1 00:00:01,001 --> 00:00:05,714 CLINIQUE VÉTÉRINAIRE 2 00:00:06,756 --> 00:00:08,675 LE VÉTO DOLITTLE 3 00:00:16,891 --> 00:00:20,228 Ne t'inquiète pas, mon ami, on va te remettre sur pied. 4 00:00:21,438 --> 00:00:22,439 Tue-moi. 5 00:00:27,777 --> 00:00:29,696 - Où est ma mère ? - Au secours. Vite. Il arrive. 6 00:00:29,779 --> 00:00:31,781 - Il arrive. - Pas mon os. 7 00:00:31,865 --> 00:00:33,658 Pourquoi ai-je été abandonné ? 8 00:00:33,742 --> 00:00:35,744 - J'ai peur. - Je vais te griffer sévère. 9 00:00:35,827 --> 00:00:37,912 - J'étais là le premier. - ¿Dónde estoy, carajo? 10 00:00:37,996 --> 00:00:39,581 Esto no es el bosque. 11 00:00:39,664 --> 00:00:42,834 - Ne m'ôtez pas les testicules. - Où sont mes parents ? 12 00:00:43,793 --> 00:00:45,420 - Que se passe-t-il ici ? - Désolé. 13 00:00:45,503 --> 00:00:48,506 Vas-y. Fais-le, espèce de lâche. 14 00:00:51,843 --> 00:00:54,429 - Y a quelqu'un ? - Laissez-moi, sortir ! 15 00:00:54,512 --> 00:00:57,891 C'est ça, pars. Comme d'habitude. 16 00:01:01,227 --> 00:01:06,858 J'ai faim. Je meurs de faim. De la nourriture, s'il vous plaît. 17 00:01:07,442 --> 00:01:08,568 Je déteste cet endroit ! 18 00:01:28,838 --> 00:01:29,839 Échatcule ? 19 00:01:49,025 --> 00:01:50,443 Oui, il a une puce. 20 00:01:52,904 --> 00:01:55,365 12 Prudence Drive. David. 21 00:01:55,448 --> 00:01:59,160 C'est le prénom du maître ou le sien ? Qui nomme son chat David ? 22 00:02:00,662 --> 00:02:02,956 Ce monde n'a plus de sens. 23 00:02:03,790 --> 00:02:05,542 Ça doit être l'adresse de son maître. 24 00:02:05,625 --> 00:02:06,626 Jen est ma maîtresse. 25 00:02:06,709 --> 00:02:09,254 Pas du tout. Arrête de raconter ça aux gens. 26 00:02:09,337 --> 00:02:11,172 David sait peut-être d'où je viens. 27 00:02:11,256 --> 00:02:12,298 Un instant. 28 00:02:12,382 --> 00:02:15,093 Vous souffrez de perte de mémoire suite à votre transformation 29 00:02:15,176 --> 00:02:16,177 et d'aphasie générale ? 30 00:02:16,261 --> 00:02:22,225 Oui, je souffre de perte de mémoire suite à... aphasie générale. 31 00:02:22,308 --> 00:02:23,393 Oui, il a un problème. 32 00:02:24,310 --> 00:02:27,147 Mon pauvre. Je ne pourrais pas à ta place. 33 00:02:27,230 --> 00:02:31,234 Ne pas savoir qui tu es. Qui tu étais. Ça me rendrait dingue. 34 00:02:31,901 --> 00:02:33,153 J'ai été adopté. 35 00:02:33,236 --> 00:02:36,906 Dès que j'ai eu 18 ans, j'ai retrouvé qui était ma mère biologique. 36 00:02:36,990 --> 00:02:38,408 On s'entend très bien, 37 00:02:38,491 --> 00:02:41,953 mais j'ai aussi découvert que j'avais un lien de parenté avec Fred West, 38 00:02:42,036 --> 00:02:45,123 donc tout n'est pas rose. 39 00:02:50,628 --> 00:02:52,338 ADOPTE-MOI ! BOUTON D'OR 40 00:02:52,422 --> 00:02:55,300 J'éviterais celui-ci à votre place. Il est raciste. 41 00:03:08,271 --> 00:03:11,649 C'est une consultation gratuite. C'est une bonne chose. 42 00:03:11,733 --> 00:03:14,527 Puis une évaluation et enfin un traitement personnalisé. 43 00:03:14,611 --> 00:03:15,612 Ça commence quand ? 44 00:03:15,695 --> 00:03:16,946 Je n'ai pas commencé. 45 00:03:19,032 --> 00:03:20,033 Quoi ? 46 00:03:20,116 --> 00:03:22,660 Tu as toujours été une procrastinatrice. 47 00:03:22,744 --> 00:03:23,745 Pas du tout. 48 00:03:23,828 --> 00:03:26,080 Oh que si. 49 00:03:26,164 --> 00:03:28,875 Elle devait faire un frottis il y a quelques mois, Martin, 50 00:03:28,958 --> 00:03:32,587 et, à la fin, j'ai dû lui prendre le rendez-vous. 51 00:03:32,670 --> 00:03:34,797 Heureusement, tout allait bien. 52 00:03:34,881 --> 00:03:35,715 Carrie. 53 00:03:35,798 --> 00:03:37,342 Je peux avoir un peu d'intimité ? 54 00:03:39,344 --> 00:03:40,345 Tu sais... 55 00:03:40,428 --> 00:03:42,180 Ne joue pas au papa. 56 00:03:42,263 --> 00:03:44,641 Tu as le droit d'avoir peur. C'est une responsabilité. 57 00:03:44,724 --> 00:03:49,020 Je n'ai pas peur, et je ne suis pas une procrastinatrice. 58 00:03:49,103 --> 00:03:51,481 Je prends rendez-vous après ce coup de fil. Promis. 59 00:03:51,564 --> 00:03:52,774 Je t'aime. 60 00:03:52,857 --> 00:03:53,858 Moi aussi. 61 00:03:55,193 --> 00:03:56,736 Gregor - RDV justiciers ! Où ça ? 62 00:04:01,366 --> 00:04:02,575 Ça peut attendre. 63 00:04:09,540 --> 00:04:11,542 {\an8}Mettez votre tenue ! Bethnal Green 19 h ? 64 00:04:16,464 --> 00:04:19,008 Oublie un peu ta mission, s'il te plaît. 65 00:04:19,092 --> 00:04:22,053 C'est important. On peut baiser quand je veux. 66 00:04:24,722 --> 00:04:26,266 Non, tu n'as pas intérêt... 67 00:04:31,854 --> 00:04:34,023 Oublie un peu ta mission, s'il te plaît. 68 00:04:34,107 --> 00:04:37,485 Bien sûr. Tu sais que tu comptes plus que tout. 69 00:04:39,279 --> 00:04:40,947 Il y a tant de choses à faire. 70 00:04:41,823 --> 00:04:44,659 Ils me posent tous des questions sur la mission de ce soir. 71 00:04:44,742 --> 00:04:46,744 J'ignorais qu'un héros devait faire tout ça. 72 00:04:46,828 --> 00:04:49,998 J'aimerais beaucoup faire l'amour avec toi maintenant. 73 00:04:50,081 --> 00:04:53,501 Je peux faire les deux. Tu n'as pas besoin de plus d'une main. 74 00:04:53,584 --> 00:04:55,753 Commence, et je te rejoins. 75 00:05:04,262 --> 00:05:05,596 C'est pour le ménage. 76 00:05:06,180 --> 00:05:08,433 C'est moi. Carrie. 77 00:05:08,516 --> 00:05:10,685 Pourquoi cette tenue Hazmat ? 78 00:05:10,768 --> 00:05:14,772 Pour nettoyer l'appart. J'ai décidé de commencer par le haut. 79 00:05:18,443 --> 00:05:20,528 - Quoi ? - T'as pas joui depuis un moment. 80 00:05:20,611 --> 00:05:21,487 Comment tu sais ? 81 00:05:21,571 --> 00:05:24,115 Tu nettoies quand tu es frustrée sexuellement. 82 00:05:24,198 --> 00:05:27,327 Ne dis pas de bêtise. C'est juste un coup d'éponge, 83 00:05:27,410 --> 00:05:32,373 de serpillère, de balai, d'aspirateur, et je vais donner des affaires. 84 00:05:32,457 --> 00:05:35,043 C'est quoi ? C'est à jeter, non ? 85 00:05:35,126 --> 00:05:37,128 Des objets de mes ex. Surtout de Luke. 86 00:05:37,211 --> 00:05:40,006 S'il ne me texte plus trop, je trouve une chaussette 87 00:05:40,089 --> 00:05:42,425 et je dois la lui rendre. En fait... 88 00:05:45,428 --> 00:05:47,930 Ça coûte combien de louer un karcher ? 89 00:05:48,014 --> 00:05:50,683 Gordon ! Il va te satisfaire. 90 00:05:50,767 --> 00:05:54,145 Il te touche et c'est l'orgasme assuré. Je te file son adresse. 91 00:05:54,228 --> 00:05:57,690 - Non, c'est tromper. - Alors, caresse-toi. 92 00:05:57,774 --> 00:06:01,361 J'ai essayé. Ça n'a pas l'air de marcher. 93 00:06:01,444 --> 00:06:03,196 Le problème est peut-être plus profond. 94 00:06:03,279 --> 00:06:05,698 Le cœur et la fouffe sont vraiment liés. 95 00:06:05,782 --> 00:06:10,411 Non. Il faut juste que je jouisse, et tout rentrera dans l'ordre. 96 00:06:10,495 --> 00:06:12,622 C'est l'heure d'y aller ? 97 00:06:12,705 --> 00:06:14,874 - Vous sortez ? - On cherche le passé d'Échatcule. 98 00:06:14,957 --> 00:06:17,168 Tu ferais mieux de t'occuper de ta consultation. 99 00:06:17,251 --> 00:06:18,669 - C'est fait. - Ah oui ? 100 00:06:18,753 --> 00:06:21,214 - Non. - Tu as promis à ton père de le faire. 101 00:06:21,297 --> 00:06:24,467 Je risque quoi ? Qu'il me hante ? Je le ferai après. 102 00:06:24,550 --> 00:06:26,427 On va chez son ancien maître. 103 00:06:26,511 --> 00:06:28,763 On va apprendre plein de super histoires. 104 00:06:28,846 --> 00:06:31,349 {\an8}À LA MÉMOIRE DE DAVID 105 00:06:32,308 --> 00:06:33,309 Ou pas. 106 00:06:46,406 --> 00:06:48,741 - C'est moi. - Vous étiez proches. 107 00:06:51,702 --> 00:06:53,830 "Hercule." Quel prénom débile. 108 00:06:54,914 --> 00:06:56,165 Regarde, Échatcule. 109 00:06:56,791 --> 00:06:59,836 Tu te rappelles avoir gagné le prix du "meilleur tabby à poil court" ? 110 00:06:59,919 --> 00:07:01,546 Je crois que je l'ai tué. 111 00:07:03,798 --> 00:07:05,341 - Quoi ? - J'ai fugué, 112 00:07:05,425 --> 00:07:07,760 et ça l'a tellement peiné qu'il en est mort. 113 00:07:07,844 --> 00:07:09,971 - Je ne pense pas... - J'ai été une sale bête ? 114 00:07:10,054 --> 00:07:12,098 Non. Tu es très bien. 115 00:07:12,181 --> 00:07:14,559 Regarde le nombre de cocardes que tu as gagnées... 116 00:07:14,642 --> 00:07:15,685 PREMIER PRIX CROUPE FIÈRE 117 00:07:15,768 --> 00:07:16,811 ... croupe fière. 118 00:07:43,546 --> 00:07:44,922 Pourquoi tu mates ce chien ? 119 00:07:45,006 --> 00:07:47,508 C'est pas un chien. C'est un démon. 120 00:07:47,592 --> 00:07:48,593 Il est adorable. 121 00:07:48,676 --> 00:07:50,178 - Salut. - Pas du tout. 122 00:07:50,261 --> 00:07:52,180 On se détestait. 123 00:07:52,263 --> 00:07:54,432 Je pissais dans son jardin et lui sur mon mur. 124 00:07:54,515 --> 00:07:57,310 Si quelqu'un sait quelque chose sur moi, c'est lui. 125 00:07:57,393 --> 00:08:01,230 Emmenons-le chez le véto pour le faire parler. 126 00:08:01,314 --> 00:08:02,732 Tu apprends encore, 127 00:08:02,815 --> 00:08:05,401 mais voler un chien à un enterrement est mal vu. 128 00:08:06,611 --> 00:08:08,112 Alors, on oublie. 129 00:08:08,196 --> 00:08:10,740 Rentrons et faisons ce que tu n'as pas envie de faire. 130 00:08:16,704 --> 00:08:18,080 Allez, cours ! 131 00:08:38,059 --> 00:08:41,145 Il ne t'aime vraiment pas. 132 00:08:41,229 --> 00:08:43,189 J'ignore où il a appris le mot "cuck", 133 00:08:43,272 --> 00:08:45,024 mais il l'utilise beaucoup. 134 00:08:46,609 --> 00:08:49,195 Demandez-lui s'il connaît le passé d'Échatcule. 135 00:08:49,278 --> 00:08:50,571 D'où il vient. 136 00:08:51,322 --> 00:08:53,324 - Il dit qu'il sait. - Il vient d'où ? 137 00:08:55,243 --> 00:08:58,704 De l'île Homo ? Ça n'existe pas, pas vrai ? 138 00:08:58,788 --> 00:09:01,666 - Bien sûr que non. Et pourtant... - Ça suffit ! 139 00:09:02,291 --> 00:09:04,794 - J'espère qu'on va te piquer. - Échatcule ! 140 00:09:04,877 --> 00:09:07,964 Il dit qu'il va te faire piquer, avant de te voler ta nana. 141 00:09:08,047 --> 00:09:09,590 Je suis de ton côté, enfoiré. 142 00:09:09,674 --> 00:09:12,343 Il dit avoir de vraies informations, 143 00:09:12,426 --> 00:09:14,804 mais il veut quelque chose en retour. 144 00:09:18,182 --> 00:09:21,435 Une journée d'activités. Il hait sa maîtresse. Il veut être libre. 145 00:09:21,519 --> 00:09:23,104 - C'est d'accord. - Non ! 146 00:09:23,729 --> 00:09:27,149 Il le faut. À la fin de la journée, tu ne seras plus Échatcule. 147 00:09:27,233 --> 00:09:30,611 Tu risques d'être Paul, Matt ou un autre mec blanc. 148 00:09:30,695 --> 00:09:31,696 Tout est possible. 149 00:09:32,738 --> 00:09:34,490 J'aimerais avoir un après-midi de libre. 150 00:09:34,574 --> 00:09:36,200 C'est un peu trop parfois. 151 00:09:37,159 --> 00:09:40,037 Leurs petits cris ne vous quittent jamais. 152 00:09:41,831 --> 00:09:44,584 Tito, tu veux faire quoi ? 153 00:09:47,753 --> 00:09:49,880 Vous savez ce que veut dire des "trucs de ouf" ? 154 00:11:01,202 --> 00:11:04,580 Merci ! Je respecte vos choix ! 155 00:11:05,414 --> 00:11:06,582 Ça me plaît pas trop. 156 00:11:07,333 --> 00:11:08,334 Moi non plus ! 157 00:11:25,893 --> 00:11:26,977 Besoin d'aide ? 158 00:11:29,855 --> 00:11:32,108 Génial. C'est super dur à nettoyer. 159 00:11:32,191 --> 00:11:35,569 Désolé. Je dois avoir un mouchoir. 160 00:11:35,653 --> 00:11:37,071 - Abruti ! - Non. 161 00:11:38,489 --> 00:11:40,157 Vous aidez les gens ? 162 00:11:40,241 --> 00:11:42,576 Non, les femmes, pas les gens. 163 00:11:42,660 --> 00:11:44,745 J'ai oublié ma clé chez moi. 164 00:11:44,829 --> 00:11:47,248 On doit être dispos pour des femmes dans le besoin. 165 00:11:47,331 --> 00:11:48,541 Comme cette jeune femme. 166 00:11:48,624 --> 00:11:49,625 Dégage. 167 00:12:20,823 --> 00:12:21,824 C'est quoi ? 168 00:12:21,907 --> 00:12:25,077 L'origine du mot "gaule" est assez comique si... 169 00:12:25,161 --> 00:12:26,162 J'adore. 170 00:12:28,289 --> 00:12:29,707 Pas pour moi, mais merci. 171 00:12:32,042 --> 00:12:34,086 C'est bon. 172 00:12:34,837 --> 00:12:39,008 Je n'en ai jamais pris. Mais je dois avouer que je suis curieux. 173 00:12:45,848 --> 00:12:48,142 - Les filles ! Je vous en prie ! - Les gars... 174 00:12:48,225 --> 00:12:50,936 Tiffany, tu as mon LinkedIn ! Cherche-moi ! 175 00:12:51,520 --> 00:12:52,813 Je connais mes droits ! 176 00:12:52,897 --> 00:12:54,023 Dégage ! Salut ! 177 00:12:54,106 --> 00:12:57,777 Vous faites une erreur ! Je suis vraiment solvable ! 178 00:12:57,860 --> 00:13:01,197 - Nous y voilà. - Ade, à ton tour d'assurer. 179 00:13:01,280 --> 00:13:03,824 Traverse le mur et ouvre la porte de l'autre côté. 180 00:13:05,284 --> 00:13:06,869 - Qui, moi ? - Oui. Vas-y. 181 00:13:08,037 --> 00:13:10,039 Je peux te parler, Kash ? 182 00:13:11,999 --> 00:13:17,087 Mon pouvoir ne marche que pour mon corps. Je ne peux rien prendre avec moi. 183 00:13:17,171 --> 00:13:18,172 D'accord. 184 00:13:19,381 --> 00:13:21,967 Donc, pour mes fringues, je ne peux pas... 185 00:13:26,347 --> 00:13:27,848 Je dois être à poil, 186 00:13:27,932 --> 00:13:31,143 et je ne suis pas à l'aise avec mon corps en ce moment. 187 00:13:33,020 --> 00:13:35,856 - Personne ne regarde. - T'inquiète. Personne ne voit. 188 00:14:04,301 --> 00:14:06,428 Je suis coincé. Il est plus épais que prévu. 189 00:14:06,512 --> 00:14:07,805 Continue. 190 00:14:07,888 --> 00:14:10,391 J'essaie, mais vous me voyez ? 191 00:14:12,893 --> 00:14:14,395 Oui. Un peu. 192 00:14:15,646 --> 00:14:18,524 C'est mon cul ? Ne me dites pas que c'est ça. 193 00:14:19,775 --> 00:14:21,569 Tu vas y arriver, Ade. Vas-y. 194 00:14:21,652 --> 00:14:23,696 Impossible. J'ai pas assez d'énergie. 195 00:14:23,779 --> 00:14:26,490 - Serre les fesses et remue... - Change d'angle. 196 00:14:26,574 --> 00:14:28,367 - Aie confiance en toi. - Pousse. 197 00:14:28,450 --> 00:14:30,411 - Un peu plus à droite. - Essaie. 198 00:14:30,494 --> 00:14:31,704 Je sais que je suis coincé. 199 00:14:31,787 --> 00:14:33,747 - Pousse ! - Arrêtez de dire le contraire ! 200 00:14:33,831 --> 00:14:35,541 - C'est bon. - Entendu. 201 00:14:35,624 --> 00:14:37,668 Reste avec Ade, jusqu'à ce qu'il récupère. 202 00:14:37,751 --> 00:14:40,212 Les autres, venez. C'est soirée filles au All Bar One. 203 00:14:40,296 --> 00:14:42,464 Il y aura plein de cibles là-bas. 204 00:14:42,548 --> 00:14:43,591 Attendez ! 205 00:14:43,674 --> 00:14:47,219 Tu es le chef. Tu ne peux pas abandonner un membre du groupe. 206 00:14:50,514 --> 00:14:52,308 Ne sauvez personne sans moi ! 207 00:14:52,391 --> 00:14:54,226 Et là ? On le voit toujours ? 208 00:14:54,852 --> 00:14:57,229 Et maintenant ? On va au casino ? 209 00:14:57,313 --> 00:14:59,148 J'ai déjà dépensé tout l'argent 210 00:14:59,231 --> 00:15:01,650 pour ma chirurgie au laser, mais tant pis. 211 00:15:03,527 --> 00:15:04,528 Je vois. 212 00:15:04,612 --> 00:15:07,990 Il dit que vous savez faire la fête, alors il va vous le dire. 213 00:15:09,366 --> 00:15:11,619 Il t'a connu quand tu étais un chat errant. 214 00:15:11,702 --> 00:15:16,165 Toujours dans la même allée, sur Coburn Circus. 215 00:15:16,248 --> 00:15:19,960 Ça devait être ton territoire. Il espère que tu trouveras ce que tu cherches. 216 00:15:20,794 --> 00:15:21,962 Merci, Tito. 217 00:15:25,549 --> 00:15:26,926 Merci, Tito. 218 00:15:29,678 --> 00:15:31,347 Il a une dernière requête. 219 00:15:31,430 --> 00:15:33,515 Il en a marre des humains. 220 00:15:33,599 --> 00:15:36,769 Il veut être libre comme au temps des loups. 221 00:15:37,811 --> 00:15:43,400 Pour pouvoir chasser dans la nature et être un animal sauvage. 222 00:16:05,506 --> 00:16:07,091 Je rentre l'opérer. 223 00:16:22,523 --> 00:16:24,566 - Bonsoir. - Bonsoir. 224 00:16:24,650 --> 00:16:28,112 Je suis la coloc de Jen. Je voulais te déposer ça. 225 00:16:29,405 --> 00:16:30,948 Tu l'as laissé quand Jen et... 226 00:16:32,032 --> 00:16:34,326 Quand l'incident s'est produit. 227 00:16:35,786 --> 00:16:38,205 Je te remercie, j'imagine. 228 00:16:45,254 --> 00:16:46,672 - Tu veux entrer ? - Oui. 229 00:16:52,302 --> 00:16:55,431 Équipe Alpha, potentielle demoiselle en détresse. 230 00:16:55,514 --> 00:16:59,435 L'air bourré. Pas de manteau. Peut-être de Tyneside. 231 00:16:59,518 --> 00:17:01,437 Sauveurs de femmes, convergez. 232 00:17:01,520 --> 00:17:02,771 Non, attendez-moi. 233 00:17:03,772 --> 00:17:05,482 Pas question. On converge. 234 00:17:05,566 --> 00:17:07,818 Non, attendez-moi. Allô ? 235 00:17:07,901 --> 00:17:09,153 Convergez ! 236 00:17:14,033 --> 00:17:17,578 Ade, ça va aller si je te quitte, n'est-ce pas ? 237 00:17:17,661 --> 00:17:21,623 Non. Ne pars pas. Kash ! 238 00:17:27,171 --> 00:17:28,547 Ça te dit quelque chose ? 239 00:17:30,674 --> 00:17:31,675 Non. 240 00:17:34,887 --> 00:17:38,974 Pas question d'abandonner maintenant. Allons boire un verre, et réfléchissons. 241 00:17:40,017 --> 00:17:42,144 Il y a de l'IPA à l'orange sanguine à 6 %. 242 00:17:46,273 --> 00:17:47,274 Quoi ? 243 00:17:47,900 --> 00:17:49,276 Tu connais ce pub. 244 00:17:49,359 --> 00:17:52,029 C'était peut-être ton préféré quand tu étais humain ? 245 00:17:52,112 --> 00:17:56,533 Désolé de te l'annoncer, mais tu aimais les bières artisanales. 246 00:17:56,617 --> 00:17:58,035 - C'est mal ? - Oui. 247 00:17:58,786 --> 00:17:59,787 Franchement, oui. 248 00:18:19,098 --> 00:18:20,974 Excusez-moi. Vous le connaissez ? 249 00:18:21,058 --> 00:18:23,435 Il venait ici ? Vous savez quelque chose sur lui ? 250 00:18:23,519 --> 00:18:26,563 Non, mais la proprio ne va pas tarder. 251 00:18:26,647 --> 00:18:28,398 C'est à elle. Elle connaît peut-être. 252 00:18:29,775 --> 00:18:31,068 Comme ça ? 253 00:18:31,151 --> 00:18:32,194 Comme ça. 254 00:18:33,612 --> 00:18:34,613 Comme ça. 255 00:18:58,137 --> 00:19:00,556 - Jen t'a parlé de moi ? - Tu peux me faire jouir ? 256 00:19:03,892 --> 00:19:07,312 Tu sais le nombre de gens qui viennent me voir avec ce problème ? 257 00:19:07,396 --> 00:19:09,148 Mon mec est très occupé, 258 00:19:09,231 --> 00:19:11,150 et il n'a pas de temps à m'accorder. 259 00:19:11,233 --> 00:19:13,610 Il y a un manque d'intimité dans ta relation. 260 00:19:13,694 --> 00:19:15,070 Je ne peux pas t'aider. 261 00:19:15,904 --> 00:19:17,990 Oh non ! 262 00:19:18,657 --> 00:19:19,783 Ne pleure pas. 263 00:19:19,867 --> 00:19:23,662 C'est d'accord. Je vais t'aider. Mais arrête de pleurer. 264 00:19:33,547 --> 00:19:35,507 Vipère à Groupe Alpha. Où êtes-vous ? 265 00:19:37,634 --> 00:19:40,554 Groupe Alpha ? Je sais que vous m'entendez. 266 00:19:41,263 --> 00:19:44,766 Kash... je veux dire Vipère. On a besoin de toi et de renfort. 267 00:19:44,850 --> 00:19:48,729 Exeter Avenue. Ça dégénère. Au secours ! 268 00:19:48,812 --> 00:19:49,813 Oui. 269 00:20:16,256 --> 00:20:17,758 Tu devrais te laver les mains. 270 00:20:19,468 --> 00:20:20,469 D'accord. 271 00:20:26,642 --> 00:20:29,645 Je déteste attendre. Je veux savoir. 272 00:20:29,728 --> 00:20:32,105 Tu faisais quoi comme boulot ? 273 00:20:32,189 --> 00:20:37,277 Je ne te vois pas parler à des gens, être dans la tech ou gérer de grosses machines. 274 00:20:38,153 --> 00:20:39,738 Tu voudrais être quoi ? 275 00:20:40,280 --> 00:20:42,157 On est sur le point de découvrir qui tu es. 276 00:20:42,241 --> 00:20:43,408 Tu n'es pas excité ? 277 00:20:43,492 --> 00:20:44,993 Si, je suis malade. 278 00:20:45,619 --> 00:20:47,788 Super. Je vais aux toilettes. 279 00:21:05,430 --> 00:21:08,016 - C'est bon ! - Lâchez-moi ! 280 00:21:11,436 --> 00:21:12,980 - Kash. - Raconte. 281 00:21:13,063 --> 00:21:15,023 Remonte le temps. Efface ça ! 282 00:21:15,107 --> 00:21:18,402 Tu vois pourquoi tu as besoin de moi et pourquoi je dirige. 283 00:21:18,485 --> 00:21:21,947 - Kash ! - On n'est pas pressés. Du calme. 284 00:21:35,419 --> 00:21:38,297 Je draguais pas ta copine. Tu as vu sa tête ? 285 00:21:49,850 --> 00:21:51,435 - Tu l'as vue ? - Seb, esquive. 286 00:22:20,881 --> 00:22:22,549 - Kash... - Ta gueule, Gregor. Je sais ! 287 00:22:22,632 --> 00:22:26,928 Vipère, renforts demandés. Exeter Avenue. Ça dégénère. 288 00:22:30,891 --> 00:22:31,725 Toi ! 289 00:22:33,060 --> 00:22:34,186 Tu es avec eux ? 290 00:22:34,269 --> 00:22:36,980 - Kash, aide-nous ! - Kash. 291 00:22:37,064 --> 00:22:38,523 - Kash. - Pitié. 292 00:22:38,607 --> 00:22:40,525 - Non, je ne les connais pas. - Oh, non. 293 00:22:42,944 --> 00:22:45,614 C'est bon... Non... 294 00:22:45,697 --> 00:22:47,407 - Kash ! - Aide-nous ! 295 00:22:57,834 --> 00:23:01,171 Comment tu veux procéder ? Une poignée de main franche... 296 00:23:03,590 --> 00:23:06,676 Je ne peux pas. Désolée. 297 00:23:14,393 --> 00:23:16,812 Tu as raison. C'est mal. Je suis bizarre. 298 00:23:17,437 --> 00:23:20,899 Non, tu as un don. Tu peux faire plaisir aux gens. 299 00:23:20,982 --> 00:23:26,279 Tu m'as invitée chez toi, et tu as tenté de m'aider. Tu es un héros. 300 00:23:27,656 --> 00:23:28,740 Vraiment ? 301 00:23:51,680 --> 00:23:52,764 Tu es l'orgasmeur ? 302 00:23:55,976 --> 00:23:56,977 Absolument. 303 00:25:16,515 --> 00:25:19,726 Putain ! Pourquoi tu as disparu ? 304 00:25:19,809 --> 00:25:21,853 On ne part pas comme ça. 305 00:25:26,566 --> 00:25:28,485 Au fait, ça n'a rien donné. 306 00:25:28,568 --> 00:25:31,238 J'ai pris la peine de le découvrir. 307 00:25:31,321 --> 00:25:34,032 Tu ne peux pas me supplier de t'aider, puis abandonner. 308 00:25:34,115 --> 00:25:36,159 Tu ne veux pas savoir qui tu es ? 309 00:25:37,035 --> 00:25:38,036 Et moi, alors ? 310 00:25:38,119 --> 00:25:41,081 J'ai peut-être envie de savoir qui est le mec qui vit avec moi. 311 00:25:43,917 --> 00:25:45,710 Et s'il ne me plaît pas ? 312 00:25:45,794 --> 00:25:47,212 Au moins, tu sauras. 313 00:25:48,171 --> 00:25:51,508 Tu ne peux pas repousser l'échéance par peur d'être déçu. 314 00:25:55,679 --> 00:25:56,888 Tu es si intelligente. 315 00:25:59,140 --> 00:26:00,141 Pas vraiment. 316 00:26:01,142 --> 00:26:02,644 Je suis une abrutie. 317 00:26:04,437 --> 00:26:05,522 J'ai peur. 318 00:26:06,565 --> 00:26:08,066 D'aller dans cette clinique, 319 00:26:08,149 --> 00:26:10,443 que rien ne change, et de ne plus avoir d'espoir. 320 00:26:10,527 --> 00:26:11,778 Je n'aurai que moi. 321 00:26:13,446 --> 00:26:14,698 Je ne m'aime pas trop. 322 00:26:15,740 --> 00:26:16,783 Moi, si. 323 00:26:19,494 --> 00:26:20,912 Quand tu ne m'engueules pas. 324 00:26:20,996 --> 00:26:23,206 C'est quand tu manges un truc qu'il ne faut pas. 325 00:26:25,917 --> 00:26:28,253 Si je découvre la vérité, tu devrais faire pareil. 326 00:26:33,133 --> 00:26:35,093 Découvrons ensemble à quel point on craint. 327 00:26:55,071 --> 00:26:56,114 {\an8}Tu as oublié ça 328 00:26:56,197 --> 00:26:57,532 {\an8}Tu viens le chercher ce soir ? 329 00:26:58,742 --> 00:26:59,909 Ça marche à chaque fois. 330 00:27:03,371 --> 00:27:05,957 On devrait faire un double. Tu habites ici, on dirait. 331 00:27:07,292 --> 00:27:09,294 Mais arrête de ronger le fil du chargeur. 332 00:27:11,838 --> 00:27:13,214 Pourquoi tu me supportes ? 333 00:27:17,177 --> 00:27:18,261 J'aime les vagabonds. 334 00:27:32,859 --> 00:27:34,944 Vous avez voyagé récemment ? 335 00:27:35,028 --> 00:27:36,529 Oui, à Budapest. 336 00:27:36,613 --> 00:27:38,865 Ah oui. Ma copine veut aller à Prague. 337 00:27:38,948 --> 00:27:42,827 Prague, c'est sympa, mais Split, c'est pareil en moins cher. 338 00:27:43,578 --> 00:27:45,121 Ah oui ? Je devrais y aller. 339 00:28:23,576 --> 00:28:25,578 Sous-titres : David Kerlogot