1 00:00:09,968 --> 00:00:11,845 jen älskar sats 2 00:00:14,973 --> 00:00:17,392 Jag får snart en panikattack 3 00:00:17,475 --> 00:00:20,395 Jag gjorde jobbet, det funkade inte 4 00:00:20,478 --> 00:00:23,356 Den sanningen gör ont, fy fan vad ont 5 00:00:23,440 --> 00:00:25,859 Det jäkla gullandet Gillade jag inte 6 00:00:25,942 --> 00:00:29,529 Jag är nöjd med mina vänner Jag vill inte ha en man 7 00:00:29,612 --> 00:00:32,866 Jag är i sängen Jag trivs bra här ensam 8 00:00:32,949 --> 00:00:35,785 Men jag vet mitt värde 9 00:00:35,869 --> 00:00:37,120 Och nu ringer han mig 10 00:00:37,203 --> 00:00:38,663 GÅ INTE IN! 11 00:00:38,747 --> 00:00:40,999 Vad händer med mig? 12 00:00:41,082 --> 00:00:44,127 Är jag redo? Utan tvekan 13 00:00:44,210 --> 00:00:47,380 Är jag redo? Vad snackar du om? 14 00:00:47,464 --> 00:00:50,425 Är jag redo? Du kommer att få reda på det 15 00:00:50,508 --> 00:00:53,762 Att vara älskad, vara älskad 16 00:00:53,845 --> 00:00:56,556 Är jag redo? Du förtjänar det nu 17 00:00:56,639 --> 00:00:59,517 Jag vill ha det Det är vad jag snackar om 18 00:00:59,601 --> 00:01:01,686 Är jag redo? Du kommer att få reda på det 19 00:01:01,770 --> 00:01:03,188 Godmorgon. 20 00:01:03,271 --> 00:01:06,107 Att vara älskad, att vara älskad 21 00:01:06,191 --> 00:01:08,818 Hur ska jag kunna Älska nån annan 22 00:01:08,902 --> 00:01:11,696 När jag inte gillar mig själv 23 00:01:11,780 --> 00:01:14,366 Det är bäst jag lär mig att gilla detta 24 00:01:15,241 --> 00:01:17,952 Det kan ta mig hela livet Låt mig veta 25 00:01:18,036 --> 00:01:21,122 Är jag redo? Utan tvekan 26 00:01:21,206 --> 00:01:24,334 Är jag redo? Vad snackar du om? 27 00:01:24,417 --> 00:01:28,213 Är jag redo? Du kommer att få reda på det Att vara älskad 28 00:01:28,296 --> 00:01:30,256 Att vara älskad 29 00:01:30,340 --> 00:01:33,593 Är jag redo? Du förtjänar det nu 30 00:01:33,677 --> 00:01:36,763 För jag vill ha det Det är vad jag snackar om 31 00:01:36,846 --> 00:01:38,223 Är jag redo? 32 00:01:42,102 --> 00:01:43,395 Vänta, varför är du glad? 33 00:01:43,478 --> 00:01:45,647 Varför inte? 34 00:01:45,730 --> 00:01:47,524 -Minns du inte igår kväll? -Nä. 35 00:01:47,607 --> 00:01:50,110 Jag måste ha blivit för full och tuppat av. 36 00:01:50,193 --> 00:01:52,320 Du vred tiden så jag inte gjorde slut. 37 00:01:52,404 --> 00:01:53,321 Hon gjorde det ändå. 38 00:01:57,075 --> 00:01:58,451 Det låter bekant. 39 00:01:59,119 --> 00:02:00,870 Jag tycker att vi ska göra slut. 40 00:02:02,247 --> 00:02:05,583 Åh, nej. Åh, Gud. Nej. Jag kommer ihåg allt igen. 41 00:02:05,667 --> 00:02:06,751 Nej. Få det ogjort. 42 00:02:06,835 --> 00:02:08,420 -Få det ogjort. -Var inte ledsen. 43 00:02:08,503 --> 00:02:10,922 Gordon gav Jen sina orgasmpengar till kliniken. 44 00:02:11,006 --> 00:02:12,507 Och Satsis och jag är ett par. 45 00:02:12,590 --> 00:02:13,925 Ett par vadå? 46 00:02:14,009 --> 00:02:16,302 Ett. Par. Ett romantiskt par. 47 00:02:16,386 --> 00:02:19,305 -Va? -Jag vet. Det är bedårande. 48 00:02:19,389 --> 00:02:22,017 Nej… Va? Det är äckligt. Vad… Är det inte olagligt? 49 00:02:22,100 --> 00:02:24,019 -Du kan inte knulla din katt. -Nej. 50 00:02:24,102 --> 00:02:25,645 Han förvandlas till en katt. 51 00:02:25,729 --> 00:02:28,898 Han är inte en katt som förvandlas till man. Helt annorlunda. Visst? 52 00:02:30,859 --> 00:02:31,860 Jag måste lägga mig. 53 00:02:35,030 --> 00:02:37,073 Var är han? Han skulle handla för länge sen. 54 00:02:38,324 --> 00:02:39,325 VARNING 55 00:02:39,409 --> 00:02:41,745 VI TOLERERAR INTE FYSISKT, VERBALT 56 00:02:41,828 --> 00:02:44,122 ELLER MAKTRELATERAT VÅLD MOT VÅR PERSONAL 57 00:02:46,374 --> 00:02:47,459 -Hej. -Hej. 58 00:02:52,255 --> 00:02:54,257 Den mannen ser ut som pappa. 59 00:03:09,481 --> 00:03:10,732 Rob, jag… 60 00:03:14,194 --> 00:03:17,238 Rob, det är jag. Nora, din fru. 61 00:03:19,157 --> 00:03:20,658 Ja. 62 00:03:25,955 --> 00:03:27,248 Han kan ha en hemlig familj. 63 00:03:30,251 --> 00:03:31,461 Vi pratade precis om dig. 64 00:03:31,544 --> 00:03:33,171 Jag har ingen hemlig familj! 65 00:03:34,339 --> 00:03:36,257 Sluta tjuvlyssna på oss, din knasboll. 66 00:03:36,341 --> 00:03:38,593 Hände det nåt intressant i affären? 67 00:03:39,511 --> 00:03:40,512 Nej. 68 00:03:48,895 --> 00:03:54,734 11 970, 11 990. 69 00:03:56,194 --> 00:03:58,113 Om din kraft är i kategori fem, 70 00:03:58,196 --> 00:04:01,282 kom ihåg att logga in och ut ur säkerhet. 71 00:04:12,585 --> 00:04:13,795 12 000. 72 00:04:14,963 --> 00:04:16,923 Välkommen till Power Discovery-programmet. 73 00:04:18,425 --> 00:04:21,678 -Ja. -Okej. Vad nu? 74 00:04:21,761 --> 00:04:22,804 Finns det en maskin? 75 00:04:23,471 --> 00:04:25,348 Nej. Varje vecka får du 76 00:04:25,432 --> 00:04:27,434 privata sessioner med en kvalificerad coach. 77 00:04:29,310 --> 00:04:30,520 Vem är min coach? 78 00:04:31,521 --> 00:04:35,108 George. Det är han där borta. 79 00:04:38,778 --> 00:04:40,864 Han är lite av en DILF, visst? 80 00:04:41,406 --> 00:04:43,616 -Carrie! -Vadå? Det är han. 81 00:04:43,700 --> 00:04:46,494 Du har precis blivit singel och kollar redan in en DILF. 82 00:04:46,578 --> 00:04:48,496 Han ger mig sexig professor-vibbar. 83 00:04:48,580 --> 00:04:49,581 Han är 85. 84 00:04:50,665 --> 00:04:52,417 Jag skulle ändå ligga med honom. 85 00:04:53,585 --> 00:04:54,794 -Han kommer hit. -Va? 86 00:04:55,628 --> 00:05:00,550 Denise. Har du utskrivningsformulär för mr Lowry? 87 00:05:00,633 --> 00:05:03,428 Ett ögonblick. Du har en ny klient. 88 00:05:05,555 --> 00:05:07,015 Hej. 89 00:05:07,098 --> 00:05:10,101 Jag, Jen. Jag heter Jen. Ursäkta. 90 00:05:10,185 --> 00:05:12,354 Ingen kraft. 25 år. Mycket jobb. 91 00:05:13,438 --> 00:05:16,566 -När börjar vi? -Vad sägs om nu? 92 00:05:16,649 --> 00:05:17,734 Nu direkt? 93 00:05:19,486 --> 00:05:21,446 Ja. Okej. 94 00:05:23,156 --> 00:05:25,700 -Efter dig. -Tack, pappa. 95 00:05:27,452 --> 00:05:30,705 Ja, jag är självsäker Väldigt kompetent 96 00:05:30,789 --> 00:05:32,791 Jag kommer säkert Ha mitt namn på ett monument 97 00:05:38,546 --> 00:05:41,383 -Du har träffat Denise. -Ja, hon är trevlig. 98 00:05:42,050 --> 00:05:44,636 Verkligen? Jag tycker att hon är en vresig skithög. 99 00:05:44,719 --> 00:05:46,846 Herregud, visst är hon? Bittra subba. 100 00:05:48,890 --> 00:05:50,642 Vet du vad jag är här för att göra? 101 00:05:50,725 --> 00:05:51,768 Fixa mig? 102 00:05:52,352 --> 00:05:53,269 Inte precis. 103 00:05:53,978 --> 00:05:56,314 Vissa tror att krafter är nåt fysiskt. 104 00:05:56,398 --> 00:05:59,067 Nåt kemiskt eller nån sån skit. Inte jag. 105 00:05:59,150 --> 00:06:01,069 Jag tror att de kommer härifrån 106 00:06:01,152 --> 00:06:03,363 och det finns säkert nåt psykologiskt hinder 107 00:06:03,446 --> 00:06:05,740 som vi måste få bukt på innan du får din kraft. 108 00:06:05,824 --> 00:06:11,579 För den finns där. Och det är mitt jobb att hjälpa dig att hitta den i ditt sinne. 109 00:06:12,706 --> 00:06:14,290 Är det som samtalsterapi eller… 110 00:06:14,374 --> 00:06:16,793 Nej. Jag menar bokstavligen. Får jag? 111 00:06:29,347 --> 00:06:30,598 Välkommen till ditt sinne. 112 00:06:31,516 --> 00:06:35,145 Eller den fysiska plats som ditt undermedvetna har framfört. 113 00:06:38,231 --> 00:06:39,691 Är det här mitt sinne? 114 00:06:40,191 --> 00:06:41,192 HUR MAN BLIR BERÖMD 115 00:06:41,276 --> 00:06:42,277 ALKOHOL ÄR INGEN DROG 116 00:06:42,360 --> 00:06:44,738 KILLAR JAG HAR IGNORERAT 117 00:06:46,114 --> 00:06:47,115 CARRIE STÄDADE ÅT MIG 118 00:06:47,198 --> 00:06:48,324 MENTAL MATEMATIK 119 00:06:48,908 --> 00:06:49,868 Det är en håla. 120 00:06:50,493 --> 00:06:53,496 Och nånstans i den här hålan finns saken som blockerar din kraft. 121 00:06:53,580 --> 00:06:54,622 Och böckerna är… 122 00:06:54,706 --> 00:06:58,001 De är nog allt du nånsin känt, tänkt eller gjort. 123 00:06:59,044 --> 00:07:02,422 Konstiga Saker Du Har Tänkt På När Du Har Onanerat Volym 13 124 00:07:02,505 --> 00:07:04,591 Hittat nåt användbart? 125 00:07:04,674 --> 00:07:05,508 ENGÅNGSLIGG 126 00:07:05,592 --> 00:07:07,761 FAVORITSTUNDER MED CARRIE 127 00:07:08,845 --> 00:07:10,305 Medicinsk Romantik DÅLIGA DEJTER 128 00:07:11,556 --> 00:07:13,183 VOFF VOFF BRA HUNDAR Jag har SETT 129 00:07:41,670 --> 00:07:45,131 KRAFTER 130 00:08:07,987 --> 00:08:09,030 Subtilt. 131 00:08:14,744 --> 00:08:16,287 Var börjar man ens? 132 00:08:16,371 --> 00:08:19,582 Vi tar det långsamt. Förbered dig i några dagar. 133 00:08:19,666 --> 00:08:23,545 Omvärdera din miljö, dina vanor. Gör plats för resan. 134 00:08:24,129 --> 00:08:26,840 -Det lät knasigt, eller hur? -Ja, men jag fattar. 135 00:08:28,174 --> 00:08:30,802 Det här är en nystart. Allt kommer att förändras. 136 00:08:32,137 --> 00:08:33,138 Jag kommer förändras. 137 00:08:40,103 --> 00:08:42,564 Vi fastställer realistiska förväntningar. 138 00:08:42,647 --> 00:08:45,066 Ja. Absolut. 139 00:08:45,692 --> 00:08:47,819 SPECIALISTER PÅ SERIETIDNINGAR 140 00:09:00,081 --> 00:09:02,292 -Vad gör du? -Nystart. 141 00:09:02,375 --> 00:09:05,253 Allt som kan hindra den nya Jen hamnar i tomrummet. 142 00:09:05,337 --> 00:09:08,089 Gropen med oönskade saker. Det mystiska hålet. 143 00:09:08,173 --> 00:09:10,508 Va? Där folk dumpar sopor olagligt i Walthamstow? 144 00:09:10,592 --> 00:09:11,718 Ja. 145 00:09:11,801 --> 00:09:14,220 Vi gör det också, Kash. Ut med det gamla. 146 00:09:14,304 --> 00:09:16,639 Vi kan sitta och deppa över vårt uppbrott, 147 00:09:16,723 --> 00:09:21,394 eller se detta som en chans att förnya oss. En nystart. 148 00:09:21,478 --> 00:09:24,314 Nej. Du kan inte kasta den. Nej. 149 00:09:24,898 --> 00:09:25,899 Kash, kom igen. 150 00:09:27,317 --> 00:09:28,526 Vad… Och den här? 151 00:09:28,610 --> 00:09:29,944 Vad är det ens? 152 00:09:30,904 --> 00:09:33,281 Och dessa. Kom igen. Vad är det för fel på dessa? 153 00:09:34,491 --> 00:09:35,992 Vad? De är fortfarande bra. 154 00:09:38,828 --> 00:09:41,706 Ser du? Jag får på mig dem än. 155 00:09:43,416 --> 00:09:45,001 Man kan inte bara ändra på allt. 156 00:09:45,085 --> 00:09:46,169 Så klart att man kan! 157 00:09:46,252 --> 00:09:48,880 Man kan inte undfly sitt förflutna. 158 00:09:48,963 --> 00:09:52,967 Det hänger kvar som damm på en tidigare ren matta som är din framtid. 159 00:09:53,843 --> 00:09:56,805 Och dammsugaren suger inte bra. 160 00:09:57,472 --> 00:10:00,016 Sats? Du klöser soffan. 161 00:10:05,188 --> 00:10:06,356 Sats? Satsis? 162 00:10:06,439 --> 00:10:08,608 De täcker inte ens ditt stjärthål! 163 00:10:12,320 --> 00:10:13,947 -Ännu bättre. -Hur är det bättre? 164 00:10:18,201 --> 00:10:21,746 -Är du okej? -Jag? Ja. Väldigt okej. 165 00:10:23,832 --> 00:10:25,458 Du har inte ätit. 166 00:10:25,542 --> 00:10:28,294 Du gömmer dig i små utrymmen, och tvättar dig mycket. 167 00:10:28,378 --> 00:10:29,546 Du är stressad. 168 00:10:31,047 --> 00:10:32,298 Och jag tror jag vet varför. 169 00:10:33,216 --> 00:10:36,302 Jag vet inte heller hur man gör hela relationsgrejen. 170 00:10:37,345 --> 00:10:40,056 Så vi börjar med att gå på en dejt. 171 00:10:40,140 --> 00:10:43,476 En riktig dejt. En första dejt, tekniskt sett. Bara du och jag. 172 00:10:43,560 --> 00:10:46,396 Ja, för att ingen annan är inblandad. 173 00:10:47,689 --> 00:10:48,523 Sant. 174 00:10:49,441 --> 00:10:50,817 Jag ska boka på restaurang. 175 00:10:51,735 --> 00:10:53,987 Bara… Låt mig visa dig! 176 00:10:54,070 --> 00:10:55,071 Här? 177 00:10:56,364 --> 00:11:00,160 Byxor ner, huka, torka, byxor upp. 178 00:11:00,243 --> 00:11:02,787 Inget krångel. Maximal effektivitet. 179 00:11:03,872 --> 00:11:05,957 Dessa byxors liv har bara börjat. 180 00:11:08,293 --> 00:11:10,170 -De är en hälsorisk! -Det är bra bakterier. 181 00:11:16,885 --> 00:11:19,387 Jag älskar uppbrottsförvandlingar. 182 00:11:19,471 --> 00:11:21,473 När Danny Fruss dumpade mig innan Italia 90, 183 00:11:21,556 --> 00:11:23,892 gick jag och fixade allt. 184 00:11:23,975 --> 00:11:27,020 Permanent, bröst, vuxentandställning. 185 00:11:27,103 --> 00:11:30,940 Jag tänkte att när den här mannen ser mig igen, får han världens chock. 186 00:11:31,024 --> 00:11:32,108 Vad gjorde han? 187 00:11:32,192 --> 00:11:35,111 Han drunknade. Dykningsolycka i Turkiet. 188 00:11:35,195 --> 00:11:37,322 Väldigt sorgligt. 189 00:11:38,740 --> 00:11:42,869 Jag vill ha en helt annan look. Nåt helt nytt. 190 00:11:42,952 --> 00:11:44,120 Men vad är det specifikt? 191 00:11:44,204 --> 00:11:48,333 Jag vet inte. Jag vet inte vem jag är eller vad jag vill. 192 00:11:49,209 --> 00:11:51,586 -Säg vem jag är och vad jag vill. -Nej. 193 00:11:51,670 --> 00:11:54,714 Poängen med en uppbrottsförvandling är att lära sig bli en ny person. 194 00:11:55,298 --> 00:11:58,093 Jag kan behöva lite vägledning. 195 00:11:58,176 --> 00:12:02,347 Känner vi nån som har hanterat ett uppbrott väldigt väl? 196 00:12:05,183 --> 00:12:08,645 Han låter som en riktig skitstövel, raring. 197 00:12:08,728 --> 00:12:11,147 Nej, Diana. Han är inte så hemsk. Han behöver mogna. 198 00:12:11,731 --> 00:12:15,985 Jag stängde butiken i en vecka när du dog. Woolworths var öppet hela tiden. 199 00:12:16,861 --> 00:12:19,322 Kan du signera mina tallrikar? Vänta här. 200 00:12:19,406 --> 00:12:22,492 Vad tycker du att jag ska göra, Ers höghet… 201 00:12:22,575 --> 00:12:26,204 Miss, mrs, miss, mrs, miss prinsessa. 202 00:12:28,581 --> 00:12:31,334 Bli en sköka. 203 00:12:33,962 --> 00:12:36,297 -Och jag borde skaffa lugg. -Herregud. Nej. 204 00:12:36,381 --> 00:12:39,009 Gör absolut inte det. 205 00:12:39,092 --> 00:12:41,428 Jag har en massa självförtroende 206 00:12:41,511 --> 00:12:43,513 Bli inte sur för att jag är kompetent 207 00:12:43,596 --> 00:12:45,473 För du ger mig många komplimanger 208 00:12:50,103 --> 00:12:53,023 Kash, kan jag be dig om råd? 209 00:12:55,150 --> 00:12:58,611 Jag har väntat på detta. Du vill veta hur man har en flickvän. 210 00:12:58,695 --> 00:13:00,613 Varför skulle jag fråga dig? Du har ingen. 211 00:13:05,827 --> 00:13:08,705 Jag brukar ta min rökpaus nu, men jag saknar det inte ens. 212 00:13:08,788 --> 00:13:10,373 Jag känner mig väldigt pigg. 213 00:13:10,457 --> 00:13:12,459 Ja, bra val att ta läder. 214 00:13:12,542 --> 00:13:14,252 Självförbättring är lätt som en plätt. 215 00:13:17,672 --> 00:13:18,673 Åh, hej. 216 00:13:19,507 --> 00:13:20,508 Ursäkta. 217 00:13:21,718 --> 00:13:23,928 Jag letar efter nån. 218 00:13:24,012 --> 00:13:26,306 Jag undrar om du kan sätta upp den affischen. 219 00:13:26,389 --> 00:13:29,684 -Ja. Vem letar du efter? -Min man. 220 00:13:29,768 --> 00:13:32,062 Jag hjälper gärna till om jag kan. 221 00:13:32,145 --> 00:13:34,939 Du vet inte sammanhanget, men jag mår bra nu. 222 00:13:43,823 --> 00:13:45,200 Robert Clutton? 223 00:13:46,034 --> 00:13:47,035 Känner du honom? 224 00:13:53,917 --> 00:13:54,918 Nej. 225 00:13:59,631 --> 00:14:01,925 Jaha. Tack ändå. 226 00:14:06,179 --> 00:14:08,390 Jag kan inte andas, Ers höghet. 227 00:14:08,473 --> 00:14:10,558 Det är så du vet att det funkar, raring. 228 00:14:11,976 --> 00:14:13,061 Vad tycker du? 229 00:14:15,980 --> 00:14:18,942 Jag har ingen tuschpenna, men jag hittade en blöt kulspetspenna. 230 00:14:21,736 --> 00:14:23,488 FÖRSVUNNEN ROBERT CLUTTON 231 00:14:28,451 --> 00:14:29,911 Men jag hade en flickvän. 232 00:14:29,994 --> 00:14:34,749 Jag har haft tre flickvänner, om brevvänner räknas. Så jag är en expert. 233 00:14:34,833 --> 00:14:39,421 Bra. Det är precis vad jag behöver. För egentligen… 234 00:14:39,963 --> 00:14:41,172 Satsis hade en fru. 235 00:14:41,256 --> 00:14:42,590 Och en son? 236 00:14:42,674 --> 00:14:44,175 Hon kom och letade efter honom. 237 00:14:44,259 --> 00:14:46,845 Jag stötte på dem igår och de mindes mig. 238 00:14:46,928 --> 00:14:48,513 Jag sa inte att jag känner honom. 239 00:14:48,596 --> 00:14:49,806 Jag berättade inte för Jen. 240 00:14:49,889 --> 00:14:53,810 Det är okej. Vi kan reda ut det här. 241 00:14:53,893 --> 00:14:55,020 Herregud, du är körd. 242 00:14:55,729 --> 00:14:57,522 Du är helt jävla körd. 243 00:14:57,605 --> 00:15:00,442 Det här rör upp så många känsliga och morala frågor, som… 244 00:15:00,525 --> 00:15:03,069 -Är hon snygg? -Hon var ganska symmetrisk. 245 00:15:03,153 --> 00:15:05,947 Söt. Som i en tandborstereklam. 246 00:15:07,407 --> 00:15:08,408 Vad ska du göra? 247 00:15:08,491 --> 00:15:10,577 Du skulle säga det. Du är ju experten! 248 00:15:10,660 --> 00:15:11,703 Jag vet inte! 249 00:15:11,786 --> 00:15:13,246 Du måste berätta för honom. 250 00:15:13,329 --> 00:15:16,124 Men tänk om jag inte gör det? 251 00:15:17,292 --> 00:15:20,587 Du vet vem han är och kan inte undanhålla det. 252 00:15:22,088 --> 00:15:25,008 -Tänk om han gillar henne mer än mig? -Det är ju din nystart. 253 00:15:25,717 --> 00:15:28,053 Vill du börja den med att ljuga för nån du gillar? 254 00:15:29,262 --> 00:15:32,307 Jag vill berätta för henne, 255 00:15:32,390 --> 00:15:35,435 men varje gång jag börjar tänka på det, 256 00:15:35,518 --> 00:15:38,980 kan jag inte sluta tänka på det, även om jag säger åt min hjärna. 257 00:15:39,064 --> 00:15:42,734 Du! Låt inte din hjärna köra med dig så. 258 00:15:42,817 --> 00:15:43,818 Jag brukade ha ångest. 259 00:15:43,902 --> 00:15:46,571 Och nu, när jag funderar på att tänka, låter jag bara bli. 260 00:15:47,155 --> 00:15:49,324 Nästa gång du träffar Jen ska du se på henne, 261 00:15:49,407 --> 00:15:50,617 och berätta för henne. 262 00:15:50,700 --> 00:15:51,826 Men… tänk om… 263 00:15:53,411 --> 00:15:55,205 Det låter som att du tänker. 264 00:16:07,092 --> 00:16:08,968 -God dejt. -God dejt. 265 00:16:10,762 --> 00:16:12,180 Vart ligger restaurangen? 266 00:16:13,181 --> 00:16:14,182 Den borde finnas här. 267 00:16:22,315 --> 00:16:23,733 Letar ni efter Little Italy? 268 00:16:23,817 --> 00:16:24,818 Ja. 269 00:16:25,402 --> 00:16:26,695 Den är där. 270 00:16:36,246 --> 00:16:38,331 Hur kommer vi in? 271 00:16:39,207 --> 00:16:40,208 Jag gör boop. 272 00:16:45,046 --> 00:16:47,716 Han behöver också en. Por favor! 273 00:16:54,139 --> 00:16:55,223 Tack! 274 00:17:09,154 --> 00:17:10,572 Är det här tomrumshögen? 275 00:17:15,243 --> 00:17:16,703 Vad har du på dig? 276 00:17:17,746 --> 00:17:20,957 Det är min nya fräcka look. Jag är fräck nu. 277 00:17:21,041 --> 00:17:25,253 Jag är inte för fräck, bara precis lagom. 278 00:17:25,337 --> 00:17:27,422 Du var fin förut. 279 00:17:27,505 --> 00:17:29,758 Varför måste folk förändra saker? 280 00:17:30,508 --> 00:17:33,428 Jag vet att du känner dig osäker inför framtiden. 281 00:17:33,511 --> 00:17:38,224 Så jag har skrivit en väldigt ledig lista på saker vi borde göra 282 00:17:38,308 --> 00:17:40,769 och inte borde göra efter uppbrottet, du vet. 283 00:17:40,852 --> 00:17:43,146 -Ett kontrakt? -Inte ett kontrakt. 284 00:17:44,481 --> 00:17:50,236 En vibekoll. En formell, juridiskt bindande vibekoll. 285 00:17:50,945 --> 00:17:53,740 Så vi är eniga om att tillkännagivandet på sociala medier 286 00:17:53,823 --> 00:17:56,868 ska äga rum den 28:e i formen av en story. 287 00:17:56,951 --> 00:17:59,162 Ingen användning av emojis. Bara text. 288 00:18:00,288 --> 00:18:02,999 Privat. Ett brustet hjärta då? 289 00:18:03,083 --> 00:18:04,542 -Vilken färg? -Svart. 290 00:18:04,626 --> 00:18:06,795 Det är elegant. Jag godkänner det. 291 00:18:09,130 --> 00:18:11,091 Det är inte så illa 292 00:18:11,174 --> 00:18:13,259 Jag är bara på mitt rum för länge 293 00:18:13,343 --> 00:18:16,096 Men jag har äntligen en flickvän Och hon är underbar 294 00:18:16,179 --> 00:18:18,765 Hej, hallå 295 00:18:24,813 --> 00:18:28,358 Jag måste berätta nåt, och jag säger det bara rakt ut. 296 00:18:28,441 --> 00:18:31,861 Jag har slingrat mig länge nog. Igår var jag i butiken… 297 00:18:38,243 --> 00:18:43,456 vilket är en byggnad med fyra väggar och som vi vet, ett tak. 298 00:18:43,540 --> 00:18:47,293 Det var en grå dag. 12, 13 grader varmt. 299 00:18:47,377 --> 00:18:49,045 Och en kund kom fram till mig, 300 00:18:49,129 --> 00:18:52,549 satte en fot framför den andra som man brukar, 301 00:18:52,632 --> 00:18:55,760 vänster, höger, sen vänster och… 302 00:18:55,844 --> 00:18:58,013 höger igen, som du nog kan tänka dig. 303 00:18:58,096 --> 00:18:59,681 Jen, jag vet vem jag är. 304 00:19:06,521 --> 00:19:10,150 Jag är din pojkvän. 305 00:19:11,860 --> 00:19:13,486 Och det är allt jag vill vara. 306 00:19:15,905 --> 00:19:18,491 Åh, kolla. Det är så par äter. 307 00:19:19,200 --> 00:19:20,201 Vi borde… 308 00:19:21,244 --> 00:19:22,537 Vi… Ja. 309 00:19:33,798 --> 00:19:34,924 Det här är gräsligt. 310 00:19:35,008 --> 00:19:38,720 Båda parter kan ingå en sexakt med en annan partner eller partners 311 00:19:38,803 --> 00:19:41,139 inte tidigare än sex veckor efter uppbrottet. 312 00:19:41,222 --> 00:19:44,976 Sexakter inkluderar men är ej begränsade till fellatio, cunnilingus, penetrering, 313 00:19:45,060 --> 00:19:48,271 handjobb, fisting, 69:or, bröstvårtastimulering, 314 00:19:48,355 --> 00:19:50,774 beröring med avsikt att stimulera 315 00:19:50,857 --> 00:19:53,735 och kyssar med öppen mun som varar längre än 30 sekunder. 316 00:19:54,778 --> 00:19:56,029 Okej. 317 00:19:56,112 --> 00:19:59,616 Sexuellt samspel tillåts fyra veckor efter uppbrottet. 318 00:19:59,699 --> 00:20:02,077 -Ett medgivande i god tro. -Handjobb undantaget. 319 00:20:02,160 --> 00:20:04,120 -Över jeansen. -Nej, det måste vara under. 320 00:20:04,204 --> 00:20:05,080 Inte till orgasm. 321 00:20:06,373 --> 00:20:07,749 Det kan jag acceptera. 322 00:20:14,881 --> 00:20:17,300 Okej. Paragraf två. Utflyttning. 323 00:20:17,842 --> 00:20:20,261 Jag har föreslagit en generös söktid på åtta veckor, 324 00:20:20,345 --> 00:20:24,307 för det är hemskt att leta boende i London och du är inte bra med ekonomin. 325 00:20:24,391 --> 00:20:27,560 Vänta, vill du att jag flyttar ut? Varför ska jag flytta ut? 326 00:20:27,644 --> 00:20:29,729 Tja, jag menar… Tja… 327 00:20:29,813 --> 00:20:32,107 -Det är för att jag har en penis. -Nej. 328 00:20:32,899 --> 00:20:34,776 Tja, jag menar… Ja, men… 329 00:20:34,859 --> 00:20:37,654 Nej, du gjorde slut med mig. Jag är offret här. 330 00:20:39,489 --> 00:20:42,325 Det handlar inte bara om utflyttning, utan om att gå vidare. 331 00:20:43,410 --> 00:20:45,203 -Du håller fast vid det förflutna. -Nej. 332 00:20:45,286 --> 00:20:49,332 Verkligen? Kasta bort en sak. 333 00:20:50,041 --> 00:20:51,334 -Bara kalsongerna. -Nej. 334 00:20:51,418 --> 00:20:55,714 Jag förbjuder dig att kasta nåt. Och jag skriver inte på. 335 00:21:06,558 --> 00:21:07,976 Jösses, jag är utsvulten. 336 00:21:08,810 --> 00:21:09,936 Ät resterna. 337 00:21:14,024 --> 00:21:15,442 Det är en härlig spaghetto. 338 00:21:17,027 --> 00:21:18,028 Vänta lite. 339 00:21:21,531 --> 00:21:23,867 FÖRSVUNNEN ROBERT CLUTTON 340 00:21:23,950 --> 00:21:26,453 Hej. Några såna. Ja. 341 00:21:27,704 --> 00:21:28,621 Vad mer? 342 00:21:38,256 --> 00:21:40,216 Härligt. Tack. 343 00:21:45,013 --> 00:21:46,056 Redo? 344 00:22:38,358 --> 00:22:39,651 Var är mina kalsonger? 345 00:22:39,734 --> 00:22:43,738 -Carrie la dem i en svart påse och gick. -Hon tar mina grejer till tomrummet. 346 00:22:43,822 --> 00:22:47,784 Hon kommer att kasta allt i tomrummet och sen är det borta för alltid. 347 00:22:58,795 --> 00:23:01,047 VARNING AKTIVT TOMRUM 348 00:23:13,101 --> 00:23:14,102 Vad ska in? 349 00:23:14,185 --> 00:23:15,603 Den gamla Carrie. 350 00:23:16,229 --> 00:23:18,565 Du kan inte kasta in kroppar. Det är första regeln. 351 00:23:18,648 --> 00:23:20,859 Nej. Det är metaforiskt. 352 00:23:20,942 --> 00:23:22,861 -Min pojkvän och jag… -Jag bryr mig inte. 353 00:23:22,944 --> 00:23:24,195 Fem pund. 354 00:23:24,279 --> 00:23:25,488 AVGIFTER SMÅSAKER 5 PUND 355 00:23:25,572 --> 00:23:29,284 Det skulle passa mig. Det finns luggar för alla ansiktsformer. 356 00:23:50,055 --> 00:23:51,222 Det kändes bra. 357 00:23:51,306 --> 00:23:53,308 Ja, det här är sunt! Tror jag. 358 00:23:55,101 --> 00:23:57,103 Hejdå, Carrie-vännen! 359 00:23:59,731 --> 00:24:01,566 Åh, jag känner mig så fri! 360 00:24:11,910 --> 00:24:14,204 -Jen, jag ska göra det. -Carrie, nej. 361 00:24:14,287 --> 00:24:15,830 -Jag ska göra det. -Gör inte det! 362 00:24:15,914 --> 00:24:17,207 Det händer. 363 00:24:20,543 --> 00:24:21,836 Herregud. 364 00:24:27,300 --> 00:24:28,551 Hur ser det ut? 365 00:24:29,135 --> 00:24:30,136 Jag… 366 00:24:32,222 --> 00:24:33,223 Är det… 367 00:24:34,057 --> 00:24:36,101 Jag ska bara gå och kolla nåt där borta. 368 00:25:02,460 --> 00:25:04,254 Du måste bort. 369 00:25:05,130 --> 00:25:06,506 Min sexiga lilla karaff. 370 00:25:10,635 --> 00:25:12,679 Jag är så stolt över dig! 371 00:25:17,934 --> 00:25:18,977 Hördu! 372 00:25:20,395 --> 00:25:21,521 Det är mina kalsonger! 373 00:25:21,604 --> 00:25:22,480 Kash. 374 00:25:22,564 --> 00:25:26,609 Enligt brittisk lag är de min egendom, och jag kommer att stämma för skador. 375 00:25:26,693 --> 00:25:29,654 -Kash. -De har stort affektionsvärde och… 376 00:25:30,655 --> 00:25:31,656 Jag vet. 377 00:25:31,740 --> 00:25:33,700 Jag trodde att jag bara kunde gå vidare, men… 378 00:25:36,453 --> 00:25:37,495 det är så sorgligt. 379 00:25:38,621 --> 00:25:39,748 Ja, vi gjorde ju slut. 380 00:25:39,831 --> 00:25:42,042 Ja, men jag gjorde slut. 381 00:25:42,125 --> 00:25:45,920 Det är meningen att jag ska känna mig ny och fri som ett… 382 00:25:46,796 --> 00:25:48,673 som ett sexigt vårlamm. 383 00:25:48,757 --> 00:25:50,508 Det är sorgligt när det tar slut. 384 00:25:50,592 --> 00:25:53,636 Även om din pojkvän var hemsk och dum 385 00:25:53,720 --> 00:25:56,556 och höll dig fången i tiden så att du inte gjorde slut. 386 00:25:56,639 --> 00:25:58,808 Det blir värre för varje gång jag förklarar. 387 00:26:23,458 --> 00:26:24,626 -Har du… -Hur… 388 00:26:24,709 --> 00:26:25,710 Så vi båda… 389 00:26:38,348 --> 00:26:39,557 Varför skrattar vi? 390 00:26:40,225 --> 00:26:41,851 Vi kommer att klara oss. 391 00:26:41,935 --> 00:26:44,729 Jag ljög för dig. Du ljög för mig. Är det inte illa? 392 00:26:44,813 --> 00:26:47,732 Jo. Förutom när vi gör det av en god anledning. 393 00:26:47,816 --> 00:26:48,817 Just det! 394 00:26:49,401 --> 00:26:50,402 Nej. 395 00:26:56,908 --> 00:26:59,285 Jag bryr mig inte om kalsongerna. Det är bara… 396 00:27:00,078 --> 00:27:02,622 Först kastar jag bort ett par kalsonger, 397 00:27:02,706 --> 00:27:05,500 men sen flyttar jag ut, sen blir jag inte inbjuden på saker, 398 00:27:05,583 --> 00:27:07,210 och sen glömmer du bort mig helt. 399 00:27:10,922 --> 00:27:13,425 Du behöver inte flytta. Vi kommer på nåt. 400 00:27:21,391 --> 00:27:22,392 Är du säker? 401 00:27:23,393 --> 00:27:24,477 Vi ältar inte det gamla. 402 00:27:55,258 --> 00:27:56,384 Varför sa du inget? 403 00:27:56,468 --> 00:28:00,138 Jag är rädd för dig. 404 00:28:01,348 --> 00:28:02,640 Okej, men mer än så. 405 00:28:02,724 --> 00:28:06,811 Jag är rädd för att förstöra detta. 406 00:28:07,771 --> 00:28:10,565 Det är därför du inte sa nåt till mig. 407 00:28:10,648 --> 00:28:13,985 Vilket är bra för att… 408 00:28:14,069 --> 00:28:16,363 Vi bryr oss tillräckligt för att ljuga för varann. 409 00:28:16,446 --> 00:28:19,366 Vet du hur mycket ansträngning det krävs för en relation? 410 00:28:19,449 --> 00:28:21,868 Jag brukar inte ens resa utanför zon 2. 411 00:28:22,827 --> 00:28:25,038 Så det här är en bra sak. 412 00:28:25,121 --> 00:28:27,165 Nej. 413 00:28:27,248 --> 00:28:29,084 Det är det värsta som nånsin har hänt mig. 414 00:28:29,167 --> 00:28:32,295 Jag hatar det. Jag hatar det så mycket att… 415 00:28:33,713 --> 00:28:35,215 Jag måste nog spy. 416 00:28:36,925 --> 00:28:37,926 De kommer. 417 00:28:41,513 --> 00:28:43,139 Det är okej. Vi båda vet. 418 00:28:43,223 --> 00:28:44,224 Jen spydde. 419 00:28:44,307 --> 00:28:45,809 Berätta inte det. 420 00:28:47,519 --> 00:28:49,854 Varför hatar jag att se på dig nu? 421 00:28:50,563 --> 00:28:52,232 Mitt hår! 422 00:28:52,315 --> 00:28:54,317 Jag glömde. Är det hemskt? 423 00:28:54,401 --> 00:28:56,194 Jag är definitivt inte din kille längre. 424 00:28:56,277 --> 00:28:57,904 Herregud, det är hemskt. 425 00:28:57,987 --> 00:29:00,740 Det är verkligen hemskt, Carrie. Det är äckligt. 426 00:29:00,824 --> 00:29:02,784 Ärligt? Det värsta jag nånsin sett. 427 00:29:04,911 --> 00:29:07,914 Vrid tillbaka tiden. Fixa det. 428 00:29:07,997 --> 00:29:09,582 Okej. Det var ett tag sen. 429 00:29:11,084 --> 00:29:12,252 Försöker slå rekordet. 430 00:29:12,335 --> 00:29:13,169 TORSDAG 431 00:29:13,253 --> 00:29:14,462 Fem minuter. 432 00:29:20,218 --> 00:29:22,554 Om jag klipper mer kan det jämna ut det. 433 00:29:23,638 --> 00:29:26,433 Tycker du att hon är söt? Jag lovar, jag bryr mig inte. 434 00:29:26,516 --> 00:29:28,935 -Ja, det är hon. -Jaha. 435 00:29:29,019 --> 00:29:31,896 Varför gifter du dig inte med henne om jag är så motbjudande? 436 00:29:31,980 --> 00:29:33,231 Du är också söt. 437 00:29:33,314 --> 00:29:34,315 LÖRDAG 438 00:29:34,399 --> 00:29:35,900 Jag klipper för att jämna ut det. 439 00:29:35,984 --> 00:29:36,985 Skriv dikter. 440 00:29:37,068 --> 00:29:38,069 Det är nytt. 441 00:29:38,153 --> 00:29:41,406 Nu är den här sidan kortare. Det är okej. Jag klipper ännu mer. 442 00:29:46,494 --> 00:29:47,871 Det funkar nog. 443 00:29:47,954 --> 00:29:49,914 Okej, ge mig saxen. 444 00:29:54,711 --> 00:29:57,922 Bara för att kolla. Du har inga andra viktiga saker att berätta 445 00:29:58,006 --> 00:30:01,468 -innan jag träffar din hemliga fru? -Nej. 446 00:30:07,057 --> 00:30:09,059 Pappa! 447 00:30:10,310 --> 00:30:12,604 Just det. En sak till. 448 00:30:20,862 --> 00:30:23,156 HÅRFIXAREN 449 00:30:27,160 --> 00:30:29,662 HÅRFIXAREN ÖSTRA LONDONS BÄSTA 450 00:30:39,339 --> 00:30:40,340 Uppbrott? 451 00:30:41,216 --> 00:30:43,051 Nån sa att det skulle passa mig. 452 00:30:44,803 --> 00:30:46,429 Det har hänt mig. 453 00:31:24,300 --> 00:31:26,302 Översättning: Jeni Orimalade