1 00:00:01,123 --> 00:00:02,843 言うとおりにしろ 2 00:00:02,923 --> 00:00:04,843 侵入者が1階に2人 3 00:00:04,923 --> 00:00:06,123 子供と逃げろ 4 00:00:07,483 --> 00:00:08,723 車に乗れ 5 00:00:10,883 --> 00:00:11,763 パパ! 6 00:00:11,843 --> 00:00:12,483 ジュールズ 7 00:00:12,563 --> 00:00:14,123 大丈夫だ 8 00:00:14,683 --> 00:00:16,283 黒幕を捜さないと 9 00:00:16,363 --> 00:00:18,563 ワナを仕掛ける 10 00:00:18,643 --> 00:00:20,163 最悪の方法よ 11 00:00:20,243 --> 00:00:20,883 私がやる 12 00:00:21,163 --> 00:00:22,123 エサになるわ 13 00:00:23,083 --> 00:00:24,683 ヤツじゃない 14 00:00:29,203 --> 00:00:30,803 捕まえたぞ 15 00:00:31,883 --> 00:00:32,723 時間だ 16 00:00:37,323 --> 00:00:38,443 何を奪ったと? 17 00:00:38,523 --> 00:00:39,563 大金だ 18 00:00:39,643 --> 00:00:41,203 鍵を盗んだ 19 00:00:41,283 --> 00:00:41,963 鍵? 20 00:00:42,043 --> 00:00:44,803 ダイアンに聞いてみろ 21 00:00:44,883 --> 00:00:45,603 死んだよ 22 00:00:45,683 --> 00:00:48,363 13の遺体を発見したが 23 00:00:48,443 --> 00:00:49,763 見つからず 24 00:00:52,923 --> 00:00:54,323 家族は元気か? 25 00:00:54,403 --> 00:00:55,523 雇い主は? 26 00:00:55,603 --> 00:00:56,883 家族は拷問され… 27 00:00:56,963 --> 00:00:58,483 雇い主は誰だ? 28 00:00:59,363 --> 00:01:00,363 どうする? 29 00:01:00,443 --> 00:01:01,683 ダイアンを捜す 30 00:01:06,043 --> 00:01:08,763 過去 31 00:01:38,963 --> 00:01:39,963 “タイマー〟 32 00:01:40,043 --> 00:01:40,963 まだ運べる 33 00:01:41,043 --> 00:01:42,323 時間がない 34 00:01:42,403 --> 00:01:43,283 運べるさ 35 00:01:43,363 --> 00:01:44,923 もう十分よ 36 00:01:54,003 --> 00:01:54,963 これで最後だ 37 00:01:56,443 --> 00:01:57,563 私も行く 38 00:01:59,043 --> 00:02:00,043 気をつけて 39 00:02:02,123 --> 00:02:03,403 集合場所でな 40 00:03:05,363 --> 00:03:08,683 容疑者たち 41 00:03:12,763 --> 00:03:15,563 現在 42 00:03:30,163 --> 00:03:31,443 ちょっと待て 43 00:04:37,203 --> 00:04:38,323 急いで 44 00:04:41,363 --> 00:04:42,563 目を開けろ 45 00:04:43,243 --> 00:04:46,243 電話を持つから あなたがやって 46 00:04:46,643 --> 00:04:48,283 目を開くだけだ 47 00:04:59,163 --> 00:05:00,083 よし 48 00:05:10,563 --> 00:05:11,643 目当ては? 49 00:05:12,163 --> 00:05:14,003 ダイアンへの手がかりだ 50 00:05:15,003 --> 00:05:18,563 ヤツが知ってたら 直接向かうはず 51 00:05:23,483 --> 00:05:24,843 やめて 52 00:05:24,923 --> 00:05:27,883 ダイアンの居場所なんて 知らない 53 00:05:27,963 --> 00:05:28,963 誰? 54 00:05:30,523 --> 00:05:31,563 ドクターだ 55 00:05:31,723 --> 00:05:32,963 ヤツが録音した? 56 00:05:34,003 --> 00:05:36,483 お願い やめて 57 00:05:41,003 --> 00:05:42,243 じゃあ… 58 00:05:42,683 --> 00:05:45,323 逃げよう 長居しすぎよ 59 00:05:46,043 --> 00:05:46,843 デイビッド 60 00:05:50,923 --> 00:05:51,963 分かった 61 00:05:54,363 --> 00:05:58,963 “シカ 小麦粉 悪行〟 62 00:06:03,403 --> 00:06:06,443 “シカ 小麦粉 悪行〟 63 00:06:04,363 --> 00:06:05,363 デイビッド 64 00:06:06,163 --> 00:06:09,243 死体を運んで逃げなきゃ 65 00:06:09,323 --> 00:06:11,163 ちょっと待て 66 00:06:18,323 --> 00:06:19,003 クソ 67 00:06:19,083 --> 00:06:20,083 何が? 68 00:06:20,883 --> 00:06:22,123 何かあった? 69 00:06:22,203 --> 00:06:23,723 位置情報だ 70 00:06:24,723 --> 00:06:28,163 ドクターとドライバーの家 ソルジャーの発見場所 71 00:06:28,243 --> 00:06:31,083 俺の家 マレクの家 72 00:06:31,883 --> 00:06:33,683 1つ 分からない 73 00:06:34,803 --> 00:06:35,723 ケント州だ 74 00:06:35,803 --> 00:06:36,603 住所? 75 00:06:36,683 --> 00:06:37,723 分からない 76 00:06:38,723 --> 00:06:40,083 ダイアンかな? 77 00:06:42,243 --> 00:06:43,283 分からない 78 00:06:45,283 --> 00:06:48,883 ここを片づけて移動しよう 79 00:06:49,723 --> 00:06:50,803 急ぐぞ 80 00:06:55,443 --> 00:06:58,123 過去 81 00:06:59,483 --> 00:07:02,483 なんで戻ってきたの? 82 00:07:02,563 --> 00:07:03,803 まだ運べる 83 00:07:03,923 --> 00:07:05,723 絵の裏に何が? 84 00:07:06,363 --> 00:07:07,603 時間がない 85 00:07:07,683 --> 00:07:09,043 何を取った? 86 00:07:10,163 --> 00:07:11,803 ゲームのつもり? 87 00:07:15,283 --> 00:07:17,123 長いつきあいだろ 88 00:07:17,203 --> 00:07:19,283 平等に扱ってくれよ 89 00:07:19,363 --> 00:07:22,523 警備の応援部隊が 早めに到着した 90 00:07:22,603 --> 00:07:24,363 すぐに逃げて 91 00:07:24,443 --> 00:07:25,243 どいて 92 00:07:25,323 --> 00:07:27,243 そのブツを分けろ 93 00:07:27,323 --> 00:07:28,523 もう分けた 94 00:07:28,603 --> 00:07:30,443 何か隠しただろ 95 00:07:30,523 --> 00:07:32,963 俺も仲間に入れろ 96 00:07:35,603 --> 00:07:37,123 分かった 97 00:07:37,203 --> 00:07:38,523 金額は? 98 00:07:38,603 --> 00:07:39,563 8桁 99 00:07:39,643 --> 00:07:40,763 盗んだ金は別だ 100 00:07:40,843 --> 00:07:43,563 行って 扉を開ける 101 00:07:44,083 --> 00:07:44,883 応援を 102 00:07:44,963 --> 00:07:46,883 男に銃で脅されてる 103 00:07:51,963 --> 00:07:55,083 だから君が好きだ 先が見えてる 104 00:07:58,083 --> 00:07:59,883 フィクサー どこ? 105 00:07:59,963 --> 00:08:01,403 近くにいる 106 00:08:01,483 --> 00:08:03,723 ライトハンドに知られた 107 00:08:03,803 --> 00:08:04,883 クソ! 108 00:08:04,963 --> 00:08:07,283 厄介だから排除して 109 00:08:07,963 --> 00:08:08,963 いいのか? 110 00:08:09,563 --> 00:08:10,563 やって 111 00:08:16,883 --> 00:08:20,643 現在 112 00:09:35,963 --> 00:09:37,123 お別れだ 113 00:09:40,683 --> 00:09:42,523 〈安らかに〉 114 00:10:12,403 --> 00:10:14,803 いつ機嫌が直るの? 115 00:10:23,803 --> 00:10:25,083 まだ残ってる 116 00:10:27,003 --> 00:10:28,323 お金のこと 117 00:10:29,883 --> 00:10:31,723 半年じゃ使い切れない 118 00:10:32,523 --> 00:10:34,483 多少は使ったけどね 119 00:10:34,563 --> 00:10:38,043 あなたみたいに変人じゃない 120 00:10:44,323 --> 00:10:48,683 家を買ったの 大きくないし普通だけど… 121 00:10:50,243 --> 00:10:51,363 果樹園がある 122 00:10:52,763 --> 00:10:54,443 アーモンドよ 123 00:11:01,963 --> 00:11:05,123 思い出すと うれしくも悲しくもなる 124 00:11:06,243 --> 00:11:07,323 分かる? 125 00:11:12,083 --> 00:11:13,043 〈いや〉 126 00:11:14,203 --> 00:11:15,723 〈俺がやった〉 127 00:11:16,123 --> 00:11:17,643 〈仲間はいない〉 128 00:11:19,243 --> 00:11:20,883 私の父親だ 129 00:11:21,603 --> 00:11:22,563 〈ウソだ〉 130 00:11:22,683 --> 00:11:24,603 アザール 聞くな 131 00:11:24,683 --> 00:11:26,323 〈1人でやった〉 132 00:11:26,403 --> 00:11:27,363 聞きたい 133 00:11:27,443 --> 00:11:28,523 〈ウソだ〉 134 00:11:28,603 --> 00:11:30,443 電話を渡して 135 00:11:30,523 --> 00:11:31,403 黙って 136 00:11:31,683 --> 00:11:35,883 〈別のヤツがいたのは  知ってる〉 137 00:11:38,043 --> 00:11:39,643 〈名前を言え〉 138 00:11:40,923 --> 00:11:42,763 〈イヤだ〉 139 00:11:44,003 --> 00:11:45,963 〈名前を言え!〉 140 00:11:50,963 --> 00:11:52,723 〈地獄へ落ちろ〉 141 00:11:56,443 --> 00:11:58,243 〈お前が行け〉 142 00:12:26,723 --> 00:12:27,803 出口だ 143 00:12:40,683 --> 00:12:44,763 過去 144 00:12:56,723 --> 00:12:58,043 準備はできた? 145 00:13:00,603 --> 00:13:01,843 仕事のか? 146 00:13:01,923 --> 00:13:03,163 そのあとよ 147 00:13:04,003 --> 00:13:07,043 皮を脱いで新たな姿になる 148 00:13:08,203 --> 00:13:09,723 例え話よ 149 00:13:12,003 --> 00:13:13,203 あんたは… 150 00:13:15,323 --> 00:13:16,883 想像と違った 151 00:13:19,003 --> 00:13:20,283 どう違うの? 152 00:13:22,603 --> 00:13:24,683 ある話を聞いた 153 00:13:24,763 --> 00:13:25,683 聞かせて 154 00:13:26,603 --> 00:13:28,203 その話を 155 00:13:29,883 --> 00:13:30,883 いや 156 00:13:32,323 --> 00:13:33,403 お願い 157 00:13:38,443 --> 00:13:39,443 あんたは… 158 00:13:41,803 --> 00:13:46,523 裏切り者の存在を知り メンバー全員を殺した 159 00:13:48,363 --> 00:13:49,363 次 160 00:13:50,403 --> 00:13:53,443 去年 ベルリンで 警官を拷問した 161 00:13:54,803 --> 00:13:55,803 次 162 00:13:57,363 --> 00:13:58,603 姉に裏切られ 163 00:13:59,643 --> 00:14:03,963 車に閉じ込めたあと 火をつけて殺した 164 00:14:06,203 --> 00:14:07,283 面白い 165 00:14:10,683 --> 00:14:12,323 私が家族を殺すと? 166 00:14:12,403 --> 00:14:13,603 さあな 167 00:14:16,443 --> 00:14:17,843 半分は真実 168 00:14:19,003 --> 00:14:21,563 姉は燃える車内で死んだ 169 00:14:22,403 --> 00:14:23,803 でも殺してない 170 00:14:24,403 --> 00:14:26,283 欠陥車のせいよ 171 00:14:27,883 --> 00:14:29,363 子供も死んだ 172 00:14:30,683 --> 00:14:31,883 私のめいよ 173 00:14:32,723 --> 00:14:34,683 唯一の家族だった 174 00:14:38,843 --> 00:14:41,323 ウワサを信じないで 175 00:14:41,403 --> 00:14:44,403 真実は物語より退屈なものよ 176 00:14:56,603 --> 00:15:00,203 イギリス ケント州 177 00:15:07,763 --> 00:15:08,843 どの家? 178 00:15:10,443 --> 00:15:11,963 右だ 179 00:15:15,283 --> 00:15:16,283 待って 180 00:15:16,843 --> 00:15:19,603 中はハチの巣かもよ 181 00:15:19,683 --> 00:15:20,803 かもな 182 00:15:21,323 --> 00:15:25,323 ダイアンを捜すには 中に入るしかない 183 00:15:26,283 --> 00:15:27,563 君も来い 184 00:15:30,083 --> 00:15:31,683 アザールは残れ 185 00:15:32,683 --> 00:15:33,683 見張りだ 186 00:15:34,243 --> 00:15:35,843 急に逃げるかも 187 00:15:37,043 --> 00:15:38,403 頼めるか? 188 00:15:39,443 --> 00:15:40,443 うん 189 00:15:43,043 --> 00:15:44,043 よし 190 00:15:58,963 --> 00:16:00,043 作戦は? 191 00:16:01,203 --> 00:16:04,643 中に入れるよう 話を持っていく 192 00:16:05,443 --> 00:16:08,963 誰がドアを開けようと 193 00:16:09,643 --> 00:16:12,083 中に入れるよう仕向けろ 194 00:16:13,603 --> 00:16:15,363 信頼が戻った? 195 00:16:15,443 --> 00:16:16,803 ただの頼み事だ 196 00:16:19,123 --> 00:16:20,123 分かった 197 00:16:28,123 --> 00:16:29,523 “誰かが〟よ 198 00:16:29,603 --> 00:16:30,443 何が? 199 00:16:31,123 --> 00:16:34,683 “誰かがドアを開けようと〟 でしょ 200 00:16:39,003 --> 00:16:39,803 違う 201 00:16:39,883 --> 00:16:40,963 そうよ 202 00:16:44,403 --> 00:16:45,363 私に合わせて 203 00:16:48,443 --> 00:16:50,803 お父さんはいる? 204 00:16:50,883 --> 00:16:51,923 いない 205 00:16:53,083 --> 00:16:54,763 お母さんは? 206 00:16:55,363 --> 00:16:56,363 ママ 207 00:16:58,083 --> 00:16:59,203 ママ? 208 00:17:02,923 --> 00:17:04,363 “Gグウェン・アービング〟 209 00:17:06,923 --> 00:17:08,123 ライトハンドだ 210 00:17:12,443 --> 00:17:13,323 何か? 211 00:17:13,403 --> 00:17:15,443 グウェンさんですか? 212 00:17:15,523 --> 00:17:16,203 どなた? 213 00:17:16,323 --> 00:17:19,243 私はローナ 彼は同僚のジョージです 214 00:17:21,163 --> 00:17:22,163 どうも 215 00:17:22,243 --> 00:17:26,083 弁護士事務所の 遺産調査員です 216 00:17:26,163 --> 00:17:27,483 困ってません 217 00:17:27,563 --> 00:17:28,883 そうですか 218 00:17:28,963 --> 00:17:32,643 6割以上の人が 遺言を残さず死にます 219 00:17:32,723 --> 00:17:36,203 毎年 数百万の遺産が 請求されないんです 220 00:17:36,283 --> 00:17:37,003 そう 221 00:17:37,163 --> 00:17:40,723 そこで私たちが 相続権のある方に 222 00:17:40,803 --> 00:17:44,163 受け取るべきお金を お渡ししています 223 00:17:44,243 --> 00:17:45,603 手数料は頂きます 224 00:17:45,683 --> 00:17:46,523 私も対象? 225 00:17:46,603 --> 00:17:48,123 そうです 226 00:17:48,883 --> 00:17:51,323 本人か確認させてください 227 00:17:51,403 --> 00:17:53,763 中でお話しできませんか? 228 00:17:53,843 --> 00:17:55,603 今は都合が悪いの 229 00:17:55,683 --> 00:17:56,363 でも… 230 00:17:56,443 --> 00:17:58,763 何やってるの? 231 00:18:00,883 --> 00:18:02,283 包丁を置いて 232 00:18:02,923 --> 00:18:03,923 えっ? 233 00:18:05,523 --> 00:18:08,523 包丁を下に置くんだ 234 00:18:13,283 --> 00:18:14,483 電話を出せ 235 00:18:17,803 --> 00:18:18,803 早く 236 00:18:23,043 --> 00:18:24,643 子供の分もだ 237 00:18:24,723 --> 00:18:27,483 子供に手を出さないで 238 00:18:28,923 --> 00:18:31,123 言うとおりにすればな 239 00:18:31,203 --> 00:18:32,363 電話を 240 00:18:34,323 --> 00:18:35,323 さあ 241 00:18:38,523 --> 00:18:40,603 電話を貸して 242 00:18:40,683 --> 00:18:41,763 貸しなさい 243 00:18:41,843 --> 00:18:43,803 使ってたのに 何よ 244 00:18:45,003 --> 00:18:45,803 誰? 245 00:18:46,203 --> 00:18:47,203 誰でもいい 246 00:18:47,843 --> 00:18:50,403 ダメだ 立つんじゃない 247 00:18:50,523 --> 00:18:52,283 ゲームをしてろ 248 00:18:52,963 --> 00:18:54,563 空気だと思え 249 00:18:57,083 --> 00:18:58,083 グウェン 250 00:19:00,643 --> 00:19:02,643 言うことを聞いて 251 00:19:07,003 --> 00:19:08,003 貸せ 252 00:19:08,923 --> 00:19:09,923 向こうへ 253 00:19:28,603 --> 00:19:29,603 誰だ? 254 00:19:30,723 --> 00:19:31,523 夫よ 255 00:19:31,603 --> 00:19:32,403 名前は? 256 00:19:32,483 --> 00:19:33,483 アントン 257 00:19:34,123 --> 00:19:35,963 すぐに戻ってくる 258 00:19:36,043 --> 00:19:39,083 ウソをつくな 彼は死んだ 259 00:19:42,083 --> 00:19:44,843 ゲームをしてろ 260 00:19:54,243 --> 00:19:55,963 君の夫は犯罪者だ 261 00:19:56,763 --> 00:19:59,123 俺と一緒に仕事をした 262 00:20:00,163 --> 00:20:00,963 ウソよ 263 00:20:01,043 --> 00:20:03,643 腕のいい常習犯だった 264 00:20:04,283 --> 00:20:07,363 君の言葉がウソか 彼が隠していたのか 265 00:20:09,843 --> 00:20:10,883 どっちだ? 266 00:20:16,363 --> 00:20:17,763 知ってたわね 267 00:20:20,603 --> 00:20:21,403 よし 268 00:20:24,043 --> 00:20:25,043 お願いだ 269 00:20:26,843 --> 00:20:28,283 ウソをつくな 270 00:20:29,763 --> 00:20:30,763 いいな? 271 00:20:34,763 --> 00:20:36,363 ダイアンのことは? 272 00:20:37,923 --> 00:20:39,123 俺の雇い主だ 273 00:20:40,043 --> 00:20:43,483 君の夫と仕事をしていた 274 00:20:43,963 --> 00:20:45,243 何度かな 275 00:20:46,843 --> 00:20:47,843 知ってるか? 276 00:20:48,563 --> 00:20:49,563 いいえ 277 00:20:52,963 --> 00:20:54,163 よく考えろ 278 00:20:55,483 --> 00:20:59,083 ダイアン・ヘアウッドを 知っているか? 279 00:21:02,483 --> 00:21:03,683 いいえ 280 00:21:48,563 --> 00:21:51,683 ポールが “いい女だ〟だってさ 281 00:21:55,123 --> 00:21:56,603 無視かよ 282 00:21:59,523 --> 00:22:00,683 くたばれ 283 00:22:21,283 --> 00:22:22,363 写真を見ろ 284 00:22:22,923 --> 00:22:23,963 どうだ? 285 00:22:25,523 --> 00:22:26,523 いいえ 286 00:22:28,243 --> 00:22:29,483 見ろ 287 00:22:30,123 --> 00:22:32,283 子供が怖がってる 288 00:22:34,803 --> 00:22:37,643 君の夫と俺たちはな 289 00:22:38,883 --> 00:22:41,843 ヤバい連中から盗みを働いた 290 00:22:42,283 --> 00:22:45,843 俺たちの家族まで ヤツらは追ってる 291 00:22:46,643 --> 00:22:48,483 取り返すためだ 292 00:22:48,563 --> 00:22:49,643 返せばいい 293 00:22:50,243 --> 00:22:52,283 盗んだ物を返せば? 294 00:22:52,363 --> 00:22:53,363 そうしたい 295 00:22:54,083 --> 00:22:58,203 だから ダイアンを 捜す必要がある 296 00:23:00,803 --> 00:23:03,843 知らないと言ったでしょ 297 00:23:05,883 --> 00:23:06,683 ウソね 298 00:23:07,443 --> 00:23:08,963 ウソじゃない 299 00:23:09,043 --> 00:23:09,843 ウソよ 300 00:23:09,923 --> 00:23:11,283 気にするな 301 00:23:11,803 --> 00:23:15,603 知らない人間と トラブルは嫌だよな 302 00:23:16,163 --> 00:23:20,163 俺の話したことが ウソの可能性はある 303 00:23:20,243 --> 00:23:23,003 俺たちは 警察か金の持ち主か 304 00:23:23,083 --> 00:23:25,803 君を試す ダイアンの手下かも 305 00:23:26,763 --> 00:23:28,283 だけどな 306 00:23:29,483 --> 00:23:30,563 グウェン 307 00:23:32,403 --> 00:23:34,123 全て真実だ 308 00:23:35,643 --> 00:23:39,763 君が真実を言うまで 俺は帰れない 309 00:23:41,323 --> 00:23:43,483 危険が迫ってる 310 00:23:44,963 --> 00:23:46,483 君にもな 311 00:23:46,963 --> 00:23:48,883 だから助けてくれ 312 00:23:53,043 --> 00:23:54,483 もう一度だけ 313 00:23:55,683 --> 00:23:56,843 君に聞く 314 00:23:58,963 --> 00:24:00,163 写真を見ろ 315 00:24:01,683 --> 00:24:02,763 教えてくれ 316 00:24:03,963 --> 00:24:06,643 この女を知ってるか? 317 00:24:16,203 --> 00:24:17,323 無視しろ 318 00:24:20,323 --> 00:24:21,643 質問に答えろ 319 00:24:27,923 --> 00:24:29,363 帰らせろ 320 00:24:38,963 --> 00:24:40,323 急いで 321 00:24:40,403 --> 00:24:41,003 誰? 322 00:24:41,083 --> 00:24:41,883 仲間だ 323 00:24:41,963 --> 00:24:43,163 俺を見ろ 324 00:24:43,243 --> 00:24:45,483 何を言おうとした? 325 00:24:45,563 --> 00:24:46,763 もう待てない 326 00:24:46,843 --> 00:24:48,443 写真を見てくれ 327 00:24:49,163 --> 00:24:50,283 知ってるな? 328 00:24:52,443 --> 00:24:53,123 誰? 329 00:24:53,203 --> 00:24:53,843 未亡人よ 330 00:24:53,923 --> 00:24:55,123 頼む 331 00:24:57,243 --> 00:25:00,403 落ち着け 俺を見ろ 332 00:25:00,483 --> 00:25:02,243 知ってることを話せ 333 00:25:02,323 --> 00:25:04,963 彼に話して お願い 334 00:25:05,043 --> 00:25:06,043 答えて 335 00:25:07,923 --> 00:25:08,923 大丈夫だ 336 00:25:11,563 --> 00:25:12,803 あきれた 337 00:25:13,043 --> 00:25:14,283 ダメだ! 338 00:25:14,363 --> 00:25:16,843 アザール 銃を下ろせ 339 00:25:16,923 --> 00:25:18,243 撃ちはしない 340 00:25:18,323 --> 00:25:19,123 撃つよ 341 00:25:19,203 --> 00:25:21,243 いいから 銃を下ろせ 342 00:25:21,323 --> 00:25:22,883 ダイアンはどこ? 343 00:25:24,043 --> 00:25:27,163 アザール 落ち着いて 344 00:25:27,243 --> 00:25:28,083 命令はやめて 345 00:25:28,163 --> 00:25:28,963 分かった 346 00:25:29,043 --> 00:25:30,763 指図しないで 347 00:25:31,603 --> 00:25:32,603 いい? 348 00:25:33,883 --> 00:25:34,923 話して 349 00:25:35,683 --> 00:25:36,683 早く 350 00:25:37,683 --> 00:25:38,883 話しなさい 351 00:25:38,963 --> 00:25:39,883 お願い 352 00:25:40,763 --> 00:25:41,843 話して 353 00:25:43,803 --> 00:25:45,083 “ガレス〟 354 00:25:47,403 --> 00:25:50,083 君を傷つけたくない 355 00:25:55,803 --> 00:25:57,203 誰からだ? 356 00:26:03,483 --> 00:26:05,043 私にじゃない 357 00:26:06,603 --> 00:26:07,763 この電話は 358 00:26:08,603 --> 00:26:11,403 私ではなく あなたによ 359 00:26:11,483 --> 00:26:12,523 何だと? 360 00:26:13,763 --> 00:26:15,523 電話に出て 361 00:26:17,443 --> 00:26:18,963 なぜ俺に? 362 00:26:20,803 --> 00:26:21,803 出て 363 00:26:33,963 --> 00:26:34,963 何だ 364 00:26:35,043 --> 00:26:36,283 銃の男か? 365 00:26:38,923 --> 00:26:39,923 誰だ? 366 00:26:40,003 --> 00:26:41,283 外を見ろ 367 00:26:48,283 --> 00:26:49,243 銃を向けろ 368 00:26:49,323 --> 00:26:49,963 なぜ? 369 00:26:50,043 --> 00:26:51,363 いいから向けろ 370 00:26:57,043 --> 00:27:00,043 その女性に銃を渡せ 371 00:27:00,123 --> 00:27:02,243 手を上げて出てこい 372 00:27:02,643 --> 00:27:03,723 いいな? 373 00:27:04,683 --> 00:27:05,683 何者だ? 374 00:27:06,523 --> 00:27:09,043 お前の悪事を止めに来た 375 00:27:10,003 --> 00:27:13,523 立ち去らないと 家族を傷つける 376 00:27:14,883 --> 00:27:16,003 残念だ 377 00:27:17,403 --> 00:27:19,403 なぜ悪態をつく? 378 00:27:19,763 --> 00:27:21,203 優しく頼んだろ? 379 00:27:21,283 --> 00:27:24,123 そこから消えろ 380 00:27:25,803 --> 00:27:28,323 もう逃げられないぞ 381 00:27:28,403 --> 00:27:29,723 どういう… 382 00:27:36,323 --> 00:27:37,603 “ガレス・クロス〟 383 00:27:37,683 --> 00:27:39,923 “助けて        銃を持った男がいる〟 384 00:27:40,003 --> 00:27:41,603 やってくれたな 385 00:27:42,123 --> 00:27:42,923 どけ 386 00:27:44,683 --> 00:27:47,163 ダイアンはどこだ? 387 00:27:50,043 --> 00:27:51,043 逃げて 388 00:27:52,083 --> 00:27:53,403 行け 389 00:27:54,803 --> 00:27:55,683 伏せろ! 390 00:28:00,683 --> 00:28:01,323 開かない 391 00:28:01,403 --> 00:28:02,403 こっちだ 392 00:28:05,123 --> 00:28:05,923 どけ 393 00:28:06,003 --> 00:28:06,723 行くぞ 394 00:28:06,803 --> 00:28:08,083 そこをどけ 395 00:28:10,123 --> 00:28:11,243 あの鍋を 396 00:28:23,803 --> 00:28:25,603 窓から出ろ 397 00:28:30,843 --> 00:28:31,883 行け 398 00:28:36,123 --> 00:28:37,203 鍵を 399 00:28:49,603 --> 00:28:52,403 やっぱりハチの巣だった 400 00:28:52,483 --> 00:28:55,243 いい加減にしてよ! 401 00:28:55,323 --> 00:28:57,363 なぜ家に入ってきた? 402 00:28:57,803 --> 00:28:58,883 もう少しだった 403 00:28:59,283 --> 00:29:02,483 君が来なければ グウェンは話してた 404 00:29:03,763 --> 00:29:05,123 もう終わりだ 405 00:29:10,003 --> 00:29:11,003 アザール 406 00:29:12,723 --> 00:29:15,443 “ロバート・   イェーツ伍長ごちょう〟 407 00:29:13,883 --> 00:29:15,443 イェーツ伍長 408 00:29:15,523 --> 00:29:17,363 誰のことだ? 409 00:29:17,443 --> 00:29:18,323 ヒューズよ 410 00:29:21,723 --> 00:29:26,523 彼とライトハンドは 知り合い同士だった 411 00:29:26,603 --> 00:29:31,163 あの仕事の前から ダイアンを知ってたのね 412 00:29:32,603 --> 00:29:33,683 クソ 413 00:29:36,123 --> 00:29:39,243 過去 414 00:29:42,683 --> 00:29:43,723 ライトハンド 415 00:29:45,643 --> 00:29:47,963 ヒューズ 準備して 416 00:29:54,923 --> 00:29:56,203 〈置いてく〉 417 00:29:58,523 --> 00:30:00,203 〈ダイアンがいた〉 418 00:30:02,123 --> 00:30:03,403 爆破して 419 00:30:12,763 --> 00:30:14,163 ダイアン 420 00:30:17,283 --> 00:30:18,083 出して 421 00:30:49,203 --> 00:30:54,883 私はBBCの調査員で ジョアンヌといいます 422 00:30:54,963 --> 00:30:57,563 退役軍人の番組で 423 00:30:57,643 --> 00:31:01,283 ロバート・イェーツ伍長を 捜しています 424 00:31:06,803 --> 00:31:07,843 なるほど 425 00:31:07,923 --> 00:31:10,923 ロバートさんと 最後に話したのは? 426 00:31:11,043 --> 00:31:12,403 ボブですか 427 00:31:13,043 --> 00:31:15,643 ごめんなさいね 428 00:31:16,723 --> 00:31:18,123 そうです 429 00:31:23,323 --> 00:31:24,403 もしもし? 430 00:31:24,483 --> 00:31:26,043 ジョーか? 431 00:31:26,123 --> 00:31:27,483 無事なのか? 432 00:31:27,563 --> 00:31:28,563 どこだ? 433 00:31:28,643 --> 00:31:30,163 ジュールズ 434 00:31:31,043 --> 00:31:34,403 カナダの家に着いたか? 435 00:31:35,203 --> 00:31:37,203 クソ 切れた 436 00:31:38,363 --> 00:31:39,403 分かりました 437 00:31:39,483 --> 00:31:41,683 電話に出られません 438 00:31:42,243 --> 00:31:44,163 私に転送してください 439 00:31:44,243 --> 00:31:46,043 デイビッド 見つけた 440 00:31:46,803 --> 00:31:48,283 住所を聞けたわ 441 00:31:48,363 --> 00:31:49,283 待ってろ 442 00:31:50,243 --> 00:31:51,843 早く行こう 443 00:31:54,323 --> 00:31:55,763 ただ今… 444 00:32:43,483 --> 00:32:46,083 家の周りを見てくれ 445 00:32:46,723 --> 00:32:48,203 俺は裏に回る 446 00:32:48,763 --> 00:32:49,763 気をつけろ 447 00:32:50,683 --> 00:32:52,403 あいつはプロだ 448 00:33:18,043 --> 00:33:19,683 名前が似合わない 449 00:33:20,923 --> 00:33:21,923 ヒューズよ 450 00:33:22,843 --> 00:33:26,043 ナイジェルかバリーって感じ 451 00:33:27,203 --> 00:33:28,203 どう思う? 452 00:33:31,203 --> 00:33:32,003 そう 453 00:33:42,683 --> 00:33:43,643 ヒューズ 454 00:34:06,603 --> 00:34:07,643 誰もいない 455 00:34:27,563 --> 00:34:28,563 ヒューズ 456 00:35:10,683 --> 00:35:11,683 ロバート 457 00:35:29,563 --> 00:35:30,563 ヒューズ 458 00:35:31,603 --> 00:35:32,523 おい! 459 00:35:49,083 --> 00:35:50,163 動くな 460 00:35:50,643 --> 00:35:51,923 銃を下ろせ! 461 00:35:52,003 --> 00:35:53,723 銃を捨てろ! 462 00:35:53,803 --> 00:35:54,843 床に伏せろ! 463 00:35:54,923 --> 00:35:56,403 手を上げろ! 464 00:36:01,563 --> 00:36:02,563 どうぞ 465 00:36:02,723 --> 00:36:03,843 私から? 466 00:36:05,843 --> 00:36:06,843 今のは? 467 00:36:15,163 --> 00:36:16,163 デイビッド 468 00:36:17,843 --> 00:36:18,843 マッスル 469 00:36:20,283 --> 00:36:21,483 いるの? 470 00:36:26,563 --> 00:36:27,723 入って 471 00:36:30,083 --> 00:36:31,083 デイビッド 472 00:36:32,283 --> 00:36:33,083 デイビッド 473 00:36:37,483 --> 00:36:39,563 そこにいるの? 474 00:36:41,363 --> 00:36:42,363 デイビッド 475 00:36:47,523 --> 00:36:48,723 銃だ 476 00:36:50,363 --> 00:36:51,443 彼のよ 477 00:36:51,523 --> 00:36:52,883 血の海ね 478 00:36:54,323 --> 00:36:55,403 逃げよう 479 00:37:59,323 --> 00:38:02,683 客に失礼だ 取ってやれ 480 00:38:06,003 --> 00:38:08,363 水でも飲むか? 481 00:38:08,763 --> 00:38:10,003 水を頼む 482 00:38:10,523 --> 00:38:14,363 すまない 部下が張り切りすぎた 483 00:38:15,003 --> 00:38:16,683 目立ちたいんだ 484 00:38:18,003 --> 00:38:19,083 すまん 485 00:38:21,963 --> 00:38:22,963 水だ 486 00:38:32,603 --> 00:38:33,643 気分は? 487 00:38:37,603 --> 00:38:41,163 私たちは話すべきだ 488 00:38:42,083 --> 00:38:43,123 デイビッド 489 00:38:45,483 --> 00:38:46,563 違うか? 490 00:38:49,723 --> 00:38:50,803 何者だ? 491 00:38:51,483 --> 00:38:52,523 私か? 492 00:38:54,723 --> 00:38:56,003 金の持ち主だ 493 00:38:57,163 --> 00:39:00,563 君は私の建物や金庫を 壊したあげく― 494 00:39:01,523 --> 00:39:02,963 盗みを働いた 495 00:39:06,363 --> 00:39:07,403 何のことだ 496 00:39:08,083 --> 00:39:10,923 よせ 君のことは知ってる 497 00:39:11,563 --> 00:39:14,643 君のしたことや潜伏場所や 498 00:39:14,723 --> 00:39:17,963 婚約者の全ても知ってる 499 00:39:19,283 --> 00:39:20,683 子供のこともな 500 00:39:21,243 --> 00:39:25,283 偽造パスポートで 国境を越えたこともだ 501 00:39:25,363 --> 00:39:27,003 全て知ってる 502 00:39:28,523 --> 00:39:29,803 全てだ 503 00:39:30,283 --> 00:39:31,363 無事なのか? 504 00:39:33,843 --> 00:39:35,003 どう思う? 505 00:39:37,563 --> 00:39:38,563 捕まえた? 506 00:39:45,803 --> 00:39:46,843 ありがとう 507 00:39:54,523 --> 00:39:57,003 部下は近くにいる 508 00:40:03,203 --> 00:40:05,763 やめろ お願いだ 509 00:40:07,123 --> 00:40:10,203 家族は何の関係もない 510 00:40:10,283 --> 00:40:11,363 頼む 511 00:40:13,123 --> 00:40:17,363 家族に触れたら 神に誓ってお前を殺す 512 00:40:18,003 --> 00:40:21,683 家族思いの男は 失うものが多くて好きだ 513 00:40:30,323 --> 00:40:34,803 スイスだけで買える タバコはどうだ? 514 00:40:30,563 --> 00:40:32,283 “コルボー〟 515 00:40:35,163 --> 00:40:36,963 だが残り少ない 516 00:40:43,043 --> 00:40:44,123 目的は? 517 00:40:44,923 --> 00:40:46,683 私の物を返せ 518 00:40:49,163 --> 00:40:50,523 お前が殺し屋を? 519 00:40:52,803 --> 00:40:54,003 襲われたか 520 00:40:56,643 --> 00:40:59,403 だが こうして生きてる 521 00:41:00,643 --> 00:41:02,283 興味深い 522 00:41:03,563 --> 00:41:04,763 殺したのか? 523 00:41:05,843 --> 00:41:07,003 当然だな 524 00:41:08,123 --> 00:41:11,843 君は人殺しのデイビッドだ 525 00:41:15,323 --> 00:41:16,603 殺しはやらない 526 00:41:18,683 --> 00:41:22,363 君が殺すべき人間は もう1人いる 527 00:41:27,283 --> 00:41:28,323 コーヒーは? 528 00:41:29,963 --> 00:41:31,683 君も飲むか? 529 00:41:32,683 --> 00:41:36,403 エスプレッソをダブルで 砂糖は少しだ 530 00:41:42,043 --> 00:41:43,283 見覚えは? 531 00:41:47,403 --> 00:41:49,203 何か意味が? 532 00:41:51,523 --> 00:41:52,523 知らない 533 00:41:59,483 --> 00:42:01,883 君は私を侮辱した 534 00:42:02,883 --> 00:42:04,123 君たちは 535 00:42:05,443 --> 00:42:07,043 私を追い込んだ 536 00:42:08,483 --> 00:42:09,683 不安をあおり 537 00:42:11,443 --> 00:42:12,923 怒らせた 538 00:42:14,003 --> 00:42:15,203 とてもな 539 00:42:16,203 --> 00:42:19,483 だから今日 死んでもらう 540 00:42:20,523 --> 00:42:22,483 すぐにな 541 00:42:25,643 --> 00:42:30,003 そして家族を捕まえて 殺すつもりだ 542 00:42:30,083 --> 00:42:31,883 やめてくれ 543 00:42:31,963 --> 00:42:33,683 苦しんでもらう 544 00:42:33,763 --> 00:42:34,723 やめろ 545 00:42:35,403 --> 00:42:36,643 お願いだ 546 00:42:37,523 --> 00:42:38,603 頼む 547 00:42:39,523 --> 00:42:40,523 コーヒーだ 548 00:42:41,163 --> 00:42:42,843 飲まないのか? 549 00:42:42,923 --> 00:42:44,243 すまない 550 00:42:52,163 --> 00:42:55,443 今日は死にたくないだろ? 551 00:42:56,723 --> 00:42:57,723 違うか? 552 00:42:58,883 --> 00:43:01,323 家族も生かしたいはず 553 00:43:01,963 --> 00:43:05,403 私なら それをかなえられる 554 00:43:05,803 --> 00:43:09,163 だが その前に 仕事をしてほしい 555 00:43:11,203 --> 00:43:13,523 ヘアウッドを殺せ 556 00:43:16,723 --> 00:43:17,723 何だと? 557 00:43:18,643 --> 00:43:20,803 ヘアウッドを殺せ 558 00:43:23,323 --> 00:43:24,603 金を盗んだから? 559 00:43:24,683 --> 00:43:27,083 私を破滅させようとした 560 00:43:27,163 --> 00:43:28,603 居場所も知らない 561 00:43:28,683 --> 00:43:30,923 ヒューズといったか? 562 00:43:31,563 --> 00:43:34,803 彼が死ぬ前に 連絡方法を聞いた 563 00:43:35,283 --> 00:43:37,243 自分でやればいい 564 00:43:37,923 --> 00:43:41,323 私は殺し屋ではなく ビジネスマンだ 565 00:43:41,403 --> 00:43:44,563 あの女は私の物を盗んだ 566 00:43:48,963 --> 00:43:49,963 鍵か 567 00:43:52,243 --> 00:43:53,523 誰に聞いた? 568 00:43:53,603 --> 00:43:55,163 お前の手下だ 569 00:43:56,123 --> 00:43:57,403 見たことは? 570 00:43:59,243 --> 00:44:00,163 ない 571 00:44:00,563 --> 00:44:01,483 マリアン 572 00:44:03,283 --> 00:44:04,603 すまない 573 00:44:04,683 --> 00:44:08,483 彼女はスカラ座で オペラを歌ったんだ 574 00:44:09,643 --> 00:44:12,723 1度だけ アマチュアの公演でね 575 00:44:14,923 --> 00:44:15,963 見事だった 576 00:44:17,603 --> 00:44:18,963 これだ 577 00:44:19,363 --> 00:44:21,523 見たことはあるか? 578 00:44:23,283 --> 00:44:25,163 あの女が隠してる 579 00:44:25,243 --> 00:44:28,883 こちらが近づけば 破壊するだろう 580 00:44:28,963 --> 00:44:31,483 だが それは避けたい 581 00:44:31,763 --> 00:44:36,243 そこで彼女をだまし 鍵の在りかを調べろ 582 00:44:37,883 --> 00:44:41,203 どうやって吐かせる? 583 00:44:42,283 --> 00:44:46,683 ヒューズからあることを 聞いたと言え 584 00:44:47,043 --> 00:44:50,963 死ぬ前に彼女へ 伝えたかったことだと 585 00:44:51,043 --> 00:44:54,403 “ホークスの箱を 見つけた〟と 586 00:44:55,563 --> 00:44:56,523 ホークスとは? 587 00:44:56,603 --> 00:44:57,923 私だ 588 00:44:58,003 --> 00:44:59,483 箱とは? 589 00:45:00,003 --> 00:45:02,003 あの鍵で開く 590 00:45:05,283 --> 00:45:08,443 ヘアウッドは君を 気に入ってるらしい 591 00:45:08,523 --> 00:45:11,803 君に共感して 信頼すらしてるかも 592 00:45:21,203 --> 00:45:22,803 食肉処理場の話だ 593 00:45:23,963 --> 00:45:29,483 絶対に殺さない牛を 作業員は飼っている 594 00:45:29,563 --> 00:45:34,883 その牛を使い他の牛を 処理場に導くためだ 595 00:45:35,443 --> 00:45:36,883 他の牛たちは 596 00:45:36,963 --> 00:45:41,963 裏切り者の牛を 仲間だと信じて追う 597 00:45:42,603 --> 00:45:46,683 のびのびと穏やかに喜んで 598 00:45:47,003 --> 00:45:50,043 死へと向かっていく 599 00:45:52,763 --> 00:45:55,763 ダイアンと鍵を探せ 600 00:45:56,883 --> 00:45:58,963 処理場へと導け 601 00:45:59,043 --> 00:46:03,803 鍵を手に入れたら 銃を頭に押し付けて 602 00:46:03,883 --> 00:46:08,283 トリガーを引いて 鍵を持ってこい 603 00:46:11,723 --> 00:46:15,883 俺はもう誰も殺さない 604 00:46:18,443 --> 00:46:23,363 愛する婚約者や子供を 守りたくないのか? 605 00:46:24,243 --> 00:46:26,163 家族が欲しくないか? 606 00:46:26,843 --> 00:46:28,363 新しい人生は? 607 00:46:29,643 --> 00:46:34,683 君が演じてるジョーは 本当の君じゃない 608 00:46:35,123 --> 00:46:37,483 君は殺人者だ 609 00:46:38,403 --> 00:46:41,363 ヘアウッドを殺さなければ 610 00:46:41,443 --> 00:46:44,803 まず子供の前で ジュールズを殺す 611 00:46:45,643 --> 00:46:46,683 フランキーもだ 612 00:46:51,363 --> 00:46:54,603 あの娘をバドの前で殺す 613 00:46:55,803 --> 00:46:59,803 バドが我を失い 君の名を叫んだら 614 00:47:00,483 --> 00:47:01,883 バドも殺す 615 00:47:15,443 --> 00:47:17,683 簡単な選択だ 616 00:47:18,403 --> 00:47:21,043 死人となり家族を失うか 617 00:47:22,803 --> 00:47:25,883 君らしく家族を救うか 618 00:47:28,563 --> 00:47:30,123 どっちを選ぶ? 619 00:47:31,523 --> 00:47:36,363 ウソつきのジョーか 人殺しのデイビッドか 620 00:47:41,083 --> 00:47:42,443 俺は俺だ 621 00:47:46,443 --> 00:47:48,203 デイビッドだ 622 00:47:48,563 --> 00:47:49,683 そうか 623 00:47:50,843 --> 00:47:51,843 そうだ 624 00:47:52,803 --> 00:47:54,803 ヘアウッドを殺せ 625 00:47:59,123 --> 00:48:00,843 誰でも殺す 626 00:49:23,603 --> 00:49:25,603 日本語字幕 大渕 誉哉