1 00:00:02,172 --> 00:00:05,136 - [recorder beeps] - Blue lid, thick milk. 2 00:00:05,220 --> 00:00:07,516 Green lid, runny milk. 3 00:00:07,600 --> 00:00:10,773 Red lid, devil's water. 4 00:00:13,069 --> 00:00:14,781 Are you going to keep doing that? 5 00:00:15,490 --> 00:00:16,492 It helps me learn. 6 00:00:18,246 --> 00:00:19,248 [laptop dings] 7 00:00:19,331 --> 00:00:22,421 Fuckers! They don't want my eggs. Why don't they want my eggs? 8 00:00:22,504 --> 00:00:25,260 - Are they in date? - Yeah, by about 20 years, yeah. 9 00:00:25,343 --> 00:00:27,640 - Lady eggs. - [Jen] I need that money for the clinic. 10 00:00:27,724 --> 00:00:30,395 How dare they? Now, these are prime-time eggs. 11 00:00:30,938 --> 00:00:33,318 I'll have to find something else to monetise now. 12 00:00:33,401 --> 00:00:35,322 - [recorder beeps] - What's monetise? 13 00:00:35,865 --> 00:00:38,662 It's when you take something you're good at, like a skill or a talent, 14 00:00:38,746 --> 00:00:40,875 and you make people give you money for it. 15 00:00:44,758 --> 00:00:46,135 Do you have any skills? 16 00:00:47,639 --> 00:00:49,183 - No. - Do you have any talents? 17 00:00:49,266 --> 00:00:51,563 - No. - So what's the point of you? 18 00:00:51,646 --> 00:00:53,316 - Jesus Christ! - [Jizzlord] It's okay. 19 00:00:53,399 --> 00:00:54,819 I don't have any skills either. 20 00:00:55,487 --> 00:00:56,907 At least, not as a man. 21 00:01:17,531 --> 00:01:20,579 Okay, take two. 22 00:01:20,663 --> 00:01:22,165 Time for our next mission. 23 00:01:22,249 --> 00:01:24,294 I mean, sequels are always better anyway, right? 24 00:01:24,378 --> 00:01:27,008 There's Terminator 2… 25 00:01:27,719 --> 00:01:29,513 Uh… 26 00:01:29,597 --> 00:01:31,016 So what's the plan? 27 00:01:31,935 --> 00:01:34,148 - Um… - You do have a plan, don't you? 28 00:01:34,231 --> 00:01:36,903 Y-You've had so much time to think about this exact situation. 29 00:01:36,987 --> 00:01:39,868 Gregor was full of plans. Fucking do this, do that. 30 00:01:39,951 --> 00:01:42,456 He was planning to foil some big drug deal. 31 00:01:42,539 --> 00:01:44,168 Organised crime kind of shit. 32 00:01:44,251 --> 00:01:46,505 - Well, how'd he get that kind of intel? - I told him. 33 00:01:47,299 --> 00:01:49,846 - I-I do a bit of crime on the side. - Then why are you doing this? 34 00:01:49,929 --> 00:01:51,975 I don't know. They cancel each other out, don't they? 35 00:01:52,058 --> 00:01:55,440 Shit! We should be the ones foiling drug gangs. 36 00:01:55,523 --> 00:01:58,321 It sounds so cool. And, like, good for the community. 37 00:02:00,492 --> 00:02:03,331 I'm just looking for my hairdryer. 38 00:02:03,916 --> 00:02:05,920 Don't let me interrupt your heroing. 39 00:02:06,922 --> 00:02:09,384 All right, Seb. I want you to case the joint, okay? 40 00:02:09,468 --> 00:02:12,474 - Entrances, exits. - [Carrie] Actually, I think it's in the-- 41 00:02:12,558 --> 00:02:15,815 - Oh. - Randall, what weaponry are we facing? 42 00:02:16,357 --> 00:02:19,154 - Uh… - [Carrie] Where are you, little hairdryer? 43 00:02:19,238 --> 00:02:22,536 Guns, knives, knuckle-dusters, shivs. 44 00:02:22,620 --> 00:02:24,331 This isn't a knockabout in the park, lads. 45 00:02:24,414 --> 00:02:27,003 Found it! Where is the diffuser? 46 00:02:30,301 --> 00:02:33,349 Right. This is our moment, our destiny manifest. 47 00:02:33,432 --> 00:02:34,853 Okay, we may not all make it. 48 00:02:34,936 --> 00:02:36,773 Especially Seb. 49 00:02:36,857 --> 00:02:39,571 Okay, but if we perish, we perish for a noble-- 50 00:02:39,654 --> 00:02:41,950 [hairdryer blowing] 51 00:02:43,369 --> 00:02:45,708 Babe! Babe! 52 00:02:46,542 --> 00:02:48,337 Sorry, could you do that in the kitchen? 53 00:02:50,383 --> 00:02:52,053 - It's my bedroom too. - Well, I know. 54 00:02:52,137 --> 00:02:53,849 You're just as important to me as they are. 55 00:02:53,932 --> 00:02:56,478 You don't act like it. Last time, it was like you forgot I existed. 56 00:02:56,563 --> 00:02:59,318 That won't happen this time. I can do both, I swear. 57 00:03:00,863 --> 00:03:03,367 Now let's have a date night. Yeah? Just you and me. 58 00:03:05,956 --> 00:03:07,627 - That sounds nice. - Saturday night? 59 00:03:11,258 --> 00:03:12,469 [sighs] 60 00:03:12,553 --> 00:03:15,266 So, when's this drug deal happening? 61 00:03:15,350 --> 00:03:16,770 Saturday night. 62 00:03:23,032 --> 00:03:25,036 [sighs] Bloody ridiculous. 63 00:03:25,119 --> 00:03:28,167 I miss the days when you didn't have to go through all this red tape. 64 00:03:28,250 --> 00:03:29,211 Oh, just get him. 65 00:03:34,346 --> 00:03:37,018 [groans, sighs] 66 00:03:37,937 --> 00:03:41,068 Your Majesty. I'm a, uh, biographer, 67 00:03:41,151 --> 00:03:44,826 and, uh, I'm trying to rehabilitate your reputation as a statesman, 68 00:03:44,909 --> 00:03:49,251 and dispel the rumours that you wasted your time partying and-- and womanising. 69 00:03:49,334 --> 00:03:51,756 [Charles] Well, of course, that's utter nonsense. 70 00:03:51,840 --> 00:03:53,050 Thank you, Your Highness. 71 00:03:55,012 --> 00:03:56,933 I wouldn't call that time wasted. 72 00:03:58,310 --> 00:03:59,438 Right. 73 00:03:59,521 --> 00:04:01,400 - I just need your signature on the-- - Tell me, 74 00:04:01,483 --> 00:04:03,195 who am I speaking through? 75 00:04:03,279 --> 00:04:05,491 [stammers] It doesn't matter. Just, uh, pretend she's not here. 76 00:04:05,576 --> 00:04:08,247 I may be dead, but that's no excuse not to be a gentleman. 77 00:04:08,915 --> 00:04:12,505 Tell me, what is your name, milady? 78 00:04:15,888 --> 00:04:19,436 Carrie. It's nice to meet you, sir. Your Eminence. 79 00:04:20,898 --> 00:04:21,941 [sighs] 80 00:04:22,025 --> 00:04:24,572 That's not how you address royalty. [laughs] 81 00:04:25,490 --> 00:04:29,164 [Charles] Now, Carrie, what's a choice insult from your time? 82 00:04:29,247 --> 00:04:31,836 [Carrie] I like "twat," personally. 83 00:04:31,920 --> 00:04:33,005 [Charles] Excellent. 84 00:04:33,089 --> 00:04:38,474 Tell this twat I shan't sign his accord until he gives you a grovelling apology. 85 00:04:38,558 --> 00:04:39,936 And please… 86 00:04:42,232 --> 00:04:43,568 call me Charles. 87 00:04:53,839 --> 00:04:55,592 [gasps] 88 00:05:10,747 --> 00:05:12,585 [sighs] 89 00:05:18,722 --> 00:05:19,932 [Charles] Yes? 90 00:05:25,151 --> 00:05:28,532 [Carrie] Um, very sorry to bother you again. I-I just wanted to check in-- 91 00:05:28,617 --> 00:05:32,833 Double-check that you were happy with your experience with us yesterday. 92 00:05:32,917 --> 00:05:35,338 [Charles] Ooh, I was. 93 00:05:35,421 --> 00:05:36,423 [Carrie] Good. 94 00:05:38,469 --> 00:05:40,557 [Charles] Is there anything else you want to say? 95 00:05:41,726 --> 00:05:43,062 [Carrie chuckles] 96 00:05:43,145 --> 00:05:45,609 [Charles] And he storms into the court. 97 00:05:45,692 --> 00:05:47,863 All the high lords and ladies of the land are there, 98 00:05:47,947 --> 00:05:54,167 and he says, "Sir, you have sullied my virtuous wife." 99 00:05:54,251 --> 00:05:56,923 [Carrie gasps] What did you do? 100 00:05:57,006 --> 00:06:02,350 [Charles] I said, "Well, I look forward to meeting your virtuous wife," 101 00:06:02,433 --> 00:06:04,437 and arrested him for bigamy. 102 00:06:07,903 --> 00:06:09,615 Have you a looking glass? 103 00:06:09,699 --> 00:06:10,533 [Carrie] Yes. 104 00:06:10,617 --> 00:06:12,161 [Charles] Can I see you? 105 00:06:18,591 --> 00:06:21,513 [Carrie] Just to warn you, I'm not wearing any make-up. 106 00:06:27,150 --> 00:06:28,903 You're not saying anything. 107 00:06:28,987 --> 00:06:34,080 [Charles speaking French] 108 00:06:36,168 --> 00:06:39,967 [Carrie] I don't know what that means, but it sounds lovely. 109 00:06:40,051 --> 00:06:42,556 [Charles] It's Molière. 110 00:06:42,639 --> 00:06:44,267 [door opens] 111 00:06:44,351 --> 00:06:46,063 I'm not doing anything. 112 00:06:46,146 --> 00:06:48,400 Okay. Can I borrow you? 113 00:06:50,029 --> 00:06:51,031 [music playing on laptop] 114 00:06:51,114 --> 00:06:52,868 You used to be a cat. 115 00:06:52,951 --> 00:06:55,832 You used to win cat shows as a cat. 116 00:06:56,500 --> 00:06:58,378 Cat shows have prize money. 117 00:06:58,420 --> 00:07:02,512 We compete in a cat show. We win. We get money. 118 00:07:03,097 --> 00:07:07,396 As you can see, the maths works out. 119 00:07:09,526 --> 00:07:12,741 Yeah, um, one-- one small issue. 120 00:07:13,367 --> 00:07:15,664 I'm not a cat. 121 00:07:15,747 --> 00:07:16,749 Ah, I've anticipated this. 122 00:07:18,293 --> 00:07:20,131 I've done some digging, and apparently, 123 00:07:20,214 --> 00:07:22,928 with shape-shifters, if you want to turn into your animal, 124 00:07:23,011 --> 00:07:24,765 you bring back some of their sense memories. 125 00:07:24,849 --> 00:07:29,859 So, smell, touch, taste. People on the Internet swear by it. 126 00:07:29,942 --> 00:07:32,071 - Okay. - I-It'll work. Don't worry. 127 00:07:32,155 --> 00:07:36,413 That's a bit what I'm afraid of. I don't think I want to be a cat again. 128 00:07:36,496 --> 00:07:37,833 Well, it's just for one day. 129 00:07:37,916 --> 00:07:40,672 Yeah, but w-what if I can't change back? What if I get stuck? 130 00:07:41,464 --> 00:07:43,010 We don't have to do it. 131 00:07:43,636 --> 00:07:44,638 Right? 132 00:07:47,603 --> 00:07:48,855 [sighs] 133 00:07:49,397 --> 00:07:50,901 No, we don't. 134 00:07:51,944 --> 00:07:54,032 - Sorry. - It's fine. 135 00:07:54,115 --> 00:07:56,328 It's not your fault. It's way too much to ask. 136 00:07:56,411 --> 00:07:58,666 - Have you got a back-up plan? - I… 137 00:08:00,002 --> 00:08:02,298 - No. - You could always save up. 138 00:08:02,381 --> 00:08:03,551 That'll take years. 139 00:08:03,635 --> 00:08:07,976 No, I just feel like I can't start until I have my power, you know? 140 00:08:08,060 --> 00:08:09,730 Have you tried selling your eggs? 141 00:08:09,813 --> 00:08:10,857 They don't want them! 142 00:08:10,941 --> 00:08:11,817 What? 143 00:08:11,901 --> 00:08:13,947 Those are prime-time eggs. 144 00:08:14,030 --> 00:08:15,074 [Jen] I know! 145 00:08:16,994 --> 00:08:18,706 [seagull squawking] 146 00:08:20,835 --> 00:08:21,796 Hey. 147 00:08:22,463 --> 00:08:26,722 So, I thought we could turn date night into date day. 148 00:08:26,806 --> 00:08:28,559 I think the galleries are open late today. 149 00:08:30,689 --> 00:08:31,691 So… 150 00:08:31,774 --> 00:08:33,151 I knew this would happen. 151 00:08:33,235 --> 00:08:35,406 No, I just have a tiny, little, baby mission. 152 00:08:35,489 --> 00:08:37,326 But it won't affect our date, I promise. 153 00:08:37,410 --> 00:08:39,247 I'll be done by, like, 8.00 at the latest. 154 00:08:40,332 --> 00:08:41,627 Okay. 155 00:08:45,552 --> 00:08:47,221 Well, uh, don't let me ruin your plans. 156 00:08:47,305 --> 00:08:49,142 I'm sure you'll find someone to go with you. 157 00:08:53,275 --> 00:08:54,862 [Jen screams] 158 00:08:57,576 --> 00:09:00,289 What the fuck? I thought he didn't want to do it. 159 00:09:04,840 --> 00:09:06,636 [Jizzlord, on recorder] If you're listening to this, 160 00:09:06,719 --> 00:09:08,556 I've taken the cat food. 161 00:09:08,640 --> 00:09:12,648 Don't try and argue with me. I want you to take me to the cat show. 162 00:09:12,731 --> 00:09:14,359 Oh, and scratch me behind the ears. 163 00:09:14,442 --> 00:09:15,654 I like that. 164 00:09:17,490 --> 00:09:18,660 [Jen] What do I do? 165 00:09:18,743 --> 00:09:20,580 I think we should honour his wishes. 166 00:09:21,414 --> 00:09:23,878 ["Money" playing] 167 00:09:29,222 --> 00:09:30,516 ♪ Uh ♪ 168 00:09:31,017 --> 00:09:35,902 ♪ Chilling, laying in the cut, though Easy, trying to see what up, though ♪ 169 00:09:35,985 --> 00:09:40,578 ♪ Brooklyn, home of the cutthroats Notorious, y'all know how the rest go ♪ 170 00:09:40,662 --> 00:09:45,462 ♪ Sleeping, one eye open Too smart 'cause I'm always scoping ♪ 171 00:09:45,547 --> 00:09:48,553 ♪ Watching, seeing how these lames look ♪ 172 00:09:49,137 --> 00:09:50,932 [music ends] 173 00:09:51,559 --> 00:09:53,771 [clears throat] I would like to register my cat. 174 00:09:55,107 --> 00:09:57,361 - Name? - Jizzlor-- Uh, Hercule. 175 00:09:57,946 --> 00:09:59,323 Just Hercule. 176 00:10:00,075 --> 00:10:01,286 The Hercule? 177 00:10:01,829 --> 00:10:02,998 Yes? 178 00:10:03,916 --> 00:10:06,672 Donna, Hercule's back. 179 00:10:07,381 --> 00:10:08,341 Donna! 180 00:10:08,425 --> 00:10:11,139 Oh, fucking yes! 181 00:10:12,516 --> 00:10:15,355 Sorry, sorry. This is just very exciting. 182 00:10:15,439 --> 00:10:17,944 We didn't know what happened to him after David died. 183 00:10:18,028 --> 00:10:20,617 So, uh, how were you related to him? 184 00:10:20,700 --> 00:10:22,829 He was very specific in his will 185 00:10:22,913 --> 00:10:26,127 that he wanted Hercule to go to his next of kin. 186 00:10:26,211 --> 00:10:30,302 I am his next of kin. Yeah. I-I am his aunt. 187 00:10:30,385 --> 00:10:31,764 [both] Oh. 188 00:10:32,264 --> 00:10:34,018 The aunt that collects Bigfoot erotica? 189 00:10:34,812 --> 00:10:37,525 - Um… - Or the aunt that thinks Israel did 9/11? 190 00:10:39,278 --> 00:10:41,366 [sighs] It's gonna have to be the first one, isn't it? 191 00:10:41,449 --> 00:10:42,994 Yeah, yeah, that's me. 192 00:10:44,790 --> 00:10:48,505 Oh, sorry, almost forgot. Um, what talent am I putting you down for? 193 00:10:48,589 --> 00:10:51,427 - Talent? - Yeah, for the talent segment. 194 00:10:51,511 --> 00:10:55,310 I mean, I know it's gonna be dance, but I have to ask. 195 00:10:55,394 --> 00:10:56,772 Uh, I'm sorry. Did you say dance? 196 00:10:57,523 --> 00:10:58,693 Mm-hmm. 197 00:10:59,903 --> 00:11:01,155 [Sean, on phone] That cat can dance! 198 00:11:01,239 --> 00:11:03,285 [Mike, on phone] Now, Sean, I'd hate to have to follow that! 199 00:11:03,368 --> 00:11:05,455 [Sean] Oh, Mike, I'd just kill myself. 200 00:11:05,539 --> 00:11:08,211 - [Mike] Oh, come on! - Well, shit. 201 00:11:10,424 --> 00:11:12,094 [seagulls squawking] 202 00:11:12,177 --> 00:11:14,432 [rock music playing] 203 00:11:18,900 --> 00:11:21,487 ♪ Well, the duck is on the window The cat is on the floor ♪ 204 00:11:21,572 --> 00:11:23,533 ♪ Everyone is having a party On the moor ♪ 205 00:11:23,618 --> 00:11:26,080 ♪ Up all night Until the creek get wet ♪ 206 00:11:26,164 --> 00:11:28,878 ♪ Wake up in the morning And their head is in a mess ♪ 207 00:11:30,380 --> 00:11:32,051 [music ends] 208 00:11:32,134 --> 00:11:35,015 Do you think there will be press? Like, local news and stuff? 209 00:11:35,683 --> 00:11:38,731 Maybe. They might wanna take a picture of us with the drugs, 210 00:11:38,814 --> 00:11:40,818 like when people catch a really big fish. 211 00:11:40,902 --> 00:11:42,739 I should have brought some dry shampoo. 212 00:11:42,822 --> 00:11:44,450 I get really sweaty in this suit. 213 00:11:44,533 --> 00:11:46,956 - I don't wanna look oily. - [Gregor] All clear. No drugs in here. 214 00:11:59,397 --> 00:12:01,568 - What are you doing here? - You're early! 215 00:12:01,652 --> 00:12:02,946 [Gregor] Oh, okay. 216 00:12:03,029 --> 00:12:05,033 You couldn't think of your own mission, so you had to steal mine? 217 00:12:05,117 --> 00:12:07,329 - I don't see your name on it. - "I don't see your name on it." 218 00:12:07,413 --> 00:12:10,460 - Grow up. - No! It's my crime. I backsie it. 219 00:12:10,545 --> 00:12:12,549 You can't backsie it. I called it. 220 00:12:19,020 --> 00:12:20,355 Still want it? 221 00:12:20,439 --> 00:12:21,441 Yeah. 222 00:12:21,524 --> 00:12:23,486 [both grunting] 223 00:12:23,571 --> 00:12:26,492 Sorry, but can anyone else hear footsteps? 224 00:12:26,577 --> 00:12:28,288 [footsteps approaching] 225 00:12:28,371 --> 00:12:29,624 [gangster] Bloody hell. 226 00:12:29,708 --> 00:12:30,710 Ha! 227 00:12:31,294 --> 00:12:33,506 Someone's coming. Alpha team, hide. 228 00:12:34,718 --> 00:12:36,054 Shit! 229 00:12:43,276 --> 00:12:44,528 [grunts] Move! 230 00:12:45,823 --> 00:12:47,201 [sing-songy] Hello? 231 00:12:48,203 --> 00:12:49,790 - Oh. - [Donna] Hi. 232 00:12:49,873 --> 00:12:53,296 Um, so, do you usually compete in Ireland? 233 00:12:53,379 --> 00:12:56,887 'Cause I don't remember seeing you at the southeast Fancy Lad regionals. 234 00:12:56,970 --> 00:12:59,183 - Oh, no, this is my first time. - Ever? 235 00:12:59,266 --> 00:13:02,397 Yeah. I'm just here for the prize money, really. 236 00:13:02,481 --> 00:13:05,780 But, I mean, come on. It's not like you need experience. 237 00:13:05,863 --> 00:13:07,491 Just cats, isn't it? 238 00:13:07,575 --> 00:13:08,744 [scoffs] 239 00:13:10,122 --> 00:13:12,710 I bet you think you're hot shit, don't you? 240 00:13:12,794 --> 00:13:13,629 What? 241 00:13:13,712 --> 00:13:17,804 I've seen thousands of girls like you come and go. 242 00:13:18,429 --> 00:13:19,891 You're nothing special. 243 00:13:19,975 --> 00:13:22,564 Best go home now before you embarrass your cat. 244 00:13:35,756 --> 00:13:37,092 [gasps] 245 00:13:44,356 --> 00:13:45,358 Oops. 246 00:13:56,965 --> 00:14:00,305 Oh, my God. What a psycho, right? 247 00:14:01,683 --> 00:14:04,648 What is it about Bigfoot? Is it just the big, hairy penis? 248 00:14:05,775 --> 00:14:07,194 [stammers] Yeah. 249 00:14:07,277 --> 00:14:08,321 Hmm. 250 00:14:11,243 --> 00:14:12,371 Ugh. 251 00:14:14,416 --> 00:14:16,128 Well, w-we don't need to talk. 252 00:14:16,212 --> 00:14:20,053 Dance is the language of the body. It's instinctual. It's all muscle memory. 253 00:14:21,305 --> 00:14:22,516 We've got this. 254 00:14:22,600 --> 00:14:25,355 It's on the eight count. Eight. 255 00:14:25,438 --> 00:14:28,403 Not seven, not six. The eight count. 256 00:14:28,486 --> 00:14:29,488 It's very simple. 257 00:14:29,572 --> 00:14:31,743 Okay, let's start with the simplest possible thing. 258 00:14:32,369 --> 00:14:35,500 Just sit, okay? You can do that. Just sit. 259 00:14:36,753 --> 00:14:37,839 Sit. 260 00:14:39,801 --> 00:14:42,097 Sit. Sit. 261 00:14:42,724 --> 00:14:45,186 Sit. Sit. Sit! 262 00:14:45,270 --> 00:14:49,153 Sit! Sit! Sit! [shouts, grunts] 263 00:14:59,006 --> 00:15:01,260 This foiling isn't big enough for the both of us. 264 00:15:01,343 --> 00:15:03,932 I completely agree. Fuck off then. 265 00:15:04,016 --> 00:15:06,228 - Oh, I'm not going anywhere. - Neither am I. 266 00:15:06,312 --> 00:15:08,357 I guess we'll be staying here until one of us gives in. 267 00:15:08,441 --> 00:15:09,526 Fine by me. 268 00:15:11,363 --> 00:15:12,365 Oh, my God. Kiss. 269 00:15:15,246 --> 00:15:17,417 I'm sorry. I write a lot of fan fiction. 270 00:15:31,320 --> 00:15:32,531 Okay. 271 00:15:32,615 --> 00:15:35,621 It says it should be… 272 00:15:41,842 --> 00:15:42,927 Here. 273 00:15:43,846 --> 00:15:46,560 [Charles] Oh, no. This one is mortifying. 274 00:15:46,643 --> 00:15:48,814 It's a bad angle. I told them to destroy it. 275 00:15:48,897 --> 00:15:50,400 [Carrie] Oh, I like it. 276 00:15:52,112 --> 00:15:53,615 [Charles] Do you have a lover? 277 00:15:55,493 --> 00:15:57,999 [Carrie] I think so. I have a boyfriend. 278 00:15:58,082 --> 00:15:59,919 [Charles] What does he make of the Dutch masters? 279 00:16:00,003 --> 00:16:02,507 [Carrie] He's, uh, not a gallery kind of guy. 280 00:16:02,592 --> 00:16:04,804 - [Charles] Where does he take you? - Uh… 281 00:16:04,888 --> 00:16:08,102 [Carrie] Usually we just stay in and order some food. 282 00:16:08,186 --> 00:16:09,188 [Charles] A crime. 283 00:16:09,271 --> 00:16:12,194 If I were him, I would show you the continent. 284 00:16:12,778 --> 00:16:13,780 [Carrie sighs] 285 00:16:13,864 --> 00:16:16,870 [Charles] Have you ever been to Tuscany in the springtime? 286 00:16:17,997 --> 00:16:18,999 [Carrie] N-No. 287 00:16:19,082 --> 00:16:21,713 [Charles] I would take you boating along the Arno. 288 00:16:22,632 --> 00:16:24,176 [Carrie] Oh. 289 00:16:24,259 --> 00:16:27,725 [Charles] And we would discuss poetry long into the evening. 290 00:16:27,808 --> 00:16:30,981 [Carrie sighs] And then? 291 00:16:33,277 --> 00:16:34,488 [Charles] And then to bed. 292 00:16:37,327 --> 00:16:38,371 [guard] Oi! 293 00:16:40,041 --> 00:16:41,210 The fuck are you doing? 294 00:16:44,634 --> 00:16:46,596 [Jen] Step, turn. Not turn, turn, step. 295 00:16:46,680 --> 00:16:49,644 - ["Alone" playing on radio] - Let's go from the top, yeah? All right. 296 00:16:51,313 --> 00:16:53,568 Five, six, seven, eight. 297 00:16:57,242 --> 00:16:58,244 Okay. 298 00:17:00,081 --> 00:17:01,333 - [music stops] - Now you listen here. 299 00:17:02,460 --> 00:17:03,714 I need this money. 300 00:17:04,298 --> 00:17:06,510 I need you to understand me right now. 301 00:17:06,594 --> 00:17:08,932 I need you to give me a sign that you're still in there. 302 00:17:09,016 --> 00:17:11,228 Jizzlord, please. 303 00:17:11,312 --> 00:17:13,859 [breathes heavily] 304 00:17:13,942 --> 00:17:15,946 Now you're just being an obtuse little cunt! 305 00:17:16,030 --> 00:17:17,742 I can't believe I ever showed you my tits. 306 00:17:17,825 --> 00:17:19,119 [clears throat] 307 00:17:22,292 --> 00:17:24,504 I'll just mark you down as a one for welfare. 308 00:17:27,845 --> 00:17:29,348 [Jizzlord purring] 309 00:17:44,044 --> 00:17:47,384 [gangster 1] It's close to 9.30. I drop off to Brixton by 10.00. 310 00:17:48,010 --> 00:17:50,766 [gangster 2] Yeah, he just loaded up the last one. 311 00:17:54,064 --> 00:17:55,567 Why can't we just work with them? 312 00:17:56,443 --> 00:18:00,368 Surely, as long as we stop the crime, i-it doesn't matter who gets the glory. 313 00:18:00,451 --> 00:18:03,834 Yes. Yes, it does. Me. I want the glory! 314 00:18:03,917 --> 00:18:05,587 This might be my only chance. 315 00:18:05,671 --> 00:18:10,096 [scoffs] There will be other crimes. This one doesn't even seem that serious. 316 00:18:10,179 --> 00:18:13,854 - Hey, look what I found. - Oh, my God. Put them down. 317 00:18:16,066 --> 00:18:17,068 Oh, no. 318 00:18:18,028 --> 00:18:19,030 [clicks tongue] 319 00:18:21,786 --> 00:18:24,917 - You in a rush or something? - No, it's nothing. It's just date night. 320 00:18:25,001 --> 00:18:27,673 Whoa, whoa, whoa. Time with your missus is not nothing. 321 00:18:27,757 --> 00:18:28,967 No, I know that. 322 00:18:29,802 --> 00:18:31,848 Why can't he just back down? 323 00:18:31,931 --> 00:18:34,352 Or you could back down. 324 00:18:34,436 --> 00:18:37,025 No! This is everything I've ever wanted. 325 00:18:37,108 --> 00:18:40,657 Taking down bad guys. Being a hero. Saving the day. 326 00:18:40,741 --> 00:18:44,456 Yeah. If he has to ruin his relationship with his girlfriend to do it, 327 00:18:45,124 --> 00:18:47,713 - then so be it. - It's not what I meant. 328 00:18:47,797 --> 00:18:50,594 - Do you think your girlfriend will be mad? - Not mad. 329 00:18:51,930 --> 00:18:53,683 Maybe just disappointed. 330 00:18:53,767 --> 00:18:55,604 - Oh, disappointed is way worse than mad. - [grunts] 331 00:18:55,687 --> 00:18:57,273 Trust me, if a guy did that to me, 332 00:18:57,357 --> 00:18:59,194 - it would be game over. - [Gregor] Jesus Christ. 333 00:18:59,277 --> 00:19:00,739 [Kash] I know. I don't want that. 334 00:19:00,823 --> 00:19:03,035 But I'm not leaving here till I've saved something. 335 00:19:04,371 --> 00:19:06,333 It sounds like you do have something to save, mate. 336 00:19:07,043 --> 00:19:11,343 Hey, Kash. This is stupid. 337 00:19:11,426 --> 00:19:13,640 Somewhere in this building, criminals are doing something criminal, 338 00:19:13,723 --> 00:19:15,561 and here we are, arguing in a cupboard. 339 00:19:16,395 --> 00:19:19,150 Who's stepping aside? You or me? 340 00:19:28,419 --> 00:19:30,298 [classical music playing on phone] 341 00:19:36,184 --> 00:19:39,692 [Charles] I'm getting black cherry. Plum, perhaps. 342 00:19:39,775 --> 00:19:43,157 [Carrie] Should we be cheeky and open the Merlot? 343 00:19:43,240 --> 00:19:48,083 [Charles] I thought you said you had an engagement with your beau. Hmm? 344 00:19:49,837 --> 00:19:51,674 [Carrie] He was never gonna show up. 345 00:19:51,758 --> 00:19:53,385 [Charles] He's a fool. 346 00:20:00,358 --> 00:20:03,197 [Charles] Perhaps it's not meant to be. 347 00:20:03,280 --> 00:20:06,704 [Carrie] No, no, it is. We've been together since university. 348 00:20:06,788 --> 00:20:09,669 [Charles] He seems as familiar to you as an old coat. 349 00:20:11,088 --> 00:20:13,927 Just because something is well-worn 350 00:20:14,010 --> 00:20:18,519 doesn't necessarily mean it is well-fitting. Hmm? 351 00:20:21,316 --> 00:20:24,489 [Jen] Come on. Please. I need you. 352 00:20:24,573 --> 00:20:25,784 I need you you. 353 00:20:26,869 --> 00:20:29,207 If you were here, you'd know the right things to say. 354 00:20:31,044 --> 00:20:32,923 What am I talking about? No, you wouldn't. 355 00:20:33,591 --> 00:20:36,513 You'd say something really weird, and probably a little gross, 356 00:20:36,597 --> 00:20:39,645 but I think I'd quite like that right now. 357 00:20:41,440 --> 00:20:42,568 Let's just go home. 358 00:20:43,402 --> 00:20:44,905 Donna's right. We're never gonna win. 359 00:20:49,915 --> 00:20:52,420 I'm just gonna quickly steal everything first. 360 00:21:00,269 --> 00:21:02,065 [Jizzlord, on recorder] If you're listening to this, 361 00:21:02,148 --> 00:21:03,943 I've taken the cat food. 362 00:21:04,027 --> 00:21:07,951 Don't try and argue with me. I want you to take me to the cat show. 363 00:21:08,035 --> 00:21:09,663 Oh, and scratch me behind the ears. 364 00:21:09,747 --> 00:21:10,916 I like that. 365 00:21:11,709 --> 00:21:15,926 Um, I didn't want to turn back into Hercule when you asked, 366 00:21:16,009 --> 00:21:20,184 because I really like my life now. 367 00:21:20,936 --> 00:21:22,898 I know I should be trying to find out who I was, 368 00:21:22,981 --> 00:21:26,656 but I'd rather stay with you. 369 00:21:27,448 --> 00:21:31,540 I know what it's like to feel like something's missing from you. 370 00:21:31,624 --> 00:21:33,711 And I don't want you to feel that way. 371 00:21:33,795 --> 00:21:36,968 And you won't have to because we're gonna win. 372 00:21:37,051 --> 00:21:39,055 [sing-songy] Okay, bye. 373 00:21:39,139 --> 00:21:40,141 Uh, bye. 374 00:21:44,733 --> 00:21:49,577 ♪ Hello, it's so good to see you We met before, but nice to meet you ♪ 375 00:21:49,660 --> 00:21:52,583 ♪ Yeah, I don't really wanna be here Like… ♪ 376 00:21:52,666 --> 00:21:53,835 - [Ange, on phone] Jennifer? - Ange. 377 00:21:53,918 --> 00:21:56,549 - [Ange] Do you know what time it is? - Yeah, I know we're about to close. 378 00:21:56,632 --> 00:21:58,553 You know those costumes that we were going to throw out 379 00:21:58,636 --> 00:22:00,222 because, legally, they were too flammable? 380 00:22:00,306 --> 00:22:01,976 [Ange] Yeah, the one with the sequins? 381 00:22:02,059 --> 00:22:03,353 Do we still have those? 382 00:22:04,522 --> 00:22:07,528 I think that's probably enough wine. [hiccups] 383 00:22:09,032 --> 00:22:13,791 [Charles] I will not have such treasonous language in my court. 384 00:22:14,960 --> 00:22:19,553 [Carrie] I'm so sorry, Your Highness. 385 00:22:19,637 --> 00:22:24,855 [Charles] You ought to watch your tongue, or I'll have you put over my knee. 386 00:22:45,981 --> 00:22:49,070 [Carrie] You wouldn't dare… 387 00:22:49,153 --> 00:22:50,447 - [Kash] Carrie! - Kash? 388 00:22:53,078 --> 00:22:54,414 Kash? 389 00:22:55,709 --> 00:22:57,796 [panting] I'm here. And I'm done with it. 390 00:22:58,798 --> 00:23:00,175 All of it. I'm done with it. 391 00:23:00,259 --> 00:23:01,846 Oh. 392 00:23:12,659 --> 00:23:15,372 - What are you wearing? - Uh… 393 00:23:17,335 --> 00:23:18,546 I like it. 394 00:23:20,925 --> 00:23:22,345 Shall we have this date? 395 00:23:22,428 --> 00:23:25,059 I should like that very much. 396 00:23:25,142 --> 00:23:26,061 Sick. 397 00:23:28,106 --> 00:23:29,317 What takeaway do you want? 398 00:23:30,945 --> 00:23:32,824 Now, I know we normally get pizza, 399 00:23:32,908 --> 00:23:35,955 but apparently, the Chinese has started doing sweet potato wedges, 400 00:23:36,039 --> 00:23:38,961 which is like, I mean, game changer. 401 00:23:39,045 --> 00:23:40,130 That's insane. 402 00:23:42,552 --> 00:23:44,055 Oh, what TV do you wanna watch? 403 00:23:45,892 --> 00:23:46,894 No. 404 00:23:48,188 --> 00:23:50,109 Sorry, this is a really important night. 405 00:23:51,528 --> 00:23:52,864 Let's do a YouTube deep dive. 406 00:23:52,948 --> 00:23:55,202 I've been recommended these skateboarding-accident compilations 407 00:23:55,285 --> 00:23:56,538 which are meant to be… 408 00:23:57,123 --> 00:23:58,291 [kisses] 409 00:24:00,254 --> 00:24:01,423 Yeah? 410 00:24:01,506 --> 00:24:02,592 [Donna] Wonderful. 411 00:24:02,676 --> 00:24:05,180 Let's hear it for Frida Cat-lo. 412 00:24:05,264 --> 00:24:07,309 [clapping, cheering] 413 00:24:09,731 --> 00:24:11,151 You're up. 414 00:24:11,234 --> 00:24:13,573 Don't fuck it up. 415 00:24:18,290 --> 00:24:20,461 That prize money is ours. 416 00:24:21,672 --> 00:24:24,678 It's you and me. Ride or die. 417 00:24:25,345 --> 00:24:28,185 [Donna] Jennifer and Hercule! 418 00:24:31,357 --> 00:24:32,777 ["Alone" playing on speakers] 419 00:24:36,117 --> 00:24:37,662 [audience member 1 laughs] 420 00:24:38,371 --> 00:24:39,625 [audience member 2 clears throat] 421 00:24:42,505 --> 00:24:46,137 ♪ I hear the ticking of the clock ♪ 422 00:24:46,221 --> 00:24:50,187 ♪ I'm lying here The room's pitch dark ♪ 423 00:24:50,813 --> 00:24:53,235 [laughing continues] 424 00:24:53,318 --> 00:24:56,617 [audience member 3] Boo! What are you doing? Boo! 425 00:24:56,700 --> 00:25:00,792 ♪ No answer on the telephone ♪ 426 00:25:03,965 --> 00:25:08,265 ♪ And the night goes by So very slow ♪ 427 00:25:09,058 --> 00:25:13,818 ♪ And my love for you Is still unknown ♪ 428 00:25:14,570 --> 00:25:17,408 ♪ Alone ♪ 429 00:25:21,499 --> 00:25:26,844 ♪ Till now I always got by on my own ♪ 430 00:25:26,927 --> 00:25:32,229 ♪ I never really cared Until I met you ♪ 431 00:25:33,189 --> 00:25:37,072 ♪ And now it chills me to the bone ♪ 432 00:25:37,156 --> 00:25:42,541 ♪ How do I get you alone? ♪ 433 00:25:42,626 --> 00:25:47,844 ♪ How do I get you alone? ♪ 434 00:25:54,566 --> 00:26:01,329 ♪ Oh ♪ 435 00:26:09,971 --> 00:26:14,480 ♪ How do I get you alone? ♪ 436 00:26:15,524 --> 00:26:20,117 ♪ How do I get you alone? ♪ 437 00:26:20,200 --> 00:26:27,089 ♪ Alone ♪ 438 00:26:28,676 --> 00:26:29,845 [crying] 439 00:26:29,928 --> 00:26:31,180 [audience member] My eyes! 440 00:26:33,351 --> 00:26:36,608 [crying continues] 441 00:26:38,988 --> 00:26:41,033 [music ends] 442 00:26:43,748 --> 00:26:44,750 No. 443 00:26:44,833 --> 00:26:45,835 Yeah, fair enough. 444 00:26:50,720 --> 00:26:51,889 - [YouTubers groan on laptop] - [laughs] 445 00:26:51,972 --> 00:26:53,057 [crashes on laptop] 446 00:26:55,897 --> 00:26:57,316 [YouTuber 1] Yo, watch out. Watch out! 447 00:26:57,399 --> 00:26:58,652 - [crashes] - [YouTuber 2 groans] 448 00:27:00,489 --> 00:27:01,491 You want some? 449 00:27:01,575 --> 00:27:03,036 ["Always Forever" playing] 450 00:27:03,119 --> 00:27:04,330 [laughing] Oh, no. 451 00:27:05,040 --> 00:27:06,835 - [sighs] I've missed this. - [YouTuber 1 shouting] 452 00:27:07,629 --> 00:27:09,131 It's nice getting back to normal, isn't it? 453 00:27:12,680 --> 00:27:13,682 Isn't it? 454 00:27:15,645 --> 00:27:16,772 You're not saying anything. 455 00:27:16,855 --> 00:27:19,986 Oh, no. No! 456 00:27:23,284 --> 00:27:25,915 I'm sorry. I really messed it up. You must be so mad at me. 457 00:27:25,998 --> 00:27:28,211 And now you don't have the money, and so you're not going to-- 458 00:27:28,294 --> 00:27:33,597 ♪ You know You've got me in your pocket ♪ 459 00:27:34,098 --> 00:27:39,108 ♪ You don't Just have to wait around ♪ 460 00:27:40,026 --> 00:27:44,911 ♪ You know I keep you in my locket ♪ 461 00:27:45,537 --> 00:27:49,253 ♪ Just come here And we can settle down ♪ 462 00:27:49,336 --> 00:27:51,299 [siren wailing] 463 00:27:56,017 --> 00:27:58,479 ["Alone" playing] 464 00:27:58,564 --> 00:28:04,491 ♪ Till now I always got by on my own ♪ 465 00:28:04,576 --> 00:28:09,753 ♪ I never really cared Until I met you ♪ 466 00:28:11,088 --> 00:28:14,511 ♪ And now it chills me to the bone ♪ 467 00:28:14,596 --> 00:28:19,773 ♪ How do I get you alone? ♪ 468 00:28:19,856 --> 00:28:26,828 ♪ How do I get you alone? ♪ 469 00:28:35,763 --> 00:28:42,401 ♪ Alone