1 00:00:01,123 --> 00:00:02,843 JOE: Listen to me. Do exactly as I say. 2 00:00:02,923 --> 00:00:04,843 There are people in the house. Two of them downstairs. 3 00:00:04,923 --> 00:00:06,123 Get the kids. It's time to run. 4 00:00:07,483 --> 00:00:08,963 -JULES: Get in the car. -(loud thud) 5 00:00:09,043 --> 00:00:10,683 (children scream) 6 00:00:10,763 --> 00:00:12,483 -FRANKIE: Dad! -JOE: Jules? 7 00:00:12,563 --> 00:00:14,123 JULES: We're okay. We're okay. 8 00:00:14,483 --> 00:00:16,283 JOE: We need to find out who hired this killer. 9 00:00:16,363 --> 00:00:19,883 -We set a trap with one of us as bait. -No. That is a very bad idea. 10 00:00:19,963 --> 00:00:20,843 I'll do it. 11 00:00:20,923 --> 00:00:22,123 AZAR: I'll be bait. 12 00:00:22,203 --> 00:00:24,523 -(grunting in pain) -JOE: It's not him. It's not the killer. 13 00:00:26,203 --> 00:00:27,283 (muffled scream) 14 00:00:29,203 --> 00:00:30,803 DEVIL: I have you now. 15 00:00:30,883 --> 00:00:31,803 (Specialist groans) 16 00:00:31,883 --> 00:00:33,003 It's time. 17 00:00:34,443 --> 00:00:35,923 -(Officer yelps) -(groans) 18 00:00:37,323 --> 00:00:39,563 -DEVIL: You don't know what you took. -We took money. 19 00:00:39,643 --> 00:00:41,963 -You stole the key. -What key? 20 00:00:42,043 --> 00:00:44,803 DEVIL: Have you asked Dianne Harewood these questions? 21 00:00:44,883 --> 00:00:45,723 Dianne's dead. 22 00:00:45,803 --> 00:00:48,363 DEVIL: We pulled 13 bodies from the rubble of that place. 23 00:00:48,443 --> 00:00:49,883 No Dianne Harewood. 24 00:00:50,763 --> 00:00:52,843 (explosion) 25 00:00:52,923 --> 00:00:55,363 -How is your family? -Just tell me who you work for. 26 00:00:55,443 --> 00:00:57,043 They'll be found and they'll be tortured. 27 00:00:57,123 --> 00:00:59,003 -Who do you work for? -And they'll be fucking-- 28 00:00:59,243 --> 00:01:01,723 -AZAR: What do we do now? -Now we find Dianne. 29 00:01:04,723 --> 00:01:06,723 (suspenseful music) 30 00:01:40,043 --> 00:01:41,083 RIGHT HAND: I'll come back for one more bag. 31 00:01:41,163 --> 00:01:42,483 DIANNE: We're out of time. Go. 32 00:01:42,563 --> 00:01:43,483 RIGHT HAND: We're still good. I can make it. 33 00:01:43,563 --> 00:01:44,963 DIANNE: We've got enough. Get out, Right Hand! 34 00:01:53,763 --> 00:01:54,963 JOE: Right, this is my last. 35 00:01:56,283 --> 00:01:57,443 DIANNE: Right behind you. 36 00:01:58,923 --> 00:01:59,923 Good luck. 37 00:02:02,003 --> 00:02:03,163 JOE: I'll see you at the meet. 38 00:02:44,483 --> 00:02:45,403 (Dianne grunts) 39 00:03:09,163 --> 00:03:11,603 (chill music) 40 00:03:30,083 --> 00:03:31,083 Wait, wait, wait. 41 00:03:34,163 --> 00:03:35,243 (grunts) 42 00:03:46,043 --> 00:03:48,043 -(muffled chatter) -(approaching footsteps) 43 00:03:59,523 --> 00:04:00,763 (car chirps) 44 00:04:34,563 --> 00:04:35,483 (Officer groans) 45 00:04:37,203 --> 00:04:38,203 Hurry up. 46 00:04:41,363 --> 00:04:42,483 Go open his eyes. 47 00:04:43,443 --> 00:04:46,243 No. I'll hold the phone, and you can puppeteer the dead guy. 48 00:04:46,603 --> 00:04:48,283 Just open his eyes. 49 00:04:50,003 --> 00:04:52,043 (Officer groans in disgust) 50 00:04:57,323 --> 00:04:58,443 (phone clicks) 51 00:04:59,163 --> 00:05:00,683 -JOE: Got it. -(Officer exclaims) 52 00:05:10,443 --> 00:05:11,483 What are you looking for? 53 00:05:12,163 --> 00:05:13,643 Something that leads us to Dianne. 54 00:05:15,003 --> 00:05:16,283 If he knew where Dianne was, 55 00:05:16,363 --> 00:05:18,323 he would have skipped us and gone right to her, no? 56 00:05:23,443 --> 00:05:26,803 WOMAN VOICE: Please, please. I don't know where Dianne Harewood is. 57 00:05:26,883 --> 00:05:27,883 -Please. -(baby cries) 58 00:05:27,963 --> 00:05:28,963 OFFICER: Who's that? 59 00:05:30,523 --> 00:05:32,963 -Doctor. -AZAR: He recorded her? 60 00:05:33,043 --> 00:05:36,483 -(baby crying) -DOCTOR: No, no. Please stop! 61 00:05:36,563 --> 00:05:39,483 (sobbing, screaming) 62 00:05:41,003 --> 00:05:42,243 OFFICER: All right, um... 63 00:05:42,883 --> 00:05:45,043 We need to move. We've been here way too long already. 64 00:05:45,803 --> 00:05:46,843 OFFICER: David. 65 00:05:51,083 --> 00:05:52,203 Right. 66 00:06:04,363 --> 00:06:05,363 David. 67 00:06:05,843 --> 00:06:08,243 David, we need to get all the bodies in the car 68 00:06:08,323 --> 00:06:11,163 -and get the fuck out of here. -Just give me one second. All right? 69 00:06:18,243 --> 00:06:20,043 -JOE: Fuck. -AZAR: What? 70 00:06:20,883 --> 00:06:23,283 -What have you found? -Location stamps. 71 00:06:24,723 --> 00:06:27,723 JOE: Doctor's house, Driver's house, where Soldier was found. 72 00:06:28,243 --> 00:06:30,883 My house in America, Malek's house in Spain. 73 00:06:31,883 --> 00:06:33,403 There's one more. I don't recognize it. 74 00:06:34,803 --> 00:06:36,603 -Somewhere in Kent. -OFFICER: Who lives there? 75 00:06:36,683 --> 00:06:37,723 Doesn't say. 76 00:06:38,723 --> 00:06:40,003 Do you think it's Dianne? 77 00:06:42,243 --> 00:06:43,283 It doesn't say. 78 00:06:45,123 --> 00:06:46,123 But you're right. 79 00:06:46,923 --> 00:06:48,803 We need to clean up and get the fuck out of here. 80 00:06:49,723 --> 00:06:50,763 Right now. 81 00:06:53,683 --> 00:06:54,963 (whirring) 82 00:06:59,483 --> 00:07:02,203 What are you doing back here? You're supposed to be making your exit. 83 00:07:02,283 --> 00:07:04,243 RIGHT HAND: Figured I had time for one more bag. 84 00:07:04,323 --> 00:07:05,763 What's behind the painting, Dianne? 85 00:07:05,843 --> 00:07:07,563 (Dianne grunts) We haven't got time for this. 86 00:07:07,643 --> 00:07:09,643 RIGHT HAND: What's in your pocket? What did you take? 87 00:07:10,163 --> 00:07:11,803 Are you sure you want to play this game? 88 00:07:15,283 --> 00:07:17,043 We go back a long way, Dianne. 89 00:07:17,123 --> 00:07:19,283 I think I've earned the right to be treated as an equal. 90 00:07:19,363 --> 00:07:22,523 The backup security team are here. Repeat. The backup is here. They're early. 91 00:07:22,603 --> 00:07:23,963 OFFICER: You got to get the fuck out. 92 00:07:24,043 --> 00:07:26,003 -DIANNE: Get out of my way. -RIGHT HAND: Cut me in. 93 00:07:26,083 --> 00:07:28,523 -Whatever it is, cut me in. -You already cut into the money. 94 00:07:28,603 --> 00:07:30,483 I know you, Dianne. I want what's in your pocket. 95 00:07:30,803 --> 00:07:32,643 I can be an ally. Bring me in. 96 00:07:35,603 --> 00:07:37,123 Okay, I'll cut you in. 97 00:07:37,243 --> 00:07:39,563 -How much are we talking? -Eight figures. 98 00:07:39,643 --> 00:07:40,763 -Plus cash? -Fine. 99 00:07:40,843 --> 00:07:43,443 Just go! I'll get the door. 100 00:07:43,883 --> 00:07:46,803 I need back up ASAP. I am being threatened by men with guns. 101 00:07:46,883 --> 00:07:48,243 -(gun cocks) -(metal door creaks) 102 00:07:49,163 --> 00:07:50,723 (gunshots) 103 00:07:52,003 --> 00:07:55,003 RIGHT HAND: That's why I like you, Dianne. You're always one step ahead. 104 00:07:58,083 --> 00:07:59,883 Fixer, are you close? 105 00:07:59,963 --> 00:08:01,403 FIXER: Hey. Yeah, I'm close. 106 00:08:01,483 --> 00:08:03,763 DIANNE: We have a problem. Right Hand went off book. 107 00:08:03,843 --> 00:08:04,883 FIXER: Shit. 108 00:08:04,963 --> 00:08:07,203 He's become a threat. We have to let him go. 109 00:08:07,963 --> 00:08:10,043 -FIXER: You sure? -DIANNE: Do it. 110 00:08:10,563 --> 00:08:12,803 -(gunshot) -(Azar screams) 111 00:09:11,403 --> 00:09:13,403 (melancholic music) 112 00:09:13,963 --> 00:09:14,963 (car door opens) 113 00:09:35,963 --> 00:09:37,003 Bye, Inga. 114 00:09:38,323 --> 00:09:39,843 -(fire blasts) -(glass shatters) 115 00:09:40,563 --> 00:09:42,003 (speaking Arabic) 116 00:09:49,003 --> 00:09:51,003 (melancholic music continues) 117 00:10:12,403 --> 00:10:14,763 Hey, when are you going to stop being angry at me? 118 00:10:23,803 --> 00:10:25,083 I didn't spend it all. 119 00:10:27,003 --> 00:10:28,323 The money, I didn't... 120 00:10:29,883 --> 00:10:31,723 I didn't blow through it in six months. 121 00:10:32,523 --> 00:10:36,163 Well, I spent some of it, of course. I'm not weird... 122 00:10:36,883 --> 00:10:37,923 like you. 123 00:10:44,323 --> 00:10:48,683 I bought myself a house. Nothing huge, nothing crazy, just... 124 00:10:50,243 --> 00:10:51,363 It has an orchard. 125 00:10:52,763 --> 00:10:54,163 An almond orchard. 126 00:11:01,963 --> 00:11:05,123 Thinking about it makes me happy and sad at the same time. 127 00:11:06,243 --> 00:11:07,323 You know? 128 00:11:11,603 --> 00:11:13,003 (Malek speaks Arabic) 129 00:11:19,203 --> 00:11:20,883 It's my father. 130 00:11:21,603 --> 00:11:23,723 -(Devil speaks Arabic) -Azar, no. 131 00:11:23,803 --> 00:11:25,123 JOE: Don't listen to that. 132 00:11:25,203 --> 00:11:26,283 (Malek speaks Arabic) 133 00:11:26,403 --> 00:11:28,523 -I need to hear it. -(Devil speaks Arabic) 134 00:11:28,603 --> 00:11:29,643 OFFICER: He's right, Azar. 135 00:11:29,723 --> 00:11:31,243 -Give me the phone. -Be quiet! 136 00:11:31,323 --> 00:11:33,603 (Devil speaks Arabic) 137 00:11:40,923 --> 00:11:42,763 (Malek sobs, speaks Arabic) 138 00:11:44,003 --> 00:11:46,003 -(Devil speaks Arabic) -(Malek whimpers) 139 00:11:46,083 --> 00:11:47,363 (Malek chokes) 140 00:11:50,963 --> 00:11:52,723 (Malek speaks Arabic) 141 00:11:56,283 --> 00:11:58,683 -(Devil speaks Arabic) -(gunshot over recording) 142 00:12:03,043 --> 00:12:04,043 (sniffles) 143 00:12:09,203 --> 00:12:11,203 (ominous music) 144 00:12:26,723 --> 00:12:27,803 This our exit. 145 00:12:49,243 --> 00:12:52,043 (indistinct chatter) 146 00:12:52,123 --> 00:12:54,163 (light music playing) 147 00:12:56,723 --> 00:12:58,043 Are you prepared? 148 00:13:00,603 --> 00:13:03,163 -For the job? -DIANNE: For what comes after. 149 00:13:04,003 --> 00:13:06,963 Shedding your skin and becoming something new. 150 00:13:08,203 --> 00:13:09,723 Not literally, of course. 151 00:13:12,003 --> 00:13:13,003 You know, you're... 152 00:13:15,323 --> 00:13:16,763 not quite how I imagined. 153 00:13:19,003 --> 00:13:20,323 What did you imagine? 154 00:13:22,603 --> 00:13:25,723 -Well, from the stories I heard, it's-- -DIANNE: Tell me then. 155 00:13:26,603 --> 00:13:28,203 The stories you heard. 156 00:13:29,883 --> 00:13:30,883 No. 157 00:13:32,323 --> 00:13:33,323 Humor me. 158 00:13:38,283 --> 00:13:39,283 You, um... 159 00:13:41,803 --> 00:13:44,083 You once killed the whole crew because you thought that 160 00:13:44,523 --> 00:13:46,523 one of them was maybe a rat. 161 00:13:48,363 --> 00:13:49,363 Next. 162 00:13:50,803 --> 00:13:53,363 You're the person who tortured those cops in Berlin last year. 163 00:13:54,803 --> 00:13:55,803 Next. 164 00:13:57,283 --> 00:13:58,603 JOE: Your sister betrayed you. 165 00:13:59,643 --> 00:14:01,363 So you killed her by locking her in a car... 166 00:14:02,243 --> 00:14:03,563 and setting it on fire. 167 00:14:06,203 --> 00:14:07,283 Interesting. 168 00:14:10,683 --> 00:14:13,603 -You think I'd kill my own family? -I really don't know. 169 00:14:16,443 --> 00:14:17,803 It's half true. 170 00:14:19,003 --> 00:14:21,563 My sister died in a burning car, 171 00:14:22,283 --> 00:14:23,443 but I didn't kill her. 172 00:14:24,403 --> 00:14:26,043 The defective car did that. 173 00:14:27,883 --> 00:14:29,283 Killed her daughter too. 174 00:14:30,683 --> 00:14:31,763 My niece. 175 00:14:32,723 --> 00:14:34,563 The only family I had left. 176 00:14:38,843 --> 00:14:41,323 You shouldn't believe everything you hear, Muscle. 177 00:14:41,403 --> 00:14:44,323 The truth is always far crappier than fiction. 178 00:14:53,283 --> 00:14:55,283 (tense music) 179 00:15:07,763 --> 00:15:08,963 OFFICER: Which one is it? 180 00:15:10,443 --> 00:15:11,963 It's there on my right. 181 00:15:12,043 --> 00:15:13,443 (clatters) 182 00:15:15,283 --> 00:15:16,283 Wait. 183 00:15:16,803 --> 00:15:18,403 You don't know what you're walking into there. 184 00:15:18,483 --> 00:15:20,483 -It could be a hornet's nest. -JOE: Maybe. 185 00:15:20,883 --> 00:15:23,523 We've got to find anything that leads us to Dianne, 186 00:15:23,603 --> 00:15:25,403 and this is all we have, so I'm going in there. 187 00:15:26,123 --> 00:15:27,483 And you're coming with me. 188 00:15:30,083 --> 00:15:31,563 I need you to stay here... 189 00:15:32,603 --> 00:15:33,683 as lookout. 190 00:15:34,203 --> 00:15:35,843 We might have to make a quick exit. 191 00:15:37,043 --> 00:15:38,403 Can you do that for me? 192 00:15:39,443 --> 00:15:40,443 Yeah. 193 00:15:43,043 --> 00:15:44,043 Okay. 194 00:15:49,243 --> 00:15:51,243 (indistinct chatter in distance) 195 00:15:58,963 --> 00:16:01,123 -OFFICER: So, what's the plan here? -(car door closes) 196 00:16:01,203 --> 00:16:02,203 We'll knock on the door, 197 00:16:03,083 --> 00:16:04,643 and then you're going to talk us inside. 198 00:16:05,443 --> 00:16:08,803 Whoever opens that door, whoever it is, whoever they are... 199 00:16:09,643 --> 00:16:11,803 I need you to get them to invite us in. Okay? 200 00:16:13,563 --> 00:16:15,523 Oh, so, you're actually trusting me with something? 201 00:16:15,603 --> 00:16:16,843 I'm asking you to help. 202 00:16:19,123 --> 00:16:20,123 Okay. 203 00:16:22,883 --> 00:16:24,283 (doorbell dings) 204 00:16:28,123 --> 00:16:30,203 -And it's "whomever." -What? 205 00:16:31,123 --> 00:16:34,683 "Whomever" opens that door. "Whomever" they are. 206 00:16:39,043 --> 00:16:40,803 -No, it's not. -Pretty sure it is. 207 00:16:44,363 --> 00:16:45,323 Just try to keep up. 208 00:16:45,403 --> 00:16:46,523 (door opens) 209 00:16:47,323 --> 00:16:50,603 OFFICER: Oh. Hello. Is your daddy home? 210 00:16:50,683 --> 00:16:51,963 Daddy's not here. 211 00:16:53,083 --> 00:16:54,763 Okay, what about your mommy, then? 212 00:16:55,363 --> 00:16:56,363 BOY: Mom? 213 00:16:57,603 --> 00:16:58,603 Mom? 214 00:17:06,923 --> 00:17:08,123 JOE: Look. It's Right Hand. 215 00:17:12,443 --> 00:17:15,363 -GWEN: Can I help you? -I hope so. Are you Gwen Irving? 216 00:17:15,443 --> 00:17:16,243 Who are you? 217 00:17:16,323 --> 00:17:19,243 My name is Lorna Bowers. This is my colleague, George La Rochelle. 218 00:17:21,163 --> 00:17:22,163 Hello. 219 00:17:22,243 --> 00:17:24,643 OFFICER: We work as researchers for Elgin Lewis and Partners. 220 00:17:24,723 --> 00:17:26,083 They're a firm of probate lawyers. 221 00:17:26,483 --> 00:17:28,883 -Well, I don't need a lawyer. -OFFICER: No, of course not. 222 00:17:28,963 --> 00:17:30,963 But did you know that two-thirds of people die 223 00:17:31,043 --> 00:17:32,643 without ever making a will? 224 00:17:32,723 --> 00:17:33,963 Which means, every year, 225 00:17:34,043 --> 00:17:36,203 millions of pounds of inheritances go unclaimed. 226 00:17:36,283 --> 00:17:38,083 -Okay. -OFFICER: Well, that's where we step in. 227 00:17:38,643 --> 00:17:41,963 We try to find people like you who are owed an inheritance 228 00:17:42,043 --> 00:17:43,883 and unite them with their rightful money. 229 00:17:43,963 --> 00:17:46,803 -Of course, we do take a small commission. -You think I'm owed some money? 230 00:17:46,883 --> 00:17:48,123 OFFICER: We do, yes. 231 00:17:48,203 --> 00:17:49,963 Um, but obviously, first we need to make sure 232 00:17:50,043 --> 00:17:51,323 that you are the correct Gwen Irving. 233 00:17:51,403 --> 00:17:54,043 So, do you mind if we just come in and chat with you for a couple of minutes? 234 00:17:54,123 --> 00:17:56,363 -No, sorry. Now's not a good time-- -OFFICER: Okay, sure, but-- 235 00:17:56,443 --> 00:17:58,483 GWEN: Hey. Hey, what are you doing? 236 00:18:00,883 --> 00:18:02,083 You need to drop that knife. 237 00:18:02,723 --> 00:18:03,883 What? 238 00:18:05,523 --> 00:18:08,523 Please put down the knife. 239 00:18:13,283 --> 00:18:14,443 Now, give me your phone. 240 00:18:17,803 --> 00:18:18,883 Phone. 241 00:18:22,763 --> 00:18:24,723 Go in the living room and get the kids' phones too. 242 00:18:24,803 --> 00:18:27,563 Please take whatever you want, but just don't hurt my kids. 243 00:18:28,923 --> 00:18:30,683 Do as we say, and no one gets hurt. 244 00:18:31,203 --> 00:18:32,363 Get their phones. 245 00:18:34,323 --> 00:18:35,323 Now. 246 00:18:38,523 --> 00:18:40,603 -Kelly, Jake, I need your phones. -What for? 247 00:18:40,683 --> 00:18:43,683 -Just give me them now. -Hey, I was using it. Jesus. 248 00:18:45,083 --> 00:18:47,203 -Who the hell are you? -I'm nobody. 249 00:18:47,883 --> 00:18:50,443 No, no, no. Don't get up. Stay sat right there. 250 00:18:50,523 --> 00:18:52,723 Everything's fine. Keep playing the game. 251 00:18:52,963 --> 00:18:54,403 Pretend we're not here, okay? 252 00:18:57,083 --> 00:18:58,083 Gwen. 253 00:19:00,643 --> 00:19:02,643 Just keep playing the game. Do as he says. Right now. 254 00:19:07,003 --> 00:19:08,003 Phones. 255 00:19:08,923 --> 00:19:09,923 Go ahead. 256 00:19:28,603 --> 00:19:29,603 Who's this? 257 00:19:30,723 --> 00:19:32,403 -That's my husband. -JOE: What's his name? 258 00:19:32,483 --> 00:19:33,483 Anton. 259 00:19:34,003 --> 00:19:35,883 He'll be back in a minute, so take the phones-- 260 00:19:35,963 --> 00:19:37,843 I know he's not coming back, Gwen. Please don't lie to me. 261 00:19:37,923 --> 00:19:39,123 I know that he's dead. 262 00:19:42,083 --> 00:19:45,003 Keep your eyes on the game. 263 00:19:54,163 --> 00:19:55,723 Your husband was a criminal, Gwen. 264 00:19:56,763 --> 00:19:59,123 I know that because I'm a criminal too. We worked together. 265 00:20:00,083 --> 00:20:02,203 -He wasn't a criminal. -JOE: He was a career criminal... 266 00:20:02,643 --> 00:20:03,643 and a good one. 267 00:20:04,283 --> 00:20:07,323 So either you're lying to me, or he hid it from you. 268 00:20:09,843 --> 00:20:10,883 Which is it? 269 00:20:16,323 --> 00:20:17,683 You knew he was a criminal. 270 00:20:20,403 --> 00:20:21,403 JOE: Okay. 271 00:20:24,043 --> 00:20:25,043 Please... 272 00:20:26,843 --> 00:20:28,203 don't lie to me again. 273 00:20:29,763 --> 00:20:31,163 Do you understand? 274 00:20:34,683 --> 00:20:36,363 Do you know a woman called Dianne Harewood? 275 00:20:37,923 --> 00:20:38,923 She hired me. 276 00:20:39,683 --> 00:20:41,243 She hired your husband. 277 00:20:41,323 --> 00:20:43,243 She knew him already. They worked together before. 278 00:20:43,963 --> 00:20:45,243 A few times, maybe. 279 00:20:46,843 --> 00:20:47,843 Do you know her? 280 00:20:48,563 --> 00:20:49,563 No. 281 00:20:52,963 --> 00:20:54,163 Think carefully. 282 00:20:55,483 --> 00:20:56,883 Dianne Harewood. 283 00:20:57,763 --> 00:20:59,083 Do you recognize the name? 284 00:21:02,483 --> 00:21:03,443 No. 285 00:21:06,523 --> 00:21:08,363 (indistinct chatter) 286 00:21:12,323 --> 00:21:14,523 (birds chirping) 287 00:21:14,603 --> 00:21:17,403 (indistinct chatter) 288 00:21:36,523 --> 00:21:37,883 (ball thuds) 289 00:21:37,963 --> 00:21:39,043 (sighs) 290 00:21:48,563 --> 00:21:51,523 My mate Paul, he thinks you're proper fit. 291 00:21:55,243 --> 00:21:56,643 Hey, I'm talking to you. 292 00:21:59,523 --> 00:22:00,803 Oh, well, fuck you, then. 293 00:22:04,083 --> 00:22:05,723 (ominous music) 294 00:22:20,923 --> 00:22:22,003 JOE: Look at the photo. 295 00:22:22,843 --> 00:22:23,963 Do you recognize this woman? 296 00:22:25,523 --> 00:22:26,523 No. 297 00:22:28,243 --> 00:22:29,483 Look again. 298 00:22:30,123 --> 00:22:32,003 You're scaring my kids, please. Just leave. 299 00:22:34,803 --> 00:22:37,523 The job we did... The job we did with your husband... 300 00:22:38,883 --> 00:22:41,563 We stole from some very dangerous people. 301 00:22:42,283 --> 00:22:45,643 And those people are hunting us down, hunting our families down, Gwen. 302 00:22:46,643 --> 00:22:49,443 -To get back what we took. -Then give it back. 303 00:22:50,163 --> 00:22:52,283 Whatever it is you stole, just give it back. 304 00:22:52,363 --> 00:22:53,363 I want to. 305 00:22:54,083 --> 00:22:58,203 That's why I need to find Dianne Harewood. 306 00:23:00,803 --> 00:23:03,843 I told you I don't know anyone called Dianne. 307 00:23:05,683 --> 00:23:06,683 She's lying. 308 00:23:07,203 --> 00:23:09,283 No, I swear to you, I'm not lying. I don't know any-- 309 00:23:09,363 --> 00:23:10,923 -She's lying. -JOE: I know. It's okay, it's okay. 310 00:23:11,003 --> 00:23:12,443 I understand. You don't want to say anything 311 00:23:12,523 --> 00:23:13,603 that will get you into trouble. 312 00:23:14,203 --> 00:23:15,363 I mean, you don't know us. 313 00:23:16,003 --> 00:23:18,123 And I say I worked with Dianne with your husband, but... 314 00:23:18,843 --> 00:23:22,763 I could be lying. I could be a cop. We could be the people Anton robbed. 315 00:23:22,843 --> 00:23:24,683 We could be working with Dianne and testing your loyalty. 316 00:23:24,763 --> 00:23:25,803 You don't know. 317 00:23:26,763 --> 00:23:28,283 The problem is... 318 00:23:29,483 --> 00:23:30,523 Gwen. 319 00:23:32,403 --> 00:23:33,843 I'm telling the truth. 320 00:23:35,643 --> 00:23:39,683 And I can't leave here until you tell me the truth too. 321 00:23:41,323 --> 00:23:43,443 Because there's a danger coming towards us. 322 00:23:44,963 --> 00:23:46,123 Towards you. 323 00:23:46,883 --> 00:23:48,843 So I need you to help me to stop it. 324 00:23:53,043 --> 00:23:54,403 I'm going to ask you... 325 00:23:55,683 --> 00:23:56,843 one more time. 326 00:23:58,963 --> 00:23:59,963 Look at the picture... 327 00:24:01,683 --> 00:24:02,843 and tell me. 328 00:24:04,323 --> 00:24:06,483 Do you know this woman? 329 00:24:14,363 --> 00:24:16,883 -(loud knock on door) -Ignore it. 330 00:24:20,323 --> 00:24:21,643 Answer my question. 331 00:24:24,283 --> 00:24:26,683 -(knocking on door) -(doorbell dings) 332 00:24:27,923 --> 00:24:29,443 Get rid of them. Whoever they are. 333 00:24:38,963 --> 00:24:40,323 Can you hurry this up? 334 00:24:40,403 --> 00:24:41,843 -Who are you? -JOE: She's with us. 335 00:24:41,923 --> 00:24:44,323 Gwen, look at me, not her. Gwen, look at me. 336 00:24:44,403 --> 00:24:46,683 -You were about to tell me something. -What's taking so long? 337 00:24:46,763 --> 00:24:50,283 Gwen, please. Look at the photo. You know her, don't you? 338 00:24:52,283 --> 00:24:53,843 -AZAR: Who's she? -OFFICER: She's Right Hand's widow. 339 00:24:53,923 --> 00:24:55,123 JOE: Gwen, please. 340 00:24:57,243 --> 00:24:58,483 -JOE: Gwen. -I can't. 341 00:24:58,563 --> 00:25:00,483 Just calm down. Just look at me. Just talk to me. 342 00:25:00,563 --> 00:25:02,323 All you have to do is tell me what you know. 343 00:25:02,683 --> 00:25:05,723 Just tell him. Please. Tell him. 344 00:25:05,803 --> 00:25:07,123 (sobs) 345 00:25:07,923 --> 00:25:08,923 It's okay. 346 00:25:11,563 --> 00:25:13,443 Oh, fuck this. Answer the question. 347 00:25:13,523 --> 00:25:15,203 -JOE: No, no, no! Put the gun away. -Answer the question! 348 00:25:15,283 --> 00:25:18,323 Azar, put the fucking gun down! It's okay. It's okay, she's not going to hurt you. 349 00:25:18,403 --> 00:25:20,243 -Yes, I will. Oh, yes, I will. -JOE: Shut the fuck up 350 00:25:20,323 --> 00:25:23,363 -and put the gun away, Azar. -Tell us where Dianne is. 351 00:25:24,043 --> 00:25:27,403 Azar! Calm down. You don't want to do this right-- 352 00:25:27,483 --> 00:25:28,843 -Don't tell me what to do. -Okay. 353 00:25:28,963 --> 00:25:30,683 Yeah, you don't tell me anything. 354 00:25:31,603 --> 00:25:32,603 AZAR: Yeah? 355 00:25:33,883 --> 00:25:34,923 You, talk. 356 00:25:35,683 --> 00:25:37,603 -Now. -I... 357 00:25:37,683 --> 00:25:39,563 -AZAR: Talk. -Please. 358 00:25:40,763 --> 00:25:41,763 Talk. 359 00:25:41,843 --> 00:25:43,683 (ringtone plays) 360 00:25:47,403 --> 00:25:51,443 -Look, Gwen, I don't want to hurt you. -(ringtone plays) 361 00:25:55,803 --> 00:25:57,083 Who the fuck is Gareth? 362 00:25:58,683 --> 00:26:00,443 (ringtone playing) 363 00:26:03,483 --> 00:26:04,883 It's not for me. 364 00:26:06,603 --> 00:26:07,763 That call. 365 00:26:08,603 --> 00:26:09,883 It's not for me. 366 00:26:10,643 --> 00:26:12,163 -It's for you. -JOE: Excuse me? 367 00:26:13,763 --> 00:26:15,483 He's calling for you. Answer it. 368 00:26:17,603 --> 00:26:19,043 Why would he be calling for me? 369 00:26:20,803 --> 00:26:21,803 Answer it. 370 00:26:24,363 --> 00:26:26,443 (ringtone continues) 371 00:26:33,963 --> 00:26:34,963 Hello? 372 00:26:35,043 --> 00:26:36,563 GARETH: Are you the man with the gun? 373 00:26:38,923 --> 00:26:41,083 -Who is this? -Look outside. 374 00:26:47,923 --> 00:26:49,243 Keep the gun on her. 375 00:26:49,323 --> 00:26:51,363 -What's going on? -Just keep your fucking gun on her. 376 00:26:57,043 --> 00:27:00,043 Now, listen, you're gonna give your guns to the lady, 377 00:27:00,123 --> 00:27:02,123 and you're gonna come out with your arms raised. 378 00:27:02,643 --> 00:27:03,763 You understand me? 379 00:27:04,683 --> 00:27:05,683 Who are you? 380 00:27:06,523 --> 00:27:08,763 MAN: We're the consequences of your actions. 381 00:27:10,003 --> 00:27:11,003 No. 382 00:27:11,083 --> 00:27:13,523 Go away, or I start hurting people in here. 383 00:27:14,883 --> 00:27:16,003 MAN: Now, see? 384 00:27:17,403 --> 00:27:19,363 Why did you have to go and say that? 385 00:27:19,963 --> 00:27:23,963 -I was being reasonable. -Back away and leave now! 386 00:27:25,483 --> 00:27:29,563 -You just missed your last exit. -What the fuck does that even-- 387 00:27:40,003 --> 00:27:41,563 You really shouldn't have done that. 388 00:27:41,643 --> 00:27:42,923 -Fuck off. -JOE: Move. 389 00:27:44,683 --> 00:27:47,043 Tell me where she is now. Now! 390 00:27:47,563 --> 00:27:49,963 -(banging) -(gunshots) 391 00:27:50,043 --> 00:27:51,043 GWEN: Kids, run! 392 00:27:52,083 --> 00:27:53,403 MAN: Come on, move it! 393 00:27:54,803 --> 00:27:56,163 JOE: Down! 394 00:28:00,883 --> 00:28:02,483 -OFFICER: It's locked! -Come to the door. 395 00:28:05,203 --> 00:28:06,723 -Move aside. -Go! Come on! 396 00:28:06,803 --> 00:28:08,483 -Move aside! -(screaming) 397 00:28:10,483 --> 00:28:11,643 Get the pot. 398 00:28:13,563 --> 00:28:14,763 (grunts) 399 00:28:16,363 --> 00:28:17,723 (gunfire) 400 00:28:18,843 --> 00:28:20,963 (yelling) 401 00:28:21,043 --> 00:28:23,723 (glass shattering) 402 00:28:23,803 --> 00:28:25,603 Out of the window. Go! 403 00:28:30,843 --> 00:28:31,883 MAN: Go! Go now! 404 00:28:35,843 --> 00:28:37,203 -OFFICER: Keys. -Here. 405 00:28:41,683 --> 00:28:45,043 -(tires screeching) -(men yelling) 406 00:28:49,603 --> 00:28:52,403 What did I say? A fucking hornet's nest! I knew it. 407 00:28:52,483 --> 00:28:55,243 OFFICER: Jesus fucking Christ! 408 00:28:55,323 --> 00:28:57,803 Fuck, Azar. I told you to stay in the car. Why did you come inside? 409 00:28:57,883 --> 00:28:59,003 JOE: She was gonna talk. 410 00:28:59,083 --> 00:29:01,363 If you hadn't come in and stuck a fucking gun in her face, 411 00:29:01,443 --> 00:29:02,563 she would've told us. 412 00:29:03,683 --> 00:29:04,963 Fuck. Now we have nothing. 413 00:29:10,003 --> 00:29:11,003 Azar. 414 00:29:13,883 --> 00:29:15,443 AZAR: "Corporal Robert Yates." 415 00:29:15,523 --> 00:29:17,123 Who's Corporal Robert Yates? 416 00:29:17,443 --> 00:29:18,323 Fuse. 417 00:29:21,763 --> 00:29:26,603 This is Fuse. Corporal Robert Yates. Fuse and Right Hand knew each other. 418 00:29:27,083 --> 00:29:31,163 So Fuse knew Dianne from before the job. Fuse is inner circle. 419 00:29:32,603 --> 00:29:33,683 Shit. 420 00:29:38,563 --> 00:29:41,203 -(gunshot) -(Azar screams) 421 00:29:42,643 --> 00:29:43,723 AZAR: Right Hand? 422 00:29:45,643 --> 00:29:48,003 DIANNE: Fuse, stand by. Approaching the exit. 423 00:29:48,843 --> 00:29:51,883 (tense music) 424 00:29:54,923 --> 00:29:56,203 -(Youssef in Arabic) -(engine starts) 425 00:29:58,363 --> 00:30:00,203 (Azar in Arabic) 426 00:30:02,123 --> 00:30:03,403 DIANNE: Fuse, blow it. 427 00:30:04,763 --> 00:30:07,323 -(explosion) -(tires screech) 428 00:30:07,403 --> 00:30:09,763 (loud rumbling) 429 00:30:12,763 --> 00:30:14,163 AZAR: Oh, my God, Dianne. 430 00:30:17,083 --> 00:30:18,083 DIANNE: Let's go. 431 00:30:28,283 --> 00:30:29,843 -(tires screech) -(engine revving) 432 00:30:49,203 --> 00:30:54,883 Hello, my name is Joanne Fullerton. I'm a researcher for the BBC. 433 00:30:54,963 --> 00:30:57,563 We're doing a show about reuniting old army friends, 434 00:30:57,643 --> 00:31:01,283 and I'm looking for the current details of Corporal Robert Yates? 435 00:31:02,683 --> 00:31:03,723 Uh-huh. 436 00:31:06,803 --> 00:31:10,283 Right. And when was the last time you spoke to your Uncle Robert? 437 00:31:11,043 --> 00:31:12,723 Oh, Bob. (laughs) 438 00:31:13,043 --> 00:31:15,643 Oh, yes. So sorry. Yes. 439 00:31:15,723 --> 00:31:18,043 -(phone ringing) -OFFICER: Sure. Yes. 440 00:31:23,323 --> 00:31:24,403 -JULES: Hello? -Jules, hello? 441 00:31:24,483 --> 00:31:26,043 -Joe? The signals... -Jules. 442 00:31:26,123 --> 00:31:27,483 -I can't hear-- -Are you okay? 443 00:31:27,563 --> 00:31:28,563 Where are you? 444 00:31:28,643 --> 00:31:30,043 -Jules, hello? Jules. -Joe, are you there? 445 00:31:30,123 --> 00:31:31,083 (signal crackling) 446 00:31:31,163 --> 00:31:32,203 Jules, did you get to the house? 447 00:31:32,283 --> 00:31:34,323 -Joe, are you there? -Did you make it to Canada? Jules! 448 00:31:34,403 --> 00:31:37,003 -(line disconnected) -Fuck! Fuck. 449 00:31:38,163 --> 00:31:40,603 -OFFICER: Yes, okay. Thank you so much. -OPERATOR: Hello, no one is available 450 00:31:40,683 --> 00:31:42,203 -to take your call. -OFFICER: Yes. Yes, I will send you the-- 451 00:31:42,283 --> 00:31:44,163 Forward everything on to me. Thank you. Thank you. 452 00:31:44,243 --> 00:31:45,883 David. David, I found him. 453 00:31:46,803 --> 00:31:49,243 -David, let's go. I have an address. -One minute! 454 00:31:50,243 --> 00:31:51,643 David, let's go! 455 00:31:54,163 --> 00:31:55,803 OPERATOR (on phone): Hello, no one is available-- 456 00:31:55,883 --> 00:31:56,923 (mutters) 457 00:32:00,403 --> 00:32:02,403 (tense music) 458 00:32:20,923 --> 00:32:22,923 (birds chirping) 459 00:32:26,163 --> 00:32:29,803 (doorbell dings) 460 00:32:43,483 --> 00:32:45,923 Okay. You look around the house. 461 00:32:46,323 --> 00:32:48,203 I'm going to go check out these buildings back there. 462 00:32:48,763 --> 00:32:49,763 JOE: But be careful... 463 00:32:50,683 --> 00:32:52,123 he's an explosives expert. 464 00:33:04,043 --> 00:33:07,563 (metal clanking) 465 00:33:18,043 --> 00:33:19,963 OFFICER: He didn't really look like a Robert. 466 00:33:20,923 --> 00:33:21,923 Fuse. 467 00:33:22,843 --> 00:33:25,923 He looked more like a Nigel or a Barry. 468 00:33:27,163 --> 00:33:28,203 What do you think? 469 00:33:31,243 --> 00:33:32,523 All right. 470 00:33:37,443 --> 00:33:39,443 (clanking continues) 471 00:33:42,603 --> 00:33:43,603 Fuse. 472 00:33:49,923 --> 00:33:51,003 (knocks on door) 473 00:33:53,643 --> 00:33:56,843 (rustling) 474 00:34:06,723 --> 00:34:07,923 OFFICER: There's no one here. 475 00:34:09,363 --> 00:34:11,363 (ominous music) 476 00:34:27,563 --> 00:34:28,563 Fuse. 477 00:34:48,403 --> 00:34:49,643 (clinks) 478 00:35:10,683 --> 00:35:11,683 Robert. 479 00:35:13,043 --> 00:35:15,043 (metal creaks) 480 00:35:22,203 --> 00:35:24,203 (ominous music intensifies) 481 00:35:29,563 --> 00:35:30,563 JOE: Fuse. 482 00:35:31,203 --> 00:35:32,203 Fuse! 483 00:35:49,083 --> 00:35:50,883 -GUNMAN 1: Stay where you are! -GUNMAN 2: Hands on your head! 484 00:35:50,963 --> 00:35:53,883 -GUNMAN 1: Put the gun down now! -GUNMAN 3: Drop your gun now! Do it now! 485 00:35:53,963 --> 00:35:55,363 -GUNMAN 2: Get down on the ground! -GUNMAN 3: Hands up! 486 00:35:55,443 --> 00:35:56,483 -Up! -GUNMAN 2: Hands on your head! 487 00:36:01,563 --> 00:36:03,203 -After you. -Me? 488 00:36:03,283 --> 00:36:05,763 (engine roaring) 489 00:36:05,843 --> 00:36:06,843 What was that? 490 00:36:15,403 --> 00:36:16,403 David? 491 00:36:17,843 --> 00:36:18,843 Muscle? 492 00:36:20,283 --> 00:36:21,403 Are you in here? 493 00:36:26,563 --> 00:36:27,683 Just go in. 494 00:36:30,003 --> 00:36:31,003 OFFICER: David? 495 00:36:32,323 --> 00:36:33,603 David? 496 00:36:37,483 --> 00:36:39,323 David, are you in here? Can you hear me? 497 00:36:41,363 --> 00:36:42,363 David. 498 00:36:47,523 --> 00:36:48,563 That's his gun. 499 00:36:50,363 --> 00:36:52,803 -That's the gun he had. -AZAR: That's a lot of blood. 500 00:36:54,163 --> 00:36:55,323 We got to go. 501 00:37:01,003 --> 00:37:03,003 (ominous music fades) 502 00:37:13,803 --> 00:37:15,803 (rustles) 503 00:37:25,083 --> 00:37:26,563 (loud gong) 504 00:37:37,643 --> 00:37:39,483 (gasping) 505 00:37:41,083 --> 00:37:43,083 (muffled grunting) 506 00:37:52,403 --> 00:37:55,363 (door buzzes, opens) 507 00:37:59,323 --> 00:38:02,483 Is this how we treat a guest? Take that thing out. 508 00:38:06,003 --> 00:38:08,363 You okay? You want a glass of water? 509 00:38:08,443 --> 00:38:09,723 Bring him some water. 510 00:38:10,083 --> 00:38:11,403 I apologize. 511 00:38:11,483 --> 00:38:14,403 They jump at any opportunity to show off their party tricks. 512 00:38:15,123 --> 00:38:16,683 They rarely get the chance. 513 00:38:18,083 --> 00:38:19,083 Thank you. 514 00:38:21,963 --> 00:38:22,963 It's water. 515 00:38:32,603 --> 00:38:33,643 Better? 516 00:38:37,603 --> 00:38:41,163 I think perhaps we should have a talk... 517 00:38:42,083 --> 00:38:43,123 David. 518 00:38:45,483 --> 00:38:46,563 Don't you? 519 00:38:49,723 --> 00:38:50,803 Who are you? 520 00:38:51,483 --> 00:38:52,523 Me? 521 00:38:54,723 --> 00:38:56,003 I'm the man you robbed. 522 00:38:57,163 --> 00:39:00,563 You destroyed my building. You broke my vault. 523 00:39:01,403 --> 00:39:02,923 You took what's mine. 524 00:39:06,203 --> 00:39:07,883 I don't know what you're talking about. 525 00:39:08,083 --> 00:39:10,883 Please, can we skip this bit? I know who you are. 526 00:39:11,563 --> 00:39:14,643 I know what you did. I know where you've been hiding. 527 00:39:14,723 --> 00:39:17,723 I even know all about your fiancé. 528 00:39:19,283 --> 00:39:20,723 And your kids. 529 00:39:21,243 --> 00:39:23,483 I know they recently crossed the Canadian border 530 00:39:23,563 --> 00:39:25,283 using false passports. 531 00:39:25,363 --> 00:39:26,883 -Listen-- -I know everything, David. 532 00:39:28,563 --> 00:39:29,803 I know. 533 00:39:30,163 --> 00:39:31,363 Do you know where they are? 534 00:39:33,843 --> 00:39:35,003 Don't you? 535 00:39:37,563 --> 00:39:38,763 Do you have them? 536 00:39:45,803 --> 00:39:46,843 Thank you. 537 00:39:54,523 --> 00:39:56,883 My employees are not far behind. 538 00:40:03,203 --> 00:40:05,523 Please, please, please. Please! 539 00:40:07,043 --> 00:40:08,043 Please, they have... 540 00:40:08,803 --> 00:40:11,043 They have nothing to do with this. Please. 541 00:40:13,123 --> 00:40:17,363 I swear to fucking God, you fucking touch them, I'll kill you. 542 00:40:18,003 --> 00:40:21,523 That's what I like about the family men. They've got so much to lose. 543 00:40:30,323 --> 00:40:31,443 I'd offer you one, 544 00:40:31,523 --> 00:40:35,083 but you can only get Corbeaus in Switzerland, 545 00:40:35,163 --> 00:40:36,883 and I'm running short. 546 00:40:43,043 --> 00:40:44,123 What do you want? 547 00:40:44,923 --> 00:40:46,603 I want my property back. 548 00:40:49,163 --> 00:40:50,403 You sent the assassin. 549 00:40:52,803 --> 00:40:54,003 So he found you? 550 00:40:56,643 --> 00:40:59,403 Yet here you are, still alive. 551 00:41:00,483 --> 00:41:02,003 That's interesting. 552 00:41:03,563 --> 00:41:04,603 Did you kill him? 553 00:41:05,843 --> 00:41:06,883 Of course, you did. 554 00:41:08,123 --> 00:41:11,843 Because you're David Marking, the man that kills. 555 00:41:15,323 --> 00:41:16,603 I don't kill anymore. 556 00:41:18,683 --> 00:41:19,883 I don't know. 557 00:41:20,603 --> 00:41:22,363 I think you may have one more killing in you. 558 00:41:27,283 --> 00:41:28,323 Coffee? 559 00:41:29,963 --> 00:41:31,683 I'd like a coffee. Do you want a coffee? 560 00:41:32,683 --> 00:41:35,203 Can I get a double espresso with a hint of sugar? 561 00:41:35,283 --> 00:41:36,403 You know how I like it. 562 00:41:42,043 --> 00:41:43,283 Have you seen this before? 563 00:41:47,403 --> 00:41:49,283 Do you know what it means? 564 00:41:51,523 --> 00:41:52,523 No. 565 00:41:59,483 --> 00:42:01,883 David, you humiliated me. 566 00:42:02,723 --> 00:42:03,963 You and your friends... 567 00:42:05,443 --> 00:42:06,923 made me feel violated. 568 00:42:08,483 --> 00:42:09,483 Vulnerable. 569 00:42:11,443 --> 00:42:13,003 Made me angry, David. 570 00:42:13,683 --> 00:42:14,883 Very angry. 571 00:42:16,203 --> 00:42:17,523 So now, you must die. 572 00:42:18,323 --> 00:42:19,483 Today. 573 00:42:20,523 --> 00:42:22,123 In just a short while, actually. 574 00:42:25,643 --> 00:42:28,803 And after this, I'm going to find your family, 575 00:42:28,883 --> 00:42:31,203 -and I'm going to kill them too. -Please. No. Please. 576 00:42:31,283 --> 00:42:33,723 -My-- No. -They must be made to suffer. 577 00:42:33,803 --> 00:42:34,803 JOE: No. 578 00:42:35,403 --> 00:42:37,483 -Please. -(door opens, closes) 579 00:42:37,563 --> 00:42:39,443 -Please. -(approaching footsteps) 580 00:42:39,523 --> 00:42:40,523 Coffee. 581 00:42:41,563 --> 00:42:42,843 You sure you don't want one? 582 00:42:42,923 --> 00:42:44,083 Thank you. 583 00:42:52,163 --> 00:42:55,283 Now, I'm assuming you don't want to die today. 584 00:42:56,723 --> 00:42:57,723 Yes? 585 00:42:58,883 --> 00:43:01,083 And you want your family to live too. 586 00:43:01,963 --> 00:43:05,403 Now, listen, I can do that for you quite simply. 587 00:43:05,483 --> 00:43:09,003 But for that to happen, you will have to do something first. 588 00:43:11,123 --> 00:43:13,483 I need you to kill Dianne Harewood. 589 00:43:16,723 --> 00:43:17,723 What? 590 00:43:18,643 --> 00:43:21,003 I need you to kill Harewood. 591 00:43:23,323 --> 00:43:24,603 Because she robbed you? 592 00:43:24,683 --> 00:43:27,083 Because she's trying to destroy me. 593 00:43:27,163 --> 00:43:30,683 -I don't even know where Dianne is. -VINCENT: The explosives expert, Fuse? 594 00:43:31,563 --> 00:43:34,883 Before he died, he gave us a method of contacting Harewood. 595 00:43:35,283 --> 00:43:37,243 Then use it. Get her yourself. 596 00:43:37,883 --> 00:43:41,323 I'm not a killer. I'm a businessman. 597 00:43:41,403 --> 00:43:44,563 She has something I need. She stole it from me. 598 00:43:48,963 --> 00:43:49,963 The key. 599 00:43:52,243 --> 00:43:55,003 -You know about it? -JOE: Your man asked me for it. 600 00:43:56,123 --> 00:43:57,403 You know what it is? 601 00:43:59,243 --> 00:44:01,243 -No. -VINCENT: Marian. 602 00:44:01,323 --> 00:44:02,243 (heels clacking) 603 00:44:03,283 --> 00:44:04,603 Thank you. 604 00:44:04,683 --> 00:44:08,403 Fun fact, Marian once sang opera at La Scala. 605 00:44:09,643 --> 00:44:12,683 It was just once. It was an amateur production. 606 00:44:14,923 --> 00:44:15,963 It was beautiful. 607 00:44:17,603 --> 00:44:18,843 Now, this. 608 00:44:19,363 --> 00:44:21,483 VINCENT: This is the key. Seen this before? 609 00:44:23,283 --> 00:44:25,163 Harewood has it. Don't know where. 610 00:44:25,243 --> 00:44:28,883 But if she thinks that we're close, then she will destroy it. 611 00:44:28,963 --> 00:44:31,083 And David, we cannot allow her to destroy it. 612 00:44:31,683 --> 00:44:36,243 So we need to coax her to reveal it. 613 00:44:37,883 --> 00:44:41,083 JOE: But how can I get her to give it up? She won't listen to me. 614 00:44:42,283 --> 00:44:46,683 Tell her the explosive expert said something to you. 615 00:44:46,763 --> 00:44:50,963 Before he died, he gave a message to tell her 616 00:44:51,043 --> 00:44:54,483 he found out where Hawkes is hiding the box. 617 00:44:55,563 --> 00:44:57,923 -Who's Hawkes? -I am. 618 00:44:58,443 --> 00:45:01,843 -And what's the box? -The box is the thing the key opens. 619 00:45:05,443 --> 00:45:07,163 What the others were saying to the contractor 620 00:45:07,243 --> 00:45:08,443 was that she likes you. 621 00:45:08,523 --> 00:45:11,803 She saw something in you, perhaps even trusts you. 622 00:45:21,203 --> 00:45:22,443 You know, in an abattoir... 623 00:45:23,963 --> 00:45:29,483 the workers always keep a cow, a cow that they never slaughter. 624 00:45:29,563 --> 00:45:32,603 And they use this cow to lead the other cows 625 00:45:32,683 --> 00:45:34,803 down the slope to the killing floor. 626 00:45:35,443 --> 00:45:36,883 The other cows, 627 00:45:36,963 --> 00:45:41,763 they follow this traitor cow because she's one of their own. 628 00:45:42,603 --> 00:45:46,923 So they follow her freely, calmly, happily, 629 00:45:47,003 --> 00:45:50,043 down to their deaths. 630 00:45:52,763 --> 00:45:55,763 Find Dianne. Find the key. 631 00:45:56,883 --> 00:45:58,963 Lead her to the killing floor. 632 00:45:59,043 --> 00:46:03,083 And when you've secured the key, put a gun to her head, 633 00:46:03,883 --> 00:46:08,283 pull the trigger, and bring the key to me. 634 00:46:11,723 --> 00:46:15,883 I don't kill anymore. 635 00:46:18,443 --> 00:46:23,363 Your fiance, those kids, do you love them? Do you want to protect them? 636 00:46:24,243 --> 00:46:26,163 Do you think you deserve this family? 637 00:46:26,843 --> 00:46:28,363 Deserve this life? 638 00:46:29,643 --> 00:46:34,443 The man that you are pretending to be, this Joseph person, that's not you. 639 00:46:35,083 --> 00:46:37,323 You're not the family man. You're the killer. 640 00:46:38,403 --> 00:46:41,363 If you don't kill Harewood and return my key, 641 00:46:41,443 --> 00:46:44,603 first, Jules will be killed in front of your kids. 642 00:46:45,523 --> 00:46:47,923 -Then Frankie. -(chain clanging) 643 00:46:51,363 --> 00:46:54,603 Then Frankie will be killed in front of Bud. 644 00:46:55,803 --> 00:46:59,643 Then, only when he is broken and crying and calling for you, 645 00:47:00,443 --> 00:47:01,843 the boy will be killed. 646 00:47:01,923 --> 00:47:03,643 (breathes shakily) 647 00:47:15,443 --> 00:47:17,243 So your choice is very simple, David. 648 00:47:18,403 --> 00:47:20,923 Be a dead man and lose your family... 649 00:47:22,803 --> 00:47:25,603 or be you and save them. 650 00:47:28,563 --> 00:47:30,083 Who are you going to be? 651 00:47:31,523 --> 00:47:36,243 Joseph, the man who lies, or David, the man who kills? 652 00:47:41,083 --> 00:47:42,443 I'm gonna be me. 653 00:47:46,443 --> 00:47:49,163 -I'm gonna be David. -VINCENT: Yes? 654 00:47:50,843 --> 00:47:51,843 Yes. 655 00:47:52,803 --> 00:47:54,683 And you will kill Harewood. 656 00:47:59,123 --> 00:48:00,803 I'll kill whoever you want. 657 00:48:04,483 --> 00:48:06,483 (closing theme music)