1
00:00:10,719 --> 00:00:12,137
On devrait l'aider, non ?
2
00:00:12,220 --> 00:00:15,056
Attends. Il va trouver.
Les pouces, c'est pas évident.
3
00:00:27,152 --> 00:00:29,070
Il sait pas utiliser un ouvre-boîte ?
4
00:00:29,612 --> 00:00:33,033
Tu vas jamais te réinsérer
si tu sais pas faire les trucs de base.
5
00:00:38,079 --> 00:00:40,165
C'est pas compliqué. Tu l'insères,
6
00:00:41,624 --> 00:00:44,002
et tu...
7
00:00:44,586 --> 00:00:45,670
Merde !
8
00:00:47,088 --> 00:00:48,423
Il est cassé.
9
00:01:04,147 --> 00:01:06,232
- Excusez-moi.
- Au secours !
10
00:01:06,316 --> 00:01:08,693
Vous travaillez ici ?
J'ai une réclamation.
11
00:01:09,319 --> 00:01:10,487
Quel est le problème ?
12
00:01:10,570 --> 00:01:13,490
J'ai loué ce costume
pour l'anniversaire de mon mari,
13
00:01:13,573 --> 00:01:16,284
et je n'arrive plus à retirer le masque.
14
00:01:16,868 --> 00:01:18,953
Pour l'anniversaire de votre mari ?
15
00:01:19,037 --> 00:01:19,996
Oui.
16
00:01:20,080 --> 00:01:21,122
Je vois.
17
00:01:22,082 --> 00:01:24,292
Votre mari aime les femmes fortes ?
18
00:01:24,375 --> 00:01:26,503
Ça fait ventouse.
19
00:01:26,586 --> 00:01:28,254
Vous avez essayé avec de la graisse ?
20
00:01:28,338 --> 00:01:29,756
Comme du beurre, du lubrifiant.
21
00:01:31,091 --> 00:01:35,178
Désolée, mais qu'est-ce que je ferais
avec du lubrifiant chez moi ?
22
00:01:35,261 --> 00:01:36,387
Allons.
23
00:01:36,471 --> 00:01:37,555
Vous en avez.
24
00:01:37,639 --> 00:01:40,350
Débarrassez-moi de ce masque maintenant.
25
00:01:40,433 --> 00:01:43,520
Bien évidemment,
je veux un remboursement intégral.
26
00:01:43,603 --> 00:01:46,231
Désolée, mais on ne vous rembourse
27
00:01:46,314 --> 00:01:50,318
que si vous utilisez le costume
à bon escient.
28
00:01:50,401 --> 00:01:52,070
Qu'est-ce que vous insinuez ?
29
00:01:53,321 --> 00:01:56,241
Ne sous-entends pas qu'une cliente
se tape son mari en Thatcher.
30
00:01:56,324 --> 00:01:57,325
C'est le cas !
31
00:01:57,408 --> 00:01:59,869
Je sais, mais tu ne peux pas le dire.
32
00:02:01,496 --> 00:02:03,832
Parfois, je me demande si tu es faite
pour ce métier.
33
00:02:03,915 --> 00:02:05,041
Tu as raison.
34
00:02:05,125 --> 00:02:06,960
Le mieux à faire, c'est de me donner
35
00:02:07,043 --> 00:02:08,419
une belle indemnité.
36
00:02:08,503 --> 00:02:12,090
Tu es manager. Tu mens très bien.
37
00:02:12,173 --> 00:02:15,510
Tu prends les gens de haut.
Et tu ne rates aucune pause cigarette.
38
00:02:15,593 --> 00:02:17,178
Tu pourrais t'épanouir ici.
39
00:02:17,262 --> 00:02:18,763
Et me remplacer à ma mort.
40
00:02:18,847 --> 00:02:21,599
C'est gentil, Ange.
Mais je suis là temporairement.
41
00:02:21,683 --> 00:02:23,226
Tim a dit pareil au début.
42
00:02:23,309 --> 00:02:25,353
Il est là depuis sept ans. Et il adore.
43
00:02:39,534 --> 00:02:41,286
Commissaire à L'Assermentation
44
00:02:41,369 --> 00:02:43,538
Pas question.
45
00:02:44,831 --> 00:02:47,125
Tu te fous de moi ? Je ne signe pas.
46
00:02:47,208 --> 00:02:50,295
Écoute, c'est un très bon contrat.
47
00:02:50,378 --> 00:02:55,300
Ta musique dans l'ascenseur
de tous les paquebots de la flotte.
48
00:02:55,383 --> 00:02:58,052
Et tes anciens hits
quand on patiente au téléphone.
49
00:02:58,136 --> 00:03:01,931
J'ai joué à la salle de bal de Bradford
cinq fois de suite à guichets fermés.
50
00:03:02,015 --> 00:03:04,809
Je me suis tapé 75 % des Rolling Stones.
51
00:03:04,893 --> 00:03:06,936
Un paquebot ? Oublie.
52
00:03:07,020 --> 00:03:09,606
Je vais faire mon come-back.
53
00:03:09,689 --> 00:03:11,900
Valerie, tu sais qu'on t'adore au label.
54
00:03:11,983 --> 00:03:15,445
Mais une seule personne dans ton cas
a fait un come-back, Jésus.
55
00:03:15,528 --> 00:03:17,947
Je chante encore bien.
Je suis encore d'actualité.
56
00:03:18,781 --> 00:03:20,658
J'accepte même de faire un duo.
57
00:03:21,201 --> 00:03:23,119
Whitney Houston en est où ?
58
00:03:41,346 --> 00:03:44,015
Sors. Je vais commencer mes entretiens.
59
00:03:44,098 --> 00:03:45,808
- Je peux regarder ?
- Pourquoi ?
60
00:03:46,809 --> 00:03:48,603
Je veux réapprendre à être humain.
61
00:03:50,188 --> 00:03:53,983
OK. Mais ne dis rien et ne fais rien
de bizarre. Et ne touche personne.
62
00:03:54,067 --> 00:03:55,151
C'est très important.
63
00:03:56,319 --> 00:03:57,487
Et pas que pour moi.
64
00:03:58,404 --> 00:04:00,615
Je fais ça pour la ville.
Pour les démunis.
65
00:04:00,698 --> 00:04:02,992
Jen dit que tu fais ça
parce que tu es un bon à rien
66
00:04:03,076 --> 00:04:04,953
qui vit aux crochets de ses copines.
67
00:04:05,036 --> 00:04:07,997
Et cette fausse virilité nostalgique
68
00:04:08,081 --> 00:04:11,918
te donne une illusion de contrôle
sur ton existence émasculée et sans but.
69
00:04:18,341 --> 00:04:21,678
Même si je ne sais pas trop
ce que ça veut dire,
70
00:04:21,761 --> 00:04:22,762
c'est vrai ?
71
00:04:29,060 --> 00:04:30,728
LES POUVOIRS ÉLECTRONIQUES
FONT SAUTER LES PLOMBS
72
00:04:35,858 --> 00:04:36,859
Ça va ?
73
00:04:37,527 --> 00:04:38,987
Elle a bien réagi.
74
00:04:39,070 --> 00:04:41,531
Oui, c'était impressionnant.
Très clair.
75
00:04:41,614 --> 00:04:43,700
Ça te dirait de travailler au noir ?
76
00:04:43,783 --> 00:04:47,203
On a un autre artiste difficile
77
00:04:47,287 --> 00:04:49,038
avec qui tu travaillerais bien.
78
00:04:49,122 --> 00:04:52,542
C'est une succession difficile ?
J'ai encore peu d'expérience.
79
00:04:52,625 --> 00:04:55,878
Je suis sûr que tu t'en sortiras bien.
Tu es impressionnante.
80
00:04:57,463 --> 00:04:59,924
Oui. D'accord.
81
00:05:00,008 --> 00:05:02,385
Ça marche. Je vais le faire.
82
00:05:02,468 --> 00:05:05,763
Super. Samedi à 14 h.
Je t'envoie l'adresse.
83
00:05:05,847 --> 00:05:06,848
Génial.
84
00:05:15,273 --> 00:05:16,691
ENTRETIEN POUR LES JUSTICIERS
85
00:05:16,774 --> 00:05:18,151
PRÉNOM / POUVOIR
FORCES/FAIBLESSES
86
00:05:25,116 --> 00:05:26,117
Prénom ?
87
00:05:26,200 --> 00:05:28,036
Sebastian. Seb.
88
00:05:28,661 --> 00:05:31,622
Seb. Quel est ton pouvoir ?
89
00:05:57,315 --> 00:05:59,025
J'attire les animaux marins.
90
00:05:59,108 --> 00:06:00,443
Tu peux les commander ?
91
00:06:02,528 --> 00:06:03,905
Non.
92
00:06:06,074 --> 00:06:08,326
Mais mon père est riche.
93
00:06:09,452 --> 00:06:11,788
SEB - attire les animaux marins
papa riche
94
00:06:22,215 --> 00:06:23,800
- Tu t'appelles ?
- Ade.
95
00:06:23,883 --> 00:06:24,926
Megan.
96
00:06:26,094 --> 00:06:27,637
Tu sais faire quoi ?
97
00:06:27,720 --> 00:06:30,431
Je peux traverser des objets solides.
98
00:06:30,515 --> 00:06:32,308
Je transforme tout en PDF.
99
00:06:32,392 --> 00:06:34,560
- Un frigo, par exemple ?
- Tout.
100
00:06:34,644 --> 00:06:37,647
- Une personne ?
- Tout.
101
00:06:37,730 --> 00:06:38,815
Je suis un aimant.
102
00:06:38,898 --> 00:06:41,901
Pas tout le temps,
mais vous saurez quand c'est le cas.
103
00:06:45,863 --> 00:06:47,365
Ça vient d'arriver.
104
00:06:59,419 --> 00:07:01,003
Joli.
105
00:07:01,087 --> 00:07:02,296
On te contactera.
106
00:07:06,759 --> 00:07:07,760
Je suis coincé.
107
00:07:08,928 --> 00:07:11,013
Oubliez-moi. Je vais me débrouiller.
108
00:07:15,226 --> 00:07:16,227
Encore coincé.
109
00:07:22,275 --> 00:07:24,402
- Vous avez d'autres candidats ?
- Oui.
110
00:07:29,490 --> 00:07:30,908
Désolé, mais vous faites quoi ?
111
00:07:30,992 --> 00:07:32,994
Mon cul imprime en 3D.
112
00:07:33,077 --> 00:07:35,538
Tout, tant que c'est aérodynamique.
113
00:07:38,458 --> 00:07:39,500
Une cuillère ?
114
00:07:40,751 --> 00:07:42,420
Désolé de vous interrompre.
115
00:07:48,301 --> 00:07:50,011
- Désolé.
- Oui. On y croit.
116
00:07:50,094 --> 00:07:52,013
- Oui. Incroyable !
- On y croit.
117
00:07:52,096 --> 00:07:53,306
- Pousse.
- Trop fort.
118
00:07:53,389 --> 00:07:54,640
Allez !
119
00:07:55,683 --> 00:07:56,767
Continue !
120
00:07:56,851 --> 00:07:58,227
- Pousse !
- Oui !
121
00:07:58,311 --> 00:07:59,812
Encore !
122
00:08:01,481 --> 00:08:03,608
Bien joué !
123
00:08:06,861 --> 00:08:08,279
Non.
124
00:08:09,780 --> 00:08:10,823
Je suis pris ?
125
00:08:11,616 --> 00:08:12,909
Comment vous êtes entré ?
126
00:08:18,039 --> 00:08:21,000
Super rapide. Évidemment.
127
00:08:22,460 --> 00:08:23,878
Quelle vitesse...
128
00:08:27,757 --> 00:08:29,509
Je reviens du Tate Modern.
129
00:08:30,384 --> 00:08:33,304
Leur rétrospective Dada est... décevante.
130
00:08:34,680 --> 00:08:36,182
Santé.
131
00:08:44,732 --> 00:08:45,733
Peace.
132
00:08:58,579 --> 00:09:00,122
Merci d'être venue.
133
00:09:00,748 --> 00:09:01,749
De rien.
134
00:09:02,875 --> 00:09:06,295
J'ai parfois l'impression
d'être une photocopieuse sur roulettes.
135
00:09:06,379 --> 00:09:08,256
C'est sympa de faire du droit.
136
00:09:08,339 --> 00:09:11,008
J'en suis capable,
mais on ne me demande rien.
137
00:09:12,093 --> 00:09:14,595
- C'est un studio d'enregistrement ?
- Tu es brillante.
138
00:09:14,679 --> 00:09:17,765
Un de nos chanteurs est décédé
avant la fin de son album.
139
00:09:17,848 --> 00:09:19,892
Une vraie tragédie.
Ses fans sont passionnés.
140
00:09:19,976 --> 00:09:21,060
TOURNÉE DANS TOUT LE PAYS
141
00:09:21,143 --> 00:09:24,063
Et on l'a déjà payé. Aïe !
142
00:09:24,146 --> 00:09:26,357
Donc, s'il pouvait chanter à travers toi,
143
00:09:26,440 --> 00:09:27,900
on pourrait finir les morceaux
144
00:09:27,984 --> 00:09:31,612
et, bim, être disque de platine
dans 30 ou 40 pays.
145
00:09:31,696 --> 00:09:32,697
Tu es d'accord ?
146
00:09:39,912 --> 00:09:41,247
Trois, deux, un.
147
00:09:41,330 --> 00:09:44,125
- Tu es qui, cette fois ?
- Colt Callaghan.
148
00:09:44,208 --> 00:09:47,420
Un grand chanteur de country
des années 1980.
149
00:09:47,503 --> 00:09:49,297
Tu n'étais pas là pour un litige ?
150
00:09:49,380 --> 00:09:51,382
Si, mais ils s'intéressent
qu'à mon pouvoir.
151
00:09:51,465 --> 00:09:53,634
Pourquoi ils s'intéressent
au pouvoir de Carrie ?
152
00:09:53,718 --> 00:09:55,386
Parce qu'elle parle trop d'elle-même
153
00:09:55,469 --> 00:09:56,762
à la troisième personne.
154
00:09:57,722 --> 00:10:00,391
Tu peux venir me soutenir ?
155
00:10:00,474 --> 00:10:02,268
Je suis au taf. Je suis coincée.
156
00:10:02,351 --> 00:10:04,020
J'économise pour la Clinique.
157
00:10:04,103 --> 00:10:05,771
On partagera ce qu'ils me paient.
158
00:10:05,855 --> 00:10:06,939
Ils te paient combien ?
159
00:10:07,023 --> 00:10:09,483
Je ne sais pas.
Ça ne se fait pas de demander.
160
00:10:09,567 --> 00:10:11,736
Viens donc.
J'ai vraiment besoin d'une amie.
161
00:10:11,819 --> 00:10:13,112
C'est pas vrai.
162
00:10:13,195 --> 00:10:16,032
Tu as besoin d'une négociatrice en béton.
163
00:10:18,367 --> 00:10:19,368
Tu as besoin de...
164
00:10:19,452 --> 00:10:21,621
{\an8}Jen Regan, agent de stars.
165
00:10:22,538 --> 00:10:24,123
C'est écrit à la main.
166
00:10:24,206 --> 00:10:27,376
On est une petite agence
avec une touche personnelle.
167
00:10:27,460 --> 00:10:32,632
Ce monument national ne chantera pas
tant qu'on n'aura pas parlé argent.
168
00:10:32,715 --> 00:10:33,883
Voici ses exigences.
169
00:10:36,927 --> 00:10:39,805
"Un plateau de sushis.
De l'eau glacée à température ambiante."
170
00:10:41,140 --> 00:10:42,308
On en parlera plus tard.
171
00:10:42,391 --> 00:10:44,518
Je dois d'abord parler à Colt.
172
00:10:44,602 --> 00:10:46,145
Il va être désorienté.
173
00:10:46,228 --> 00:10:47,355
D'abord l'argent.
174
00:10:47,438 --> 00:10:49,357
- On peut vous offrir 250.
- Arrêtez.
175
00:10:49,440 --> 00:10:53,235
Mlle Jackson ne met pas de soutien-gorge
un samedi pour 250.
176
00:10:53,319 --> 00:10:55,446
- 500. C'est ma dernière offre.
- 300.
177
00:10:56,864 --> 00:10:58,783
Ma cliente se satisfait de 300 £.
178
00:10:59,784 --> 00:11:01,410
300 000 £.
179
00:11:04,997 --> 00:11:07,750
Je peux m'entretenir seule
avec ma cliente ?
180
00:11:15,925 --> 00:11:19,679
Il a dit 300 000 £ ?
181
00:11:20,179 --> 00:11:22,431
Je pourrais acheter un appart.
Partir en vacances.
182
00:11:22,515 --> 00:11:24,100
Acheter du broccolini.
183
00:11:24,183 --> 00:11:27,395
C'est bien plus tendre que du brocoli.
184
00:11:28,312 --> 00:11:29,438
Et la Clinique pour toi.
185
00:11:38,322 --> 00:11:40,491
Le montant est acceptable.
186
00:11:41,075 --> 00:11:45,913
BIENVENUE JUSTICIERS
187
00:11:48,749 --> 00:11:50,084
Nos amis arrivent ?
188
00:11:52,169 --> 00:11:54,547
C'est pas nos amis.
C'est mon groupe de justiciers.
189
00:11:55,881 --> 00:11:56,966
Tu caches quoi ?
190
00:11:57,049 --> 00:11:59,677
Tu voulais un en-cas, alors...
191
00:12:02,972 --> 00:12:04,473
Je m'assieds où ?
192
00:12:04,557 --> 00:12:09,395
En fait, j'ai besoin
que tu me rendes un grand service.
193
00:12:09,478 --> 00:12:10,312
D'accord.
194
00:12:10,896 --> 00:12:13,649
J'ai besoin...
195
00:12:15,151 --> 00:12:16,152
que tu me ramènes ça.
196
00:12:16,986 --> 00:12:20,406
D'accord. Pas de problème.
197
00:12:20,489 --> 00:12:21,741
C'est bon. Je te ramène...
198
00:12:21,824 --> 00:12:22,992
{\an8}Liste de courses
199
00:12:23,075 --> 00:12:24,243
..."tes tampons".
200
00:12:24,326 --> 00:12:25,327
Super.
201
00:12:26,036 --> 00:12:28,622
- Ça se trouve où ?
- À la pharmacie.
202
00:12:28,706 --> 00:12:30,207
Évidemment.
203
00:12:32,543 --> 00:12:35,087
Jen ne veut pas encore que je sorte.
204
00:12:35,171 --> 00:12:36,380
Mais elle n'est pas ici.
205
00:12:36,464 --> 00:12:38,424
- Je ne te décevrai pas.
- Super.
206
00:12:57,485 --> 00:12:58,736
Le poney n'est pas dispo.
207
00:12:58,819 --> 00:13:00,446
C'est inacceptable.
208
00:13:00,529 --> 00:13:02,031
Vous nous fournissez un cheval
209
00:13:02,114 --> 00:13:05,451
qu'on regardera au travers d'un télescope
à l'envers, ou on s'en va.
210
00:13:05,534 --> 00:13:09,747
Je comprends.
J'en trouverai un si elle obtient Colt.
211
00:13:12,958 --> 00:13:15,669
Je vous préviens
que Colt peut être difficile.
212
00:13:16,337 --> 00:13:17,588
À quel niveau ?
213
00:13:18,088 --> 00:13:20,341
Je suis où ? J'ai perdu connaissance ?
214
00:13:22,426 --> 00:13:26,096
Tu as quel âge ? Attends.
Je veux pas le savoir.
215
00:13:26,180 --> 00:13:29,517
Tu m'as dit que tu avais 18 ans,
et ça me va très bien.
216
00:13:29,600 --> 00:13:32,353
Colt, ne panique pas, mais tu es mort.
217
00:13:34,104 --> 00:13:35,815
Ma putain de femme.
218
00:13:36,357 --> 00:13:38,526
Elle a fini par le faire, comme promis.
219
00:13:38,609 --> 00:13:39,610
Respect.
220
00:13:39,693 --> 00:13:43,072
Personne ne t'a tué. On t'a ramené
pour que tu finisses l'album.
221
00:13:43,155 --> 00:13:46,367
Jolis nichons,
tu ressembles à Margaret Thatcher.
222
00:13:46,450 --> 00:13:48,202
Ça me plaît.
223
00:13:48,285 --> 00:13:50,371
Merci.
Vos seins ne sont pas mal non plus.
224
00:13:54,708 --> 00:13:55,626
Oh putain !
225
00:13:55,709 --> 00:13:58,629
Être dans le corps d'une femme
va vous rendre...
226
00:13:58,712 --> 00:14:01,757
Joli ! Ça me plaît bien.
227
00:14:01,841 --> 00:14:03,843
C'est un bonnet C ?
228
00:14:03,926 --> 00:14:06,720
Tu es mort depuis un moment.
Tu as des questions ?
229
00:14:06,804 --> 00:14:08,806
Je veux savoir trois trucs.
230
00:14:08,889 --> 00:14:14,019
La bière est toujours fraîche ? Les guns,
toujours cool ? Et Jésus toujours blanc ?
231
00:14:14,937 --> 00:14:18,524
- Oui. J'adore.
- Ça suffit. Ne les pelotez pas.
232
00:14:18,607 --> 00:14:20,693
Lâchez-les. Ça suffit.
233
00:14:21,402 --> 00:14:22,862
- D'accord !
- Vieux dégueulasse.
234
00:14:28,033 --> 00:14:29,368
Félicitations, les gars.
235
00:14:29,451 --> 00:14:34,290
Vous avez été choisis parce que vous avez
le potentiel pour être un super-héros.
236
00:14:34,874 --> 00:14:36,083
Le premier test est réussi.
237
00:14:37,793 --> 00:14:40,504
Il y en aura d'autres ?
Je dois me préparer, je suis dyslexique.
238
00:14:40,588 --> 00:14:42,923
C'est plus des épreuves que des tests.
239
00:14:43,007 --> 00:14:45,301
C'est plus pour tester votre mental
et votre corps.
240
00:14:45,384 --> 00:14:46,385
C'est métaphorique.
241
00:14:46,468 --> 00:14:48,554
Je n'aurais pas dû parler de "test".
242
00:14:50,764 --> 00:14:52,474
Oubliez le terme...
243
00:14:52,558 --> 00:14:55,185
On est là dans un seul but :
combattre le crime.
244
00:14:55,269 --> 00:14:56,979
Tu peux être plus précis ?
245
00:14:57,062 --> 00:15:00,399
Lutter contre la criminalité. La bloquer.
246
00:15:00,482 --> 00:15:03,485
- Il y a toutes sortes de crimes.
- Je sais. Pas la peine de...
247
00:15:03,569 --> 00:15:07,406
Attaquons-nous aux pédophiles.
248
00:15:08,616 --> 00:15:11,368
Aux vrais méchants.
Vous avez d'autres suggestions ?
249
00:15:11,452 --> 00:15:13,871
- Les gens sales ? Non, les meurtriers.
- Oui.
250
00:15:13,954 --> 00:15:15,289
Et les personnes âgées ?
251
00:15:15,372 --> 00:15:16,665
- On les emmerde.
- Non.
252
00:15:16,749 --> 00:15:20,210
Les gens qui abusent des vieux,
comme les démarcheurs téléphoniques.
253
00:15:20,794 --> 00:15:21,712
Ou les dealers,
254
00:15:21,795 --> 00:15:25,007
les gens qui prennent une place
avec leur sac dans les trains,
255
00:15:25,090 --> 00:15:26,425
les violeurs ?
256
00:15:28,928 --> 00:15:32,473
Je pensais avoir un autre marqueur.
Désolé.
257
00:15:33,223 --> 00:15:35,643
Je peux t'en créer un.
Attends deux minutes.
258
00:15:40,856 --> 00:15:41,690
Quelle couleur ?
259
00:15:45,653 --> 00:15:48,322
PHARMACIE MASSINGHAM
260
00:16:02,294 --> 00:16:03,379
Les tampons ?
261
00:16:07,800 --> 00:16:09,843
HYGIÈNE FÉMININE
262
00:16:12,179 --> 00:16:13,263
MEILLEURE TENUE
263
00:16:23,190 --> 00:16:26,527
Ça se joue
entre les pédophiles et les enfants.
264
00:16:26,610 --> 00:16:28,696
C'est une tautologie, non ?
265
00:16:28,779 --> 00:16:31,573
On ne protège pas les enfants
des pédophiles ?
266
00:16:31,657 --> 00:16:32,992
Ça s'annule.
267
00:16:33,075 --> 00:16:35,411
Ça devrait être
les enfants contre les femmes.
268
00:16:36,286 --> 00:16:40,708
Si on aidait les femmes,
en les raccompagnant le soir,
269
00:16:40,791 --> 00:16:42,751
elles seraient reconnaissantes.
270
00:16:42,835 --> 00:16:45,087
Même si on ne leur demanderait rien
en retour.
271
00:16:45,170 --> 00:16:48,674
Mais si elles voulaient nous remercier,
ce serait du bonus.
272
00:16:48,757 --> 00:16:50,843
On les baiserait, c'est ça ?
273
00:16:51,343 --> 00:16:53,178
- Non.
- Absolument pas !
274
00:16:53,262 --> 00:16:55,222
On ne couche pas
avec quelqu'un qu'on sauve.
275
00:16:55,305 --> 00:16:57,057
C'est ma limite éthique.
276
00:16:57,141 --> 00:16:58,809
Et si on nous donne de l'argent ?
277
00:16:58,892 --> 00:17:00,519
C'est un pourboire. C'est bon.
278
00:17:00,602 --> 00:17:03,564
J'aimerais être le dirigeant de l'équipe.
279
00:17:03,647 --> 00:17:08,235
Je connais les femmes. Je les respecte.
Je les aime.
280
00:17:08,819 --> 00:17:11,822
- Je les aime plus que toi.
- J'ai quatre sœurs.
281
00:17:11,905 --> 00:17:12,906
J'ai une maman.
282
00:17:13,824 --> 00:17:16,285
- Et moi, deux.
- J'ai une meuf. Et toi ?
283
00:17:17,202 --> 00:17:19,329
- Pas en ce moment...
- Trois contre deux.
284
00:17:20,456 --> 00:17:22,082
Ça veut aussi dire
285
00:17:23,125 --> 00:17:25,544
que je ne les vois pas
que comme des objets sexuels.
286
00:17:25,627 --> 00:17:27,337
Pareil. Je baise à peine ma meuf.
287
00:17:27,421 --> 00:17:30,549
Je lis du Jane Austen pour le plaisir.
288
00:17:35,012 --> 00:17:36,180
Je sais où est le clito.
289
00:17:42,895 --> 00:17:43,729
Prouve-le.
290
00:17:47,858 --> 00:17:49,359
Bois de l'eau, mon chaton.
291
00:17:56,325 --> 00:17:58,660
Ça fait... beaucoup.
292
00:17:58,744 --> 00:18:00,496
Tu achètes des tampons pour ta copine ?
293
00:18:00,579 --> 00:18:01,830
Non, c'est un copain.
294
00:18:01,914 --> 00:18:04,917
Ah, les jeunes et les genres. J'adore.
295
00:18:05,709 --> 00:18:07,836
Je suis parti longtemps.
296
00:18:07,920 --> 00:18:10,589
Il y a trop de tout.
297
00:18:11,507 --> 00:18:13,217
Désolé. Je ne sers à rien.
298
00:18:13,300 --> 00:18:16,887
Mais non, mon poulet. Chacun son rythme.
299
00:18:16,970 --> 00:18:18,972
Je peux t'aider avec tes tampons.
300
00:18:19,056 --> 00:18:23,352
Comment sont ses règles ?
Abondantes ? Pleines de caillots ?
301
00:18:23,435 --> 00:18:25,229
Avec applicateur ou non ?
302
00:18:25,312 --> 00:18:26,522
C'est quoi, les règles ?
303
00:18:27,564 --> 00:18:29,399
Bon sang !
304
00:18:30,359 --> 00:18:33,487
On va devoir commencer depuis le début.
305
00:18:34,738 --> 00:18:36,323
Le Corps Féminin
306
00:18:40,536 --> 00:18:42,996
C'est vraiment nécessaire, chica ?
307
00:18:43,080 --> 00:18:46,708
Arrêtez de défaire votre soutif,
et on vous retirera les gants de la honte.
308
00:18:46,792 --> 00:18:48,919
- Ma belle ! Désolé.
- Ça suffit !
309
00:18:52,131 --> 00:18:54,299
Tu peux les tourner pour moi, ma belle ?
310
00:18:54,383 --> 00:18:57,052
J'ai pas vu ces chansons depuis 30 ans.
311
00:18:57,136 --> 00:18:59,221
J'ai besoin de me remémorer les paroles.
312
00:19:05,227 --> 00:19:07,312
Jen, tu as lu les paroles ?
313
00:19:08,021 --> 00:19:11,191
Je suis pas prude, mais elles respectent
ni les femmes ni les Canadiens.
314
00:19:11,275 --> 00:19:14,987
Ça doit pas être si horrible...
Au temps pour moi.
315
00:19:15,070 --> 00:19:16,530
Je ne peux pas.
316
00:19:16,613 --> 00:19:19,616
Quoi ? Bien sûr que si.
Tu peux le faire.
317
00:19:19,700 --> 00:19:21,201
Je t'en prie.
318
00:19:22,161 --> 00:19:24,454
Je ne me sens pas de dire ça.
319
00:19:25,122 --> 00:19:27,082
C'est pas vraiment toi qui le dis.
320
00:19:27,166 --> 00:19:30,377
Ça sort de ma bouche.
C'est elle qui forme les mots.
321
00:19:30,460 --> 00:19:31,920
Je veux pas de bouche sexiste.
322
00:19:32,004 --> 00:19:33,714
Imagine que je rencontre Malala.
323
00:19:33,797 --> 00:19:34,798
Écoute, Carrie.
324
00:19:34,882 --> 00:19:39,344
Je te demanderais jamais
de faire un truc qui te met mal à l'aise.
325
00:19:39,428 --> 00:19:42,222
À moins qu'on te paie 300 000 £
pour le faire.
326
00:19:42,306 --> 00:19:43,348
Alors, tu veux bien ?
327
00:19:49,188 --> 00:19:52,649
Je pourrais modifier un peu les paroles.
328
00:19:52,733 --> 00:19:54,067
Il a presque tout oublié.
329
00:19:54,151 --> 00:19:55,903
Il lira n'importe quoi.
330
00:19:55,986 --> 00:19:58,655
Oui. Un compromis.
C'est la beauté de la négociation.
331
00:20:01,491 --> 00:20:02,618
Tu vas où ?
332
00:20:03,577 --> 00:20:05,746
Ils m'ont obtenu un beau masseur latino.
333
00:20:05,829 --> 00:20:07,289
Je ne vais pas me priver.
334
00:20:07,372 --> 00:20:09,458
Ça va aller, d'accord ? Ne t'inquiète pas.
335
00:20:37,569 --> 00:20:39,905
Honnêtement, c'est trop facile.
336
00:20:39,988 --> 00:20:42,282
Alors, fais-le. Sauf si tu ne sais pas.
337
00:20:42,366 --> 00:20:45,786
Comment veux-tu sauver des femmes
sans savoir où est le "clido" ?
338
00:20:46,536 --> 00:20:47,579
Le quoi ?
339
00:20:48,372 --> 00:20:49,289
Le "clido".
340
00:20:49,373 --> 00:20:51,458
- Tu veux dire le clito ?
- C'est ce que j'ai dit.
341
00:20:51,541 --> 00:20:52,709
Non, tu as dit le "clido".
342
00:20:52,793 --> 00:20:54,670
- Il perd du temps...
- Je vais le faire.
343
00:21:18,110 --> 00:21:20,362
Kash ! J'ai réussi. J'ai tes...
344
00:21:20,445 --> 00:21:22,906
- C'est quoi ?
- On localise le clitoris.
345
00:21:22,990 --> 00:21:26,326
C'est là, en haut, sous le capuchon
à la crête des petites lèvres.
346
00:21:26,410 --> 00:21:29,371
Lèvres. Exactement.
347
00:21:29,454 --> 00:21:31,790
Sérieux, c'est la base.
348
00:21:32,291 --> 00:21:34,876
- Tu n'as pas forcément gagné.
- J'ai tes tampons.
349
00:21:35,460 --> 00:21:38,755
Tu vois ?
J'achète les tampons de ma meuf.
350
00:21:38,839 --> 00:21:41,091
Tu ferais pareil, si tu en avais une.
351
00:21:43,385 --> 00:21:44,386
Merci.
352
00:21:59,443 --> 00:22:02,654
J'aime les femmes, comme j'aime les armes.
353
00:22:02,738 --> 00:22:03,822
Avec un silencieux.
354
00:22:05,657 --> 00:22:07,701
Ceci est un hommage à la femme idéale.
355
00:22:11,955 --> 00:22:13,957
Je l'ai rencontrée dans un bar du centre
356
00:22:14,041 --> 00:22:16,126
Elle attendait les soulards
357
00:22:17,169 --> 00:22:21,590
Sa bouche n'était bonne
Que pour... les débats modérés
358
00:22:23,550 --> 00:22:26,762
Et son cul donnait envie de dire
"Je suis ton égale intellectuellement"
359
00:22:26,845 --> 00:22:28,055
Drôles de paroles.
360
00:22:28,138 --> 00:22:30,140
- On a un peu réécrit.
- La femme idéale
361
00:22:30,223 --> 00:22:32,976
- Des différences artistiques.
- C'est interdit.
362
00:22:33,060 --> 00:22:36,063
On est à nouveau
À l'arrière de mon pick-up
363
00:22:36,146 --> 00:22:39,399
On écoute de la country
Et on est sur le point
364
00:22:40,442 --> 00:22:42,527
D'avoir un rapport consensuel
365
00:22:43,695 --> 00:22:44,696
On les remarque peu.
366
00:22:44,780 --> 00:22:47,407
On a fait ça toute la nuit
Et elle a dit qu'elle m'aimait
367
00:22:47,991 --> 00:22:49,993
Mais quand le jour s'est levé
368
00:22:50,827 --> 00:22:55,332
J'ai agi en vrai mec
Et je l'ai léchée
369
00:22:55,415 --> 00:22:58,251
Merde ! C'est pas les paroles.
370
00:22:58,335 --> 00:23:00,462
C'est quoi, ce bordel ?
371
00:23:00,545 --> 00:23:02,964
"Je l'ai léchée ?"
372
00:23:03,048 --> 00:23:04,341
Il y a un marché pour ça.
373
00:23:04,424 --> 00:23:06,968
Maggie, tu sais que je t'aime bien,
374
00:23:07,052 --> 00:23:09,679
mais je ne te lècherais jamais.
375
00:23:09,763 --> 00:23:12,307
Tu m'entends ? C'est crade.
376
00:23:12,933 --> 00:23:16,895
Qui a changé les paroles de ma chanson ?
377
00:23:32,035 --> 00:23:34,454
300 000 £.
378
00:23:41,878 --> 00:23:43,046
C'est bon.
379
00:23:44,339 --> 00:23:45,841
Tu peux ne pas les manger.
380
00:23:46,341 --> 00:23:48,385
C'est fini, la vie de château.
381
00:23:48,468 --> 00:23:50,762
J'arrive même pas
à prétendre avoir du succès.
382
00:23:50,846 --> 00:23:53,432
Mais si. Pendant une heure.
383
00:23:54,599 --> 00:23:57,477
J'aurais dû interpréter la chanson
telle quelle.
384
00:23:57,561 --> 00:24:01,148
Je devrais te dire que je suis fière
que tu aies défendu tes principes.
385
00:24:04,401 --> 00:24:06,862
- Mais tu ne vas pas le faire ?
- Non.
386
00:24:12,075 --> 00:24:15,203
C'était une énorme somme. Franchement.
387
00:24:17,998 --> 00:24:20,876
Entrer en contact avec les autres
est peut-être mon seul atout.
388
00:24:21,543 --> 00:24:24,754
Dis pas de conneries, jolie idiote.
389
00:24:25,505 --> 00:24:27,591
Tes paroles étaient sympas.
390
00:24:28,091 --> 00:24:29,342
- Tu trouves ?
- Oui.
391
00:24:31,678 --> 00:24:34,055
Et ce n'est que de l'argent.
392
00:24:34,139 --> 00:24:35,140
C'est juste 300 000 £...
393
00:24:35,223 --> 00:24:38,852
Ne prononce pas le chiffre.
Ça me fait mal rien que de l'entendre.
394
00:24:43,315 --> 00:24:44,941
Allez !
395
00:24:46,735 --> 00:24:48,403
DÉPART
396
00:25:07,005 --> 00:25:08,340
C'était son idée.
397
00:25:09,174 --> 00:25:11,426
- J'adore.
- C'était mon idée.
398
00:25:17,891 --> 00:25:20,560
- Tu as fait quoi aujourd'hui ?
- Je sais où est le clito.
399
00:25:21,394 --> 00:25:23,647
Ça fait trop d'informations.
400
00:25:25,190 --> 00:25:26,399
Comment ça se joue ?
401
00:25:26,483 --> 00:25:29,611
Chaque joueur commence avec cinq tampons
402
00:25:29,694 --> 00:25:32,906
et il faut se rendre
de la Vallée de la Serviette
403
00:25:32,989 --> 00:25:34,616
aux Ailettes du Paradis.
404
00:25:34,699 --> 00:25:35,659
ARRIVÉE
405
00:25:35,742 --> 00:25:37,911
Attention aux Marécages de l'Absorption.
406
00:25:37,994 --> 00:25:39,871
- Ou tu perds dix points.
- OK.
407
00:25:39,955 --> 00:25:41,915
Et tu commences ici...
408
00:26:19,911 --> 00:26:22,122
- J'ai oublié mon parapluie ici.
- Miss Aimant.
409
00:26:22,205 --> 00:26:23,206
J'ai un prénom.
410
00:26:26,209 --> 00:26:28,211
- Tu as des piercings ?
- Non.
411
00:26:29,087 --> 00:26:31,298
Tu n'as pas une puce quand même ?
412
00:27:10,545 --> 00:27:12,464
Sous-titres : David Kerlogot