1 00:00:10,719 --> 00:00:12,137 On devrait l'aider, non ? 2 00:00:12,220 --> 00:00:15,056 Attends. Il va trouver. Les pouces, c'est pas évident. 3 00:00:27,152 --> 00:00:29,070 Il sait pas utiliser un ouvre-boîte ? 4 00:00:29,612 --> 00:00:33,033 Tu vas jamais te réinsérer si tu sais pas faire les trucs de base. 5 00:00:38,079 --> 00:00:40,165 C'est pas compliqué. Tu l'insères, 6 00:00:41,624 --> 00:00:44,002 et tu... 7 00:00:44,586 --> 00:00:45,670 Merde ! 8 00:00:47,088 --> 00:00:48,423 Il est cassé. 9 00:01:04,147 --> 00:01:06,232 - Excusez-moi. - Au secours ! 10 00:01:06,316 --> 00:01:08,693 Vous travaillez ici ? J'ai une réclamation. 11 00:01:09,319 --> 00:01:10,487 Quel est le problème ? 12 00:01:10,570 --> 00:01:13,490 J'ai loué ce costume pour l'anniversaire de mon mari, 13 00:01:13,573 --> 00:01:16,284 et je n'arrive plus à retirer le masque. 14 00:01:16,868 --> 00:01:18,953 Pour l'anniversaire de votre mari ? 15 00:01:19,037 --> 00:01:19,996 Oui. 16 00:01:20,080 --> 00:01:21,122 Je vois. 17 00:01:22,082 --> 00:01:24,292 Votre mari aime les femmes fortes ? 18 00:01:24,375 --> 00:01:26,503 Ça fait ventouse. 19 00:01:26,586 --> 00:01:28,254 Vous avez essayé avec de la graisse ? 20 00:01:28,338 --> 00:01:29,756 Comme du beurre, du lubrifiant. 21 00:01:31,091 --> 00:01:35,178 Désolée, mais qu'est-ce que je ferais avec du lubrifiant chez moi ? 22 00:01:35,261 --> 00:01:36,387 Allons. 23 00:01:36,471 --> 00:01:37,555 Vous en avez. 24 00:01:37,639 --> 00:01:40,350 Débarrassez-moi de ce masque maintenant. 25 00:01:40,433 --> 00:01:43,520 Bien évidemment, je veux un remboursement intégral. 26 00:01:43,603 --> 00:01:46,231 Désolée, mais on ne vous rembourse 27 00:01:46,314 --> 00:01:50,318 que si vous utilisez le costume à bon escient. 28 00:01:50,401 --> 00:01:52,070 Qu'est-ce que vous insinuez ? 29 00:01:53,321 --> 00:01:56,241 Ne sous-entends pas qu'une cliente se tape son mari en Thatcher. 30 00:01:56,324 --> 00:01:57,325 C'est le cas ! 31 00:01:57,408 --> 00:01:59,869 Je sais, mais tu ne peux pas le dire. 32 00:02:01,496 --> 00:02:03,832 Parfois, je me demande si tu es faite pour ce métier. 33 00:02:03,915 --> 00:02:05,041 Tu as raison. 34 00:02:05,125 --> 00:02:06,960 Le mieux à faire, c'est de me donner 35 00:02:07,043 --> 00:02:08,419 une belle indemnité. 36 00:02:08,503 --> 00:02:12,090 Tu es manager. Tu mens très bien. 37 00:02:12,173 --> 00:02:15,510 Tu prends les gens de haut. Et tu ne rates aucune pause cigarette. 38 00:02:15,593 --> 00:02:17,178 Tu pourrais t'épanouir ici. 39 00:02:17,262 --> 00:02:18,763 Et me remplacer à ma mort. 40 00:02:18,847 --> 00:02:21,599 C'est gentil, Ange. Mais je suis là temporairement. 41 00:02:21,683 --> 00:02:23,226 Tim a dit pareil au début. 42 00:02:23,309 --> 00:02:25,353 Il est là depuis sept ans. Et il adore. 43 00:02:39,534 --> 00:02:41,286 Commissaire à L'Assermentation 44 00:02:41,369 --> 00:02:43,538 Pas question. 45 00:02:44,831 --> 00:02:47,125 Tu te fous de moi ? Je ne signe pas. 46 00:02:47,208 --> 00:02:50,295 Écoute, c'est un très bon contrat. 47 00:02:50,378 --> 00:02:55,300 Ta musique dans l'ascenseur de tous les paquebots de la flotte. 48 00:02:55,383 --> 00:02:58,052 Et tes anciens hits quand on patiente au téléphone. 49 00:02:58,136 --> 00:03:01,931 J'ai joué à la salle de bal de Bradford cinq fois de suite à guichets fermés. 50 00:03:02,015 --> 00:03:04,809 Je me suis tapé 75 % des Rolling Stones. 51 00:03:04,893 --> 00:03:06,936 Un paquebot ? Oublie. 52 00:03:07,020 --> 00:03:09,606 Je vais faire mon come-back. 53 00:03:09,689 --> 00:03:11,900 Valerie, tu sais qu'on t'adore au label. 54 00:03:11,983 --> 00:03:15,445 Mais une seule personne dans ton cas a fait un come-back, Jésus. 55 00:03:15,528 --> 00:03:17,947 Je chante encore bien. Je suis encore d'actualité. 56 00:03:18,781 --> 00:03:20,658 J'accepte même de faire un duo. 57 00:03:21,201 --> 00:03:23,119 Whitney Houston en est où ? 58 00:03:41,346 --> 00:03:44,015 Sors. Je vais commencer mes entretiens. 59 00:03:44,098 --> 00:03:45,808 - Je peux regarder ? - Pourquoi ? 60 00:03:46,809 --> 00:03:48,603 Je veux réapprendre à être humain. 61 00:03:50,188 --> 00:03:53,983 OK. Mais ne dis rien et ne fais rien de bizarre. Et ne touche personne. 62 00:03:54,067 --> 00:03:55,151 C'est très important. 63 00:03:56,319 --> 00:03:57,487 Et pas que pour moi. 64 00:03:58,404 --> 00:04:00,615 Je fais ça pour la ville. Pour les démunis. 65 00:04:00,698 --> 00:04:02,992 Jen dit que tu fais ça parce que tu es un bon à rien 66 00:04:03,076 --> 00:04:04,953 qui vit aux crochets de ses copines. 67 00:04:05,036 --> 00:04:07,997 Et cette fausse virilité nostalgique 68 00:04:08,081 --> 00:04:11,918 te donne une illusion de contrôle sur ton existence émasculée et sans but. 69 00:04:18,341 --> 00:04:21,678 Même si je ne sais pas trop ce que ça veut dire, 70 00:04:21,761 --> 00:04:22,762 c'est vrai ? 71 00:04:29,060 --> 00:04:30,728 LES POUVOIRS ÉLECTRONIQUES FONT SAUTER LES PLOMBS 72 00:04:35,858 --> 00:04:36,859 Ça va ? 73 00:04:37,527 --> 00:04:38,987 Elle a bien réagi. 74 00:04:39,070 --> 00:04:41,531 Oui, c'était impressionnant. Très clair. 75 00:04:41,614 --> 00:04:43,700 Ça te dirait de travailler au noir ? 76 00:04:43,783 --> 00:04:47,203 On a un autre artiste difficile 77 00:04:47,287 --> 00:04:49,038 avec qui tu travaillerais bien. 78 00:04:49,122 --> 00:04:52,542 C'est une succession difficile ? J'ai encore peu d'expérience. 79 00:04:52,625 --> 00:04:55,878 Je suis sûr que tu t'en sortiras bien. Tu es impressionnante. 80 00:04:57,463 --> 00:04:59,924 Oui. D'accord. 81 00:05:00,008 --> 00:05:02,385 Ça marche. Je vais le faire. 82 00:05:02,468 --> 00:05:05,763 Super. Samedi à 14 h. Je t'envoie l'adresse. 83 00:05:05,847 --> 00:05:06,848 Génial. 84 00:05:15,273 --> 00:05:16,691 ENTRETIEN POUR LES JUSTICIERS 85 00:05:16,774 --> 00:05:18,151 PRÉNOM / POUVOIR FORCES/FAIBLESSES 86 00:05:25,116 --> 00:05:26,117 Prénom ? 87 00:05:26,200 --> 00:05:28,036 Sebastian. Seb. 88 00:05:28,661 --> 00:05:31,622 Seb. Quel est ton pouvoir ? 89 00:05:57,315 --> 00:05:59,025 J'attire les animaux marins. 90 00:05:59,108 --> 00:06:00,443 Tu peux les commander ? 91 00:06:02,528 --> 00:06:03,905 Non. 92 00:06:06,074 --> 00:06:08,326 Mais mon père est riche. 93 00:06:09,452 --> 00:06:11,788 SEB - attire les animaux marins papa riche 94 00:06:22,215 --> 00:06:23,800 - Tu t'appelles ? - Ade. 95 00:06:23,883 --> 00:06:24,926 Megan. 96 00:06:26,094 --> 00:06:27,637 Tu sais faire quoi ? 97 00:06:27,720 --> 00:06:30,431 Je peux traverser des objets solides. 98 00:06:30,515 --> 00:06:32,308 Je transforme tout en PDF. 99 00:06:32,392 --> 00:06:34,560 - Un frigo, par exemple ? - Tout. 100 00:06:34,644 --> 00:06:37,647 - Une personne ? - Tout. 101 00:06:37,730 --> 00:06:38,815 Je suis un aimant. 102 00:06:38,898 --> 00:06:41,901 Pas tout le temps, mais vous saurez quand c'est le cas. 103 00:06:45,863 --> 00:06:47,365 Ça vient d'arriver. 104 00:06:59,419 --> 00:07:01,003 Joli. 105 00:07:01,087 --> 00:07:02,296 On te contactera. 106 00:07:06,759 --> 00:07:07,760 Je suis coincé. 107 00:07:08,928 --> 00:07:11,013 Oubliez-moi. Je vais me débrouiller. 108 00:07:15,226 --> 00:07:16,227 Encore coincé. 109 00:07:22,275 --> 00:07:24,402 - Vous avez d'autres candidats ? - Oui. 110 00:07:29,490 --> 00:07:30,908 Désolé, mais vous faites quoi ? 111 00:07:30,992 --> 00:07:32,994 Mon cul imprime en 3D. 112 00:07:33,077 --> 00:07:35,538 Tout, tant que c'est aérodynamique. 113 00:07:38,458 --> 00:07:39,500 Une cuillère ? 114 00:07:40,751 --> 00:07:42,420 Désolé de vous interrompre. 115 00:07:48,301 --> 00:07:50,011 - Désolé. - Oui. On y croit. 116 00:07:50,094 --> 00:07:52,013 - Oui. Incroyable ! - On y croit. 117 00:07:52,096 --> 00:07:53,306 - Pousse. - Trop fort. 118 00:07:53,389 --> 00:07:54,640 Allez ! 119 00:07:55,683 --> 00:07:56,767 Continue ! 120 00:07:56,851 --> 00:07:58,227 - Pousse ! - Oui ! 121 00:07:58,311 --> 00:07:59,812 Encore ! 122 00:08:01,481 --> 00:08:03,608 Bien joué ! 123 00:08:06,861 --> 00:08:08,279 Non. 124 00:08:09,780 --> 00:08:10,823 Je suis pris ? 125 00:08:11,616 --> 00:08:12,909 Comment vous êtes entré ? 126 00:08:18,039 --> 00:08:21,000 Super rapide. Évidemment. 127 00:08:22,460 --> 00:08:23,878 Quelle vitesse... 128 00:08:27,757 --> 00:08:29,509 Je reviens du Tate Modern. 129 00:08:30,384 --> 00:08:33,304 Leur rétrospective Dada est... décevante. 130 00:08:34,680 --> 00:08:36,182 Santé. 131 00:08:44,732 --> 00:08:45,733 Peace. 132 00:08:58,579 --> 00:09:00,122 Merci d'être venue. 133 00:09:00,748 --> 00:09:01,749 De rien. 134 00:09:02,875 --> 00:09:06,295 J'ai parfois l'impression d'être une photocopieuse sur roulettes. 135 00:09:06,379 --> 00:09:08,256 C'est sympa de faire du droit. 136 00:09:08,339 --> 00:09:11,008 J'en suis capable, mais on ne me demande rien. 137 00:09:12,093 --> 00:09:14,595 - C'est un studio d'enregistrement ? - Tu es brillante. 138 00:09:14,679 --> 00:09:17,765 Un de nos chanteurs est décédé avant la fin de son album. 139 00:09:17,848 --> 00:09:19,892 Une vraie tragédie. Ses fans sont passionnés. 140 00:09:19,976 --> 00:09:21,060 TOURNÉE DANS TOUT LE PAYS 141 00:09:21,143 --> 00:09:24,063 Et on l'a déjà payé. Aïe ! 142 00:09:24,146 --> 00:09:26,357 Donc, s'il pouvait chanter à travers toi, 143 00:09:26,440 --> 00:09:27,900 on pourrait finir les morceaux 144 00:09:27,984 --> 00:09:31,612 et, bim, être disque de platine dans 30 ou 40 pays. 145 00:09:31,696 --> 00:09:32,697 Tu es d'accord ? 146 00:09:39,912 --> 00:09:41,247 Trois, deux, un. 147 00:09:41,330 --> 00:09:44,125 - Tu es qui, cette fois ? - Colt Callaghan. 148 00:09:44,208 --> 00:09:47,420 Un grand chanteur de country des années 1980. 149 00:09:47,503 --> 00:09:49,297 Tu n'étais pas là pour un litige ? 150 00:09:49,380 --> 00:09:51,382 Si, mais ils s'intéressent qu'à mon pouvoir. 151 00:09:51,465 --> 00:09:53,634 Pourquoi ils s'intéressent au pouvoir de Carrie ? 152 00:09:53,718 --> 00:09:55,386 Parce qu'elle parle trop d'elle-même 153 00:09:55,469 --> 00:09:56,762 à la troisième personne. 154 00:09:57,722 --> 00:10:00,391 Tu peux venir me soutenir ? 155 00:10:00,474 --> 00:10:02,268 Je suis au taf. Je suis coincée. 156 00:10:02,351 --> 00:10:04,020 J'économise pour la Clinique. 157 00:10:04,103 --> 00:10:05,771 On partagera ce qu'ils me paient. 158 00:10:05,855 --> 00:10:06,939 Ils te paient combien ? 159 00:10:07,023 --> 00:10:09,483 Je ne sais pas. Ça ne se fait pas de demander. 160 00:10:09,567 --> 00:10:11,736 Viens donc. J'ai vraiment besoin d'une amie. 161 00:10:11,819 --> 00:10:13,112 C'est pas vrai. 162 00:10:13,195 --> 00:10:16,032 Tu as besoin d'une négociatrice en béton. 163 00:10:18,367 --> 00:10:19,368 Tu as besoin de... 164 00:10:19,452 --> 00:10:21,621 {\an8}Jen Regan, agent de stars. 165 00:10:22,538 --> 00:10:24,123 C'est écrit à la main. 166 00:10:24,206 --> 00:10:27,376 On est une petite agence avec une touche personnelle. 167 00:10:27,460 --> 00:10:32,632 Ce monument national ne chantera pas tant qu'on n'aura pas parlé argent. 168 00:10:32,715 --> 00:10:33,883 Voici ses exigences. 169 00:10:36,927 --> 00:10:39,805 "Un plateau de sushis. De l'eau glacée à température ambiante." 170 00:10:41,140 --> 00:10:42,308 On en parlera plus tard. 171 00:10:42,391 --> 00:10:44,518 Je dois d'abord parler à Colt. 172 00:10:44,602 --> 00:10:46,145 Il va être désorienté. 173 00:10:46,228 --> 00:10:47,355 D'abord l'argent. 174 00:10:47,438 --> 00:10:49,357 - On peut vous offrir 250. - Arrêtez. 175 00:10:49,440 --> 00:10:53,235 Mlle Jackson ne met pas de soutien-gorge un samedi pour 250. 176 00:10:53,319 --> 00:10:55,446 - 500. C'est ma dernière offre. - 300. 177 00:10:56,864 --> 00:10:58,783 Ma cliente se satisfait de 300 £. 178 00:10:59,784 --> 00:11:01,410 300 000 £. 179 00:11:04,997 --> 00:11:07,750 Je peux m'entretenir seule avec ma cliente ? 180 00:11:15,925 --> 00:11:19,679 Il a dit 300 000 £ ? 181 00:11:20,179 --> 00:11:22,431 Je pourrais acheter un appart. Partir en vacances. 182 00:11:22,515 --> 00:11:24,100 Acheter du broccolini. 183 00:11:24,183 --> 00:11:27,395 C'est bien plus tendre que du brocoli. 184 00:11:28,312 --> 00:11:29,438 Et la Clinique pour toi. 185 00:11:38,322 --> 00:11:40,491 Le montant est acceptable. 186 00:11:41,075 --> 00:11:45,913 BIENVENUE JUSTICIERS 187 00:11:48,749 --> 00:11:50,084 Nos amis arrivent ? 188 00:11:52,169 --> 00:11:54,547 C'est pas nos amis. C'est mon groupe de justiciers. 189 00:11:55,881 --> 00:11:56,966 Tu caches quoi ? 190 00:11:57,049 --> 00:11:59,677 Tu voulais un en-cas, alors... 191 00:12:02,972 --> 00:12:04,473 Je m'assieds où ? 192 00:12:04,557 --> 00:12:09,395 En fait, j'ai besoin que tu me rendes un grand service. 193 00:12:09,478 --> 00:12:10,312 D'accord. 194 00:12:10,896 --> 00:12:13,649 J'ai besoin... 195 00:12:15,151 --> 00:12:16,152 que tu me ramènes ça. 196 00:12:16,986 --> 00:12:20,406 D'accord. Pas de problème. 197 00:12:20,489 --> 00:12:21,741 C'est bon. Je te ramène... 198 00:12:21,824 --> 00:12:22,992 {\an8}Liste de courses 199 00:12:23,075 --> 00:12:24,243 ..."tes tampons". 200 00:12:24,326 --> 00:12:25,327 Super. 201 00:12:26,036 --> 00:12:28,622 - Ça se trouve où ? - À la pharmacie. 202 00:12:28,706 --> 00:12:30,207 Évidemment. 203 00:12:32,543 --> 00:12:35,087 Jen ne veut pas encore que je sorte. 204 00:12:35,171 --> 00:12:36,380 Mais elle n'est pas ici. 205 00:12:36,464 --> 00:12:38,424 - Je ne te décevrai pas. - Super. 206 00:12:57,485 --> 00:12:58,736 Le poney n'est pas dispo. 207 00:12:58,819 --> 00:13:00,446 C'est inacceptable. 208 00:13:00,529 --> 00:13:02,031 Vous nous fournissez un cheval 209 00:13:02,114 --> 00:13:05,451 qu'on regardera au travers d'un télescope à l'envers, ou on s'en va. 210 00:13:05,534 --> 00:13:09,747 Je comprends. J'en trouverai un si elle obtient Colt. 211 00:13:12,958 --> 00:13:15,669 Je vous préviens que Colt peut être difficile. 212 00:13:16,337 --> 00:13:17,588 À quel niveau ? 213 00:13:18,088 --> 00:13:20,341 Je suis où ? J'ai perdu connaissance ? 214 00:13:22,426 --> 00:13:26,096 Tu as quel âge ? Attends. Je veux pas le savoir. 215 00:13:26,180 --> 00:13:29,517 Tu m'as dit que tu avais 18 ans, et ça me va très bien. 216 00:13:29,600 --> 00:13:32,353 Colt, ne panique pas, mais tu es mort. 217 00:13:34,104 --> 00:13:35,815 Ma putain de femme. 218 00:13:36,357 --> 00:13:38,526 Elle a fini par le faire, comme promis. 219 00:13:38,609 --> 00:13:39,610 Respect. 220 00:13:39,693 --> 00:13:43,072 Personne ne t'a tué. On t'a ramené pour que tu finisses l'album. 221 00:13:43,155 --> 00:13:46,367 Jolis nichons, tu ressembles à Margaret Thatcher. 222 00:13:46,450 --> 00:13:48,202 Ça me plaît. 223 00:13:48,285 --> 00:13:50,371 Merci. Vos seins ne sont pas mal non plus. 224 00:13:54,708 --> 00:13:55,626 Oh putain ! 225 00:13:55,709 --> 00:13:58,629 Être dans le corps d'une femme va vous rendre... 226 00:13:58,712 --> 00:14:01,757 Joli ! Ça me plaît bien. 227 00:14:01,841 --> 00:14:03,843 C'est un bonnet C ? 228 00:14:03,926 --> 00:14:06,720 Tu es mort depuis un moment. Tu as des questions ? 229 00:14:06,804 --> 00:14:08,806 Je veux savoir trois trucs. 230 00:14:08,889 --> 00:14:14,019 La bière est toujours fraîche ? Les guns, toujours cool ? Et Jésus toujours blanc ? 231 00:14:14,937 --> 00:14:18,524 - Oui. J'adore. - Ça suffit. Ne les pelotez pas. 232 00:14:18,607 --> 00:14:20,693 Lâchez-les. Ça suffit. 233 00:14:21,402 --> 00:14:22,862 - D'accord ! - Vieux dégueulasse. 234 00:14:28,033 --> 00:14:29,368 Félicitations, les gars. 235 00:14:29,451 --> 00:14:34,290 Vous avez été choisis parce que vous avez le potentiel pour être un super-héros. 236 00:14:34,874 --> 00:14:36,083 Le premier test est réussi. 237 00:14:37,793 --> 00:14:40,504 Il y en aura d'autres ? Je dois me préparer, je suis dyslexique. 238 00:14:40,588 --> 00:14:42,923 C'est plus des épreuves que des tests. 239 00:14:43,007 --> 00:14:45,301 C'est plus pour tester votre mental et votre corps. 240 00:14:45,384 --> 00:14:46,385 C'est métaphorique. 241 00:14:46,468 --> 00:14:48,554 Je n'aurais pas dû parler de "test". 242 00:14:50,764 --> 00:14:52,474 Oubliez le terme... 243 00:14:52,558 --> 00:14:55,185 On est là dans un seul but : combattre le crime. 244 00:14:55,269 --> 00:14:56,979 Tu peux être plus précis ? 245 00:14:57,062 --> 00:15:00,399 Lutter contre la criminalité. La bloquer. 246 00:15:00,482 --> 00:15:03,485 - Il y a toutes sortes de crimes. - Je sais. Pas la peine de... 247 00:15:03,569 --> 00:15:07,406 Attaquons-nous aux pédophiles. 248 00:15:08,616 --> 00:15:11,368 Aux vrais méchants. Vous avez d'autres suggestions ? 249 00:15:11,452 --> 00:15:13,871 - Les gens sales ? Non, les meurtriers. - Oui. 250 00:15:13,954 --> 00:15:15,289 Et les personnes âgées ? 251 00:15:15,372 --> 00:15:16,665 - On les emmerde. - Non. 252 00:15:16,749 --> 00:15:20,210 Les gens qui abusent des vieux, comme les démarcheurs téléphoniques. 253 00:15:20,794 --> 00:15:21,712 Ou les dealers, 254 00:15:21,795 --> 00:15:25,007 les gens qui prennent une place avec leur sac dans les trains, 255 00:15:25,090 --> 00:15:26,425 les violeurs ? 256 00:15:28,928 --> 00:15:32,473 Je pensais avoir un autre marqueur. Désolé. 257 00:15:33,223 --> 00:15:35,643 Je peux t'en créer un. Attends deux minutes. 258 00:15:40,856 --> 00:15:41,690 Quelle couleur ? 259 00:15:45,653 --> 00:15:48,322 PHARMACIE MASSINGHAM 260 00:16:02,294 --> 00:16:03,379 Les tampons ? 261 00:16:07,800 --> 00:16:09,843 HYGIÈNE FÉMININE 262 00:16:12,179 --> 00:16:13,263 MEILLEURE TENUE 263 00:16:23,190 --> 00:16:26,527 Ça se joue entre les pédophiles et les enfants. 264 00:16:26,610 --> 00:16:28,696 C'est une tautologie, non ? 265 00:16:28,779 --> 00:16:31,573 On ne protège pas les enfants des pédophiles ? 266 00:16:31,657 --> 00:16:32,992 Ça s'annule. 267 00:16:33,075 --> 00:16:35,411 Ça devrait être les enfants contre les femmes. 268 00:16:36,286 --> 00:16:40,708 Si on aidait les femmes, en les raccompagnant le soir, 269 00:16:40,791 --> 00:16:42,751 elles seraient reconnaissantes. 270 00:16:42,835 --> 00:16:45,087 Même si on ne leur demanderait rien en retour. 271 00:16:45,170 --> 00:16:48,674 Mais si elles voulaient nous remercier, ce serait du bonus. 272 00:16:48,757 --> 00:16:50,843 On les baiserait, c'est ça ? 273 00:16:51,343 --> 00:16:53,178 - Non. - Absolument pas ! 274 00:16:53,262 --> 00:16:55,222 On ne couche pas avec quelqu'un qu'on sauve. 275 00:16:55,305 --> 00:16:57,057 C'est ma limite éthique. 276 00:16:57,141 --> 00:16:58,809 Et si on nous donne de l'argent ? 277 00:16:58,892 --> 00:17:00,519 C'est un pourboire. C'est bon. 278 00:17:00,602 --> 00:17:03,564 J'aimerais être le dirigeant de l'équipe. 279 00:17:03,647 --> 00:17:08,235 Je connais les femmes. Je les respecte. Je les aime. 280 00:17:08,819 --> 00:17:11,822 - Je les aime plus que toi. - J'ai quatre sœurs. 281 00:17:11,905 --> 00:17:12,906 J'ai une maman. 282 00:17:13,824 --> 00:17:16,285 - Et moi, deux. - J'ai une meuf. Et toi ? 283 00:17:17,202 --> 00:17:19,329 - Pas en ce moment... - Trois contre deux. 284 00:17:20,456 --> 00:17:22,082 Ça veut aussi dire 285 00:17:23,125 --> 00:17:25,544 que je ne les vois pas que comme des objets sexuels. 286 00:17:25,627 --> 00:17:27,337 Pareil. Je baise à peine ma meuf. 287 00:17:27,421 --> 00:17:30,549 Je lis du Jane Austen pour le plaisir. 288 00:17:35,012 --> 00:17:36,180 Je sais où est le clito. 289 00:17:42,895 --> 00:17:43,729 Prouve-le. 290 00:17:47,858 --> 00:17:49,359 Bois de l'eau, mon chaton. 291 00:17:56,325 --> 00:17:58,660 Ça fait... beaucoup. 292 00:17:58,744 --> 00:18:00,496 Tu achètes des tampons pour ta copine ? 293 00:18:00,579 --> 00:18:01,830 Non, c'est un copain. 294 00:18:01,914 --> 00:18:04,917 Ah, les jeunes et les genres. J'adore. 295 00:18:05,709 --> 00:18:07,836 Je suis parti longtemps. 296 00:18:07,920 --> 00:18:10,589 Il y a trop de tout. 297 00:18:11,507 --> 00:18:13,217 Désolé. Je ne sers à rien. 298 00:18:13,300 --> 00:18:16,887 Mais non, mon poulet. Chacun son rythme. 299 00:18:16,970 --> 00:18:18,972 Je peux t'aider avec tes tampons. 300 00:18:19,056 --> 00:18:23,352 Comment sont ses règles ? Abondantes ? Pleines de caillots ? 301 00:18:23,435 --> 00:18:25,229 Avec applicateur ou non ? 302 00:18:25,312 --> 00:18:26,522 C'est quoi, les règles ? 303 00:18:27,564 --> 00:18:29,399 Bon sang ! 304 00:18:30,359 --> 00:18:33,487 On va devoir commencer depuis le début. 305 00:18:34,738 --> 00:18:36,323 Le Corps Féminin 306 00:18:40,536 --> 00:18:42,996 C'est vraiment nécessaire, chica ? 307 00:18:43,080 --> 00:18:46,708 Arrêtez de défaire votre soutif, et on vous retirera les gants de la honte. 308 00:18:46,792 --> 00:18:48,919 - Ma belle ! Désolé. - Ça suffit ! 309 00:18:52,131 --> 00:18:54,299 Tu peux les tourner pour moi, ma belle ? 310 00:18:54,383 --> 00:18:57,052 J'ai pas vu ces chansons depuis 30 ans. 311 00:18:57,136 --> 00:18:59,221 J'ai besoin de me remémorer les paroles. 312 00:19:05,227 --> 00:19:07,312 Jen, tu as lu les paroles ? 313 00:19:08,021 --> 00:19:11,191 Je suis pas prude, mais elles respectent ni les femmes ni les Canadiens. 314 00:19:11,275 --> 00:19:14,987 Ça doit pas être si horrible... Au temps pour moi. 315 00:19:15,070 --> 00:19:16,530 Je ne peux pas. 316 00:19:16,613 --> 00:19:19,616 Quoi ? Bien sûr que si. Tu peux le faire. 317 00:19:19,700 --> 00:19:21,201 Je t'en prie. 318 00:19:22,161 --> 00:19:24,454 Je ne me sens pas de dire ça. 319 00:19:25,122 --> 00:19:27,082 C'est pas vraiment toi qui le dis. 320 00:19:27,166 --> 00:19:30,377 Ça sort de ma bouche. C'est elle qui forme les mots. 321 00:19:30,460 --> 00:19:31,920 Je veux pas de bouche sexiste. 322 00:19:32,004 --> 00:19:33,714 Imagine que je rencontre Malala. 323 00:19:33,797 --> 00:19:34,798 Écoute, Carrie. 324 00:19:34,882 --> 00:19:39,344 Je te demanderais jamais de faire un truc qui te met mal à l'aise. 325 00:19:39,428 --> 00:19:42,222 À moins qu'on te paie 300 000 £ pour le faire. 326 00:19:42,306 --> 00:19:43,348 Alors, tu veux bien ? 327 00:19:49,188 --> 00:19:52,649 Je pourrais modifier un peu les paroles. 328 00:19:52,733 --> 00:19:54,067 Il a presque tout oublié. 329 00:19:54,151 --> 00:19:55,903 Il lira n'importe quoi. 330 00:19:55,986 --> 00:19:58,655 Oui. Un compromis. C'est la beauté de la négociation. 331 00:20:01,491 --> 00:20:02,618 Tu vas où ? 332 00:20:03,577 --> 00:20:05,746 Ils m'ont obtenu un beau masseur latino. 333 00:20:05,829 --> 00:20:07,289 Je ne vais pas me priver. 334 00:20:07,372 --> 00:20:09,458 Ça va aller, d'accord ? Ne t'inquiète pas. 335 00:20:37,569 --> 00:20:39,905 Honnêtement, c'est trop facile. 336 00:20:39,988 --> 00:20:42,282 Alors, fais-le. Sauf si tu ne sais pas. 337 00:20:42,366 --> 00:20:45,786 Comment veux-tu sauver des femmes sans savoir où est le "clido" ? 338 00:20:46,536 --> 00:20:47,579 Le quoi ? 339 00:20:48,372 --> 00:20:49,289 Le "clido". 340 00:20:49,373 --> 00:20:51,458 - Tu veux dire le clito ? - C'est ce que j'ai dit. 341 00:20:51,541 --> 00:20:52,709 Non, tu as dit le "clido". 342 00:20:52,793 --> 00:20:54,670 - Il perd du temps... - Je vais le faire. 343 00:21:18,110 --> 00:21:20,362 Kash ! J'ai réussi. J'ai tes... 344 00:21:20,445 --> 00:21:22,906 - C'est quoi ? - On localise le clitoris. 345 00:21:22,990 --> 00:21:26,326 C'est là, en haut, sous le capuchon à la crête des petites lèvres. 346 00:21:26,410 --> 00:21:29,371 Lèvres. Exactement. 347 00:21:29,454 --> 00:21:31,790 Sérieux, c'est la base. 348 00:21:32,291 --> 00:21:34,876 - Tu n'as pas forcément gagné. - J'ai tes tampons. 349 00:21:35,460 --> 00:21:38,755 Tu vois ? J'achète les tampons de ma meuf. 350 00:21:38,839 --> 00:21:41,091 Tu ferais pareil, si tu en avais une. 351 00:21:43,385 --> 00:21:44,386 Merci. 352 00:21:59,443 --> 00:22:02,654 J'aime les femmes, comme j'aime les armes. 353 00:22:02,738 --> 00:22:03,822 Avec un silencieux. 354 00:22:05,657 --> 00:22:07,701 Ceci est un hommage à la femme idéale. 355 00:22:11,955 --> 00:22:13,957 Je l'ai rencontrée dans un bar du centre 356 00:22:14,041 --> 00:22:16,126 Elle attendait les soulards 357 00:22:17,169 --> 00:22:21,590 Sa bouche n'était bonne Que pour... les débats modérés 358 00:22:23,550 --> 00:22:26,762 Et son cul donnait envie de dire "Je suis ton égale intellectuellement" 359 00:22:26,845 --> 00:22:28,055 Drôles de paroles. 360 00:22:28,138 --> 00:22:30,140 - On a un peu réécrit. - La femme idéale 361 00:22:30,223 --> 00:22:32,976 - Des différences artistiques. - C'est interdit. 362 00:22:33,060 --> 00:22:36,063 On est à nouveau À l'arrière de mon pick-up 363 00:22:36,146 --> 00:22:39,399 On écoute de la country Et on est sur le point 364 00:22:40,442 --> 00:22:42,527 D'avoir un rapport consensuel 365 00:22:43,695 --> 00:22:44,696 On les remarque peu. 366 00:22:44,780 --> 00:22:47,407 On a fait ça toute la nuit Et elle a dit qu'elle m'aimait 367 00:22:47,991 --> 00:22:49,993 Mais quand le jour s'est levé 368 00:22:50,827 --> 00:22:55,332 J'ai agi en vrai mec Et je l'ai léchée 369 00:22:55,415 --> 00:22:58,251 Merde ! C'est pas les paroles. 370 00:22:58,335 --> 00:23:00,462 C'est quoi, ce bordel ? 371 00:23:00,545 --> 00:23:02,964 "Je l'ai léchée ?" 372 00:23:03,048 --> 00:23:04,341 Il y a un marché pour ça. 373 00:23:04,424 --> 00:23:06,968 Maggie, tu sais que je t'aime bien, 374 00:23:07,052 --> 00:23:09,679 mais je ne te lècherais jamais. 375 00:23:09,763 --> 00:23:12,307 Tu m'entends ? C'est crade. 376 00:23:12,933 --> 00:23:16,895 Qui a changé les paroles de ma chanson ? 377 00:23:32,035 --> 00:23:34,454 300 000 £. 378 00:23:41,878 --> 00:23:43,046 C'est bon. 379 00:23:44,339 --> 00:23:45,841 Tu peux ne pas les manger. 380 00:23:46,341 --> 00:23:48,385 C'est fini, la vie de château. 381 00:23:48,468 --> 00:23:50,762 J'arrive même pas à prétendre avoir du succès. 382 00:23:50,846 --> 00:23:53,432 Mais si. Pendant une heure. 383 00:23:54,599 --> 00:23:57,477 J'aurais dû interpréter la chanson telle quelle. 384 00:23:57,561 --> 00:24:01,148 Je devrais te dire que je suis fière que tu aies défendu tes principes. 385 00:24:04,401 --> 00:24:06,862 - Mais tu ne vas pas le faire ? - Non. 386 00:24:12,075 --> 00:24:15,203 C'était une énorme somme. Franchement. 387 00:24:17,998 --> 00:24:20,876 Entrer en contact avec les autres est peut-être mon seul atout. 388 00:24:21,543 --> 00:24:24,754 Dis pas de conneries, jolie idiote. 389 00:24:25,505 --> 00:24:27,591 Tes paroles étaient sympas. 390 00:24:28,091 --> 00:24:29,342 - Tu trouves ? - Oui. 391 00:24:31,678 --> 00:24:34,055 Et ce n'est que de l'argent. 392 00:24:34,139 --> 00:24:35,140 C'est juste 300 000 £... 393 00:24:35,223 --> 00:24:38,852 Ne prononce pas le chiffre. Ça me fait mal rien que de l'entendre. 394 00:24:43,315 --> 00:24:44,941 Allez ! 395 00:24:46,735 --> 00:24:48,403 DÉPART 396 00:25:07,005 --> 00:25:08,340 C'était son idée. 397 00:25:09,174 --> 00:25:11,426 - J'adore. - C'était mon idée. 398 00:25:17,891 --> 00:25:20,560 - Tu as fait quoi aujourd'hui ? - Je sais où est le clito. 399 00:25:21,394 --> 00:25:23,647 Ça fait trop d'informations. 400 00:25:25,190 --> 00:25:26,399 Comment ça se joue ? 401 00:25:26,483 --> 00:25:29,611 Chaque joueur commence avec cinq tampons 402 00:25:29,694 --> 00:25:32,906 et il faut se rendre de la Vallée de la Serviette 403 00:25:32,989 --> 00:25:34,616 aux Ailettes du Paradis. 404 00:25:34,699 --> 00:25:35,659 ARRIVÉE 405 00:25:35,742 --> 00:25:37,911 Attention aux Marécages de l'Absorption. 406 00:25:37,994 --> 00:25:39,871 - Ou tu perds dix points. - OK. 407 00:25:39,955 --> 00:25:41,915 Et tu commences ici... 408 00:26:19,911 --> 00:26:22,122 - J'ai oublié mon parapluie ici. - Miss Aimant. 409 00:26:22,205 --> 00:26:23,206 J'ai un prénom. 410 00:26:26,209 --> 00:26:28,211 - Tu as des piercings ? - Non. 411 00:26:29,087 --> 00:26:31,298 Tu n'as pas une puce quand même ? 412 00:27:10,545 --> 00:27:12,464 Sous-titres : David Kerlogot