1 00:00:02,443 --> 00:00:03,523 OFFICER: I have a contact. 2 00:00:03,603 --> 00:00:05,283 He was gonna move my money to the West Coast. 3 00:00:05,363 --> 00:00:07,163 -You use him instead. -JOE: You sure? 4 00:00:07,243 --> 00:00:09,683 You saved my fucking life, David. Yeah, I'm sure. 5 00:00:09,763 --> 00:00:11,803 What the fuck did you do, Joe? 6 00:00:11,883 --> 00:00:13,363 I did a bad thing. 7 00:00:14,283 --> 00:00:15,643 JOE: Now, I'm going to undo it. 8 00:00:16,603 --> 00:00:18,203 DEVIL (in Arabic): Say their name, Malek! 9 00:00:20,083 --> 00:00:22,603 -MALEK: Go to hell. -(in English) It's my father. 10 00:00:22,683 --> 00:00:24,003 Azar. Give me the phone. 11 00:00:24,083 --> 00:00:25,683 -Be quiet. -DEVIL (in Arabic): See you in hell. 12 00:00:25,763 --> 00:00:26,563 (gunshot on recording) 13 00:00:26,643 --> 00:00:27,803 JOE (in English): I'm sorry, Azar. 14 00:00:27,883 --> 00:00:30,283 We'll find Dianne and get the people who did this. 15 00:00:30,363 --> 00:00:31,883 -(gunshots) -(Frankie screams) 16 00:00:31,963 --> 00:00:33,523 JOE (on phone): You're going to Canada to hide out. 17 00:00:33,603 --> 00:00:34,563 Now, turn on the GPS. 18 00:00:34,643 --> 00:00:37,963 There's an address called "Still Here." Make sure you're not followed. 19 00:00:38,043 --> 00:00:39,483 JULES (on phone): I don't know when I'll speak to you again. 20 00:00:39,563 --> 00:00:40,563 I love you. 21 00:00:42,043 --> 00:00:43,363 JOE: I love you. 22 00:00:43,443 --> 00:00:47,123 This is Fuse. Corporal Robert Yates. Fuse and Right Hand knew each other. 23 00:00:47,203 --> 00:00:49,603 So Fuse knew Dianne from before the job. 24 00:00:49,683 --> 00:00:51,123 OFFICER: Fuse is inner circle. 25 00:00:51,683 --> 00:00:52,843 JOE: You look around the house. 26 00:00:52,923 --> 00:00:54,523 I'm gonna go check out these buildings back there. 27 00:00:55,363 --> 00:00:56,363 Fuse. 28 00:00:56,443 --> 00:00:58,323 -GUNMAN 1: Drop your gun now! Do it now! -GUNMAN 2: Stay where you are now! 29 00:00:58,403 --> 00:00:59,923 -GUNMAN 3: Stay where you are! -GUNMAN 1: Hands up! 30 00:01:00,003 --> 00:01:00,883 What was that? 31 00:01:00,963 --> 00:01:01,803 OFFICER: David? 32 00:01:01,883 --> 00:01:03,683 -That's his gun. -AZAR: We got to go right now. 33 00:01:03,763 --> 00:01:06,603 -VINCENT: I think we should have a talk. -JOE: Who are you? 34 00:01:06,683 --> 00:01:07,883 I'm the man you robbed. 35 00:01:07,963 --> 00:01:09,883 I'm assuming you don't want to die today. 36 00:01:09,963 --> 00:01:12,283 -And you want your family to live, too. -JOE: What do you want? 37 00:01:12,363 --> 00:01:14,563 I need you to kill Dianne Harewood. 38 00:01:14,643 --> 00:01:18,363 She has something I need. She stole it from me. 39 00:01:18,443 --> 00:01:20,683 -JOE: The key. -VINCENT: We need to coax her 40 00:01:20,763 --> 00:01:21,843 to reveal it. 41 00:01:21,923 --> 00:01:23,683 So your choice is very simple, David. 42 00:01:23,763 --> 00:01:26,163 Be a dead man and lose your family. 43 00:01:26,243 --> 00:01:28,203 Or be you and save them. 44 00:01:28,283 --> 00:01:30,003 I'll kill whoever you want. 45 00:01:33,323 --> 00:01:35,323 (funk music) 46 00:02:14,923 --> 00:02:16,123 JULES: Excuse me. 47 00:02:17,443 --> 00:02:18,523 Mind if I sit here? 48 00:02:18,963 --> 00:02:20,603 Um... Uh, sure. (clears throat) 49 00:02:21,523 --> 00:02:22,923 -Go ahead. -Thanks. 50 00:02:31,683 --> 00:02:33,003 Long day? 51 00:02:34,163 --> 00:02:35,163 Yeah. 52 00:02:35,243 --> 00:02:37,403 World's going crazy. 53 00:02:37,483 --> 00:02:38,603 More than you know. 54 00:02:40,883 --> 00:02:44,723 You sound to me like a man who needs another drink. 55 00:02:49,123 --> 00:02:51,003 Really, yeah, I do. 56 00:02:51,923 --> 00:02:53,083 Excuse me. 57 00:02:53,923 --> 00:02:56,083 -I need to buy this man a drink. -Oh, no, no, no. Um... No. 58 00:02:56,163 --> 00:02:57,883 -Let me get them. No, really. It's fine. -No. Don't. 59 00:02:57,963 --> 00:03:00,683 Let me get them. Um... Really. I just got paid, so... 60 00:03:01,243 --> 00:03:02,043 Okay. 61 00:03:02,123 --> 00:03:06,363 Uh, I'll have another rum and, and Coke and... 62 00:03:08,763 --> 00:03:11,043 And a rum and Coke? Thanks. 63 00:03:11,323 --> 00:03:12,123 (mouths) Yeah. 64 00:03:17,483 --> 00:03:19,163 JULES: Joseph Petrus. 65 00:03:19,843 --> 00:03:20,803 Uh... (chuckles) 66 00:03:22,563 --> 00:03:23,803 That's a good name. 67 00:03:26,523 --> 00:03:28,403 Julian. Jules. 68 00:03:29,123 --> 00:03:30,683 Um... Hi. 69 00:03:32,163 --> 00:03:35,163 -Hi. -(both chuckling) 70 00:03:36,563 --> 00:03:39,843 So, you here for the conference? 71 00:03:42,083 --> 00:03:43,043 JOE: Oh... 72 00:03:44,283 --> 00:03:46,683 No, I mean... 73 00:03:48,123 --> 00:03:50,723 -I'm just here. -JULES: Oh, okay. 74 00:03:53,883 --> 00:03:55,003 They canceled it. 75 00:03:56,283 --> 00:03:57,443 The conference. 76 00:03:57,963 --> 00:03:59,443 When I got on the plane, it was on, 77 00:03:59,523 --> 00:04:01,683 by the time I arrived, they pulled the plug. 78 00:04:01,763 --> 00:04:03,763 -Yeah? -JULES: Yeah. 79 00:04:05,403 --> 00:04:06,603 And I'm just here. 80 00:04:07,723 --> 00:04:09,043 Without a purpose. 81 00:04:11,123 --> 00:04:12,763 Nothing to do. 82 00:04:14,163 --> 00:04:16,563 I'm sure you'll find something to keep you entertained. 83 00:04:17,563 --> 00:04:18,803 Yeah. 84 00:04:19,603 --> 00:04:20,763 I hope so. 85 00:04:23,523 --> 00:04:24,643 BARTENDER: Gentlemen. 86 00:04:37,203 --> 00:04:38,683 JULES: So, is it Joseph? 87 00:04:40,483 --> 00:04:41,723 Or are you a Joe? 88 00:04:44,603 --> 00:04:45,963 I'm a Joe. 89 00:04:48,923 --> 00:04:50,843 Well, I'm glad to meet you, Joe. 90 00:04:56,443 --> 00:04:57,843 To living through this. 91 00:05:01,643 --> 00:05:04,123 (upbeat funk music) 92 00:05:12,643 --> 00:05:14,043 VINCENT: So the question. The question was, 93 00:05:14,123 --> 00:05:17,003 is there a rat in Ratatouille? And I said, "Yes". She said, "No". 94 00:05:17,083 --> 00:05:19,763 But then she uncrossed her legs. The door flew open, 95 00:05:19,843 --> 00:05:23,603 and I started coughing like a pig in a pepper festival. 96 00:05:23,683 --> 00:05:25,683 -That's a true story. -(boisterous laughter) 97 00:05:27,523 --> 00:05:28,843 Nature calls. 98 00:05:29,843 --> 00:05:31,803 No one do anything interesting. 99 00:05:52,403 --> 00:05:55,323 -(exhales) -(trickling) 100 00:06:01,723 --> 00:06:05,163 DIANNE: Did you hear the one about the man who locked all his money in a box, 101 00:06:05,243 --> 00:06:06,443 then lost the key? 102 00:06:08,643 --> 00:06:12,283 There is a very capable man standing right outside the door. 103 00:06:12,363 --> 00:06:13,443 I just need to shout. 104 00:06:13,523 --> 00:06:16,123 DIANNE: Shout and I'll put a bullet through your head. 105 00:06:18,323 --> 00:06:19,403 Turn around. 106 00:06:19,483 --> 00:06:22,203 VINCENT: Am I allowed to shake and zip, or are we pressed for time? 107 00:06:22,283 --> 00:06:23,363 DIANNE: Put it away. 108 00:06:24,483 --> 00:06:25,923 (zipper zips) 109 00:06:30,003 --> 00:06:31,963 Must be frustrating. 110 00:06:32,043 --> 00:06:34,363 All your money are right there in that box. 111 00:06:34,443 --> 00:06:38,723 But without the passcode, without the key, you can't touch it. 112 00:06:39,763 --> 00:06:41,443 Who are you? 113 00:06:41,523 --> 00:06:43,683 I'm the woman who robbed you. 114 00:06:45,203 --> 00:06:48,123 I mean, it must have seemed like such a good idea 115 00:06:48,203 --> 00:06:50,203 putting everything into cryptocurrency. 116 00:06:50,283 --> 00:06:52,723 Such an elegant way to keep away prying eyes. 117 00:06:52,803 --> 00:06:54,603 -Where is it? -DIANNE: Question, 118 00:06:54,683 --> 00:06:58,123 now that you can't get to your money, how are you living? 119 00:06:58,203 --> 00:07:00,403 Are you selling your properties? 120 00:07:00,483 --> 00:07:02,003 Borrowing? 121 00:07:02,083 --> 00:07:04,443 How much debt have you already got yourself into? 122 00:07:04,523 --> 00:07:06,883 Where's my key? 123 00:07:06,963 --> 00:07:11,003 Why? Do you want it back? If you want it back, you can have it. 124 00:07:11,843 --> 00:07:14,763 But first, you have to admit to the world who you really are. 125 00:07:15,683 --> 00:07:19,883 Admit you're a profiteer, a manipulator, a criminal. 126 00:07:20,803 --> 00:07:22,123 What are you talking about? 127 00:07:22,203 --> 00:07:26,003 DIANNE: Admit all the damage you've done, the lives you've destroyed. 128 00:07:26,563 --> 00:07:30,563 Resign from every position you hold. And apologize. 129 00:07:30,643 --> 00:07:33,003 -Apologize for what? -You know what you've done. 130 00:07:33,083 --> 00:07:34,403 You know who you are. 131 00:07:34,483 --> 00:07:36,003 Oh, what does that even mean? 132 00:07:36,083 --> 00:07:38,003 I know who you are. 133 00:07:39,283 --> 00:07:44,163 Without the box, the key that you have is worthless. 134 00:07:44,243 --> 00:07:48,083 But without the key, the box remains closed forever. 135 00:07:49,203 --> 00:07:51,643 And all your money may as well not exist. 136 00:07:55,323 --> 00:07:56,483 So, what do you want? 137 00:07:57,363 --> 00:07:59,363 You have a simple choice. 138 00:07:59,443 --> 00:08:03,083 You can either keep your reputation or you can keep your fortune. 139 00:08:03,163 --> 00:08:04,483 But you can't have both. 140 00:08:05,123 --> 00:08:06,563 No. 141 00:08:06,643 --> 00:08:08,203 I don't know who you think you are, 142 00:08:08,283 --> 00:08:12,283 but a person like you does not threaten a person like me. 143 00:08:13,163 --> 00:08:16,363 Give me back my key, or I will hunt you down. 144 00:08:17,443 --> 00:08:19,363 And I will destroy you. 145 00:08:21,043 --> 00:08:23,163 Not if I destroy you first. 146 00:08:25,563 --> 00:08:28,763 Turn around, Vincent. 147 00:08:29,723 --> 00:08:30,923 Turn around. 148 00:08:36,403 --> 00:08:38,523 (ominous music) 149 00:08:59,563 --> 00:09:01,523 (loud whirring) 150 00:09:09,803 --> 00:09:12,683 MARIAN: Now, you understand about the signal? 151 00:09:12,763 --> 00:09:15,843 Harewood's signal. You understand how it works? 152 00:09:15,923 --> 00:09:18,843 Where to put it? Where to meet her? 153 00:09:18,923 --> 00:09:20,523 -I can remember. -MARIAN: Yeah? 154 00:09:20,603 --> 00:09:22,243 -You sure? -I got it. 155 00:09:26,803 --> 00:09:28,563 -I'll need a weapon. -(Marian laughs) 156 00:09:28,643 --> 00:09:31,403 If I'm going to kill Dianne Harewood, I need a gun. 157 00:09:34,363 --> 00:09:35,483 Give him your gun. 158 00:09:36,763 --> 00:09:38,203 Give it to him. 159 00:09:52,563 --> 00:09:55,283 (suspenseful music) 160 00:10:24,603 --> 00:10:26,443 Right, remember, find her. 161 00:10:26,523 --> 00:10:29,443 Give her the message. Tell her the location. 162 00:10:29,523 --> 00:10:32,243 Get her to take the key to the box. Kill her. 163 00:10:33,603 --> 00:10:37,283 Don't fuck up, okay? Just think of your family. 164 00:10:59,923 --> 00:11:01,163 (car chirps) 165 00:11:06,803 --> 00:11:09,203 (mumbling) 166 00:11:09,483 --> 00:11:10,723 Just back off. 167 00:11:15,243 --> 00:11:16,683 (mumbling) 168 00:11:18,363 --> 00:11:21,283 (mumbling continues) 169 00:11:22,163 --> 00:11:23,363 Just fucking do it. 170 00:11:46,803 --> 00:11:48,923 (suspenseful music) 171 00:12:05,163 --> 00:12:08,363 (train rumbling) 172 00:12:29,363 --> 00:12:32,083 (seagulls squawking) 173 00:12:46,923 --> 00:12:49,723 (menacing music) 174 00:13:06,163 --> 00:13:07,403 Are you armed? 175 00:13:08,323 --> 00:13:09,763 JOE: Of course. 176 00:13:09,843 --> 00:13:12,163 -Wait! -Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 177 00:13:21,043 --> 00:13:24,763 -Come on. -JOE: Wait. Where's Dianne? 178 00:13:24,843 --> 00:13:26,323 Where's Dianne? 179 00:13:44,603 --> 00:13:45,883 You? 180 00:13:45,963 --> 00:13:49,283 You sent the signal? What the fuck are you doing here, Muscle? 181 00:13:53,123 --> 00:13:54,123 Where's Brain? 182 00:13:54,203 --> 00:13:55,723 Don't ask me that. 183 00:13:56,243 --> 00:13:58,603 Don't ask me anything. You should be in America right now. 184 00:13:59,483 --> 00:14:00,723 You agreed to the rules. 185 00:14:01,283 --> 00:14:02,363 Someone's killing us. 186 00:14:04,403 --> 00:14:06,123 Someone's murdering the whole crew. 187 00:14:06,763 --> 00:14:09,483 Which is why you being here is a very, very bad idea. 188 00:14:11,443 --> 00:14:12,963 How did you know about the signal? 189 00:14:14,763 --> 00:14:15,763 Fuse. 190 00:14:17,043 --> 00:14:18,923 Fuse told you? 191 00:14:19,003 --> 00:14:20,363 Well, he was dying, so yeah. 192 00:14:20,443 --> 00:14:21,683 He told me. 193 00:14:21,763 --> 00:14:22,763 Fuse is dead? 194 00:14:24,483 --> 00:14:26,763 -Did you kill him? -JOE: No. It was the people hunting us. 195 00:14:26,843 --> 00:14:27,883 They found him. 196 00:14:27,963 --> 00:14:29,443 I need to talk to Brain. 197 00:14:32,963 --> 00:14:34,203 FIXER: You can't be here. 198 00:14:34,283 --> 00:14:37,243 You need to disappear. And don't you contact us again. 199 00:14:37,323 --> 00:14:39,963 Wait, wait, wait. I have a message. 200 00:14:40,043 --> 00:14:41,723 Fuse wanted to give Dianne a message. 201 00:14:41,803 --> 00:14:43,963 -What message? -You take me to her and I'll tell her. 202 00:14:44,043 --> 00:14:45,563 No, you tell it to me and I'll pass it along. 203 00:14:45,643 --> 00:14:48,203 I need to tell her direct. She'll want to hear it. 204 00:14:49,083 --> 00:14:50,923 I guarantee she'll want to hear it. 205 00:15:08,883 --> 00:15:10,883 (foreboding music) 206 00:15:44,523 --> 00:15:46,203 (grunts in pain) 207 00:15:49,563 --> 00:15:51,163 (horse snorts) 208 00:16:01,043 --> 00:16:02,363 Take the bag off. 209 00:16:06,043 --> 00:16:07,283 Get off the ground. 210 00:16:18,883 --> 00:16:20,083 You cut your hair. 211 00:16:21,043 --> 00:16:22,243 Suits you. 212 00:16:24,483 --> 00:16:26,363 What's the message, Muscle? 213 00:16:27,003 --> 00:16:28,123 Don't call me that. 214 00:16:28,203 --> 00:16:29,483 Tell me the message. 215 00:16:29,563 --> 00:16:30,883 First, tell me the truth. 216 00:16:32,003 --> 00:16:33,083 About the job. 217 00:16:34,363 --> 00:16:35,403 About the key. 218 00:16:36,683 --> 00:16:38,283 I know you used us to get it. 219 00:16:39,043 --> 00:16:40,843 -You played us. -DIANNE: What's Fuse's message? 220 00:16:42,363 --> 00:16:44,683 I'm not fucking around, Muscle. 221 00:16:44,763 --> 00:16:47,243 Tell me or I'll have someone come in here and kill you. 222 00:16:54,923 --> 00:16:57,243 Fuse said he knew where Hawkes is hiding the box. 223 00:16:59,643 --> 00:17:01,243 What does that mean, Dianne? 224 00:17:03,763 --> 00:17:05,003 What's the box? 225 00:17:06,083 --> 00:17:07,283 Who's Hawkes? 226 00:17:07,363 --> 00:17:08,963 Did he say where? 227 00:17:09,043 --> 00:17:10,843 -Did Fuse say where it is? -Who's Hawkes? 228 00:17:10,923 --> 00:17:13,603 -Just tell me where it is. -Who is Hawkes? 229 00:17:14,523 --> 00:17:17,843 If you want to know where the box is, start telling me the truth. 230 00:17:19,443 --> 00:17:20,643 (sighs) 231 00:17:21,443 --> 00:17:23,403 Hawkes is Vincent Hawkes. 232 00:17:24,683 --> 00:17:26,083 He's a rich man. 233 00:17:28,163 --> 00:17:29,843 The worst kind of rich man. 234 00:17:30,883 --> 00:17:33,763 He's the asshole who owned the Morello vault. 235 00:17:34,323 --> 00:17:35,803 He sent the contractor. 236 00:17:35,883 --> 00:17:39,363 Because you took this... this key? 237 00:17:40,523 --> 00:17:42,323 And the key opens this box. 238 00:17:43,003 --> 00:17:44,323 What's in the box? 239 00:17:44,403 --> 00:17:48,683 The only thing that Hawkes cares about. His money. All of it. 240 00:17:49,483 --> 00:17:51,163 The cash we took from the vault 241 00:17:51,243 --> 00:17:54,403 is nothing compared to the billions he has in the box. 242 00:17:54,483 --> 00:17:57,283 But without the key, he can't touch it. 243 00:17:57,363 --> 00:18:01,003 The box is the access to a crypto wallet. The key is the passcode. 244 00:18:01,083 --> 00:18:04,963 I open the box, I can take his money. All of it. Everything. 245 00:18:06,443 --> 00:18:08,683 And I want that money, David. 246 00:18:08,763 --> 00:18:12,843 If I take it, Hawkes is done. He's cut off at the knees. He's finished. 247 00:18:12,923 --> 00:18:15,723 So please, enough chit-chat. 248 00:18:15,803 --> 00:18:17,323 Tell me the location. 249 00:18:19,563 --> 00:18:22,243 -Tell me the fucking location! -JOE: Okay. 250 00:18:22,683 --> 00:18:23,803 I'll show you. 251 00:18:24,203 --> 00:18:25,563 You got a phone? 252 00:18:25,923 --> 00:18:28,003 Give me your map on your phone. I'll show you. 253 00:18:40,803 --> 00:18:41,843 There? 254 00:18:41,923 --> 00:18:43,403 That's what he said. 255 00:18:43,963 --> 00:18:45,363 So let's finish this. 256 00:18:45,443 --> 00:18:48,483 Let's go there right now and open that box. 257 00:18:48,563 --> 00:18:51,883 -Now? -JOE: Yes. You and me. Right now. 258 00:18:52,843 --> 00:18:55,283 Don't you want to take his money and destroy him? 259 00:18:55,363 --> 00:18:57,003 DIANNE: More than you know. 260 00:18:57,083 --> 00:18:59,803 But I need at least 48 hours to build a crew. 261 00:18:59,883 --> 00:19:01,363 And even that's ambitious. 262 00:19:06,483 --> 00:19:08,363 What is it? What's wrong? 263 00:19:14,203 --> 00:19:15,683 I have a family. 264 00:19:18,123 --> 00:19:19,923 My new life in America. 265 00:19:20,803 --> 00:19:24,763 I have a fiance. I have kids. Stepkids. 266 00:19:29,123 --> 00:19:30,363 I have a family. 267 00:19:32,083 --> 00:19:34,443 Hawkes already sent people to get them. 268 00:19:34,523 --> 00:19:37,083 Men broke into my house at night. They went... 269 00:19:38,083 --> 00:19:40,163 They went into my kids' bedroom. 270 00:19:40,243 --> 00:19:43,923 They had to run. My family, they're still running. 271 00:19:45,443 --> 00:19:47,723 Dianne, they're not part of this world. 272 00:19:48,203 --> 00:19:49,203 They're scared. 273 00:19:49,283 --> 00:19:51,003 They'll make mistakes. They won't last long. 274 00:19:52,483 --> 00:19:54,523 I don't have 48 hours. 275 00:19:55,683 --> 00:19:58,923 Please. We have to go sooner. 276 00:20:00,123 --> 00:20:05,363 I need to fix this right now. Please, please help me fix this. 277 00:20:12,643 --> 00:20:13,923 How many kids? 278 00:20:14,723 --> 00:20:15,843 Two. 279 00:20:17,003 --> 00:20:18,123 A girl and a boy. 280 00:20:19,563 --> 00:20:20,723 Eleven and six. 281 00:20:30,523 --> 00:20:31,643 You coming? 282 00:20:42,603 --> 00:20:46,523 The thing about family, David, is that, no matter how hard we try, 283 00:20:46,603 --> 00:20:50,683 we can never completely protect them from the chaos of this world. 284 00:20:50,763 --> 00:20:55,003 Danger is hidden everywhere, even in the most banal places. 285 00:20:56,363 --> 00:20:59,003 You ever heard of the Eden Carre scandal? 286 00:20:59,083 --> 00:21:00,123 JOE: No. 287 00:21:00,203 --> 00:21:01,723 DIANNE: It's a story about money. 288 00:21:03,883 --> 00:21:06,083 Nearly 15 years ago, 289 00:21:06,163 --> 00:21:08,963 the Eden Motor Company designed a new car. 290 00:21:09,483 --> 00:21:10,523 This car had a fault 291 00:21:10,603 --> 00:21:14,323 that sometimes caused it to crash and burst into flames. 292 00:21:14,403 --> 00:21:17,123 And when Eden's board discovered this, 293 00:21:17,203 --> 00:21:19,483 they took a vote to decide whether to issue a recall 294 00:21:19,563 --> 00:21:23,123 and take all of the cars off the roads, stop any more accidents. 295 00:21:24,163 --> 00:21:28,203 But it would be expensive, very expensive. 296 00:21:28,603 --> 00:21:31,683 Maybe even more expensive than the cost of any settlements 297 00:21:31,763 --> 00:21:35,083 for wrongful death incurred by not issuing the recall 298 00:21:35,163 --> 00:21:37,763 and leaving the cars on the streets to kill people. 299 00:21:39,163 --> 00:21:40,523 They didn't vote for a recall? 300 00:21:40,603 --> 00:21:44,003 No. They voted to recall. 301 00:21:45,003 --> 00:21:48,923 But the Eden Motor Company was majority owned by a corporation 302 00:21:49,083 --> 00:21:51,803 that was 52 percent owned by one man. 303 00:21:53,243 --> 00:21:54,763 Vincent Hawkes. 304 00:21:55,843 --> 00:21:59,723 And he saw the numbers and he saw the vote to recall the cars 305 00:21:59,923 --> 00:22:03,843 and he overruled it. So the cars stayed on the road. 306 00:22:05,643 --> 00:22:09,923 And then two years later in Austin, Texas, 307 00:22:10,003 --> 00:22:16,203 on the 26th of April 2013, one of those cars crashed, caught fire. 308 00:22:16,883 --> 00:22:18,523 Killed everybody inside. 309 00:22:20,963 --> 00:22:22,683 My sister was driving. 310 00:22:23,683 --> 00:22:25,523 Her husband was next to her. 311 00:22:27,803 --> 00:22:29,723 Their daughter was in the back seat. 312 00:22:32,963 --> 00:22:33,963 JOE: I'm sorry. 313 00:22:36,043 --> 00:22:37,443 I need a crew, David. 314 00:22:37,523 --> 00:22:41,283 I hate Hawkes with all my soul, but we can't do this alone. 315 00:22:41,363 --> 00:22:44,243 I have a couple of good men, but it's not enough. 316 00:22:44,323 --> 00:22:46,683 I'm sorry. We can't go sooner without a crew. 317 00:22:46,763 --> 00:22:48,203 JOE: How many more do you need? 318 00:22:48,643 --> 00:22:53,203 At least two with skill, but they need to be vetted. 319 00:22:54,963 --> 00:22:57,083 -Two more? -Yes. 320 00:23:05,883 --> 00:23:07,563 JOE: Yeah, I'll, I'll be there. 321 00:23:08,443 --> 00:23:09,443 Understood. 322 00:23:11,043 --> 00:23:14,203 Okay. Thank you. Thank you. 323 00:23:17,603 --> 00:23:19,123 OFFICER: He'll move your money? 324 00:23:19,203 --> 00:23:21,043 He's giving me your slot. 325 00:23:21,123 --> 00:23:23,083 I'll be in Vegas in two weeks. 326 00:23:31,483 --> 00:23:33,123 You sure you're gonna be all right? 327 00:23:33,203 --> 00:23:34,683 I'm sure. 328 00:23:34,963 --> 00:23:36,603 You got to go. You don't have much time. 329 00:23:38,203 --> 00:23:39,523 Don't worry about me. 330 00:23:56,603 --> 00:23:57,963 What's this? 331 00:23:59,043 --> 00:24:02,003 JOE: One for me, one for you. 332 00:24:02,083 --> 00:24:05,323 I have your number and you have mine. 333 00:24:06,403 --> 00:24:09,763 -But Brain said that-- -I don't give a fuck what Brain said. 334 00:24:10,363 --> 00:24:11,443 She bailed on us. 335 00:24:13,043 --> 00:24:15,163 Strictly for emergencies, though. 336 00:24:16,603 --> 00:24:17,843 Hope we never have to use them. 337 00:24:19,283 --> 00:24:21,323 -Me neither, but... -But what? 338 00:24:24,123 --> 00:24:25,323 I, I'll miss you, David. 339 00:24:28,123 --> 00:24:30,923 Is that the truth or just another lie? 340 00:24:32,403 --> 00:24:33,803 I guess we'll see. 341 00:24:33,883 --> 00:24:35,363 (chortles) 342 00:24:51,603 --> 00:24:52,603 Hey. 343 00:24:54,523 --> 00:24:55,963 Don't fuck it up. 344 00:24:56,043 --> 00:24:57,243 Fuck what up? 345 00:24:58,843 --> 00:24:59,923 Life. 346 00:25:07,163 --> 00:25:10,283 (emotional music) 347 00:25:15,963 --> 00:25:18,523 (door opens, closes) 348 00:25:25,843 --> 00:25:27,763 (rock music playing) 349 00:25:32,603 --> 00:25:34,003 Where the fuck did you go? 350 00:25:34,083 --> 00:25:34,883 -I thought you were dead. -JOE: Listen, 351 00:25:34,963 --> 00:25:36,443 I saw them shoot Fuse, and I had to run. 352 00:25:36,523 --> 00:25:38,363 OFFICER: And you took till now to get in contact with me? 353 00:25:38,443 --> 00:25:40,163 -Listen-- -What, and then you just send a text? 354 00:25:40,243 --> 00:25:42,683 "Hey, I'm alive. Come meet me." You're a dick. You know that? 355 00:25:42,763 --> 00:25:44,163 I found Dianne. 356 00:25:45,643 --> 00:25:47,163 -You found her? -She's waiting for us. 357 00:25:47,243 --> 00:25:49,243 -For us? -JOE: Yeah, I met with her. 358 00:25:49,323 --> 00:25:52,283 Look, there's a way to finish this, to stop it. 359 00:25:53,643 --> 00:25:54,643 Another job. 360 00:25:56,003 --> 00:25:57,203 (sighs) 361 00:25:58,483 --> 00:26:00,603 And you trust her? After she abandoned us? 362 00:26:00,683 --> 00:26:02,043 You can say no. It's up to you. 363 00:26:07,683 --> 00:26:08,683 When does it go? 364 00:26:09,683 --> 00:26:11,803 -Tonight. -Tonight? Fuck. 365 00:26:12,123 --> 00:26:14,203 (boisterous laughter) 366 00:26:20,243 --> 00:26:21,563 You need me. 367 00:26:22,363 --> 00:26:23,923 You need me for this. 368 00:26:25,523 --> 00:26:27,243 -I do. -Mm. 369 00:26:30,283 --> 00:26:31,683 So tell me you need me. 370 00:26:34,643 --> 00:26:35,963 Tell me. 371 00:26:39,883 --> 00:26:41,563 I need you. 372 00:26:42,643 --> 00:26:43,643 No. 373 00:26:44,563 --> 00:26:46,163 I don't believe you. Try a bit harder. 374 00:26:50,923 --> 00:26:53,003 Officer, I need you. 375 00:26:54,963 --> 00:26:57,163 I can't do this without you. 376 00:26:57,243 --> 00:26:58,243 Please. 377 00:26:59,163 --> 00:27:00,483 Pretty please. 378 00:27:01,123 --> 00:27:02,163 Help me do the job. 379 00:27:05,563 --> 00:27:06,923 Sure. 380 00:27:07,003 --> 00:27:07,963 Why not? 381 00:27:11,563 --> 00:27:12,803 (groans) 382 00:27:17,243 --> 00:27:19,243 (slurping) 383 00:27:27,603 --> 00:27:28,883 All right, this way. 384 00:27:30,923 --> 00:27:32,603 JOE: So, you just abandoned her? 385 00:27:32,683 --> 00:27:33,803 OFFICER: I stopped for petrol. 386 00:27:33,883 --> 00:27:36,443 She jumped out of the car. I told her to get back in. She refused. 387 00:27:36,523 --> 00:27:38,043 You just walked away? 388 00:27:38,123 --> 00:27:39,683 She's a grown woman. 389 00:27:40,803 --> 00:27:42,123 And I thought you were dead. 390 00:27:43,443 --> 00:27:45,443 -She seemed pretty happy to be on her own. -Are you sure she's here? 391 00:27:45,523 --> 00:27:47,683 Yes, her phone definitely is. Look. 392 00:27:51,523 --> 00:27:53,523 (gleeful shouting) 393 00:27:54,123 --> 00:27:55,403 Over there. 394 00:27:55,963 --> 00:27:56,963 Come on. 395 00:27:57,523 --> 00:27:58,643 (sighs) 396 00:28:20,563 --> 00:28:21,563 Hi. 397 00:28:30,603 --> 00:28:31,763 What are you doing here? 398 00:28:34,203 --> 00:28:35,763 And why did you bring her? 399 00:28:36,283 --> 00:28:37,603 You know I don't like her. 400 00:28:43,283 --> 00:28:44,403 Are you okay? 401 00:28:46,483 --> 00:28:47,483 Never better. 402 00:28:52,803 --> 00:28:53,883 What are you doing here? 403 00:28:57,923 --> 00:28:59,283 I've got nowhere else to go. 404 00:29:06,843 --> 00:29:07,843 What? 405 00:29:09,083 --> 00:29:10,083 What is it? 406 00:29:10,763 --> 00:29:12,723 (tense music) 407 00:29:25,763 --> 00:29:26,963 DIANNE: Hello again. 408 00:29:30,163 --> 00:29:31,403 So? 409 00:29:31,563 --> 00:29:32,563 DIANNE: So? 410 00:29:35,443 --> 00:29:36,923 Are you gonna apologize? 411 00:29:38,523 --> 00:29:39,803 For what? 412 00:29:39,883 --> 00:29:41,443 For lying to us. 413 00:29:42,083 --> 00:29:44,003 OFFICER: For getting us into this mess. 414 00:29:45,723 --> 00:29:46,723 No. 415 00:29:47,843 --> 00:29:49,443 Are you going to do the job? 416 00:29:54,083 --> 00:29:56,003 (ominous music) 417 00:31:00,003 --> 00:31:02,283 -DIANNE: Be ready for my call. -Good luck. 418 00:31:31,763 --> 00:31:33,763 -(lock clicks) -(door clanks) 419 00:31:35,563 --> 00:31:36,963 (gun cocks) 420 00:31:48,283 --> 00:31:50,283 (suspenseful music) 421 00:32:33,723 --> 00:32:35,243 Are you sure a train won't come? 422 00:32:36,323 --> 00:32:37,683 Ninety percent. 423 00:32:39,683 --> 00:32:41,043 DIANNE: Just a little further. 424 00:32:58,883 --> 00:33:00,123 (laughter in distance) 425 00:33:00,243 --> 00:33:02,803 Wait. You hear that? 426 00:33:02,883 --> 00:33:05,243 (chatter in distance) 427 00:33:07,163 --> 00:33:08,563 DIANNE: Guards. Two of them. 428 00:33:11,323 --> 00:33:13,363 Okay. Officer, Muscle, you're up. 429 00:33:27,083 --> 00:33:30,083 (weary footsteps) 430 00:33:36,763 --> 00:33:37,763 GUARD 1: Hey. 431 00:33:38,963 --> 00:33:40,403 (gun cocks) 432 00:33:41,723 --> 00:33:44,803 -Who's there? -OFFICER: Whoa. Shit, whoa. 433 00:33:44,883 --> 00:33:47,443 Oh, fuck, that fucking light. It hurts, mate. 434 00:33:47,523 --> 00:33:50,043 Is this a carpark? I'm confused. 435 00:33:50,123 --> 00:33:52,283 GUARD 1: Who the fuck are you? You shouldn't be here. 436 00:33:52,363 --> 00:33:56,203 I think maybe I'm just a bit lost? 437 00:33:56,683 --> 00:33:58,723 -GUARD 1: Lost? She's fucking wasted. -OFFICER: Oh, shit. 438 00:33:58,803 --> 00:34:00,803 GUARD 1: Look, you need to go right now. 439 00:34:00,883 --> 00:34:02,723 -Is this a hotel? -GUARD 1: No. 440 00:34:02,803 --> 00:34:05,523 Okay, well, do you know, where the hotel is? Oh! 441 00:34:05,603 --> 00:34:07,203 -GUARD 1: Hey! -(glass breaks) 442 00:34:08,083 --> 00:34:08,963 GUARD 1: Hey! 443 00:34:10,643 --> 00:34:11,563 GUARD 2: Is she hurt? 444 00:34:12,203 --> 00:34:14,243 (grunting) 445 00:34:22,723 --> 00:34:24,363 -JOE: You all right? -OFFICER: Yeah. 446 00:34:27,163 --> 00:34:29,083 All right, help me out of this dress, would you? 447 00:34:35,603 --> 00:34:36,603 Come on. 448 00:34:55,163 --> 00:34:56,843 -DIANNE: Is that it? -JOE: Yeah. 449 00:34:56,923 --> 00:34:57,803 Azar. 450 00:35:01,483 --> 00:35:05,123 Around this corner is a corridor which leads to the security station. 451 00:35:05,203 --> 00:35:07,363 Break in and reactivate the lifts, so we can get out. 452 00:35:07,443 --> 00:35:09,043 AZAR: Yeah. No problem. 453 00:35:09,123 --> 00:35:10,123 Officer. 454 00:35:15,203 --> 00:35:16,403 Go with her. 455 00:35:17,403 --> 00:35:18,323 OFFICER: Good luck. 456 00:35:25,323 --> 00:35:28,403 (suspenseful music) 457 00:36:49,843 --> 00:36:52,923 DIANNE: Fuse said it was somewhere in the ticket hall, right? 458 00:36:53,003 --> 00:36:54,443 So, where is it? 459 00:36:54,523 --> 00:36:55,523 I don't know. 460 00:36:56,523 --> 00:36:57,723 DIANNE: Help me look. 461 00:37:26,923 --> 00:37:28,723 Maybe Fuse got it wrong. 462 00:37:31,723 --> 00:37:33,763 -DIANNE: Where the fuck is it? -Dianne. 463 00:37:51,243 --> 00:37:52,243 JOE: Wait. 464 00:38:03,243 --> 00:38:05,243 -(clicks) -(thudding) 465 00:38:09,603 --> 00:38:10,563 The box. 466 00:38:25,883 --> 00:38:27,363 JOE: Give it to me. 467 00:38:28,523 --> 00:38:30,163 Give me the key. 468 00:38:30,803 --> 00:38:32,283 What the fuck are you doing? 469 00:38:40,283 --> 00:38:42,003 -Give me the key! -DIANNE: No. 470 00:38:43,763 --> 00:38:44,683 (yelp) 471 00:38:45,483 --> 00:38:46,683 (Joe grunts) 472 00:38:48,203 --> 00:38:50,163 What the fuck, Muscle? 473 00:38:50,243 --> 00:38:51,563 JOE: Give me the key. 474 00:38:51,643 --> 00:38:53,883 Whatever you think you're doing, it's a mistake. 475 00:38:55,043 --> 00:38:57,363 David. David, listen to me. 476 00:38:57,443 --> 00:38:58,603 Just give it back. 477 00:38:58,683 --> 00:39:01,483 Give me back the key. This doesn't help you! 478 00:39:02,123 --> 00:39:04,963 -We can come to an arrangement. -No, no. 479 00:39:06,243 --> 00:39:07,203 No more deals. 480 00:39:08,003 --> 00:39:10,523 I'm just doing what needs to be done to save my family. 481 00:39:12,003 --> 00:39:13,803 Close your eyes, Dianne. 482 00:39:15,723 --> 00:39:16,963 No. 483 00:39:18,003 --> 00:39:19,283 Close them. 484 00:39:20,283 --> 00:39:21,403 No. 485 00:39:24,723 --> 00:39:25,883 Please. 486 00:39:26,803 --> 00:39:29,203 Close your eyes. 487 00:39:29,283 --> 00:39:33,323 If you're going to kill me. I'm going to watch you do it. 488 00:39:40,163 --> 00:39:41,403 Hawkes! 489 00:39:41,483 --> 00:39:43,523 I've got it, Hawkes! 490 00:39:43,603 --> 00:39:45,083 He got to you. 491 00:39:45,163 --> 00:39:47,843 Hawkes, we're in here! In the ticket hall! Hawkes! 492 00:39:47,923 --> 00:39:52,003 Please, don't. David, don't. Don't let him win. 493 00:39:52,083 --> 00:39:54,243 At least take the money. Come on, at least take the money! 494 00:39:54,323 --> 00:39:55,243 GUARD 3: Drop your weapon! 495 00:39:56,283 --> 00:39:58,403 I'm sorry, Dianne. I had no choice. I'm sorry. 496 00:39:58,483 --> 00:40:01,123 GUARD 3: Hands in the air! Don't fucking move. 497 00:40:01,203 --> 00:40:02,403 -DIANNE: Get off me! -GUARD 3: Hands up! 498 00:40:02,483 --> 00:40:05,763 -DIANNE: Get the fuck off me! -Stay where you are! 499 00:40:05,843 --> 00:40:08,763 What did you do? David, what the fuck did you do to me? 500 00:40:08,843 --> 00:40:10,083 GUARD 3: Keep your hands up! 501 00:40:11,163 --> 00:40:12,723 You. Over there. 502 00:40:12,803 --> 00:40:16,003 DIANNE: You led us into a trap. For what? 503 00:40:17,043 --> 00:40:17,963 GUARD 3: Move. 504 00:40:22,403 --> 00:40:24,523 Down on your knees. Hands behind your head. 505 00:40:29,443 --> 00:40:31,963 (approaching footsteps) 506 00:40:43,243 --> 00:40:45,483 Dianne Harewood. 507 00:40:46,403 --> 00:40:47,523 Here you are. 508 00:40:49,163 --> 00:40:51,363 I believe I have something that belongs to you. 509 00:41:00,283 --> 00:41:03,283 It took some time to work out who you were. 510 00:41:03,363 --> 00:41:07,883 Your sister Marianne. Married, named Brennan. 511 00:41:07,963 --> 00:41:09,403 Am I correct? 512 00:41:11,043 --> 00:41:12,883 I'm not to blame for her death. 513 00:41:12,963 --> 00:41:14,563 It was just an equation. 514 00:41:17,283 --> 00:41:21,563 A recall would have disrupted thousands of people, 515 00:41:21,643 --> 00:41:24,763 -cost hundreds of jobs. -My niece was nine years old. 516 00:41:24,843 --> 00:41:27,163 And that is a tragedy. 517 00:41:29,523 --> 00:41:32,603 But tell me, my dear Dianne. 518 00:41:32,683 --> 00:41:34,523 How many people have died 519 00:41:34,603 --> 00:41:37,483 because they got in the way of what you wanted to do? 520 00:41:40,323 --> 00:41:42,003 I never killed a child. 521 00:41:42,083 --> 00:41:44,683 Neither have I... intentionally. 522 00:41:45,163 --> 00:41:48,483 Because unlike you, I have never killed anyone intentionally. 523 00:41:48,563 --> 00:41:50,123 Just because you didn't pull the trigger 524 00:41:50,203 --> 00:41:52,563 -doesn't mean that you're not a murderer. -VINCENT: Okay, okay, enough. 525 00:41:55,603 --> 00:41:58,523 Right, you? You have it? You have the key? 526 00:41:58,603 --> 00:42:00,363 -Yes. -VINCENT: Well, if you do, 527 00:42:00,443 --> 00:42:04,643 why in the name of lady fuck is she still alive? 528 00:42:04,723 --> 00:42:06,603 We had an agreement, David. 529 00:42:07,243 --> 00:42:08,283 Where is it? 530 00:42:09,883 --> 00:42:11,923 -Where is it? -It's in my pocket. 531 00:42:12,003 --> 00:42:13,603 David, he'll kill you. 532 00:42:15,283 --> 00:42:16,283 It's in my back pocket. 533 00:42:16,363 --> 00:42:19,163 Snippety snip. Get it out. Give it to me. 534 00:42:19,243 --> 00:42:22,763 David. David, please don't do this. Please. 535 00:42:22,843 --> 00:42:26,683 Don't give him what he wants. David, please don't do this. 536 00:42:42,323 --> 00:42:44,363 You see this, Dianne. 537 00:42:44,483 --> 00:42:47,923 I worked for this money. I earned this money. 538 00:42:48,563 --> 00:42:53,643 I didn't steal it. I didn't cheat someone for it. I earned it. 539 00:43:04,403 --> 00:43:07,083 Where is it? Where is my fucking key? 540 00:43:10,723 --> 00:43:14,923 Put your guns down! Put your fucking guns on the ground now! 541 00:43:15,003 --> 00:43:16,963 -GUARD 4: Fuck you! -Now, now! 542 00:43:17,043 --> 00:43:18,523 -Someone fucking shoot him! -(gunshots) 543 00:43:18,603 --> 00:43:19,483 Agh! 544 00:43:20,963 --> 00:43:24,203 You better fucking tell them to fucking put their fucking guns down now, 545 00:43:24,283 --> 00:43:26,203 or I'll fucking kill you. Do you understand? 546 00:43:26,283 --> 00:43:28,843 I will fucking kill you! Do it now! 547 00:43:28,923 --> 00:43:32,763 Before three seconds. One, two-- 548 00:43:32,843 --> 00:43:34,483 No! Wait, wait, wait! Drop your guns! 549 00:43:35,443 --> 00:43:38,363 Put the fucking guns down! Put them down on the floor. 550 00:43:38,443 --> 00:43:39,843 Do it! Do it! 551 00:43:40,963 --> 00:43:42,643 JOE: All of you, on the ground now. 552 00:43:43,683 --> 00:43:48,283 -All of you, on the ground now! -Do what the fuck he says. 553 00:43:48,363 --> 00:43:49,683 Get on the ground. 554 00:43:53,043 --> 00:43:54,443 Maybe we should tie them up? 555 00:43:54,523 --> 00:43:57,603 Yes, do that. Take their guns. Tie them up. 556 00:43:59,443 --> 00:44:00,403 (zip tie zips) 557 00:44:03,323 --> 00:44:04,483 Call them off. 558 00:44:04,563 --> 00:44:06,843 Call off the people chasing my family. 559 00:44:08,083 --> 00:44:10,603 If you give me the key. 560 00:44:10,683 --> 00:44:14,323 Fuck you. You! Psychic lady! Call them off! 561 00:44:15,763 --> 00:44:18,723 Someone listen to me! Call them off now! 562 00:44:18,803 --> 00:44:20,723 Fuck! 563 00:44:21,283 --> 00:44:23,043 -Fuck! -(grunts in pain) 564 00:44:28,963 --> 00:44:30,403 Dianne, come over here. 565 00:44:31,203 --> 00:44:32,883 Come the fuck over here! 566 00:44:34,683 --> 00:44:36,923 Come here and tie up his hands. 567 00:44:38,123 --> 00:44:39,243 Dianne, please. 568 00:44:40,203 --> 00:44:42,883 We started this. Let's finish it. 569 00:44:42,963 --> 00:44:45,483 Come on. Help me finish it. 570 00:44:53,483 --> 00:44:56,483 -JOE: Don't move. -VINCENT: David. David, listen to me. 571 00:44:56,803 --> 00:44:57,963 -(groans in pain) -Shut up. 572 00:44:58,043 --> 00:45:00,003 VINCENT: David, David, David. Listen to me. Listen to me. 573 00:45:00,083 --> 00:45:01,403 Ah, ah! 574 00:45:02,243 --> 00:45:05,083 You want me, you want me to call them off your family? 575 00:45:05,243 --> 00:45:07,403 But you want money? Everyone wants money. 576 00:45:07,483 --> 00:45:11,563 I can make money rain down on you. There's over five billion in that box. 577 00:45:11,643 --> 00:45:13,283 (shushing) 578 00:45:13,803 --> 00:45:14,803 JOE: Azar. 579 00:45:18,603 --> 00:45:20,683 If he moves... 580 00:45:20,763 --> 00:45:21,763 kill him. 581 00:45:22,843 --> 00:45:23,843 My pleasure. 582 00:45:30,403 --> 00:45:33,443 So, where is it? David, where's the key? 583 00:45:35,803 --> 00:45:37,763 You said, "Let's finish it". 584 00:45:37,843 --> 00:45:39,523 So let's do what we came here to do. 585 00:45:40,523 --> 00:45:41,923 Let's take his money. 586 00:45:48,123 --> 00:45:50,163 Okay. Give it to me. 587 00:45:53,323 --> 00:45:55,323 -Come on. -(snaps) 588 00:45:55,403 --> 00:45:58,323 -VINCENT: No! No! No! -DIANNE: No! 589 00:45:58,403 --> 00:46:00,843 VINCENT: I have everything in there! No! 590 00:46:01,683 --> 00:46:03,523 Now, no one will ever be able to open the box. 591 00:46:03,603 --> 00:46:05,243 -I know. -There was billions in there! 592 00:46:05,323 --> 00:46:06,723 No one should have that much money. 593 00:46:07,523 --> 00:46:08,843 Too much money is poison. 594 00:46:11,203 --> 00:46:12,723 Well, he's poor now, right? 595 00:46:15,123 --> 00:46:16,363 You got what you wanted. 596 00:46:18,203 --> 00:46:19,403 So, it's over. 597 00:46:20,443 --> 00:46:21,443 Right? 598 00:46:25,163 --> 00:46:26,363 (grunts in pain) 599 00:46:33,843 --> 00:46:36,083 VINCENT: Please. Please. 600 00:46:37,043 --> 00:46:39,003 My niece's name was Charlotte. 601 00:46:39,803 --> 00:46:41,003 Charlotte Brennan. 602 00:46:42,083 --> 00:46:43,123 Say it. 603 00:46:44,043 --> 00:46:45,283 Say her name. 604 00:46:46,403 --> 00:46:47,523 Charlo-- 605 00:46:53,043 --> 00:46:54,563 Okay, your turn. 606 00:46:55,123 --> 00:46:57,163 Um... No, wait, please. 607 00:46:57,443 --> 00:47:00,963 I can call them off like he asked. I can call everyone off. 608 00:47:01,163 --> 00:47:03,843 W-We have no loyalty to Hawkes. He hasn't paid us for months. 609 00:47:03,923 --> 00:47:08,363 Not, not me, not, not them, not anybody. I... Please, I can help. 610 00:47:08,443 --> 00:47:09,763 JOE: Let her call them off. 611 00:47:11,563 --> 00:47:12,643 I have to be sure. 612 00:47:16,683 --> 00:47:17,763 Yeah. 613 00:47:18,803 --> 00:47:20,923 MARIAN: If you want, I can make the call right now. 614 00:47:22,763 --> 00:47:23,763 Do it. 615 00:47:23,843 --> 00:47:24,843 Okay. 616 00:47:29,003 --> 00:47:30,003 Yes, it's me. 617 00:47:30,683 --> 00:47:33,403 It's me. Stand down immediately. 618 00:47:34,523 --> 00:47:35,523 DIANNE: Okay? 619 00:47:36,803 --> 00:47:37,803 Okay. 620 00:47:39,883 --> 00:47:40,843 Goodbye, Dianne. 621 00:47:42,203 --> 00:47:43,323 Goodbye, Muscle. 622 00:47:47,163 --> 00:47:48,443 You coming? 623 00:47:48,923 --> 00:47:49,923 Yeah. 624 00:47:51,243 --> 00:47:52,243 JOE: Azar? 625 00:47:58,123 --> 00:47:59,163 What? 626 00:47:59,243 --> 00:48:03,043 Well, I was just thinking I never told you my name. 627 00:48:03,563 --> 00:48:04,563 JOE: So, what is it? 628 00:48:05,803 --> 00:48:07,283 -OFFICER: It's-- -JOE: No! 629 00:48:08,123 --> 00:48:10,323 Officer. Officer! 630 00:48:10,883 --> 00:48:13,923 No, no! Officer! Fuck. 631 00:48:14,003 --> 00:48:16,283 What did you do, Azar? What the fuck did you do? 632 00:48:17,003 --> 00:48:18,003 My father. 633 00:48:19,523 --> 00:48:20,763 My grandfather. 634 00:48:21,483 --> 00:48:23,403 She betrayed them both. 635 00:48:25,283 --> 00:48:27,603 ("Closer to the Stars" by Geneva) 636 00:48:28,363 --> 00:48:32,163 ♪ That is why I climb ♪ 637 00:48:32,243 --> 00:48:36,203 ♪ Closer to the stars ♪ 638 00:48:36,283 --> 00:48:41,683 ♪ To glimpse the grand design ♪ 639 00:48:42,603 --> 00:48:47,843 ♪ That is what I want from you ♪ 640 00:48:48,003 --> 00:48:52,403 ♪ That is why I climb ♪ 641 00:48:52,923 --> 00:48:57,843 ♪ Closer to the stars ♪ 642 00:48:58,243 --> 00:49:03,163 ♪ Closer to the stars ♪ 643 00:49:03,443 --> 00:49:07,803 ♪ Closer to the stars ♪ 644 00:49:10,363 --> 00:49:13,123 ♪ Make me like a rock ♪ 645 00:49:14,523 --> 00:49:19,763 ♪ Which juts into the sky ♪ 646 00:49:20,603 --> 00:49:25,483 ♪ That is what I ask of you ♪ 647 00:49:26,003 --> 00:49:29,683 ♪ That is why I cry ♪ 648 00:49:29,763 --> 00:49:33,883 ♪ Freedom from this life ♪ 649 00:49:33,963 --> 00:49:38,803 ♪ And its twisted sense of rhyme ♪ 650 00:49:40,083 --> 00:49:45,163 ♪ That is what I want from you ♪ 651 00:49:45,403 --> 00:49:49,403 ♪ That is why I climb ♪ 652 00:49:50,403 --> 00:49:55,403 ♪ Closer to the stars ♪ 653 00:49:55,883 --> 00:50:00,763 ♪ Closer to the stars ♪ 654 00:50:00,883 --> 00:50:06,003 ♪ Closer to the stars ♪ 655 00:50:37,763 --> 00:50:42,483 ♪ Closer to the stars ♪ 656 00:50:42,843 --> 00:50:47,683 ♪ Closer to the stars ♪ 657 00:50:47,763 --> 00:50:53,163 ♪ Closer to the stars ♪ 658 00:50:53,243 --> 00:50:58,683 ♪ Closer to the stars ♪ 659 00:50:58,763 --> 00:51:03,683 ♪ Closer to the stars ♪ 660 00:51:03,803 --> 00:51:08,723 ♪ Closer to the stars ♪ 661 00:51:08,883 --> 00:51:14,043 ♪ Closer to the stars ♪ 662 00:51:14,123 --> 00:51:18,443 ♪ Closer to the stars ♪ 663 00:51:18,523 --> 00:51:19,323 BUD: Oh! 664 00:51:19,403 --> 00:51:21,643 FRANKIE: Okay, wait. Instead of trying to slow it down... 665 00:51:23,363 --> 00:51:26,083 Okay, if you go like super, super fast. Super sharp. 666 00:51:26,443 --> 00:51:29,283 (both exclaiming) 667 00:51:29,363 --> 00:51:31,603 Aw. It's always the corner. 668 00:51:31,683 --> 00:51:33,323 -(phone ringing) -Last time, how did you get in... 669 00:51:33,403 --> 00:51:34,963 How did you get in there? 670 00:51:35,923 --> 00:51:39,003 -So you have to... -That-- And then that one has to... 671 00:51:39,083 --> 00:51:41,083 There we go. Next one. 672 00:51:41,763 --> 00:51:42,843 Okay, this is the one that... 673 00:51:42,923 --> 00:51:45,163 (phone continues ringing) 674 00:51:48,683 --> 00:51:49,683 Hello? 675 00:51:53,363 --> 00:51:54,363 Hello? 676 00:51:56,363 --> 00:51:57,363 JOE (on phone): Hey. 677 00:52:00,683 --> 00:52:01,683 JULES: Joe? 678 00:52:03,123 --> 00:52:04,203 JOE: It's me. 679 00:52:05,643 --> 00:52:07,363 (sighs) Thank God. 680 00:52:08,563 --> 00:52:09,563 Are you okay? 681 00:52:10,603 --> 00:52:11,603 JOE: I'm okay. 682 00:52:13,563 --> 00:52:14,603 It's over. 683 00:52:15,403 --> 00:52:16,403 We're safe. 684 00:52:16,483 --> 00:52:18,163 -Really? -JOE: Really. 685 00:52:18,523 --> 00:52:21,603 I fixed it, Jules. You and the kids are safe. 686 00:52:22,843 --> 00:52:23,843 I promise. 687 00:52:25,243 --> 00:52:27,323 (exhales) Fuck. 688 00:52:28,283 --> 00:52:29,283 Oh, my God. 689 00:52:32,683 --> 00:52:33,683 Where are you? 690 00:52:36,763 --> 00:52:37,763 JOE: Outside. 691 00:52:39,963 --> 00:52:40,963 Outside where? 692 00:52:43,043 --> 00:52:44,363 JOE: Outside here. 693 00:52:46,203 --> 00:52:47,723 I can see you. 694 00:52:47,803 --> 00:52:48,803 Turn around. 695 00:52:53,963 --> 00:52:55,883 Jesus. How long have you been standing there? 696 00:52:57,123 --> 00:52:58,123 JOE: A while. 697 00:52:59,763 --> 00:53:02,283 I wasn't sure if I should come in... 698 00:53:03,843 --> 00:53:05,523 Do you want me to come out? 699 00:53:08,123 --> 00:53:09,123 Do you want to come out? 700 00:53:12,683 --> 00:53:13,683 Yeah. 701 00:53:15,763 --> 00:53:17,083 I think so. 702 00:53:20,043 --> 00:53:21,043 Okay. 703 00:53:28,723 --> 00:53:31,563 Frankie, look out for Bud. I'm just taking the trash out. 704 00:53:31,643 --> 00:53:33,243 Mm-hm. And then go. 705 00:53:33,323 --> 00:53:35,523 (crickets chirping) 706 00:53:50,523 --> 00:53:52,283 If you don't want me to stay, I can go, um... 707 00:53:53,403 --> 00:53:55,283 -If you want me to go, I-- -I don't want that. 708 00:54:03,003 --> 00:54:04,083 It's a nice place. 709 00:54:05,603 --> 00:54:06,683 You chose a nice place. 710 00:54:07,883 --> 00:54:10,403 I thought you might hate it. It's so far from everything. 711 00:54:11,483 --> 00:54:13,123 JULES: Yeah... 712 00:54:13,203 --> 00:54:14,243 but it's pretty. 713 00:54:15,603 --> 00:54:17,083 And the kids like these trees. 714 00:54:21,843 --> 00:54:22,843 I'm sorry. 715 00:54:25,843 --> 00:54:26,923 I'm sorry for lying. 716 00:54:29,283 --> 00:54:31,043 I'm sorry for what you've been through. 717 00:54:32,603 --> 00:54:33,603 I'm so sorry. 718 00:54:36,523 --> 00:54:37,523 Listen, I... 719 00:54:38,923 --> 00:54:40,283 I came back to say it's okay. 720 00:54:42,083 --> 00:54:43,923 You can move on. You can find someone else. 721 00:54:44,003 --> 00:54:45,683 Someone... 722 00:54:45,763 --> 00:54:47,363 someone better. It's okay. 723 00:54:50,163 --> 00:54:51,163 Yeah? 724 00:54:52,523 --> 00:54:53,523 JOE: Yeah. 725 00:54:54,243 --> 00:54:55,883 I think you got to let me go, Jules. 726 00:54:58,763 --> 00:55:00,843 It's the right thing to do. It's... 727 00:55:01,643 --> 00:55:02,723 It's the right thing. 728 00:55:07,323 --> 00:55:08,323 Maybe you're right. 729 00:55:11,123 --> 00:55:12,123 But what do you want? 730 00:55:14,043 --> 00:55:15,323 Not what you think is right. 731 00:55:17,083 --> 00:55:18,403 Tell me what you want. 732 00:55:21,043 --> 00:55:22,043 I want... 733 00:55:28,563 --> 00:55:29,763 I want to marry you. 734 00:55:31,923 --> 00:55:33,563 And I want to be a dad to those kids. 735 00:55:42,243 --> 00:55:43,243 That's what I want. 736 00:55:45,923 --> 00:55:46,923 Okay. 737 00:55:49,403 --> 00:55:50,403 Well, then. 738 00:56:02,683 --> 00:56:03,683 So, what now? 739 00:56:12,243 --> 00:56:15,203 ("Lovesong" by The Cure) 740 00:56:40,403 --> 00:56:44,123 ♪ Whenever I'm alone with you ♪ 741 00:56:46,923 --> 00:56:51,603 ♪ You make me feel like I am home again ♪ 742 00:56:54,003 --> 00:56:57,763 ♪ Whenever I'm alone with you ♪ 743 00:57:00,563 --> 00:57:05,483 ♪ You make me feel like I am whole again ♪ 744 00:57:34,363 --> 00:57:38,963 ♪ Whenever I'm alone with you ♪ 745 00:57:41,683 --> 00:57:46,403 ♪ You make me feel like I am free again ♪ 746 00:57:47,963 --> 00:57:52,683 ♪ Whenever I'm alone with you ♪ 747 00:57:55,363 --> 00:58:00,083 ♪ You make me feel like I am clean again ♪ 748 00:58:02,443 --> 00:58:05,323 ♪ However far away ♪ 749 00:58:06,123 --> 00:58:08,883 ♪ I will always love you ♪ 750 00:58:09,163 --> 00:58:12,123 ♪ However long I stay ♪ 751 00:58:13,043 --> 00:58:15,683 ♪ I will always love you ♪ 752 00:58:16,123 --> 00:58:19,163 ♪ Whatever words I say ♪ 753 00:58:19,843 --> 00:58:22,563 ♪ I will always love you ♪ 754 00:58:23,323 --> 00:58:26,723 ♪ I will always love you ♪