1 00:00:09,968 --> 00:00:11,845 jen ama schizzo 2 00:00:37,203 --> 00:00:38,663 NON ENTRARE! 3 00:01:01,770 --> 00:01:03,188 Buongiorno. 4 00:01:42,102 --> 00:01:43,395 Perché sei felice? 5 00:01:43,478 --> 00:01:45,647 Perché non dovrei? Bum! 6 00:01:45,730 --> 00:01:47,524 - Non ricordi ieri sera? - No. 7 00:01:47,607 --> 00:01:50,110 Mi sa che ero ubriaco fradicio. 8 00:01:50,193 --> 00:01:52,320 Tornavi indietro per impedirmi di lasciarti. 9 00:01:52,404 --> 00:01:53,321 Ma l'ha fatto. 10 00:01:57,075 --> 00:01:58,451 Forse ricordo. 11 00:01:59,119 --> 00:02:00,870 Dovremmo lasciarci. 12 00:02:02,247 --> 00:02:05,583 Oh, no. Oddio. No. Mi sta tornando in mente. 13 00:02:05,667 --> 00:02:08,420 - No. Dimentica. - Non essere triste, guarda. 14 00:02:08,503 --> 00:02:10,922 Gordon ha dato a Jen i soldi per la clinica. 15 00:02:11,006 --> 00:02:12,507 E io sto con Mr. Schizzo. 16 00:02:12,590 --> 00:02:13,925 In che senso? 17 00:02:14,009 --> 00:02:16,302 Siamo una coppia. In senso romantico. 18 00:02:16,386 --> 00:02:19,305 - Cosa? - Sì, sono adorabili. 19 00:02:19,389 --> 00:02:22,017 No, fa schifo! Non è illegale? 20 00:02:22,100 --> 00:02:24,019 - Non puoi scoparti il gatto. - Ehi, no! 21 00:02:24,102 --> 00:02:28,898 È un uomo che diventa gatto, non il contrario. È diverso. Giusto? 22 00:02:30,859 --> 00:02:31,860 Devo sdraiarmi. 23 00:02:35,030 --> 00:02:37,073 Ma dov'è? È uscito da un sacco. 24 00:02:38,324 --> 00:02:41,745 NON SI TOLLERANO ABUSI FISICI, VERBALI O CORRELATI AI POTERI 25 00:02:46,374 --> 00:02:47,459 - Salve. - Ciao. 26 00:02:52,255 --> 00:02:54,257 Quell'uomo sembra papà. 27 00:03:09,481 --> 00:03:10,732 Rob, io… 28 00:03:14,194 --> 00:03:17,238 Rob, sono io. Nora. Tua moglie. 29 00:03:19,157 --> 00:03:20,658 Sì. 30 00:03:25,955 --> 00:03:27,248 Avrà una famiglia segreta. 31 00:03:30,251 --> 00:03:31,461 Parlavamo di te. 32 00:03:31,544 --> 00:03:33,171 Non ho una famiglia segreta! 33 00:03:34,339 --> 00:03:38,593 Non origliare, pazzoide. Successo niente di interessante? 34 00:03:39,511 --> 00:03:40,512 No. 35 00:03:48,895 --> 00:03:54,734 11.970 e 11.990. 36 00:03:56,194 --> 00:03:58,113 Se hai un potere di livello 5, 37 00:03:58,196 --> 00:04:01,282 ricorda di presentarti ai controlli di sicurezza. 38 00:04:12,585 --> 00:04:13,795 Dodicimila. 39 00:04:14,963 --> 00:04:16,923 Benvenuta nel Piano Scoperta. 40 00:04:18,425 --> 00:04:21,678 - Sì, evviva. - Ok, e ora? 41 00:04:21,761 --> 00:04:22,804 C'è una macchina? 42 00:04:23,471 --> 00:04:27,434 No, farai colloqui settimanali con un coach esperto. 43 00:04:29,310 --> 00:04:30,520 E chi è il mio coach? 44 00:04:31,521 --> 00:04:35,108 George. Oh, eccolo là. 45 00:04:38,778 --> 00:04:40,864 È un bel manzo maturo, vero? 46 00:04:41,406 --> 00:04:43,616 - Carrie! - Che c'è? È vero. 47 00:04:43,700 --> 00:04:46,494 Sei single da due minuti e fai già la pervertita. 48 00:04:46,578 --> 00:04:48,496 Sembra un professore sexy. 49 00:04:48,580 --> 00:04:49,581 Ha 85 anni. 50 00:04:50,665 --> 00:04:52,417 Ma me lo farei, sì. 51 00:04:53,585 --> 00:04:54,794 - Sta venendo. - Cosa? 52 00:04:55,628 --> 00:05:00,550 Denise, hai il modulo di dimissione? 53 00:05:00,633 --> 00:05:03,428 Un secondo. Hai una nuova cliente. 54 00:05:05,555 --> 00:05:07,015 Salve. 55 00:05:07,098 --> 00:05:10,101 Io Jen. Mi chiamo Jen. Scusi. 56 00:05:10,185 --> 00:05:12,354 Senza potere, 25 anni. Un bel da fare. 57 00:05:13,438 --> 00:05:16,566 - Quando iniziamo? - Che ne dici di… ora? 58 00:05:16,649 --> 00:05:17,734 Proprio ora? 59 00:05:19,486 --> 00:05:21,446 Sì. Ok. 60 00:05:23,156 --> 00:05:25,700 - Dopo di te. - Grazie, papà. 61 00:05:38,546 --> 00:05:41,383 - Hai conosciuto Denise. - Sì, è fantastica. 62 00:05:42,050 --> 00:05:44,636 Sul serio? Per me è una stronza acida. 63 00:05:44,719 --> 00:05:46,846 Sì, vero? Insopportabile. 64 00:05:48,890 --> 00:05:50,642 Sai qual è il mio compito? 65 00:05:50,725 --> 00:05:51,768 Aggiustarmi? 66 00:05:52,352 --> 00:05:53,269 Non proprio. 67 00:05:53,978 --> 00:05:59,067 Per alcuni, i poteri sono una cosa fisica. Chimica, o stronzate simili. Per me no. 68 00:05:59,150 --> 00:06:01,069 Io credo vengano da qui. 69 00:06:01,152 --> 00:06:05,740 Probabilmente hai un blocco psicologico che dobbiamo sciogliere. 70 00:06:05,824 --> 00:06:11,579 Il tuo potere è lì. Il mio lavoro è portarti nella tua mente e trovarlo. 71 00:06:12,706 --> 00:06:14,290 Tipo psicoterapia o… 72 00:06:14,374 --> 00:06:16,793 No, letteralmente. Posso? 73 00:06:29,347 --> 00:06:30,598 Benvenuta nella tua mente. 74 00:06:31,516 --> 00:06:35,145 O meglio, lo spazio fisico che il tuo subconscio ha creato. 75 00:06:38,231 --> 00:06:39,691 È la mia mente? 76 00:06:40,191 --> 00:06:42,277 COME DIVENTARE FAMOSA L'ALCOL NON È UNA DROGA 77 00:06:42,360 --> 00:06:44,738 RAGAZZI CHE HO GHOSTATO 78 00:06:46,114 --> 00:06:47,115 CARRIE PULISCE 79 00:06:47,198 --> 00:06:48,324 CALCOLI A MENTE 80 00:06:48,908 --> 00:06:49,868 È una topaia. 81 00:06:50,493 --> 00:06:53,496 E qui qualcosa blocca il tuo potere. 82 00:06:53,580 --> 00:06:54,622 I libri sono… 83 00:06:54,706 --> 00:06:58,001 Tutto ciò che hai provato, pensato o fatto. 84 00:06:59,044 --> 00:07:02,422 Cose strane che hai pensato mentre ti masturbavi 85 00:07:02,505 --> 00:07:04,591 Qualcosa di utile? 86 00:07:04,674 --> 00:07:05,508 SESSO OCCASIONALE 87 00:07:05,592 --> 00:07:07,761 MOMENTI PREFERITI CON CARRIE 88 00:07:08,845 --> 00:07:10,305 APPUNTAMENTI BRUTTI 89 00:07:11,556 --> 00:07:13,183 CANI BELLI CHE HO VISTO 90 00:07:41,670 --> 00:07:45,131 POTERI 91 00:08:07,987 --> 00:08:09,030 Discreto. 92 00:08:14,744 --> 00:08:16,287 Da dove si comincia? 93 00:08:16,371 --> 00:08:19,582 Andiamo con calma. Prenditi qualche giorno. 94 00:08:19,666 --> 00:08:23,545 Esamina il tuo ambiente, la tua routine. Fai spazio per il viaggio. 95 00:08:24,129 --> 00:08:26,840 - Frase stupida, vero? - Sì, ma ho capito. 96 00:08:28,174 --> 00:08:30,802 È un nuovo inizio. Cambierà tutto. 97 00:08:32,137 --> 00:08:33,138 Io cambierò. 98 00:08:40,103 --> 00:08:42,564 Manteniamo aspettative realistiche. 99 00:08:42,647 --> 00:08:45,066 Sì, sì. Certo. 100 00:09:00,081 --> 00:09:02,292 - Che fate? - Pulizia. 101 00:09:02,375 --> 00:09:05,253 Ciò che ostacola la nuova Jen sparirà. 102 00:09:05,337 --> 00:09:08,089 Nella fossa misteriosa delle cose indesiderate. 103 00:09:08,173 --> 00:09:10,508 Quel posto dove tutti abbandonano l'immondizia? 104 00:09:10,592 --> 00:09:11,718 Sì. 105 00:09:11,801 --> 00:09:14,220 Anche noi, Kash. Via il vecchiume. 106 00:09:14,304 --> 00:09:16,639 Possiamo piangerci addosso per la rottura 107 00:09:16,723 --> 00:09:21,394 o prenderla come occasione per reinventarci. Un nuovo inizio. 108 00:09:21,478 --> 00:09:24,314 No, quello non si butta! No! 109 00:09:24,898 --> 00:09:25,899 Dai, Kash… 110 00:09:27,317 --> 00:09:28,526 E questo? 111 00:09:28,610 --> 00:09:29,944 Che cosa sarebbe? 112 00:09:30,904 --> 00:09:33,281 E queste? Dai, cos'hanno che non va? 113 00:09:34,491 --> 00:09:35,992 - Kash… - Vanno ancora bene. 114 00:09:38,828 --> 00:09:41,706 Visto? Mi stanno ancora. 115 00:09:43,416 --> 00:09:46,169 - Non puoi cambiare tutto così. - Certo che puoi! 116 00:09:46,252 --> 00:09:48,880 Non si sfugge al passato. 117 00:09:48,963 --> 00:09:52,967 Ti avvinghia come polvere nel tappeto del tuo futuro. 118 00:09:53,843 --> 00:09:56,805 E l'aspirapolvere del cambiamento non funziona. 119 00:09:57,472 --> 00:10:00,016 Schizzo. Graffi il divano. 120 00:10:05,188 --> 00:10:06,356 Schizzo? Mr. Schizzo? 121 00:10:06,439 --> 00:10:08,608 Hai pure il buco del culo scoperto! 122 00:10:12,320 --> 00:10:13,947 - Tanto meglio. - In che senso? 123 00:10:18,201 --> 00:10:21,746 - Stai bene? - Io? Sì. Mai stato meglio. 124 00:10:23,832 --> 00:10:25,458 Non hai mangiato. 125 00:10:25,542 --> 00:10:28,294 Ti nascondi per casa, ti lecchi sempre. 126 00:10:28,378 --> 00:10:29,546 Sei stressato. 127 00:10:31,047 --> 00:10:32,298 E io so perché. 128 00:10:33,216 --> 00:10:36,302 Neanch'io so bene cosa fare, in una relazione. 129 00:10:37,345 --> 00:10:40,056 Quindi iniziamo con un appuntamento. 130 00:10:40,140 --> 00:10:43,476 Uno vero. Il primo, tecnicamente. Solo io e te. 131 00:10:43,560 --> 00:10:46,396 Sì, perché non c'è nessun altro. 132 00:10:47,689 --> 00:10:48,523 Vero. 133 00:10:49,441 --> 00:10:50,817 Prenoto un ristorante. 134 00:10:51,735 --> 00:10:53,987 Ti faccio vedere! 135 00:10:54,070 --> 00:10:55,071 Qui? 136 00:10:56,364 --> 00:11:00,160 Giù i pantaloni, squat, pulire, pantaloni su. 137 00:11:00,243 --> 00:11:02,787 Semplice, massima efficienza. 138 00:11:03,872 --> 00:11:05,957 Queste mutande vivranno a lungo. 139 00:11:08,293 --> 00:11:10,170 - Sono luride! - Sono batteri buoni. 140 00:11:16,885 --> 00:11:19,387 Adoro i rinnovamenti post rottura. 141 00:11:19,471 --> 00:11:23,892 Quando Danny Fruss mi ha lasciata nel '90, mi sono rifatta tutto. 142 00:11:23,975 --> 00:11:27,020 Capelli, tette, apparecchio. 143 00:11:27,103 --> 00:11:30,940 Per lasciarlo di stucco quando mi avrebbe rivista. 144 00:11:31,024 --> 00:11:32,108 E come è andata? 145 00:11:32,192 --> 00:11:35,111 È annegato. Durante un'immersione in Turchia. 146 00:11:35,195 --> 00:11:37,322 Molto triste. 147 00:11:38,740 --> 00:11:42,869 Voglio un look completamente diverso. Qualcosa di nuovo. 148 00:11:42,952 --> 00:11:44,120 Più precisamente? 149 00:11:44,204 --> 00:11:48,333 Non lo so. Non so chi sono né che cosa voglio. 150 00:11:49,209 --> 00:11:51,586 - Dimmi chi sono e cosa voglio. - No. 151 00:11:51,670 --> 00:11:54,714 Il senso è reimparare ad essere una persona nuova. 152 00:11:55,298 --> 00:11:58,093 Mi servirebbe un po' di aiuto. 153 00:11:58,176 --> 00:12:02,347 Conosciamo qualcuno che ha affrontato una rottura alla grande? 154 00:12:05,183 --> 00:12:08,645 Sì, ma sembra davvero un omino di merda, cara. 155 00:12:08,728 --> 00:12:11,147 No, Diana, deve solo crescere un po'. 156 00:12:11,731 --> 00:12:14,109 Quando sei morta ho chiuso per una settimana, 157 00:12:14,192 --> 00:12:15,985 Woolworths neanche un giorno. 158 00:12:16,861 --> 00:12:19,322 Mi firmeresti i piatti? Aspetta. 159 00:12:19,406 --> 00:12:22,492 Cosa pensa che dovrei fare, Sua Altezza… 160 00:12:22,575 --> 00:12:26,204 Miss, Signora, Signorina, Principessa. 161 00:12:28,581 --> 00:12:31,334 Stile libertino. 162 00:12:33,962 --> 00:12:36,297 - Con la frangia. - Oddio, no. 163 00:12:36,381 --> 00:12:39,009 Non farla per nessun motivo. 164 00:12:50,103 --> 00:12:53,023 Kash, posso chiederti un consiglio? 165 00:12:55,150 --> 00:12:58,611 Me l'aspettavo. Vuoi sapere cosa fare con la tua ragazza. 166 00:12:58,695 --> 00:13:00,613 Da te? Ma tu non ce l'hai. 167 00:13:05,827 --> 00:13:08,705 Ora farei la pausa sigaretta, ma non mi manca. 168 00:13:08,788 --> 00:13:10,373 Mi sento piena di energia. 169 00:13:10,457 --> 00:13:12,459 Sì, la pelle mi piace. 170 00:13:12,542 --> 00:13:14,252 Migliorarsi è una cazzata. 171 00:13:17,672 --> 00:13:18,673 Salve. 172 00:13:19,507 --> 00:13:20,508 Chiedo scusa. 173 00:13:21,718 --> 00:13:23,928 Sto cercando una persona. 174 00:13:24,012 --> 00:13:26,306 Potreste attaccare questo poster? 175 00:13:26,389 --> 00:13:29,684 - Certo. Chi sta cercando? - Mio marito. 176 00:13:29,768 --> 00:13:32,062 Se posso essere d'aiuto, volentieri. 177 00:13:32,145 --> 00:13:34,939 Lei non sa tutta la storia, ma ora sto bene. 178 00:13:43,823 --> 00:13:45,200 Robert Clutton? 179 00:13:46,034 --> 00:13:47,035 Lo conosce? 180 00:13:53,917 --> 00:13:54,918 No. 181 00:13:59,631 --> 00:14:01,925 Beh, grazie lo stesso. 182 00:14:06,179 --> 00:14:08,390 Non respiro, Maestà. 183 00:14:08,473 --> 00:14:10,558 È così che funziona, cara. 184 00:14:11,976 --> 00:14:13,061 Che ne pensi? 185 00:14:15,980 --> 00:14:18,942 Non ho un pennarello, ma ho trovato una biro umida. 186 00:14:21,736 --> 00:14:23,488 DISPERSO 187 00:14:28,451 --> 00:14:29,911 Una ragazza ce l'avevo. 188 00:14:29,994 --> 00:14:34,749 Tre, considerando quelle virtuali. Sono abbastanza esperto. 189 00:14:34,833 --> 00:14:39,421 Ottimo. Proprio quello che mi serve. Dunque, in pratica… 190 00:14:39,963 --> 00:14:41,172 Schizzo ha una moglie. 191 00:14:41,256 --> 00:14:42,590 E un figlio. 192 00:14:42,674 --> 00:14:44,175 È venuta qui a cercarlo. 193 00:14:44,259 --> 00:14:46,845 Li ho incontrati ieri e si ricordano di me. 194 00:14:46,928 --> 00:14:48,513 Non le ho detto che lo conosco. 195 00:14:48,596 --> 00:14:49,806 Non l'ho detto a Jen. 196 00:14:49,889 --> 00:14:53,810 Va tutto bene. Troveremo una soluzione. 197 00:14:53,893 --> 00:14:55,020 Oddio, sei fottuto. 198 00:14:55,729 --> 00:14:57,522 Sei veramente fottuto. 199 00:14:57,605 --> 00:15:00,442 Solleva molte domande sentimentali e morali, come… 200 00:15:00,525 --> 00:15:03,069 - È figa? - Sembrava molto simmetrica. 201 00:15:03,153 --> 00:15:05,947 Bella. Da pubblicità di uno spazzolino. 202 00:15:07,407 --> 00:15:08,408 Cosa farai? 203 00:15:08,491 --> 00:15:10,577 Dovevi dirmelo tu, sei tu l'esperto! 204 00:15:10,660 --> 00:15:11,703 E io che ne so? 205 00:15:11,786 --> 00:15:13,246 Devi dirglielo. 206 00:15:13,329 --> 00:15:16,124 E se invece… non glielo dicessi? 207 00:15:17,292 --> 00:15:20,587 Conosci la sua vera identità, non puoi nascondergliela. 208 00:15:22,088 --> 00:15:25,008 - E se lei gli piacesse di più? - È un nuovo capitolo. 209 00:15:25,717 --> 00:15:28,053 Vuoi iniziarlo mentendo? 210 00:15:29,262 --> 00:15:32,307 Sono deciso a dirglielo. 211 00:15:32,390 --> 00:15:35,435 Ma ogni volta inizio a pensarci 212 00:15:35,518 --> 00:15:38,980 e il mio cervello non smette più di pensarci. 213 00:15:39,064 --> 00:15:42,734 Ehi! Non permettere al cervello di trattarti così. 214 00:15:42,817 --> 00:15:46,571 Anch'io ero ansioso. Ora, quando penso a pensare, non ci penso. 215 00:15:47,155 --> 00:15:50,617 Quando vedrai Jen, la guarderai negli occhi e glielo dirai. 216 00:15:50,700 --> 00:15:51,826 E se… 217 00:15:53,411 --> 00:15:55,205 Stai pensando troppo. 218 00:16:07,092 --> 00:16:08,968 Buon appuntamento. 219 00:16:10,762 --> 00:16:12,180 Il ristorante dov'è? 220 00:16:13,181 --> 00:16:14,182 Dovrebbe essere qui. 221 00:16:22,315 --> 00:16:23,733 Cercate Little Italy? 222 00:16:23,817 --> 00:16:24,818 Sì. 223 00:16:25,402 --> 00:16:26,695 È lì. 224 00:16:36,246 --> 00:16:38,331 E come si entra? 225 00:16:39,207 --> 00:16:40,208 Vi tocco. 226 00:16:45,046 --> 00:16:47,716 Tocca anche lui, por favor. 227 00:16:54,139 --> 00:16:55,223 Grazie! 228 00:17:09,154 --> 00:17:10,572 È il mucchio per la fossa? 229 00:17:15,243 --> 00:17:16,703 Cos'hai addosso? 230 00:17:17,746 --> 00:17:20,957 È il mio nuovo look provocatorio. Ora sono provocatoria. 231 00:17:21,041 --> 00:17:25,253 Se c'è una provocazione, io la cavalco. Non a caso, in prima linea. 232 00:17:25,337 --> 00:17:27,422 Andavi bene anche prima. 233 00:17:27,505 --> 00:17:29,758 Perché tutti devono cambiare? 234 00:17:30,508 --> 00:17:33,428 So che sei insicuro sul futuro. 235 00:17:33,511 --> 00:17:38,224 Ho fatto una lista davvero casuale di cose che dovremmo 236 00:17:38,308 --> 00:17:40,769 o non dovremmo fare dopo la rottura, o mai. 237 00:17:40,852 --> 00:17:43,146 - Un contratto? - Non è un contratto. 238 00:17:44,481 --> 00:17:50,236 È un controllino. Un controllino formale e vincolante. 239 00:17:50,945 --> 00:17:53,740 Concordiamo quindi che l'annuncio sui social 240 00:17:53,823 --> 00:17:56,868 avverrà il 28 in forma di storia. 241 00:17:56,951 --> 00:17:59,162 Niente emoji. Solo testo. 242 00:18:00,288 --> 00:18:02,999 Vostro onore, neanche un cuore spezzato? 243 00:18:03,083 --> 00:18:04,542 - Colore? - Nero. 244 00:18:04,626 --> 00:18:06,795 Elegante. Te lo concedo. 245 00:18:24,813 --> 00:18:26,314 Devo dirti una cosa. 246 00:18:26,398 --> 00:18:29,609 Andrò dritta al punto. Ho tergiversato abbastanza. 247 00:18:29,693 --> 00:18:31,861 Ieri ero al negozio… 248 00:18:38,243 --> 00:18:43,456 È un edificio con quattro mura e un tetto, ovviamente. 249 00:18:43,540 --> 00:18:47,293 Era una giornata uggiosa, intorno ai 12 o 13 gradi. 250 00:18:47,377 --> 00:18:49,045 Mi avvicino a una cliente, 251 00:18:49,129 --> 00:18:52,549 mettendo un piede davanti all'altro, come a una sfilata. 252 00:18:52,632 --> 00:18:55,760 Sinistro, destro, sinistro, e poi, 253 00:18:55,844 --> 00:18:58,013 come puoi immaginare, di nuovo destro. 254 00:18:58,096 --> 00:18:59,681 Jen, io so chi sono. 255 00:19:06,521 --> 00:19:10,150 Sono… il tuo fidanzato. 256 00:19:11,860 --> 00:19:13,486 E questo mi basta. 257 00:19:15,905 --> 00:19:18,491 Ehi, guarda. Le coppie mangiano così. 258 00:19:19,200 --> 00:19:20,201 Dovremmo… 259 00:19:21,244 --> 00:19:22,537 Facciamo… Sì. 260 00:19:33,798 --> 00:19:34,924 Questo è oltraggioso. 261 00:19:35,008 --> 00:19:38,720 "Le parti possono avere rapporti sessuali con altri partner 262 00:19:38,803 --> 00:19:41,139 non prima di sei settimane dalla separazione. 263 00:19:41,222 --> 00:19:44,976 Incluso, ma non solo, fellatio, cunnilingus, penetrazione, 264 00:19:45,060 --> 00:19:48,271 masturbazione, fisting, 69, stimolazione dei capezzoli, 265 00:19:48,355 --> 00:19:50,774 toccare al fine di stimolare 266 00:19:50,857 --> 00:19:53,735 e baciare a bocca aperta per più di 30 secondi." 267 00:19:54,778 --> 00:19:56,029 Ok. 268 00:19:56,112 --> 00:19:59,616 I rapporti sessuali saranno permessi dopo quattro settimane. 269 00:19:59,699 --> 00:20:02,077 - Perché sono in buona fede. - A parte cose di mano. 270 00:20:02,160 --> 00:20:04,120 - Sopra i pantaloni. - No, sotto. 271 00:20:04,204 --> 00:20:05,080 Senza finire. 272 00:20:06,373 --> 00:20:07,749 Mi può star bene. 273 00:20:14,881 --> 00:20:17,300 Ok. Seconda clausola: "Trasferimento". 274 00:20:17,842 --> 00:20:20,261 Propongo generosamente due mesi per la ricerca. 275 00:20:20,345 --> 00:20:24,307 La situazione case a Londra è terribile e tu non sai fare i conti. 276 00:20:24,391 --> 00:20:27,560 Aspetta, vuoi che vada via? Perché io? 277 00:20:27,644 --> 00:20:29,729 Beh, perché… 278 00:20:29,813 --> 00:20:32,107 - Perché ho il pene, vero? - No. 279 00:20:32,899 --> 00:20:34,776 Cioè, sì, ma… 280 00:20:34,859 --> 00:20:37,654 No, mi hai lasciato tu. Sono io la vittima. 281 00:20:39,489 --> 00:20:42,325 Non devi solo trasferirti, ma voltare pagina. 282 00:20:43,410 --> 00:20:45,203 - Sei aggrappato al passato. - No. 283 00:20:45,286 --> 00:20:49,332 Davvero? Allora butta via una cosa. 284 00:20:50,041 --> 00:20:51,334 - Le mutande. - No. 285 00:20:51,418 --> 00:20:55,714 Ti proibisco di buttare qualsiasi cosa. E non firmo. 286 00:21:06,558 --> 00:21:07,976 Sto morendo di fame. 287 00:21:08,810 --> 00:21:09,936 Mangia gli avanzi. 288 00:21:14,024 --> 00:21:15,442 Un buonissimo spaghetto. 289 00:21:17,027 --> 00:21:18,028 Un attimo. 290 00:21:23,950 --> 00:21:26,453 Ciao. Prendo queste. Sì. 291 00:21:27,704 --> 00:21:28,621 Altro? 292 00:21:38,256 --> 00:21:40,216 Perfetto. Grazie. 293 00:21:45,013 --> 00:21:46,056 Andiamo? 294 00:22:38,358 --> 00:22:39,651 Dove sono? I miei pantaloni. 295 00:22:39,734 --> 00:22:42,320 Carrie li ha messi in un sacco ed è uscita. 296 00:22:42,404 --> 00:22:43,738 Li porta alla fossa. 297 00:22:43,822 --> 00:22:47,784 Butterà tutte le mie cose nella fossa, saranno perse per sempre. 298 00:22:58,795 --> 00:23:01,047 ATTENZIONE FOSSA ATTIVA 299 00:23:13,101 --> 00:23:14,102 Cosa buttate? 300 00:23:14,185 --> 00:23:15,603 La vecchia Carrie. 301 00:23:16,229 --> 00:23:18,565 Niente corpi. È la regola numero uno. 302 00:23:18,648 --> 00:23:20,859 No, è una metafora. 303 00:23:20,942 --> 00:23:22,861 - Non mi interessa. - Io e il mio ragazzo… 304 00:23:22,944 --> 00:23:24,195 Cinque sterle. 305 00:23:24,279 --> 00:23:25,488 OGGETTI PICCOLI 5 £ 306 00:23:25,572 --> 00:23:29,284 Penso mi starebbe bene. C'è sempre una frangia adatta. 307 00:23:50,055 --> 00:23:51,222 Che bella sensazione. 308 00:23:51,306 --> 00:23:53,308 Sì, fa bene alla salute. Credo. 309 00:23:55,101 --> 00:23:57,103 Addio, Carrie fidanzata! 310 00:23:59,731 --> 00:24:01,566 Mi sento libera! 311 00:24:11,910 --> 00:24:14,204 - Jen, lo faccio. - Carrie, no. 312 00:24:14,287 --> 00:24:15,830 - Lo faccio. - Non farlo! 313 00:24:15,914 --> 00:24:17,207 È il momento. 314 00:24:20,543 --> 00:24:21,836 Mio Dio. 315 00:24:27,300 --> 00:24:28,551 Come mi sta? 316 00:24:29,135 --> 00:24:30,136 È… 317 00:24:32,222 --> 00:24:33,223 Ma quello… 318 00:24:34,057 --> 00:24:36,101 Devo controllare una cosa laggiù. 319 00:25:02,460 --> 00:25:04,254 È ora di andare. 320 00:25:05,130 --> 00:25:06,506 Sexy caraffina. 321 00:25:10,635 --> 00:25:12,679 Sono fiera di te! 322 00:25:17,934 --> 00:25:18,977 Ehi! 323 00:25:20,395 --> 00:25:21,521 Quelle sono mie! 324 00:25:21,604 --> 00:25:22,480 Kash… 325 00:25:22,564 --> 00:25:24,733 No, per legge sono una mia proprietà 326 00:25:24,816 --> 00:25:26,609 e ti farò causa per danni. 327 00:25:26,693 --> 00:25:29,654 - Kash… - Hanno grande valore sentimentale e… 328 00:25:30,655 --> 00:25:31,656 Lo so. 329 00:25:31,740 --> 00:25:33,700 Pensavo di poter andare avanti, ma… 330 00:25:36,453 --> 00:25:37,495 …è molto triste. 331 00:25:38,621 --> 00:25:39,748 Sì, ci siamo lasciati. 332 00:25:39,831 --> 00:25:42,042 Sì, ma sono stata io. 333 00:25:42,125 --> 00:25:45,920 Dovrei sentirmi rinnovata e libera come… 334 00:25:46,796 --> 00:25:48,673 Come un agnellino in primavera. 335 00:25:48,757 --> 00:25:50,508 Quando le cose finiscono è triste. 336 00:25:50,592 --> 00:25:53,636 Anche se il tuo ragazzo era orribile e stupido, 337 00:25:53,720 --> 00:25:56,556 e ha usato il potere per impedirti di lasciarlo. 338 00:25:56,639 --> 00:25:58,808 Dio, suona sempre peggio. 339 00:26:23,458 --> 00:26:24,626 - Tu… - Come… 340 00:26:24,709 --> 00:26:25,710 Quindi noi… 341 00:26:38,348 --> 00:26:39,557 Non so perché ridiamo. 342 00:26:40,225 --> 00:26:41,851 Andrà tutto bene. 343 00:26:41,935 --> 00:26:44,729 Ti ho mentito. E tu mi hai mentito. Non è grave? 344 00:26:44,813 --> 00:26:47,732 Sì. Tranne quando è per una buona ragione. 345 00:26:47,816 --> 00:26:48,817 Giusto. 346 00:26:49,401 --> 00:26:50,402 No. 347 00:26:56,908 --> 00:26:59,285 Non mi importa delle mutande, è solo… 348 00:27:00,078 --> 00:27:02,622 Prima è un paio di mutande, 349 00:27:02,706 --> 00:27:05,500 poi mi trasferisco, poi non mi chiami più 350 00:27:05,583 --> 00:27:07,210 e poi ti dimentichi di me. 351 00:27:10,922 --> 00:27:13,425 Non devi andartene. Troveremo una soluzione. 352 00:27:21,391 --> 00:27:22,392 Sei sicuro? 353 00:27:23,393 --> 00:27:24,477 Il passato è passato. 354 00:27:55,258 --> 00:28:00,138 - Perché non me l'hai detto? - Perché… ho paura di te. 355 00:28:01,348 --> 00:28:02,640 Ok, a parte questo. 356 00:28:02,724 --> 00:28:06,811 Ho paura di rovinare questa cosa. 357 00:28:07,771 --> 00:28:10,565 E per questo tu non me l'hai detto. 358 00:28:10,648 --> 00:28:13,985 Che è una buona cosa perché… 359 00:28:14,069 --> 00:28:16,363 Ci teniamo abbastanza da mentirci. 360 00:28:16,446 --> 00:28:19,366 È un grosso sforzo da fare, in una relazione. 361 00:28:19,449 --> 00:28:21,868 Di solito non esco nemmeno dalla zona 2. 362 00:28:22,827 --> 00:28:25,038 Quindi è davvero una buona cosa. 363 00:28:25,121 --> 00:28:29,084 No. È la cosa peggiore che mi sia mai capitata. 364 00:28:29,167 --> 00:28:32,295 Lo detesto. Tantissimo. Anzi… 365 00:28:33,713 --> 00:28:35,215 Mi viene da vomitare. 366 00:28:36,925 --> 00:28:37,926 Arrivano. 367 00:28:41,513 --> 00:28:43,139 Va tutto bene. Lo sappiamo. 368 00:28:43,223 --> 00:28:44,224 Jen ha vomitato. 369 00:28:44,307 --> 00:28:45,809 Non dirglielo. 370 00:28:47,519 --> 00:28:49,854 Perché ora non mi piace guardarti? 371 00:28:50,563 --> 00:28:52,232 I miei capelli! 372 00:28:52,315 --> 00:28:54,317 Dimenticavo. Sono brutti? 373 00:28:54,401 --> 00:28:56,194 Non stiamo più insieme, vero? 374 00:28:56,277 --> 00:28:57,904 Oddio, che brutti. 375 00:28:57,987 --> 00:29:00,740 Sono terribili, Carrie. Uno schifo. 376 00:29:00,824 --> 00:29:02,784 Mai visto niente di peggio. 377 00:29:04,911 --> 00:29:07,914 Torna indietro nel tempo. Sistemali. 378 00:29:07,997 --> 00:29:09,582 Ok, non lo faccio da un po'. 379 00:29:11,084 --> 00:29:14,462 Tenterò un nuovo record. Cinque minuti. 380 00:29:20,218 --> 00:29:22,554 Potrei tagliarli di più per pareggiarli. 381 00:29:23,638 --> 00:29:26,433 A te piace? Giuro, non mi interessa. Prometto. 382 00:29:26,516 --> 00:29:28,935 - Sì, è bella. - Ok. 383 00:29:29,019 --> 00:29:31,896 Perché non ti sposi lei, se io ti faccio schifo? 384 00:29:31,980 --> 00:29:33,231 Anche tu sei bella. 385 00:29:33,314 --> 00:29:35,900 Ok, taglio da questo lato per pareggiare. 386 00:29:35,984 --> 00:29:36,985 Scrivile una poesia. 387 00:29:37,068 --> 00:29:38,069 Questa è una novità. 388 00:29:38,153 --> 00:29:41,406 Ora qui sono più corti. Va beh, taglio ancora. 389 00:29:46,494 --> 00:29:47,871 Può funzionare. 390 00:29:47,954 --> 00:29:49,914 Ok, dammi le forbici. 391 00:29:54,711 --> 00:29:57,922 Per sapere, non hai altre cose importanti da dirmi 392 00:29:58,006 --> 00:30:01,468 - prima che incontri tua moglie? - No. 393 00:30:07,057 --> 00:30:09,059 Papà! 394 00:30:10,310 --> 00:30:12,604 Oh, sì. Un'altra cosa. 395 00:30:20,862 --> 00:30:23,156 L'AGGIUSTA-CAPELLI 396 00:30:27,160 --> 00:30:29,662 IL MEGLIO DI LONDRA EST 397 00:30:39,339 --> 00:30:40,340 Separazione? 398 00:30:41,216 --> 00:30:43,051 Dicevano che ce l'avrei fatta. 399 00:30:44,803 --> 00:30:46,429 Ci sono passata. 400 00:31:24,300 --> 00:31:26,302 Sottotitoli: Riccardo Mimmi