00:48:32,483 Hayır. 494 00:48:33,123 --> 00:48:34,403 Söyle. 495 00:48:35,323 --> 00:48:36,403 Hayır. 496 00:48:36,483 --> 00:48:39,443 Söyle! 497 00:48:40,723 --> 00:48:41,763 Söyle! 498 00:48:44,043 --> 00:48:45,883 Adın ne? 499 00:48:45,963 --> 00:48:49,563 -Bana adını söyle. -Benim adım… 500 00:48:50,683 --> 00:48:51,803 David Marking. 501 00:48:54,483 --> 00:48:57,123 -Adın ne? -Joe Petrus. 502 00:48:57,203 --> 00:48:58,523 Kesin şunu. 503 00:48:58,603 --> 00:49:00,683 Bak, bütün isimlerini biliyorum. 504 00:49:00,763 --> 00:49:03,363 Anne babanın adını biliyorum. Jules'un adını biliyorum. 505 00:49:03,443 --> 00:49:06,203 Frankie ve Bud'ın adlarını biliyorum. 506 00:49:06,283 --> 00:49:08,083 Ailen nasıl? 507 00:49:08,163 --> 00:49:10,523 -Onlardan haber aldın mı? -Kapa çeneni. 508 00:49:10,603 --> 00:49:12,723 Acaba sınırdan geçmişler midir? 509 00:49:12,803 --> 00:49:16,203 -Kanada'daydı, değil mi? -Kapa çeneni. 510 00:49:16,283 --> 00:49:18,123 Bulunacaklar David. 511 00:49:18,203 --> 00:49:20,523 Bulunacak ve senin yüzünden öldürülecekler. 512 00:49:20,603 --> 00:49:21,603 Kime çalıştığını söyle. 513 00:49:21,683 --> 00:49:24,723 Öldürülecekler ve cesetleri asit içinde çözünecek. 514 00:49:24,803 --> 00:49:26,203 Kime çalışıyorsun? 515 00:49:26,283 --> 00:49:29,203 -Belki de çoktan ölmüşlerdir. -Kes şunu. 516 00:49:29,283 --> 00:49:31,963 -Senin açgözlülüğün yüzünden. -Kes şunu! 517 00:49:32,043 --> 00:49:34,203 -Bencilliğin yüzünden. -Kes şunu! 518 00:49:34,283 --> 00:49:36,003 Çok aptal olduğun için amına koyayım. 519 00:49:36,083 --> 00:49:37,483 -Kime çalıştığını söyle! -Onları bulacaklar 520 00:49:37,563 --> 00:49:40,243 -ve işkence edecekler… -Kime çalışıyorsun? 521 00:50:00,523 --> 00:50:03,843 -Doğru mu söylüyordu? -Dianne hakkında mı? Evet. 522 00:50:03,923 --> 00:50:07,123 Yaşıyor olabilir. Gerisi saçmalıktı. 523 00:50:07,203 --> 00:50:10,603 -Emin misin? -Evet. Ailen iyi. 524 00:50:10,683 --> 00:50:12,203 Hepsi saçmalık David. 525 00:50:21,763 --> 00:50:22,883 Peki… 526 00:50:24,803 --> 00:50:25,803 Şimdi ne olacak? 527 00:50:28,083 --> 00:50:29,123 Şimdi ne yapacağız? 528 00:50:38,443 --> 00:50:42,043 Sağ Kol? 529 00:50:47,283 --> 00:50:48,443 00:06 ZAMANLAYICI 530 00:50:58,483 --> 00:51:00,083 Fünye, patlat. 531 00:51:09,883 --> 00:51:11,003 Gidelim. 532 00:51:14,483 --> 00:51:15,803 Şimdi Dianne'i bulacağız. 533 00:52:43,923 --> 00:52:45,923 Alt yazı çevirmeni: Ayşesu İlemre