1 00:00:02,129 --> 00:00:05,089 Blue lid, thick milk. 2 00:00:05,177 --> 00:00:07,467 Green lid, runny milk. 3 00:00:07,557 --> 00:00:10,727 Red lid, devil's water. 4 00:00:13,026 --> 00:00:14,736 Are you going to keep doing that? 5 00:00:15,447 --> 00:00:16,447 It helps me learn. 6 00:00:19,288 --> 00:00:22,378 Fuckers! They don't want my eggs. Why don't they want my eggs? 7 00:00:22,461 --> 00:00:25,221 - Are they in date? - Yeah, by about 20 years, yeah. 8 00:00:25,300 --> 00:00:27,600 - Lady eggs. - I need that money for the clinic. 9 00:00:27,681 --> 00:00:30,351 How dare they? Now, these are prime-time eggs. 10 00:00:30,895 --> 00:00:33,275 I'll have to find something else to monetise now. 11 00:00:33,358 --> 00:00:35,278 What's monetise? 12 00:00:35,822 --> 00:00:38,622 It's when you take something you're good at, like a skill or a talent, 13 00:00:38,703 --> 00:00:40,833 and you make people give you money for it. 14 00:00:44,715 --> 00:00:46,085 Do you have any skills? 15 00:00:47,596 --> 00:00:49,136 - No. - Do you have any talents? 16 00:00:49,223 --> 00:00:51,523 - No. - So what's the point of you? 17 00:00:51,603 --> 00:00:53,273 - Jesus Christ! - It's okay. 18 00:00:53,356 --> 00:00:54,776 I don't have any skills either. 19 00:00:55,444 --> 00:00:56,864 At least, not as a man. 20 00:01:17,488 --> 00:01:20,538 Okay, take two. 21 00:01:20,620 --> 00:01:22,120 Time for our next mission. 22 00:01:22,206 --> 00:01:24,246 I mean, sequels are always better anyway, right? 23 00:01:24,335 --> 00:01:26,965 There's Terminator 2… 24 00:01:27,676 --> 00:01:29,466 Uh… 25 00:01:29,554 --> 00:01:30,974 So what's the plan? 26 00:01:31,892 --> 00:01:34,112 - Um… - You do have a plan, don't you? 27 00:01:34,188 --> 00:01:36,858 Y-You've had so much time to think about this exact situation. 28 00:01:36,944 --> 00:01:39,834 Gregor was full of plans. Fucking do this, do that. 29 00:01:39,908 --> 00:01:42,408 He was planning to foil some big drug deal. 30 00:01:42,496 --> 00:01:44,126 Organised crime kind of shit. 31 00:01:44,208 --> 00:01:46,458 - Well, how'd he get that kind of intel? - I told him. 32 00:01:47,256 --> 00:01:49,862 - I-I do a bit of crime on the side. - Then why are you doing this? 33 00:01:49,886 --> 00:01:51,966 I don't know. They cancel each other out, don't they? 34 00:01:52,015 --> 00:01:55,395 Shit! We should be the ones foiling drug gangs. 35 00:01:55,480 --> 00:01:58,280 It sounds so cool. And, like, good for the community. 36 00:02:00,449 --> 00:02:03,289 I'm just looking for my hairdryer. 37 00:02:03,873 --> 00:02:05,883 Don't let me interrupt your heroing. 38 00:02:06,879 --> 00:02:09,339 All right, Seb. I want you to case the joint, okay? 39 00:02:09,425 --> 00:02:12,425 - Entrances, exits. - Actually, I think it's in the... 40 00:02:12,515 --> 00:02:15,765 - Oh. - Randall, what weaponry are we facing? 41 00:02:16,314 --> 00:02:19,114 - Uh… - Where are you, little hairdryer? 42 00:02:19,195 --> 00:02:22,485 Guns, knives, knuckle-dusters, shivs. 43 00:02:22,577 --> 00:02:24,287 This isn't a knockabout in the park, lads. 44 00:02:24,371 --> 00:02:26,961 Found it! Where is the diffuser? 45 00:02:30,258 --> 00:02:33,308 Right. This is our moment, our destiny manifest. 46 00:02:33,389 --> 00:02:34,809 Okay, we may not all make it. 47 00:02:34,893 --> 00:02:36,733 Especially Seb. 48 00:02:36,814 --> 00:02:39,534 Okay, but if we perish, we perish for a noble... 49 00:02:43,326 --> 00:02:45,666 Babe! Babe! 50 00:02:46,499 --> 00:02:48,289 Sorry, could you do that in the kitchen? 51 00:02:50,340 --> 00:02:52,010 - It's my bedroom too. - Well, I know. 52 00:02:52,094 --> 00:02:53,814 You're just as important to me as they are. 53 00:02:53,889 --> 00:02:56,496 You don't act like it. Last time, it was like you forgot I existed. 54 00:02:56,520 --> 00:02:59,280 That won't happen this time. I can do both, I swear. 55 00:03:00,820 --> 00:03:03,320 Now let's have a date night. Yeah? Just you and me. 56 00:03:05,913 --> 00:03:07,583 - That sounds nice. - Saturday night? 57 00:03:12,510 --> 00:03:15,220 So, when's this drug deal happening? 58 00:03:15,307 --> 00:03:16,727 Saturday night. 59 00:03:22,989 --> 00:03:24,989 Bloody ridiculous. 60 00:03:25,076 --> 00:03:28,116 I miss the days when you didn't have to go through all this red tape. 61 00:03:28,207 --> 00:03:29,207 Oh, just get him. 62 00:03:37,894 --> 00:03:41,034 Your Majesty. I'm a, uh, biographer, 63 00:03:41,108 --> 00:03:44,778 and, uh, I'm trying to rehabilitate your reputation as a statesman, 64 00:03:44,866 --> 00:03:49,206 and dispel the rumours that you wasted your time partying and... and womanising. 65 00:03:49,291 --> 00:03:51,711 Well, of course, that's utter nonsense. 66 00:03:51,797 --> 00:03:53,007 Thank you, Your Highness. 67 00:03:54,969 --> 00:03:56,889 I wouldn't call that time wasted. 68 00:03:58,267 --> 00:03:59,397 Right. 69 00:03:59,478 --> 00:04:01,358 - I just need your signature on the... - Tell me, 70 00:04:01,440 --> 00:04:03,150 who am I speaking through? 71 00:04:03,236 --> 00:04:05,446 It doesn't matter. Just, uh, pretend she's not here. 72 00:04:05,533 --> 00:04:08,203 I may be dead, but that's no excuse not to be a gentleman. 73 00:04:08,872 --> 00:04:12,462 Tell me, what is your name, milady? 74 00:04:15,845 --> 00:04:19,385 Carrie. It's nice to meet you, sir. Your Eminence. 75 00:04:21,982 --> 00:04:24,532 That's not how you address royalty. 76 00:04:25,447 --> 00:04:29,117 Now, Carrie, what's a choice insult from your time? 77 00:04:29,204 --> 00:04:31,794 I like "twat," personally. 78 00:04:31,877 --> 00:04:32,957 Excellent. 79 00:04:33,046 --> 00:04:38,426 Tell this twat I shan't sign his accord until he gives you a grovelling apology. 80 00:04:38,515 --> 00:04:39,885 And please… 81 00:04:42,189 --> 00:04:43,529 call me Charles. 82 00:05:18,679 --> 00:05:19,889 Yes? 83 00:05:25,108 --> 00:05:28,488 Um, very sorry to bother you again. I-I just wanted to check in... 84 00:05:28,574 --> 00:05:32,794 Double-check that you were happy with your experience with us yesterday. 85 00:05:32,874 --> 00:05:35,304 Ooh, I was. 86 00:05:35,378 --> 00:05:36,378 Good. 87 00:05:38,426 --> 00:05:40,506 Is there anything else you want to say? 88 00:05:43,102 --> 00:05:45,572 And he storms into the court. 89 00:05:45,649 --> 00:05:47,819 All the high lords and ladies of the land are there, 90 00:05:47,904 --> 00:05:54,124 and he says, "Sir, you have sullied my virtuous wife." 91 00:05:54,208 --> 00:05:56,878 What did you do? 92 00:05:56,963 --> 00:06:02,313 I said, "Well, I look forward to meeting your virtuous wife," 93 00:06:02,390 --> 00:06:04,390 and arrested him for bigamy. 94 00:06:07,860 --> 00:06:09,570 Have you a looking glass? 95 00:06:09,656 --> 00:06:10,486 Yes. 96 00:06:10,574 --> 00:06:12,124 Can I see you? 97 00:06:18,548 --> 00:06:21,468 Just to warn you, I'm not wearing any make-up. 98 00:06:27,107 --> 00:06:28,857 You're not saying anything. 99 00:06:36,125 --> 00:06:39,915 I don't know what that means, but it sounds lovely. 100 00:06:40,008 --> 00:06:42,508 It's Molière. 101 00:06:44,308 --> 00:06:46,018 I'm not doing anything. 102 00:06:46,103 --> 00:06:48,363 Okay. Can I borrow you? 103 00:06:51,071 --> 00:06:52,831 You used to be a cat. 104 00:06:52,908 --> 00:06:55,788 You used to win cat shows as a cat. 105 00:06:56,457 --> 00:06:58,337 Cat shows have prize money. 106 00:06:58,377 --> 00:07:02,467 We compete in a cat show. We win. We get money. 107 00:07:03,054 --> 00:07:07,354 As you can see, the maths works out. 108 00:07:09,483 --> 00:07:12,703 Yeah, um, one... one small issue. 109 00:07:13,324 --> 00:07:15,624 I'm not a cat. 110 00:07:15,704 --> 00:07:16,744 Ah, I've anticipated this. 111 00:07:18,250 --> 00:07:20,090 I've done some digging, and apparently, 112 00:07:20,171 --> 00:07:22,891 with shape-shifters, if you want to turn into your animal, 113 00:07:22,968 --> 00:07:24,718 you bring back some of their sense memories. 114 00:07:24,806 --> 00:07:29,816 So, smell, touch, taste. People on the Internet swear by it. 115 00:07:29,899 --> 00:07:32,029 - Okay. - I-It'll work. Don't worry. 116 00:07:32,112 --> 00:07:36,372 That's a bit what I'm afraid of. I don't think I want to be a cat again. 117 00:07:36,453 --> 00:07:37,793 Well, it's just for one day. 118 00:07:37,873 --> 00:07:40,633 Yeah, but w-what if I can't change back? What if I get stuck? 119 00:07:41,421 --> 00:07:42,971 We don't have to do it. 120 00:07:43,593 --> 00:07:44,603 Right? 121 00:07:49,354 --> 00:07:50,864 No, we don't. 122 00:07:51,901 --> 00:07:53,991 - Sorry. - It's fine. 123 00:07:54,072 --> 00:07:56,292 It's not your fault. It's way too much to ask. 124 00:07:56,368 --> 00:07:58,618 - Have you got a back-up plan? - I… 125 00:07:59,959 --> 00:08:02,259 - No. - You could always save up. 126 00:08:02,338 --> 00:08:03,508 That'll take years. 127 00:08:03,592 --> 00:08:07,932 No, I just feel like I can't start until I have my power, you know? 128 00:08:08,017 --> 00:08:09,687 Have you tried selling your eggs? 129 00:08:09,770 --> 00:08:10,810 They don't want them! 130 00:08:10,898 --> 00:08:11,768 What? 131 00:08:11,858 --> 00:08:13,898 Those are prime-time eggs. 132 00:08:13,987 --> 00:08:15,027 I know! 133 00:08:20,792 --> 00:08:21,792 Hey. 134 00:08:22,420 --> 00:08:26,680 So, I thought we could turn date night into date day. 135 00:08:26,763 --> 00:08:28,523 I think the galleries are open late today. 136 00:08:30,646 --> 00:08:31,646 So… 137 00:08:31,731 --> 00:08:33,111 I knew this would happen. 138 00:08:33,192 --> 00:08:35,362 No, I just have a tiny, little, baby mission. 139 00:08:35,446 --> 00:08:37,276 But it won't affect our date, I promise. 140 00:08:37,367 --> 00:08:39,197 I'll be done by, like, 8.00 at the latest. 141 00:08:40,289 --> 00:08:41,579 Okay. 142 00:08:45,509 --> 00:08:47,179 Well, uh, don't let me ruin your plans. 143 00:08:47,262 --> 00:08:49,102 I'm sure you'll find someone to go with you. 144 00:08:57,533 --> 00:09:00,253 What the fuck? I thought he didn't want to do it. 145 00:09:04,797 --> 00:09:06,587 If you're listening to this, 146 00:09:06,676 --> 00:09:08,506 I've taken the cat food. 147 00:09:08,597 --> 00:09:12,607 Don't try and argue with me. I want you to take me to the cat show. 148 00:09:12,688 --> 00:09:14,318 Oh, and scratch me behind the ears. 149 00:09:14,399 --> 00:09:15,609 I like that. 150 00:09:17,447 --> 00:09:18,617 What do I do? 151 00:09:18,700 --> 00:09:20,540 I think we should honour his wishes. 152 00:09:29,179 --> 00:09:30,469 ♪ Uh ♪ 153 00:09:30,974 --> 00:09:35,864 ♪ Chilling, laying in the cut, though Easy, trying to see what up, though ♪ 154 00:09:35,942 --> 00:09:40,542 ♪ Brooklyn, home of the cutthroats Notorious, y'all know how the rest go ♪ 155 00:09:40,619 --> 00:09:45,419 ♪ Sleeping, one eye open Too smart 'cause I'm always scoping ♪ 156 00:09:45,504 --> 00:09:48,514 ♪ Watching, seeing how these lames look ♪ 157 00:09:51,516 --> 00:09:53,726 I would like to register my cat. 158 00:09:55,064 --> 00:09:57,324 - Name? - Jizzlor... Uh, Hercule. 159 00:09:57,903 --> 00:09:59,283 Just Hercule. 160 00:10:00,032 --> 00:10:01,242 The Hercule? 161 00:10:01,786 --> 00:10:02,956 Yes? 162 00:10:03,873 --> 00:10:06,633 Donna, Hercule's back. 163 00:10:07,338 --> 00:10:08,338 Donna! 164 00:10:08,382 --> 00:10:11,102 Oh, fucking yes! 165 00:10:12,473 --> 00:10:15,313 Sorry, sorry. This is just very exciting. 166 00:10:15,396 --> 00:10:17,896 We didn't know what happened to him after David died. 167 00:10:17,985 --> 00:10:20,565 So, uh, how were you related to him? 168 00:10:20,657 --> 00:10:22,787 He was very specific in his will 169 00:10:22,870 --> 00:10:26,080 that he wanted Hercule to go to his next of kin. 170 00:10:26,168 --> 00:10:30,258 I am his next of kin. Yeah. I-I am his aunt. 171 00:10:30,342 --> 00:10:31,722 Oh. 172 00:10:32,221 --> 00:10:33,981 The aunt that collects Bigfoot erotica? 173 00:10:34,769 --> 00:10:37,479 - Um… - Or the aunt that thinks Israel did 9/11? 174 00:10:39,235 --> 00:10:41,315 It's gonna have to be the first one, isn't it? 175 00:10:41,406 --> 00:10:42,946 Yeah, yeah, that's me. 176 00:10:44,747 --> 00:10:48,457 Oh, sorry, almost forgot. Um, what talent am I putting you down for? 177 00:10:48,546 --> 00:10:51,376 - Talent? - Yeah, for the talent segment. 178 00:10:51,468 --> 00:10:55,268 I mean, I know it's gonna be dance, but I have to ask. 179 00:10:55,351 --> 00:10:56,731 Uh, I'm sorry. Did you say dance? 180 00:10:57,480 --> 00:10:58,650 Mm-hmm. 181 00:10:59,860 --> 00:11:01,110 That cat can dance! 182 00:11:01,196 --> 00:11:03,236 Now, Sean, I'd hate to have to follow that! 183 00:11:03,325 --> 00:11:05,405 Oh, Mike, I'd just kill myself. 184 00:11:05,496 --> 00:11:08,166 - Oh, come on! - Well, shit. 185 00:11:18,857 --> 00:11:21,437 ♪ Well, the duck is on the window The cat is on the floor ♪ 186 00:11:21,529 --> 00:11:23,489 ♪ Everyone is having a party On the moor ♪ 187 00:11:23,575 --> 00:11:26,035 ♪ Up all night Until the creek get wet ♪ 188 00:11:26,121 --> 00:11:28,841 ♪ Wake up in the morning And their head is in a mess ♪ 189 00:11:32,091 --> 00:11:34,971 Do you think there will be press? Like, local news and stuff? 190 00:11:35,640 --> 00:11:38,690 Maybe. They might wanna take a picture of us with the drugs, 191 00:11:38,771 --> 00:11:40,781 like when people catch a really big fish. 192 00:11:40,859 --> 00:11:42,699 I should have brought some dry shampoo. 193 00:11:42,779 --> 00:11:44,409 I get really sweaty in this suit. 194 00:11:44,490 --> 00:11:46,910 - I don't wanna look oily. - All clear. No drugs in here. 195 00:11:59,354 --> 00:12:01,534 - What are you doing here? - You're early! 196 00:12:01,609 --> 00:12:02,899 Oh, okay. 197 00:12:02,986 --> 00:12:05,050 You couldn't think of your own mission, so you had to steal mine? 198 00:12:05,074 --> 00:12:07,346 - I don't see your name on it. - "I don't see your name on it." 199 00:12:07,370 --> 00:12:10,420 - Grow up. - No! It's my crime. I backsie it. 200 00:12:10,502 --> 00:12:12,512 You can't backsie it. I called it. 201 00:12:18,977 --> 00:12:20,307 Still want it? 202 00:12:20,396 --> 00:12:21,396 Yeah. 203 00:12:23,528 --> 00:12:26,448 Sorry, but can anyone else hear footsteps? 204 00:12:28,328 --> 00:12:29,578 Bloody hell. 205 00:12:29,665 --> 00:12:30,665 Ha! 206 00:12:31,251 --> 00:12:33,461 Someone's coming. Alpha team, hide. 207 00:12:34,675 --> 00:12:36,005 Shit! 208 00:12:43,233 --> 00:12:44,493 Move! 209 00:12:45,780 --> 00:12:47,160 Hello? 210 00:12:48,160 --> 00:12:49,750 - Oh. - Hi. 211 00:12:49,830 --> 00:12:53,250 Um, so, do you usually compete in Ireland? 212 00:12:53,336 --> 00:12:56,836 'Cause I don't remember seeing you at the southeast Fancy Lad regionals. 213 00:12:56,927 --> 00:12:59,137 - Oh, no, this is my first time. - Ever? 214 00:12:59,223 --> 00:13:02,353 Yeah. I'm just here for the prize money, really. 215 00:13:02,438 --> 00:13:05,738 But, I mean, come on. It's not like you need experience. 216 00:13:05,820 --> 00:13:07,450 Just cats, isn't it? 217 00:13:10,079 --> 00:13:12,669 I bet you think you're hot shit, don't you? 218 00:13:12,751 --> 00:13:13,591 What? 219 00:13:13,669 --> 00:13:17,759 I've seen thousands of girls like you come and go. 220 00:13:18,386 --> 00:13:19,846 You're nothing special. 221 00:13:19,932 --> 00:13:22,522 Best go home now before you embarrass your cat. 222 00:13:44,313 --> 00:13:45,323 Oops. 223 00:13:56,922 --> 00:14:00,262 Oh, my God. What a psycho, right? 224 00:14:01,640 --> 00:14:04,610 What is it about Bigfoot? Is it just the big, hairy penis? 225 00:14:05,732 --> 00:14:07,152 Yeah. 226 00:14:07,234 --> 00:14:08,284 Hmm. 227 00:14:11,200 --> 00:14:12,330 Ugh. 228 00:14:14,373 --> 00:14:16,093 Well, w-we don't need to talk. 229 00:14:16,169 --> 00:14:20,009 Dance is the language of the body. It's instinctual. It's all muscle memory. 230 00:14:21,262 --> 00:14:22,472 We've got this. 231 00:14:22,557 --> 00:14:25,307 It's on the eight count. Eight. 232 00:14:25,395 --> 00:14:28,355 Not seven, not six. The eight count. 233 00:14:28,443 --> 00:14:29,453 It's very simple. 234 00:14:29,529 --> 00:14:31,699 Okay, let's start with the simplest possible thing. 235 00:14:32,326 --> 00:14:35,456 Just sit, okay? You can do that. Just sit. 236 00:14:36,710 --> 00:14:37,800 Sit. 237 00:14:39,758 --> 00:14:42,048 Sit. Sit. 238 00:14:42,681 --> 00:14:45,141 Sit. Sit. Sit! 239 00:14:45,227 --> 00:14:49,107 Sit! Sit! Sit! 240 00:14:58,963 --> 00:15:01,223 This foiling isn't big enough for the both of us. 241 00:15:01,300 --> 00:15:03,890 I completely agree. Fuck off then. 242 00:15:03,973 --> 00:15:06,193 - Oh, I'm not going anywhere. - Neither am I. 243 00:15:06,269 --> 00:15:08,374 I guess we'll be staying here until one of us gives in. 244 00:15:08,398 --> 00:15:09,478 Fine by me. 245 00:15:11,320 --> 00:15:12,320 Oh, my God. Kiss. 246 00:15:15,203 --> 00:15:17,373 I'm sorry. I write a lot of fan fiction. 247 00:15:31,277 --> 00:15:32,487 Okay. 248 00:15:32,572 --> 00:15:35,582 It says it should be… 249 00:15:41,799 --> 00:15:42,879 Here. 250 00:15:43,803 --> 00:15:46,523 Oh, no. This one is mortifying. 251 00:15:46,600 --> 00:15:48,770 It's a bad angle. I told them to destroy it. 252 00:15:48,854 --> 00:15:50,364 Oh, I like it. 253 00:15:52,069 --> 00:15:53,569 Do you have a lover? 254 00:15:55,450 --> 00:15:57,960 I think so. I have a boyfriend. 255 00:15:58,039 --> 00:15:59,879 What does he make of the Dutch masters? 256 00:15:59,960 --> 00:16:02,460 He's, uh, not a gallery kind of guy. 257 00:16:02,549 --> 00:16:04,759 - Where does he take you? - Uh… 258 00:16:04,845 --> 00:16:08,055 Usually we just stay in and order some food. 259 00:16:08,143 --> 00:16:09,153 A crime. 260 00:16:09,228 --> 00:16:12,148 If I were him, I would show you the continent. 261 00:16:13,821 --> 00:16:16,831 Have you ever been to Tuscany in the springtime? 262 00:16:17,954 --> 00:16:18,964 N-No. 263 00:16:19,039 --> 00:16:21,669 I would take you boating along the Arno. 264 00:16:22,589 --> 00:16:24,129 Oh. 265 00:16:24,216 --> 00:16:27,676 And we would discuss poetry long into the evening. 266 00:16:27,765 --> 00:16:30,935 And then? 267 00:16:33,234 --> 00:16:34,454 And then to bed. 268 00:16:37,284 --> 00:16:38,334 Oi! 269 00:16:39,998 --> 00:16:41,168 The fuck are you doing? 270 00:16:44,591 --> 00:16:46,551 Step, turn. Not turn, turn, step. 271 00:16:46,637 --> 00:16:49,597 Let's go from the top, yeah? All right. 272 00:16:51,270 --> 00:16:53,530 Five, six, seven, eight. 273 00:16:57,199 --> 00:16:58,199 Okay. 274 00:17:00,038 --> 00:17:01,288 Now you listen here. 275 00:17:02,417 --> 00:17:03,667 I need this money. 276 00:17:04,255 --> 00:17:06,465 I need you to understand me right now. 277 00:17:06,551 --> 00:17:08,891 I need you to give me a sign that you're still in there. 278 00:17:08,973 --> 00:17:11,193 Jizzlord, please. 279 00:17:13,899 --> 00:17:15,899 Now you're just being an obtuse little cunt! 280 00:17:15,987 --> 00:17:17,697 I can't believe I ever showed you my tits. 281 00:17:22,249 --> 00:17:24,459 I'll just mark you down as a one for welfare. 282 00:17:44,001 --> 00:17:47,341 It's close to 9.30. I drop off to Brixton by 10.00. 283 00:17:47,967 --> 00:17:50,717 Yeah, he just loaded up the last one. 284 00:17:54,021 --> 00:17:55,521 Why can't we just work with them? 285 00:17:56,400 --> 00:18:00,330 Surely, as long as we stop the crime, I-it doesn't matter who gets the glory. 286 00:18:00,408 --> 00:18:03,788 Yes. Yes, it does. Me. I want the glory! 287 00:18:03,874 --> 00:18:05,544 This might be my only chance. 288 00:18:05,628 --> 00:18:10,048 There will be other crimes. This one doesn't even seem that serious. 289 00:18:10,136 --> 00:18:13,806 - Hey, look what I found. - Oh, my God. Put them down. 290 00:18:16,023 --> 00:18:17,033 Oh, no. 291 00:18:21,743 --> 00:18:24,873 - You in a rush or something? - No, it's nothing. It's just date night. 292 00:18:24,958 --> 00:18:27,628 Whoa, whoa, whoa. Time with your missus is not nothing. 293 00:18:27,714 --> 00:18:28,924 No, I know that. 294 00:18:29,759 --> 00:18:31,809 Why can't he just back down? 295 00:18:31,888 --> 00:18:34,308 Or you could back down. 296 00:18:34,393 --> 00:18:36,983 No! This is everything I've ever wanted. 297 00:18:37,065 --> 00:18:40,605 Taking down bad guys. Being a hero. Saving the day. 298 00:18:40,698 --> 00:18:44,408 Yeah. If he has to ruin his relationship with his girlfriend to do it, 299 00:18:45,081 --> 00:18:47,671 - then so be it. - It's not what I meant. 300 00:18:47,754 --> 00:18:50,554 - Do you think your girlfriend will be mad? - Not mad. 301 00:18:51,887 --> 00:18:53,637 Maybe just disappointed. 302 00:18:53,724 --> 00:18:55,564 Oh, disappointed is way worse than mad. 303 00:18:55,644 --> 00:18:57,234 Trust me, if a guy did that to me, 304 00:18:57,314 --> 00:18:59,154 - it would be game over. - Jesus Christ. 305 00:18:59,234 --> 00:19:00,704 I know. I don't want that. 306 00:19:00,780 --> 00:19:02,990 But I'm not leaving here till I've saved something. 307 00:19:04,328 --> 00:19:06,328 It sounds like you do have something to save, mate. 308 00:19:07,000 --> 00:19:11,300 Hey, Kash. This is stupid. 309 00:19:11,383 --> 00:19:13,656 Somewhere in this building, criminals are doing something criminal, 310 00:19:13,680 --> 00:19:15,520 and here we are, arguing in a cupboard. 311 00:19:16,352 --> 00:19:19,112 Who's stepping aside? You or me? 312 00:19:36,141 --> 00:19:39,651 I'm getting black cherry. Plum, perhaps. 313 00:19:39,732 --> 00:19:43,112 Should we be cheeky and open the Merlot? 314 00:19:43,197 --> 00:19:48,037 I thought you said you had an engagement with your beau. Hmm? 315 00:19:49,794 --> 00:19:51,634 He was never gonna show up. 316 00:19:51,715 --> 00:19:53,335 He's a fool. 317 00:20:00,315 --> 00:20:03,145 Perhaps it's not meant to be. 318 00:20:03,237 --> 00:20:06,657 No, no, it is. We've been together since university. 319 00:20:06,745 --> 00:20:09,625 He seems as familiar to you as an old coat. 320 00:20:11,045 --> 00:20:13,875 Just because something is well-worn 321 00:20:13,967 --> 00:20:18,477 doesn't necessarily mean it is well-fitting. Hmm? 322 00:20:21,273 --> 00:20:24,453 Come on. Please. I need you. 323 00:20:24,530 --> 00:20:25,740 I need you you. 324 00:20:26,826 --> 00:20:29,156 If you were here, you'd know the right things to say. 325 00:20:31,001 --> 00:20:32,881 What am I talking about? No, you wouldn't. 326 00:20:33,548 --> 00:20:36,468 You'd say something really weird, and probably a little gross, 327 00:20:36,554 --> 00:20:39,604 but I think I'd quite like that right now. 328 00:20:41,397 --> 00:20:42,527 Let's just go home. 329 00:20:43,359 --> 00:20:44,859 Donna's right. We're never gonna win. 330 00:20:49,872 --> 00:20:52,382 I'm just gonna quickly steal everything first. 331 00:21:00,226 --> 00:21:02,016 If you're listening to this, 332 00:21:02,105 --> 00:21:03,895 I've taken the cat food. 333 00:21:03,984 --> 00:21:07,914 Don't try and argue with me. I want you to take me to the cat show. 334 00:21:07,992 --> 00:21:09,622 Oh, and scratch me behind the ears. 335 00:21:09,704 --> 00:21:10,874 I like that. 336 00:21:11,666 --> 00:21:15,876 Um, I didn't want to turn back into Hercule when you asked, 337 00:21:15,966 --> 00:21:20,136 because I really like my life now. 338 00:21:20,893 --> 00:21:22,863 I know I should be trying to find out who I was, 339 00:21:22,938 --> 00:21:26,608 but I'd rather stay with you. 340 00:21:27,405 --> 00:21:31,495 I know what it's like to feel like something's missing from you. 341 00:21:31,581 --> 00:21:33,671 And I don't want you to feel that way. 342 00:21:33,752 --> 00:21:36,932 And you won't have to because we're gonna win. 343 00:21:37,008 --> 00:21:39,008 Okay, bye. 344 00:21:39,096 --> 00:21:40,096 Uh, bye. 345 00:21:44,690 --> 00:21:49,530 ♪ Hello, it's so good to see you We met before, but nice to meet you ♪ 346 00:21:49,617 --> 00:21:52,537 ♪ Yeah, I don't really wanna be here Like… ♪ 347 00:21:52,623 --> 00:21:53,793 - Jennifer? - Ange. 348 00:21:53,875 --> 00:21:56,515 - Do you know what time it is? - Yeah, I know we're about to close. 349 00:21:56,589 --> 00:21:58,569 You know those costumes that we were going to throw out 350 00:21:58,593 --> 00:22:00,239 because, legally, they were too flammable? 351 00:22:00,263 --> 00:22:01,933 Yeah, the one with the sequins? 352 00:22:02,016 --> 00:22:03,306 Do we still have those? 353 00:22:04,479 --> 00:22:07,489 I think that's probably enough wine. 354 00:22:08,989 --> 00:22:13,749 I will not have such treasonous language in my court. 355 00:22:14,917 --> 00:22:19,507 I'm so sorry, Your Highness. 356 00:22:19,594 --> 00:22:24,814 You ought to watch your tongue, or I'll have you put over my knee. 357 00:22:45,938 --> 00:22:49,028 You wouldn't dare… 358 00:22:49,110 --> 00:22:50,400 - Carrie! - Kash? 359 00:22:53,035 --> 00:22:54,365 Kash? 360 00:22:55,666 --> 00:22:57,746 I'm here. And I'm done with it. 361 00:22:58,755 --> 00:23:00,125 All of it. I'm done with it. 362 00:23:00,216 --> 00:23:01,796 Oh. 363 00:23:12,616 --> 00:23:15,326 - What are you wearing? - Uh… 364 00:23:17,292 --> 00:23:18,502 I like it. 365 00:23:20,882 --> 00:23:22,302 Shall we have this date? 366 00:23:22,385 --> 00:23:25,015 I should like that very much. 367 00:23:25,099 --> 00:23:26,099 Sick. 368 00:23:28,063 --> 00:23:29,273 What takeaway do you want? 369 00:23:30,902 --> 00:23:32,782 Now, I know we normally get pizza, 370 00:23:32,865 --> 00:23:35,905 but apparently, the Chinese has started doing sweet potato wedges, 371 00:23:35,996 --> 00:23:38,916 which is like, I mean, game changer. 372 00:23:39,002 --> 00:23:40,092 That's insane. 373 00:23:42,509 --> 00:23:44,009 Oh, what TV do you wanna watch? 374 00:23:45,849 --> 00:23:46,849 No. 375 00:23:48,145 --> 00:23:50,065 Sorry, this is a really important night. 376 00:23:51,485 --> 00:23:52,815 Let's do a YouTube deep dive. 377 00:23:52,905 --> 00:23:55,218 I've been recommended these skateboarding-accident compilations 378 00:23:55,242 --> 00:23:56,502 which are meant to be… 379 00:24:00,211 --> 00:24:01,381 Yeah? 380 00:24:01,463 --> 00:24:02,553 Wonderful. 381 00:24:02,633 --> 00:24:05,143 Let's hear it for Frida Cat-lo. 382 00:24:09,688 --> 00:24:11,108 You're up. 383 00:24:11,191 --> 00:24:13,531 Don't fuck it up. 384 00:24:18,247 --> 00:24:20,417 That prize money is ours. 385 00:24:21,629 --> 00:24:24,639 It's you and me. Ride or die. 386 00:24:25,302 --> 00:24:28,142 Jennifer and Hercule! 387 00:24:42,462 --> 00:24:46,092 ♪ I hear the ticking of the clock ♪ 388 00:24:46,178 --> 00:24:50,138 ♪ I'm lying here The room's pitch dark ♪ 389 00:24:53,275 --> 00:24:56,565 Boo! What are you doing? Boo! 390 00:24:56,657 --> 00:25:00,747 ♪ No answer on the telephone ♪ 391 00:25:03,922 --> 00:25:08,222 ♪ And the night goes by So very slow ♪ 392 00:25:09,015 --> 00:25:13,775 ♪ And my love for you Is still unknown ♪ 393 00:25:14,527 --> 00:25:17,367 ♪ Alone ♪ 394 00:25:21,456 --> 00:25:26,796 ♪ Till now I always got by on my own ♪ 395 00:25:26,884 --> 00:25:32,194 ♪ I never really cared Until I met you ♪ 396 00:25:33,146 --> 00:25:37,026 ♪ And now it chills me to the bone ♪ 397 00:25:37,113 --> 00:25:42,503 ♪ How do I get you alone? ♪ 398 00:25:42,583 --> 00:25:47,803 ♪ How do I get you alone? ♪ 399 00:25:54,523 --> 00:26:01,293 ♪ Oh ♪ 400 00:26:09,928 --> 00:26:14,438 ♪ How do I get you alone? ♪ 401 00:26:15,481 --> 00:26:20,071 ♪ How do I get you alone? ♪ 402 00:26:20,157 --> 00:26:27,047 ♪ Alone ♪ 403 00:26:29,885 --> 00:26:31,135 My eyes! 404 00:26:43,705 --> 00:26:44,705 No. 405 00:26:44,790 --> 00:26:45,790 Yeah, fair enough. 406 00:26:55,854 --> 00:26:57,274 Yo, watch out. Watch out! 407 00:27:00,446 --> 00:27:01,446 You want some? 408 00:27:03,076 --> 00:27:04,286 Oh, no. 409 00:27:04,997 --> 00:27:06,787 I've missed this. 410 00:27:07,586 --> 00:27:09,266 It's nice getting back to normal, isn't it? 411 00:27:12,637 --> 00:27:13,637 Isn't it? 412 00:27:15,602 --> 00:27:16,732 You're not saying anything. 413 00:27:16,812 --> 00:27:19,942 Oh, no. No! 414 00:27:23,241 --> 00:27:25,871 I'm sorry. I really messed it up. You must be so mad at me. 415 00:27:25,955 --> 00:27:28,227 And now you don't have the money, and so you're not going to... 416 00:27:28,251 --> 00:27:33,551 ♪ You know You've got me in your pocket ♪ 417 00:27:34,055 --> 00:27:39,065 ♪ You don't Just have to wait around ♪ 418 00:27:39,983 --> 00:27:44,873 ♪ You know I keep you in my locket ♪ 419 00:27:45,494 --> 00:27:49,214 ♪ Just come here And we can settle down ♪ 420 00:27:58,521 --> 00:28:04,451 ♪ Till now I always got by on my own ♪ 421 00:28:04,533 --> 00:28:09,713 ♪ I never really cared Until I met you ♪ 422 00:28:11,045 --> 00:28:14,465 ♪ And now it chills me to the bone ♪ 423 00:28:14,553 --> 00:28:19,733 ♪ How do I get you alone? ♪ 424 00:28:19,813 --> 00:28:26,793 ♪ How do I get you alone? ♪ 425 00:28:35,720 --> 00:28:42,360 ♪ Alone