1 00:00:06,464 --> 00:00:11,052 - Tot pe Nora o pândești? - Are 150.000 de urmăritori. 2 00:00:11,136 --> 00:00:15,765 - Ce? Ea e „O viață împlinită”? - Doar n-o urmărești? 3 00:00:15,849 --> 00:00:18,601 Mi se pare ambițioasă, dar nu la modul agresiv. 4 00:00:19,769 --> 00:00:23,064 Dar gata! E o japiță penală și e moartă pentru mine. 5 00:00:23,815 --> 00:00:24,816 Așa da prietenă! 6 00:00:27,485 --> 00:00:33,158 Dar nu pierde toată noaptea cu prostii, că o iei razna. 7 00:00:33,700 --> 00:00:34,909 Nu. 8 00:00:44,461 --> 00:00:45,754 Bine că te-ai trezit! 9 00:00:45,837 --> 00:00:49,466 Cică s-a dus la Mykonos anul trecut pentru prima dată și i-a plăcut! 10 00:00:49,549 --> 00:00:54,387 În poza asta, făcută cu trei ani înainte, se vede magnetul cu Mykonos pe frigider! 11 00:00:54,471 --> 00:00:57,307 Poate crezi că i-a adus altcineva un suvenir, 12 00:00:57,390 --> 00:01:02,395 dar am căutat în profilurile prietenilor, rudelor și colegilor. N-au fost acolo! 13 00:01:02,479 --> 00:01:06,733 Hailey, prietena ei dintr-a șasea, cu care a ieșit la cafea cândva, 14 00:01:06,816 --> 00:01:09,277 s-a dus cu familia la Santorini în 2012. 15 00:01:09,361 --> 00:01:14,824 Și vrei să cred că ai putea să cumperi un magnet de-ăsta la Santorini? 16 00:01:14,908 --> 00:01:16,576 Economic vorbind, e absurd! 17 00:01:19,204 --> 00:01:20,455 Bun… 18 00:01:21,915 --> 00:01:25,835 EXTRAORDINAR 19 00:01:25,919 --> 00:01:27,879 BIROU DE AVOCATURĂ 20 00:01:27,962 --> 00:01:31,007 CARRIE JACKSON ASISTENT MANAGER SENIOR JUNIOR 21 00:01:47,232 --> 00:01:51,486 Iubirea de sine te îndeamnă uneori să muncești asiduu și neîncetat. 22 00:01:51,569 --> 00:01:55,532 Dacă te iubești, disciplina și perfecționarea îți aduc bucurie. 23 00:01:55,615 --> 00:01:59,703 Îmi place planificarea pe culori. Optimizează organizarea. 24 00:01:59,786 --> 00:02:03,790 Florile pot schimba mult atmosfera, dar sunt costisitoare. 25 00:02:03,873 --> 00:02:08,086 Puteți reduce bugetul săptămânal pentru flori la 50-100 de lire. 26 00:02:08,169 --> 00:02:10,088 Scuze, ești drăguță să… 27 00:02:14,884 --> 00:02:16,011 Ce faci? 28 00:02:16,094 --> 00:02:19,180 Azi vine Alfie pe la noi. Nu vreau să pățească ceva. 29 00:02:20,724 --> 00:02:25,186 O să încerc, dar nu-mi place să am copii prin jur, mai ales englezi. 30 00:02:25,270 --> 00:02:28,732 „Mami! Tati! Vreau mere!” Ce scârboși sunt! 31 00:02:29,482 --> 00:02:30,900 Evident, nu și al tău. 32 00:02:30,984 --> 00:02:35,822 Am mult de recuperat în relația cu el. Mă împrietenesc cu el de-l sparg! 33 00:02:36,948 --> 00:02:41,369 Și relația noastră? Chestia cu familia ta ne-a mâncat timpul. 34 00:02:41,453 --> 00:02:43,663 - N-am făcut nimic în cuplu. - Cum ar fi? 35 00:02:43,747 --> 00:02:48,001 Să stăm de vorbă toată noaptea, să mergem la picnic, 36 00:02:48,084 --> 00:02:51,588 să mergem în weekend la Paris, să ne certăm pentru prima dată… 37 00:02:52,297 --> 00:02:53,506 Să facem sex. 38 00:02:54,215 --> 00:02:59,304 Carrie și Kash nu sunt acasă, așa c-am putea tăia ceva de pe listă. 39 00:03:03,892 --> 00:03:06,770 N-avem timp de Paris. Acuși vine Nora. 40 00:03:07,270 --> 00:03:09,814 - Ce face? Vine Nora? - Da. 41 00:03:10,982 --> 00:03:13,902 - Nu trebuia să-i zic? - Ba da, nu-i nimic. 42 00:03:14,611 --> 00:03:16,029 Ar trebui s-o cunosc. 43 00:03:16,654 --> 00:03:21,076 Să știu ce-i place, ce nu-i place, slăbiciunile, intențiile. 44 00:03:21,993 --> 00:03:23,661 Aveți ceva în comun. 45 00:03:23,745 --> 00:03:25,330 - Pe tine. - Fundul mare. 46 00:03:25,413 --> 00:03:26,247 Ce? 47 00:03:30,960 --> 00:03:35,757 Era să fim dați afară din casă! Nu știa că trebuie să pună bani la chirie! 48 00:03:35,840 --> 00:03:40,136 Nu mai sunt iubita lui Kash. Normal că nu plătesc chirie și pentru el! 49 00:03:40,220 --> 00:03:42,972 Nu știe să facă nimic de unul singur! 50 00:03:43,056 --> 00:03:45,183 - Are aproape… - Am ședință. 51 00:03:45,266 --> 00:03:48,061 - Pot să… - Da, sigur, Clark. 52 00:03:57,737 --> 00:04:01,366 - Ziceai că are aproape… - A, da! 26 de ani! 53 00:04:01,449 --> 00:04:05,662 Și fii atent ce i-am zis: „Kash, învață să fii pe picioarele tale! 54 00:04:05,745 --> 00:04:09,958 Caută-ți de muncă și nu mai aștepta să le fac eu pe toate!” 55 00:04:10,041 --> 00:04:12,043 Și nu ne face bine deloc. 56 00:04:12,127 --> 00:04:16,381 Trebuie să ne detașăm unul de altul. Sincer, trebuie să ne distanțăm. 57 00:04:16,464 --> 00:04:21,386 Carrie, nu mai aduci ceaiul de-acum! Ți-am angajat un nou asistent! 58 00:04:26,933 --> 00:04:28,309 Mi-am găsit de muncă! 59 00:04:28,393 --> 00:04:32,313 Ca să-l primim cum se cuvine pe Kash, haideți să spargem gheața! 60 00:04:32,397 --> 00:04:34,774 Ne spunem numele, puterea și ceva despre noi. 61 00:04:35,483 --> 00:04:38,570 Sunt Richard. Știu când vine ciclul cuiva 62 00:04:38,653 --> 00:04:41,072 și am condus mașina din 007 și Imperiul zilei de mâine. 63 00:04:42,907 --> 00:04:46,578 Bună, sunt Anita. Pot ucide doar cu gândul. 64 00:04:46,661 --> 00:04:48,997 Am alergie la șamponul uscat. 65 00:04:49,080 --> 00:04:55,837 Sunt Peter. Îmi pot schimba sexul oricând și am escaladat Snowdon în șlapi. 66 00:04:55,920 --> 00:04:58,089 Carrie. Invoc morții. 67 00:04:58,173 --> 00:05:01,259 Micul meu detaliu e că m-am despărțit de iubitul meu. 68 00:05:01,343 --> 00:05:03,970 Știu clar că am discutat cu el 69 00:05:04,054 --> 00:05:08,183 că, dacă stăm împreună, trebuie să ne respectăm limitele. 70 00:05:12,604 --> 00:05:14,481 Sunt Kash! Dau timpul înapoi! 71 00:05:14,564 --> 00:05:18,610 Mă rog, acum îl dau înainte fără să vreau. E mai complicat. 72 00:05:18,693 --> 00:05:21,946 Un mic detaliu: tocmai mi s-au dat papucii 73 00:05:22,030 --> 00:05:27,577 și credeam că e bine dacă găsesc o slujbă, dar se pare că nimic nu-mi iese bine. 74 00:05:30,372 --> 00:05:32,832 Și l-am văzut pe Jason Momoa la un fast-food. 75 00:05:35,251 --> 00:05:37,671 - Fantastic! - E simpatic! 76 00:05:43,051 --> 00:05:45,136 - Suntem Nora și Alfie! - Bună! 77 00:05:52,102 --> 00:05:54,771 - Cu aia ce faci? - Joc baseball cu băiatul meu. 78 00:05:57,482 --> 00:05:58,733 - Bună! - Bună! 79 00:05:58,817 --> 00:05:59,943 Alfie, prinde! 80 00:06:02,278 --> 00:06:03,363 Bun-venit la noi! 81 00:06:11,329 --> 00:06:13,998 Ai spus că nu-ți amintești nimic de noi, 82 00:06:14,082 --> 00:06:17,919 așa că ți-am adus niște fotografii ca să umpli golurile. 83 00:06:18,628 --> 00:06:22,090 Sunt de la toate ocaziile: de la nuntă, din concedii… 84 00:06:22,757 --> 00:06:26,136 Uite, Thailanda! Ți-a plăcut la nebunie acolo! 85 00:06:26,219 --> 00:06:28,096 De ce-s prieten cu podul ăsta? 86 00:06:28,179 --> 00:06:30,473 L-ai proiectat. Ești inginer constructor. 87 00:06:34,769 --> 00:06:40,066 Uite, tati construia! Nu te teme de tati! N-ar arunca tati cu mănușa în tine! 88 00:06:40,150 --> 00:06:43,153 Nu, stai! Vino înapoi! 89 00:06:43,236 --> 00:06:45,238 - Tati, nu! - Nu fugi de iubirea mea! 90 00:06:45,321 --> 00:06:46,823 Dă-mi pace! 91 00:06:49,826 --> 00:06:54,247 - Și tu, Jen? Cu ce te ocupi? - Lucrez la un magazin. 92 00:06:54,330 --> 00:06:57,334 Cuplurile merg la cumpărături, nu? Tu mergi cu iubitul tău? 93 00:06:57,417 --> 00:07:01,504 Nu mă văd cu nimeni acum. Când să mai am timp și de asta? 94 00:07:02,172 --> 00:07:03,965 Nu m-am văzut cu nimeni de când… 95 00:07:05,425 --> 00:07:07,510 Îți place să fii singură sau… 96 00:07:08,887 --> 00:07:09,888 De la absolvire! 97 00:07:11,514 --> 00:07:15,852 Ne-am cunoscut în prima săptămână din primul an. Avea note mai bune ca mine. 98 00:07:16,770 --> 00:07:17,937 Media nouă nu e rea. 99 00:07:21,191 --> 00:07:24,277 Dacă atât ai avut. N-am de unde ști. 100 00:07:24,861 --> 00:07:26,905 - Nu fugi! - Dă-mi pace! 101 00:07:26,988 --> 00:07:29,949 Te rog, nu fugi! Hai să ne împrietenim! 102 00:07:31,117 --> 00:07:32,369 - Bagă! - Nu tare. 103 00:07:32,452 --> 00:07:35,121 - Crede-mă, ține numai de picioare. - Sigur? 104 00:07:38,208 --> 00:07:39,459 Aoleu! 105 00:07:42,045 --> 00:07:43,004 Sunt aerodinamic! 106 00:07:43,088 --> 00:07:45,674 - Kash, ar trebui să discutăm… - Da, șefa! 107 00:07:45,757 --> 00:07:47,217 - Să discutăm… - Zi, șefa. 108 00:07:47,300 --> 00:07:48,968 - Să discutăm… - Așa? 109 00:07:49,052 --> 00:07:50,095 Stai locului! 110 00:07:52,138 --> 00:07:54,724 Chiar vrei slujba asta sau vrei doar să mă enervezi? 111 00:07:54,808 --> 00:07:58,103 O vreau! Ai dreptate! Trebuie să învăț să fiu independent. 112 00:07:58,186 --> 00:07:59,771 Dă-mi ceva de făcut și fac! 113 00:08:02,190 --> 00:08:06,027 Uite ceva simplu. Fă-mi cinci exemplare. 114 00:08:07,278 --> 00:08:08,196 Da, șefa! 115 00:08:19,124 --> 00:08:21,751 Tati spune că doarme în cadă. 116 00:08:23,211 --> 00:08:24,921 Glumește și el. 117 00:08:25,005 --> 00:08:27,841 - Tati e boschetar? - Nu, scumpule. 118 00:08:27,924 --> 00:08:29,050 TAMPOANE XXL 119 00:08:29,801 --> 00:08:31,094 Mie-mi vin alea normale. 120 00:08:33,138 --> 00:08:34,139 E geanta mea. 121 00:08:35,098 --> 00:08:37,517 Doamne, serios? A mea e fix la fel! 122 00:08:37,600 --> 00:08:40,603 Credeam că e a mea, de aia mă uitam în ea. 123 00:08:42,522 --> 00:08:46,860 Jen, dacă vrei să afli ceva despre mine, știi că poți să mă întrebi. 124 00:08:46,943 --> 00:08:50,196 Eu vreau să știu o sumedenie de lucruri despre tine. E normal! 125 00:08:50,280 --> 00:08:54,367 Cum de ne merge așa de bine? Cum de-a pus mâna pe o bunăciune? 126 00:08:54,451 --> 00:08:56,703 De ce te arzi cu bărbatul meu? 127 00:09:02,625 --> 00:09:06,504 Glumesc, Jen! 128 00:09:06,588 --> 00:09:08,381 Glumesc, firește! 129 00:09:08,465 --> 00:09:11,760 Dacă te-aș detesta, n-aș spune așa ceva, nu? 130 00:09:12,344 --> 00:09:15,889 Să nu crezi că ți l-am furat! 131 00:09:16,848 --> 00:09:20,560 L-am furat de pe stradă, dar, dacă știam că are stăpână… 132 00:09:20,643 --> 00:09:22,771 adică soție, normal că nu-l mai furam. 133 00:09:22,854 --> 00:09:25,398 - Nu am fi… - Firește. 134 00:09:25,482 --> 00:09:28,777 Viața e o aventură nebunească, 135 00:09:28,860 --> 00:09:32,447 iar soarta nu depinde de noi. 136 00:09:32,530 --> 00:09:35,283 Da! Ce mă bucur c-am lămurit-o! 137 00:09:35,367 --> 00:09:39,079 Să știi că da! Îmi place transparența dintre noi. 138 00:09:39,162 --> 00:09:43,166 Mai avem mâncare pentru pisici? Cred că lui Alfie îi plac animalele. 139 00:09:43,249 --> 00:09:44,793 Da, pe raftul din mijloc. 140 00:09:48,213 --> 00:09:51,549 - Mă ajută să mă transform în motan. - Știu. 141 00:09:51,633 --> 00:09:56,554 Ai crede, dar aia cu somon e neașteptat de bună. 142 00:10:06,147 --> 00:10:09,651 Așa o fi. N-am mai privit lucrurile așa. 143 00:10:09,734 --> 00:10:12,737 Alo! Ce se întâmplă? Îmi spuneți și mie? 144 00:10:12,821 --> 00:10:15,865 Doamne, scuze! Sunt telepată. 145 00:10:16,449 --> 00:10:20,745 Purtam mereu discuții în minte. E un nărav mai vechi. 146 00:10:21,329 --> 00:10:26,042 - Am o ședință. Stai cu Alfie câteva ore? - Puteți discuta fără să vorbiți? 147 00:10:27,460 --> 00:10:34,009 Parcă aveam limbajul nostru secret. Nu-i așa, Rob? 148 00:10:38,888 --> 00:10:40,056 Nu, așa e fața ei. 149 00:10:46,771 --> 00:10:47,897 Cred că te place. 150 00:10:53,153 --> 00:10:54,446 Au ieșit cam mari. 151 00:10:56,448 --> 00:10:58,241 - Cum… - Au ieșit mari. 152 00:11:01,202 --> 00:11:03,455 - Richard ți-a trimis un dosar. - Până la prânz! 153 00:11:03,538 --> 00:11:04,664 Dar… 154 00:11:05,749 --> 00:11:10,920 - Hai să te ajut! Ce să fac? - Lasă, mă descurc. Mersi. 155 00:11:14,507 --> 00:11:16,259 Carrie, hai să vezi ceva! 156 00:11:16,343 --> 00:11:20,096 Avem un dulap numai pentru papetărie, ceea ce e o risipă de spațiu. 157 00:11:20,180 --> 00:11:22,015 Mi-am propus să-l reorganizez! 158 00:11:30,982 --> 00:11:37,238 Dacă arunci toate articolele de papetărie într-un sac, ai loc pentru alte chestii. 159 00:11:37,322 --> 00:11:40,325 Cum ar fi portocala asta. 160 00:11:43,745 --> 00:11:46,122 Scuză-mă o clipă. 161 00:11:57,050 --> 00:11:58,343 Îți place? 162 00:12:04,432 --> 00:12:05,433 Cu blândețe! 163 00:12:07,435 --> 00:12:09,562 Salut, bărbate! 164 00:12:10,063 --> 00:12:15,235 - Ia spune-mi, cum e mămica? - Arată-mi ce putere ai. 165 00:12:15,860 --> 00:12:18,738 În primul rând, „te rog”. În al doilea, nu am. 166 00:12:18,822 --> 00:12:19,698 De ce? 167 00:12:20,448 --> 00:12:22,367 - Nu știu. - Toată lumea are. 168 00:12:22,450 --> 00:12:25,620 Știu foarte bine. Ți-a zis mami vreodată că-l vrea pe tati înapoi? 169 00:12:26,204 --> 00:12:27,789 Nu-l trage de coadă pe tati! 170 00:12:27,872 --> 00:12:30,125 - Ești stricată? - Nu. 171 00:12:30,208 --> 00:12:32,419 - Te urăște Dumnezeu? - Da, mă urăște! 172 00:12:32,502 --> 00:12:36,089 Îți dau cinci lire dacă-mi spui despre mama ta. 173 00:12:40,343 --> 00:12:42,637 Mama vorbea despre tine cu prietena ei. 174 00:12:43,513 --> 00:12:47,892 Serios? Spune-mi exact ce-a zis. 175 00:12:52,313 --> 00:12:53,648 Doamne! 176 00:13:04,117 --> 00:13:05,827 Am uitat. 177 00:13:10,123 --> 00:13:13,460 Kash nu e bun de nimic! Acum am două slujbe! 178 00:13:13,543 --> 00:13:16,212 - Sunt frântă! Nu mai pot! - Fă să-l dea afară! 179 00:13:16,296 --> 00:13:20,383 - N-ar fi prea de tot? - Tot o să zboare. I-ai face un bine acum. 180 00:13:20,467 --> 00:13:23,636 - Cum să fac? - E ușor. Am fost concediată de multe ori. 181 00:13:23,720 --> 00:13:26,765 Am furat de la birou, am mințit că pot conduce camioane… 182 00:13:26,848 --> 00:13:30,477 - Am venit fumată la muncă. - Droguri! 183 00:13:31,978 --> 00:13:35,815 - Îi pot pune droguri în birou! - Te duci tu să cumperi droguri? 184 00:13:35,899 --> 00:13:40,236 - O să cumpăr droguri! Cum cumpăr droguri? - Îți trimit indicații. 185 00:13:41,237 --> 00:13:42,781 De unde suni? Ai ecou. 186 00:13:42,864 --> 00:13:46,409 Mă ascund de copil în baie. Au venit Alfie și Nora. 187 00:13:46,493 --> 00:13:51,581 - Doamne! Cum e Nora? - N-am motive s-o displac. E prea drăguță. 188 00:13:52,499 --> 00:13:54,959 - Îmi pare rău! - Știu! 189 00:13:55,043 --> 00:13:59,214 Dacă Sloboz o preferă fiindcă e drăgălașă, are succes și miroase frumos? 190 00:13:59,297 --> 00:14:03,426 Nici vorbă! Ai și tu mirosul tău aparte și e la fel de frumos! 191 00:14:05,720 --> 00:14:08,598 Mă enervează că știe tot despre Sloboz. 192 00:14:08,682 --> 00:14:12,602 - Eu sunt cu el abia de o săptămână! - Păcat că nu poți grăbi timpul! 193 00:14:16,189 --> 00:14:17,232 Mi-am sfâșiat băiatul! 194 00:14:30,704 --> 00:14:32,956 Bună! Ești cumva… 195 00:14:35,542 --> 00:14:37,419 Da, ești! 196 00:14:37,502 --> 00:14:42,215 Ai putea să-mi dai porție din cel mai puțin ilegal drog, te rog? 197 00:14:42,924 --> 00:14:46,052 - Ești de la poliție? - Eu? Nu! 198 00:14:46,136 --> 00:14:49,556 Mă uit mult la Poirot, dar nu cred că se pune. 199 00:14:54,102 --> 00:14:58,064 - Face 20. - Bancomatul mi-a dat doar de 50 de lire. 200 00:15:02,110 --> 00:15:04,696 Îmi dai și restul? 201 00:15:07,615 --> 00:15:11,286 Da, puterea mea e să fac transferuri bancare cu mintea. 202 00:15:11,369 --> 00:15:13,747 Deci mi-i pui în cont așa. Super! 203 00:15:18,043 --> 00:15:21,963 - Da, acum i-am transferat. - Incredibil! Mulțumesc! 204 00:15:38,104 --> 00:15:40,607 Carrie, ai semnat felicitarea lui Lauren? 205 00:15:42,359 --> 00:15:43,651 Ce faci? 206 00:15:45,695 --> 00:15:47,614 Alea-s droguri cumva? 207 00:15:47,697 --> 00:15:51,368 Nu, Dave. Sunt pastile de paracetamol. 208 00:15:51,993 --> 00:15:55,413 - Îmi dai și mie? Mă doare cumplit capul. - Nu! Sunt ale mele! 209 00:15:55,497 --> 00:15:59,125 Ai paracetamol? Îmi dai și mie? Mă doare cotul. 210 00:15:59,209 --> 00:16:02,879 Nu, îmi trebuie! Am crampe de la ciclu. 211 00:16:04,673 --> 00:16:07,509 Îți vine peste opt zile și 44 de minute. 212 00:16:07,592 --> 00:16:11,513 - Astea-s informații cu caracter personal. - Mi-a scăpat. 213 00:16:11,596 --> 00:16:13,390 Trebuie s-o anunț pe Sandra. 214 00:16:13,473 --> 00:16:17,644 - Azi nu e indicat să vorbești cu Sandra. - Iar începi! 215 00:16:26,152 --> 00:16:28,238 Amice, nici n-a răspuns! 216 00:16:28,321 --> 00:16:29,906 - O grăbire a timpului? - Da. 217 00:16:29,989 --> 00:16:32,033 Ce aiurea e! 218 00:16:32,117 --> 00:16:34,744 - Ai primit solicitarea? - E nașpa! Da. 219 00:16:34,828 --> 00:16:36,413 - Da? - Cine e? 220 00:16:36,496 --> 00:16:39,040 Am zis să dăm câteva luni înainte, atâta tot. 221 00:16:39,124 --> 00:16:40,542 - Ce? - Cine se duce? 222 00:16:40,625 --> 00:16:43,670 Să trăim vreo șase luni mai repede. 223 00:16:43,753 --> 00:16:48,466 Nu vreau să-mi zoresc viața! Deja am ratat atâția ani cu băiatul! 224 00:16:48,550 --> 00:16:51,386 - Băiatul? - Ce? 225 00:16:54,806 --> 00:16:56,725 Nu pricep! De ce atâta grabă? 226 00:16:56,808 --> 00:16:59,310 - Uite de-aia! - Ăsta nu-i motiv! 227 00:16:59,394 --> 00:17:01,688 - Crede-mă! - Îmi place timpul așa cum e. 228 00:17:01,771 --> 00:17:04,691 Unii vor să aibă din senin relații de lungă durată. 229 00:17:04,774 --> 00:17:08,278 - Ce prostie! Să fim mai puțin împreună? - Adică-s proastă? 230 00:17:08,778 --> 00:17:11,239 Amice, stai așa! Ăștia doi se ceartă! 231 00:17:13,074 --> 00:17:17,662 Bun, o să savurez bucuria începutului de relație în timp real, ca alți fraieri! 232 00:17:18,872 --> 00:17:24,294 Numai că… Tu și cu Nora… Voi aveți o viață de amintiri împreună. 233 00:17:24,377 --> 00:17:26,504 - N-am nicio șansă! - Nu mi le amintesc. 234 00:17:27,297 --> 00:17:28,423 Ăla e Robert, nu eu. 235 00:17:30,008 --> 00:17:32,552 Eu îmi amintesc când ne-am cunoscut. 236 00:17:32,635 --> 00:17:37,390 Razele soarelui îți scânteiau în păr, aveai unghii roz 237 00:17:37,474 --> 00:17:42,354 și miroseai a iaurt cu fructe. Îmi amintesc și primele tale cuvinte. 238 00:17:45,023 --> 00:17:48,234 Minunat, nu? 239 00:17:58,286 --> 00:18:01,748 - Cred că am nimerit-o cu ceva. Așa e? - Da. 240 00:18:18,682 --> 00:18:19,766 Mi-e sete. 241 00:18:25,480 --> 00:18:28,942 Mama Sfintei Fecioare e în posesia familiei Montague 242 00:18:29,025 --> 00:18:32,320 de când a fost pictat, în anul 1584. 243 00:18:32,404 --> 00:18:35,031 Familia a cerut ca pictorul, 244 00:18:35,115 --> 00:18:38,993 Giovanni Pietro DiAgostinelli, să restaureze tabloul, 245 00:18:39,077 --> 00:18:42,414 după cum s-a stipulat în contract. 246 00:18:42,997 --> 00:18:46,209 Domnul DiAgostinelli va lucra prin intermediul ei 247 00:18:46,292 --> 00:18:49,796 cu materiale cât mai asemănătoare celor originale, 248 00:18:49,879 --> 00:18:53,800 prioritatea absolută fiind fidelitatea, pentru a păstra valoarea. 249 00:18:53,883 --> 00:18:56,761 Nu băgați în seamă bubuitul! Inima mea face așa! 250 00:18:58,471 --> 00:19:00,473 Bine, deci putem să începem. 251 00:19:01,182 --> 00:19:03,685 Da… 252 00:19:20,410 --> 00:19:21,453 Glicemie scăzută. 253 00:19:23,079 --> 00:19:25,415 Să bem un ceai, apoi revenim. 254 00:19:29,878 --> 00:19:30,879 Stai jos! 255 00:19:32,422 --> 00:19:34,924 Ce-i cu tine? Ai ditamai pupilele! 256 00:19:35,008 --> 00:19:38,178 - Ai băut din greșeală ceai cu cofeină? - Da, da! 257 00:19:38,261 --> 00:19:42,474 Dacă înlocuiești „ceai” cu „droguri” cumpărate de pe stradă, atunci da! 258 00:19:42,557 --> 00:19:44,976 - Clipești asurzitor! - De ce-ai luat droguri? 259 00:19:45,060 --> 00:19:49,856 E unul, Kash, și vreau să-i bag droguri în birou ca să fie dat afară. 260 00:19:49,939 --> 00:19:53,068 - Eu sunt Kash! - Bravo ție! 261 00:19:53,151 --> 00:19:57,697 Îi pun droguri în birou fiindcă-i degeaba. Fac și treaba lui, și pe a mea. 262 00:19:57,781 --> 00:19:59,366 Trebuie să fie independent. 263 00:19:59,449 --> 00:20:02,911 Cum să fie independent când Carrie îi face treaba? 264 00:20:02,994 --> 00:20:05,080 - Carrie e o jegoasă! - Tu ești Carrie! 265 00:20:05,163 --> 00:20:07,832 - Carrie are dreptate! - Bun! 266 00:20:13,672 --> 00:20:15,006 Bea! 267 00:20:15,090 --> 00:20:19,135 Te întinzi în întuneric vreo cinci ore și asculți sunete ambientale. 268 00:20:19,219 --> 00:20:23,598 - Nu fac ce zici tu! - La faza asta știu mai multe decât tine. 269 00:20:23,682 --> 00:20:27,852 - Du-te acasă. O să te simți bine. - Mă simt bine. Foarte bine. Perfect! 270 00:20:27,936 --> 00:20:29,604 Carrie, nu atingi podeaua. 271 00:20:30,730 --> 00:20:34,025 Du-te acasă. Oricum nu-ți poți folosi puterea! 272 00:20:34,859 --> 00:20:35,860 Mă prefac. 273 00:20:35,944 --> 00:20:39,197 - Să nu cumva! - Nu se prinde nimeni! 274 00:20:39,280 --> 00:20:43,368 - Te-au chemat în sala de ședințe. - Da, bine. 275 00:20:51,167 --> 00:20:52,919 Nu mă pot da jos! 276 00:21:00,927 --> 00:21:04,806 Singurii care mă înfioară mai rău decât copiii sunt bătrânii. 277 00:21:07,350 --> 00:21:11,438 - Ce mestecă? N-are nimic în gură. - Are minte de copil sau de moșneag? 278 00:21:12,230 --> 00:21:14,357 Vreau stafide! 279 00:21:15,191 --> 00:21:17,986 Nu-mi dau seama! Doamne, ce ne facem cu el? 280 00:21:18,069 --> 00:21:20,864 Voiam să petrec timp cu băiatul meu. 281 00:21:20,947 --> 00:21:24,200 Și să dea dracii dacă nu asta fac! 282 00:21:44,929 --> 00:21:45,930 Da! 283 00:21:51,061 --> 00:21:52,854 Hai, Alf! 284 00:22:03,782 --> 00:22:05,116 Ai talent cu carul, Alfie! 285 00:22:08,328 --> 00:22:10,872 Alfie? 286 00:22:11,414 --> 00:22:12,791 Da! 287 00:22:13,583 --> 00:22:15,001 Fă pași! 288 00:22:18,338 --> 00:22:19,381 N-are nimic. 289 00:22:24,803 --> 00:22:26,054 Doamne! 290 00:22:33,269 --> 00:22:34,270 Bun! 291 00:22:35,271 --> 00:22:40,360 De tine depinde, Kash! Nu ești degeaba. Încă mai ai timp să coci un plan. 292 00:22:45,532 --> 00:22:46,533 Aoleu! 293 00:22:48,993 --> 00:22:50,036 Înțelegi? 294 00:22:56,459 --> 00:22:58,920 - Abia aștept! - Și eu! 295 00:23:02,382 --> 00:23:04,843 A terminat. Gata. 296 00:23:25,030 --> 00:23:28,241 - Vă place? - Ce-ai făcut acolo? 297 00:23:29,492 --> 00:23:31,870 Nimeni n-a simțit tristețe mai mare decât mine. 298 00:23:31,953 --> 00:23:33,830 Da, asta e depresia de după. 299 00:23:33,913 --> 00:23:37,584 Nu-mi vine să cred ce spun, dar vreau o mostră pentru test antidrog. 300 00:23:37,667 --> 00:23:40,712 Nu e nevoie să repet că nu tolerăm deloc drogurile. 301 00:23:44,132 --> 00:23:46,509 - O să mă zboare! - Cere mostra altcuiva. 302 00:23:46,593 --> 00:23:49,888 Vor crede că ai avut o cădere. Dar cui să-i ceri? 303 00:23:52,557 --> 00:23:54,559 Am încredere în tine să mă ajuți. 304 00:23:57,520 --> 00:23:58,980 Aș fi onorat. 305 00:24:01,191 --> 00:24:03,234 MOSTRĂ Carrie Jackson 306 00:24:21,670 --> 00:24:24,381 De obicei se dau mostre de urină. 307 00:24:26,841 --> 00:24:27,842 Ce? 308 00:24:31,262 --> 00:24:33,139 Ce liniștiți sunt când dorm! 309 00:24:34,099 --> 00:24:37,268 - Îi cam curg balele. - Așa e. 310 00:24:40,146 --> 00:24:45,652 - Sunt oribil ca tată. - Ba nu, eu sunt oribilă ca… mamă vitregă? 311 00:24:46,236 --> 00:24:49,072 Aoleu, am ajuns MILF? Mereu crezi că mai e timp. 312 00:24:51,574 --> 00:24:54,285 E Nora! Ce mă fac? Dacă nu mă mai lasă să-l văd? 313 00:25:01,126 --> 00:25:03,962 Nora! Cum a fost ședința? Toate-s bune aici! 314 00:25:04,045 --> 00:25:05,797 Am citit, ne-am dus în parc, 315 00:25:05,880 --> 00:25:08,133 l-am transformat în pensionar și-am mâncat. 316 00:25:08,216 --> 00:25:09,384 Pardon, poftim? 317 00:25:13,972 --> 00:25:15,223 Mami! 318 00:25:22,939 --> 00:25:24,065 Alfie? 319 00:25:25,525 --> 00:25:28,278 - Nu e vina lui Sloboz! - Stai jos! 320 00:25:28,361 --> 00:25:30,780 Ăla a accelerat timpul aiurea. 321 00:25:30,864 --> 00:25:34,534 Dacă-l vopsești nițel, zici că-i o zvârlugă de 68 de ani! 322 00:25:34,617 --> 00:25:36,161 De ce ai accelerat timpul? 323 00:25:36,244 --> 00:25:39,456 Suntem împreună de o săptămână și se simte amenințată de tine. 324 00:25:39,539 --> 00:25:42,208 Și n-am fost la Paris, nici n-am făcut sex încă. 325 00:25:42,292 --> 00:25:45,795 Dar ne-am certat! Asta e de bine! 326 00:25:49,257 --> 00:25:50,258 Jen… 327 00:25:52,469 --> 00:25:55,722 Nu e cazul să te simți amenințată de mine. 328 00:25:56,723 --> 00:26:00,560 Putem evita clișeul acela răsuflat în care ne certăm de la un bărbat. 329 00:26:00,643 --> 00:26:03,605 - Da! Complet de acord! - Minunat! 330 00:26:03,688 --> 00:26:09,319 Rob, nu-ți face griji pentru Alfie. Am asigurare excelentă, pot remedia. 331 00:26:09,402 --> 00:26:12,030 În ce privește vizitele, crezi că poți… 332 00:26:12,113 --> 00:26:15,533 Jen! Da, cu tine vorbesc, dobitoaco! 333 00:26:15,617 --> 00:26:20,580 Crezi că-mi convine că soțul meu a șters-o să fie motan patru ani 334 00:26:20,663 --> 00:26:24,376 și să se lingă la cosor cât am plătit ipoteca și-am ținut plodul? 335 00:26:24,459 --> 00:26:27,796 Iar acum s-a întors și umblă cu o boarfă aiurită! 336 00:26:27,879 --> 00:26:31,800 Voiam să-i frec ridichea ca să stea nonstop cu plodul. 337 00:26:31,883 --> 00:26:37,555 Dar nu e destul. Ai avut dreptate cu ceva. Eu sunt stăpâna lui, e al meu. 338 00:26:37,639 --> 00:26:40,600 M-am chinuit ani întregi să-l dresez 339 00:26:40,684 --> 00:26:44,813 și tu crezi că vii pe nepusă masă, cu țâțele tale obraznice și fără pensie, 340 00:26:44,896 --> 00:26:48,149 și-o pui cu el de-o poveste de dragoste ca-n filme? 341 00:26:48,233 --> 00:26:53,363 N-ai să vezi, curveto! Mi-ai luat ceva și eu o să-l iau înapoi! 342 00:26:53,446 --> 00:26:59,077 Când o să mă ard cu el, și-o să mă ard, o să mă gândesc că ești singură și tristă. 343 00:26:59,160 --> 00:27:06,126 Și-o să am un orgasm de-o să bubui! Fiindcă nu te înghit deloc! 344 00:27:07,210 --> 00:27:08,545 Știam eu! 345 00:27:10,672 --> 00:27:12,090 Ce știai? 346 00:27:14,009 --> 00:27:15,760 Nimic, scuze. 347 00:27:17,512 --> 00:27:18,555 Bun, plecăm! 348 00:27:19,889 --> 00:27:22,642 - Te anunț despre cursurile de flaut. - Da. 349 00:27:27,647 --> 00:27:30,150 - Mi-a făcut plăcere, Jen. - La fel, Nora! 350 00:27:30,233 --> 00:27:31,234 Pa! 351 00:27:32,277 --> 00:27:34,237 Suntem o familie mare și fericită! 352 00:27:45,123 --> 00:27:46,249 Am făcut așa. 353 00:27:46,916 --> 00:27:48,835 - „Ce-i cu asta?” - Și-a pus botul? 354 00:27:48,918 --> 00:27:52,130 Da. Mai că-mi pare rău pentru ea. 355 00:27:52,714 --> 00:27:54,132 Ecstasy cu 50? Nu-i rău. 356 00:27:56,092 --> 00:27:57,385 Era paracetamol. 357 00:27:59,179 --> 00:28:00,388 HAMBURGERI 358 00:28:00,472 --> 00:28:01,473 Parșiv mai ești! 359 00:28:38,259 --> 00:28:40,261 Subtitrarea: Adrian Bădițoiu