1 00:00:04,761 --> 00:00:08,393 [exhales sharply] Are you still stalking Nora? 2 00:00:08,393 --> 00:00:11,065 She has 150,000 followers. 3 00:00:11,065 --> 00:00:13,946 Wait, what? She's Simply Life Well Lived? 4 00:00:13,946 --> 00:00:15,783 Oh, Jesus, you don't follow her, do you? 5 00:00:15,783 --> 00:00:18,622 I find her non-threateningly aspirational. 6 00:00:19,791 --> 00:00:23,089 Not anymore though. She's a gutter whore and dead to me. 7 00:00:23,841 --> 00:00:24,843 You're a true friend. 8 00:00:27,514 --> 00:00:30,771 Just don't spend all night going down the rabbit hole. 9 00:00:30,771 --> 00:00:33,192 That way madness lies. 10 00:00:33,736 --> 00:00:37,451 - I won't. - [sighs] 11 00:00:40,373 --> 00:00:41,918 [Jen mumbles] 12 00:00:44,465 --> 00:00:45,760 Oh, good, you're awake. 13 00:00:45,760 --> 00:00:48,389 She said she went to Mykonos for the first time last year 14 00:00:48,389 --> 00:00:49,475 and found it charming. 15 00:00:49,475 --> 00:00:51,605 But in this photo, taken three years prior, 16 00:00:51,605 --> 00:00:54,401 you can clearly see a Mykonos magnet on her fridge. 17 00:00:54,401 --> 00:00:55,571 I know what you're thinking. 18 00:00:55,571 --> 00:00:57,324 Someone else brought her a souvenir from Mykonos, 19 00:00:57,324 --> 00:01:00,246 but I went through all of her friends' and family and co-workers' profiles, 20 00:01:00,246 --> 00:01:02,417 and none of them ever been to Mykonos. 21 00:01:02,417 --> 00:01:04,714 Her friend Hailey from sixth-form netball, they went for coffee 22 00:01:04,714 --> 00:01:06,760 in GAIL's in Sevenoaks years ago, but they're not close. 23 00:01:06,760 --> 00:01:09,306 She went to Santorini with her family in 2012. 24 00:01:09,306 --> 00:01:12,354 And you want me to believe that you would or even could 25 00:01:12,354 --> 00:01:14,859 buy a Mykonos fridge magnet at Santorini? 26 00:01:14,859 --> 00:01:16,613 It doesn't make any economic sense! 27 00:01:17,364 --> 00:01:20,495 - [Jen panting] - Okay. 28 00:01:27,969 --> 00:01:30,390 [Carrie humming] 29 00:01:31,852 --> 00:01:35,358 [humming, inhales deeply] 30 00:01:41,203 --> 00:01:44,001 [sighs] 31 00:01:47,257 --> 00:01:51,515 [Nora] Sometimes self-love is telling yourself to work hard and never stop. 32 00:01:51,515 --> 00:01:55,566 If you love yourself, you're happy to work on yourself and be disciplined. 33 00:01:55,566 --> 00:01:59,741 I love colour coordination. It totally optimises organisation. 34 00:01:59,741 --> 00:02:03,832 Flowers really can transform a space. They do get expensive. 35 00:02:03,832 --> 00:02:05,126 It's worth shopping around. 36 00:02:05,126 --> 00:02:06,963 Sometimes you can get your weekly flower budget 37 00:02:06,963 --> 00:02:08,090 down to 50 to 100 pounds. 38 00:02:08,090 --> 00:02:10,094 Sorry, can you just-- Yeah. 39 00:02:14,896 --> 00:02:16,023 What are you doing? 40 00:02:16,023 --> 00:02:19,196 Alfie's coming over today. I'm childproofing the flat. 41 00:02:19,196 --> 00:02:20,658 [sighs] 42 00:02:20,658 --> 00:02:23,956 I'll try my best, but I do not like being in the presence of children. 43 00:02:23,956 --> 00:02:25,208 And English children. Ugh. 44 00:02:25,208 --> 00:02:28,757 [imitating child] Mummy? Daddy? May I have some apples? It's disgusting. 45 00:02:29,508 --> 00:02:30,928 Not yours, though. Obviously. 46 00:02:30,928 --> 00:02:35,855 I've got so much bonding to catch up on. I'm gonna bond with that child so hard. 47 00:02:36,982 --> 00:02:38,944 [stammers] What about our bonding? 48 00:02:38,944 --> 00:02:41,407 With all the surprise family stuff, we haven't really had time to do 49 00:02:41,407 --> 00:02:43,704 - the whole, like, dating kind of thing. - Oh, like what? 50 00:02:43,704 --> 00:02:48,004 Like, you know, staying up all night talking, having picnics, 51 00:02:48,004 --> 00:02:50,133 going on spontaneous weekend breaks to Paris, 52 00:02:50,133 --> 00:02:51,595 fighting for the first time. 53 00:02:52,304 --> 00:02:53,514 Sleeping together. 54 00:02:54,224 --> 00:02:56,103 Although Carrie and Kash are out, 55 00:02:56,103 --> 00:02:59,318 so we could check one of those things off the list. 56 00:02:59,318 --> 00:03:03,034 [plastic rustling, popping] 57 00:03:03,911 --> 00:03:06,791 I don't think we got time to go to Paris. Nora's gonna be here any minute. 58 00:03:07,292 --> 00:03:09,839 - Wait, Nora's coming? Here? - Yeah. 59 00:03:11,008 --> 00:03:12,803 Oh, wait. Should I not have done that? 60 00:03:12,803 --> 00:03:13,931 No, no, it's good. 61 00:03:14,641 --> 00:03:16,060 I should get to know her in person. 62 00:03:16,686 --> 00:03:21,111 Her likes, dislikes, weaknesses, intentions. 63 00:03:22,030 --> 00:03:23,700 Well, you've already got one thing in common. 64 00:03:23,700 --> 00:03:25,370 - You. - You're both bottom-heavy. 65 00:03:25,370 --> 00:03:26,288 What? 66 00:03:30,964 --> 00:03:32,843 We almost got an eviction notice 67 00:03:32,843 --> 00:03:35,766 because he didn't realise he had to start paying his share of the rent. 68 00:03:35,766 --> 00:03:38,020 I am not Kash's girlfriend anymore. 69 00:03:38,020 --> 00:03:40,149 Of course, I'm not gonna pay rent for the both of us. 70 00:03:40,149 --> 00:03:42,988 It's like-- Well, he doesn't know how to do anything on his own. 71 00:03:42,988 --> 00:03:45,201 - Like he is almost-- - Uh, I have a meeting. 72 00:03:45,201 --> 00:03:46,286 Can I, um-- [chuckles] 73 00:03:46,286 --> 00:03:48,082 Oh, yeah. Of course, Clark. [chuckles] 74 00:03:48,082 --> 00:03:51,213 [groaning] Hmm. 75 00:03:51,213 --> 00:03:52,507 [sighs] 76 00:03:52,507 --> 00:03:55,556 [giggles] Ooh. [sighs] 77 00:03:57,058 --> 00:03:59,271 Uh, "Like he's almost, uh--" 78 00:03:59,271 --> 00:04:01,400 Oh, 26. [chuckles] Thank you. 79 00:04:01,400 --> 00:04:02,903 So, I told him, I said, 80 00:04:02,903 --> 00:04:05,701 "Kash, you need to start being independent. 81 00:04:05,701 --> 00:04:10,001 You need a job. You can't keep relying on me to do things for you." 82 00:04:10,001 --> 00:04:12,046 And it's not healthy for us, you know? 83 00:04:12,046 --> 00:04:14,426 We need to mutually disentangle. 84 00:04:14,426 --> 00:04:16,388 To be honest, I just think we just need a bit of space. 85 00:04:16,388 --> 00:04:19,144 [laughs] Ah, Carrie. You'll be pleased to hear that's your last tea run. 86 00:04:19,144 --> 00:04:21,398 We've hired you a new assistant. 87 00:04:25,783 --> 00:04:26,868 [gulps] 88 00:04:26,868 --> 00:04:28,329 Got a job. 89 00:04:28,329 --> 00:04:32,337 To welcome Kash, let's go round the room and do an icebreaker. 90 00:04:32,337 --> 00:04:34,801 Name, power, fun fact. You know the drill. 91 00:04:35,510 --> 00:04:38,600 Richard. I can tell exactly when someone's going to get their period. 92 00:04:38,600 --> 00:04:41,104 And I've driven the Aston Martin from Tomorrow Never Dies. 93 00:04:41,104 --> 00:04:42,357 [employees muttering, laughing] 94 00:04:42,942 --> 00:04:46,616 Hi, I'm Anita. I can kill someone just by thinking about it. 95 00:04:46,616 --> 00:04:49,037 - And I'm allergic to dry shampoo. - [murmuring] 96 00:04:49,037 --> 00:04:52,837 My name is Peter. I can change gender at will. 97 00:04:52,837 --> 00:04:55,843 And I climbed Snowdon with flip-flops on. 98 00:04:55,843 --> 00:04:58,097 Carrie. Communion with the dead. 99 00:04:58,097 --> 00:05:01,270 My fun fact is that I recently broke up with my boyfriend. 100 00:05:01,270 --> 00:05:03,984 And I specifically remember having a conversation with him 101 00:05:03,984 --> 00:05:05,612 that if we're gonna live together, 102 00:05:05,612 --> 00:05:08,200 we need to respect each other's boundaries. 103 00:05:12,626 --> 00:05:14,504 Kash. Uh, rewind time. 104 00:05:14,504 --> 00:05:17,343 Although, I'm sort of jumping forward now, and I can't really control it. 105 00:05:17,343 --> 00:05:18,638 It's a whole thing. 106 00:05:18,638 --> 00:05:21,978 Uh, fun fact, well, I just got broken up with. 107 00:05:21,978 --> 00:05:24,984 And I thought I was doing the right thing by getting a job, 108 00:05:24,984 --> 00:05:27,615 but apparently, I can't do anything right. 109 00:05:27,615 --> 00:05:29,159 - [clicks tongue] - [groans] 110 00:05:30,411 --> 00:05:32,875 Also, I once saw Jason Momoa in a Pret. 111 00:05:32,875 --> 00:05:35,171 [employees mutter, laugh] 112 00:05:35,171 --> 00:05:36,465 [laughs] Fantastic. 113 00:05:36,465 --> 00:05:37,676 - Yeah. - Love him. [chuckles] 114 00:05:43,062 --> 00:05:45,149 - [Nora] It's Nora and Alfie. - Hi. Yeah. 115 00:05:52,121 --> 00:05:53,207 Who's that for? 116 00:05:53,207 --> 00:05:54,794 I'm gonna play catch with my boy. 117 00:05:54,794 --> 00:05:56,171 [giggles] 118 00:05:57,507 --> 00:05:58,760 - Hello. [chuckles] - Hi. 119 00:05:58,760 --> 00:05:59,971 Hey, Alfie! Catch! 120 00:05:59,971 --> 00:06:02,225 [yelps, grunts] 121 00:06:02,225 --> 00:06:03,394 Welcome to our home. 122 00:06:09,531 --> 00:06:11,284 [rock plays] 123 00:06:11,284 --> 00:06:14,040 [Nora] You said the other day you didn't remember anything about us, 124 00:06:14,040 --> 00:06:17,923 so I thought I'd bring some bits and pieces to help fill in the blanks. 125 00:06:18,633 --> 00:06:22,098 It's all here. Our wedding. Holidays. 126 00:06:22,098 --> 00:06:26,148 Oh! Thailand. [chuckles] You loved Thailand. 127 00:06:26,148 --> 00:06:28,110 Why am I friends with this bridge? 128 00:06:28,110 --> 00:06:30,489 You helped design it, silly. You're a structural engineer. 129 00:06:30,489 --> 00:06:32,327 [snorts, coughs] 130 00:06:34,790 --> 00:06:37,503 Hey, look. Daddy used to build things. 131 00:06:37,503 --> 00:06:40,092 Daddy's not scary. Daddy wouldn't throw gloves at you. 132 00:06:40,092 --> 00:06:43,182 Wait. No. [grunting] Come back please! 133 00:06:43,182 --> 00:06:45,269 - [Alfie] Please, Daddy, no! - [Jizzlord] Don't run from love. 134 00:06:45,269 --> 00:06:46,856 [Alfie] Stay away from me! 135 00:06:50,864 --> 00:06:53,410 So, what about you, Jen? What do you do? 136 00:06:53,410 --> 00:06:55,289 - Eh, I-I work in a shop. - Hmm. [chuckles] 137 00:06:55,289 --> 00:06:56,918 Couples go shopping together, don't they? 138 00:06:56,918 --> 00:06:58,378 Do you go shopping with your boyfriend? 139 00:06:58,378 --> 00:07:00,299 I'm not currently seeing anyone. 140 00:07:00,801 --> 00:07:03,097 - Where would I find the time? - [chuckles] 141 00:07:03,097 --> 00:07:04,975 To be honest, I haven't since... 142 00:07:06,436 --> 00:07:08,524 - And are you happy being alone, or-- - [gasps] 143 00:07:09,902 --> 00:07:12,448 - His graduation. [chuckles] - Oh. 144 00:07:12,448 --> 00:07:16,874 We met first week of freshers. Course, he got better grades than me. 145 00:07:16,874 --> 00:07:18,962 [scoffs] High two-one is not bad. [chuckles] 146 00:07:22,218 --> 00:07:25,307 I-If that's what you, um-- Gosh. I wouldn't know. 147 00:07:25,307 --> 00:07:26,853 - [chuckles] - [Jizzlord] Don't run! 148 00:07:26,853 --> 00:07:27,938 Leave me alone! 149 00:07:27,938 --> 00:07:30,986 Please don't run. Let me bond with you! 150 00:07:30,986 --> 00:07:32,071 [chuckles] 151 00:07:32,071 --> 00:07:33,407 - Go. - Wait, not too fast. 152 00:07:33,407 --> 00:07:36,163 - No, no, trust me. It's all in the legs. - [chuckles] You sure? 153 00:07:36,163 --> 00:07:39,169 Ooh! Whoo! [laughing] 154 00:07:39,169 --> 00:07:40,964 Oh, gosh! Whoo! 155 00:07:42,133 --> 00:07:44,012 [Kash grunts] Aerodynamic. 156 00:07:44,012 --> 00:07:46,684 - Kash? I think we should talk about-- - Yes, boss. 157 00:07:46,684 --> 00:07:48,228 - I think we should talk-- - Go ahead, boss. 158 00:07:48,228 --> 00:07:49,982 - I think we should talk about-- - Uh-huh. 159 00:07:49,982 --> 00:07:51,109 Stop spinning! 160 00:07:53,155 --> 00:07:55,744 Do you actually want this job, or are you just winding me up? 161 00:07:55,744 --> 00:07:59,125 No, I do. Really, you're right. I need to learn how to stand on my own two feet. 162 00:07:59,125 --> 00:08:00,795 Like, give me something to do. I'll do it. 163 00:08:00,795 --> 00:08:02,006 Hmm. 164 00:08:03,217 --> 00:08:07,058 Here's something simple. I need five copies of this. 165 00:08:08,310 --> 00:08:09,229 Yes, boss. 166 00:08:09,229 --> 00:08:12,109 [music playing] 167 00:08:12,109 --> 00:08:13,362 [groans] 168 00:08:20,167 --> 00:08:22,756 [Alfie] Daddy said he sleeps in the bath. 169 00:08:22,756 --> 00:08:25,929 [Nora] Um, Daddy's just being funny. 170 00:08:25,929 --> 00:08:30,062 - [Alfie] Is Daddy homeless? - [Nora] No, darling. No. 171 00:08:30,062 --> 00:08:32,108 [snorts] Regular does me fine. 172 00:08:34,153 --> 00:08:35,155 That's my bag. 173 00:08:35,155 --> 00:08:36,533 Oh! Oh, God! 174 00:08:36,533 --> 00:08:38,537 Is this your bag? I have one just like it. 175 00:08:38,537 --> 00:08:41,627 I-I thought it was mine... [stammers] ...is why I was looking in it. 176 00:08:43,548 --> 00:08:47,889 Jen, if you want to know anything about me, you know you can just ask. 177 00:08:47,889 --> 00:08:50,144 - [chuckles] Yeah. - I have so many questions about you. 178 00:08:50,144 --> 00:08:51,229 It's only natural. 179 00:08:51,229 --> 00:08:53,985 Yeah, right. Yeah, like, why are we so good together? 180 00:08:53,985 --> 00:08:55,404 How'd he get someone so hot? 181 00:08:55,404 --> 00:08:57,743 Why are you fucking my husband? [chuckles] 182 00:08:59,412 --> 00:09:00,414 [stammers] 183 00:09:03,128 --> 00:09:07,511 - I'm joking. [chuckles] I'm joking, Jen. - [laughs] 184 00:09:07,511 --> 00:09:09,390 Obviously, I'm joking. 185 00:09:09,390 --> 00:09:12,773 If I actually hated you, I wouldn't say something like that, would I? 186 00:09:13,357 --> 00:09:16,906 Yeah. Look, I don't want you to think I stole him or anything. 187 00:09:17,866 --> 00:09:21,582 Okay, I did steal him off the street, but... [sighs] ...if I knew he had an owner-- 188 00:09:21,582 --> 00:09:23,795 I mean, a wife, then obviously I wouldn't have. 189 00:09:23,795 --> 00:09:24,922 No, we would not have-- 190 00:09:24,922 --> 00:09:26,424 Of course. Of course. 191 00:09:26,424 --> 00:09:29,807 I mean, life is a crazy adventure, 192 00:09:29,807 --> 00:09:33,480 and we can't control what fate brings us. 193 00:09:33,480 --> 00:09:36,319 Yeah. God, I'm so glad we got that out in the open. 194 00:09:36,319 --> 00:09:40,119 Absolutely. I love this transparency for us. 195 00:09:40,119 --> 00:09:44,210 Do we still have cat food? I think Alfie might like animals. 196 00:09:44,210 --> 00:09:45,797 Yeah, it's in the middle shelf. 197 00:09:49,220 --> 00:09:51,559 Um, because it helps me turn into a cat. 198 00:09:51,559 --> 00:09:52,561 I know. 199 00:09:52,561 --> 00:09:57,571 You'd think so, but the salmon is surprisingly moreish. 200 00:09:59,532 --> 00:10:01,369 - Mmm. - [Nora chuckles] 201 00:10:02,288 --> 00:10:03,415 [chuckles] 202 00:10:04,500 --> 00:10:07,089 [both laughing] 203 00:10:07,089 --> 00:10:08,175 - I suppose. - Yeah. Yeah. 204 00:10:08,175 --> 00:10:10,680 Hadn't thought about it like that before. [laughs] 205 00:10:10,680 --> 00:10:13,769 Hello. Huh. What's happening? Tell me what's happening. 206 00:10:13,769 --> 00:10:16,901 Oh, my God. I'm so sorry. Telepathy. 207 00:10:17,485 --> 00:10:20,282 We used to have our own conversations in our heads all the time. 208 00:10:20,282 --> 00:10:21,785 Old habits, I guess. 209 00:10:22,369 --> 00:10:24,833 I have to pop out for a meeting. Can you watch Alfie for a few hours? 210 00:10:24,833 --> 00:10:27,046 Wait. So you can talk to each other without talking? 211 00:10:27,046 --> 00:10:33,350 Mm-hmm. It was like having our own secret language, I guess. 212 00:10:34,018 --> 00:10:35,020 Wasn't it, Rob? 213 00:10:39,905 --> 00:10:41,074 Oh, no. That's just her face. 214 00:10:46,669 --> 00:10:47,712 Hmm. 215 00:10:47,712 --> 00:10:48,923 I think she likes you. 216 00:10:48,923 --> 00:10:50,008 [sighs] 217 00:10:50,008 --> 00:10:53,098 ♪ I just wanna have fun tonight ♪ 218 00:10:54,183 --> 00:10:55,477 Uh, it came out big. 219 00:10:55,477 --> 00:10:57,398 ♪ I just wanna have fun tonight ♪ 220 00:10:57,398 --> 00:10:59,277 - How did it-- - It came out big. 221 00:11:02,241 --> 00:11:04,495 - Richard's just sent you a new case file. - He needs them by lunch. 222 00:11:04,495 --> 00:11:06,709 But I-- [sighs] 223 00:11:06,709 --> 00:11:08,921 Oh, let me help. Uh, what can I do? 224 00:11:08,921 --> 00:11:11,927 Uh. I've got it actually. Uh, thank you. 225 00:11:11,927 --> 00:11:15,434 ♪ Do-do-do, do, do ♪ 226 00:11:15,434 --> 00:11:17,271 Carrie! Come on. I wanna show you something. 227 00:11:17,271 --> 00:11:19,735 So, I realised that we had a cupboard just for stationery, 228 00:11:19,735 --> 00:11:21,112 which is an inefficient use of space. 229 00:11:21,112 --> 00:11:23,033 So, I reorganised it on my own initiative. 230 00:11:28,376 --> 00:11:29,588 [music stops] 231 00:11:29,588 --> 00:11:30,757 [whimpers] 232 00:11:32,009 --> 00:11:35,725 I discovered that if you throw all the stationery together in one big bag, 233 00:11:35,725 --> 00:11:38,271 it frees up space for other stuff. 234 00:11:38,271 --> 00:11:39,900 Like 235 00:11:39,900 --> 00:11:41,361 this orange. 236 00:11:42,196 --> 00:11:44,701 [sighs] 237 00:11:44,701 --> 00:11:47,164 Would you excuse me for one second? 238 00:11:47,164 --> 00:11:48,249 - Mm-hmm. - [whimpering] 239 00:11:50,713 --> 00:11:52,383 [objects rattling] 240 00:11:54,805 --> 00:11:56,767 [Carrie shouting] 241 00:11:56,767 --> 00:11:57,977 [shouting] 242 00:11:57,977 --> 00:11:59,355 Do you like it? 243 00:12:04,198 --> 00:12:06,452 - [cat yowls] - [Jen] Ooh, ooh. Be gentle. 244 00:12:08,456 --> 00:12:10,586 Hey, champ. 245 00:12:11,087 --> 00:12:15,095 So, what's your mummy like? What's Mummy's vibe? 246 00:12:15,095 --> 00:12:16,264 Show me your power. 247 00:12:16,890 --> 00:12:19,771 One, please. Two, I don't have a power. 248 00:12:19,771 --> 00:12:20,732 Why? 249 00:12:21,482 --> 00:12:23,403 - I don't know. I just don't. - Everyone else does. 250 00:12:23,403 --> 00:12:24,614 I'm very aware of that. 251 00:12:24,614 --> 00:12:26,660 Has Mummy ever mentioned wanting Daddy back? 252 00:12:26,660 --> 00:12:28,831 - [cat meows] - Don't pull your dad's tail. 253 00:12:28,831 --> 00:12:31,169 - Are you broken? - No. 254 00:12:31,169 --> 00:12:32,296 Does God hate you? 255 00:12:32,296 --> 00:12:33,423 Yes. Okay, God hates me. 256 00:12:33,423 --> 00:12:37,097 Look, I'll give you a fiver if you tell me about your mum. 257 00:12:38,684 --> 00:12:39,686 [sniffs] 258 00:12:41,355 --> 00:12:43,652 Mummy was talking about you to her friend. 259 00:12:44,528 --> 00:12:48,913 Was she? What did she say? What did she say exactly? 260 00:12:53,338 --> 00:12:54,674 Oh, my God. 261 00:13:05,153 --> 00:13:06,865 I don't remember. 262 00:13:06,865 --> 00:13:08,117 [sighs] 263 00:13:11,165 --> 00:13:14,463 Kash is so useless. I'm basically doing two jobs. 264 00:13:14,463 --> 00:13:16,133 I'm so tired. I-I can't do this. 265 00:13:16,133 --> 00:13:17,219 So, get him fired. 266 00:13:17,219 --> 00:13:18,722 Isn't that a bit mean? 267 00:13:18,722 --> 00:13:21,394 It's gonna happen eventually. If anything, it's a mercy. 268 00:13:21,394 --> 00:13:22,479 How do you get someone fired? 269 00:13:22,479 --> 00:13:24,651 Oh, easy. I've been fired loads of times. 270 00:13:24,651 --> 00:13:27,782 Let's see. Stealing supplies. Lying about being able to drive a HGV. 271 00:13:27,782 --> 00:13:30,412 Ooh, coming into work high. Building inappropriate bears. 272 00:13:30,412 --> 00:13:31,497 Drugs. 273 00:13:33,001 --> 00:13:35,046 I could plant drugs in his desk. 274 00:13:35,046 --> 00:13:36,842 - [meows] - You? You are going to buy drugs? 275 00:13:36,842 --> 00:13:39,848 I'm gonna buy drugs. [pants] How do you buy drugs? 276 00:13:39,848 --> 00:13:41,267 - [meows] - I'll send you instructions. 277 00:13:42,269 --> 00:13:43,814 Where are you calling from? It sounds echoey. 278 00:13:43,814 --> 00:13:46,235 - [Alfie] Kitty! Stay still. - I'm hiding in the bath from a child. 279 00:13:46,235 --> 00:13:47,446 Alfie and Nora are visiting. 280 00:13:47,446 --> 00:13:49,033 Oh, my God. What's Nora like? 281 00:13:49,033 --> 00:13:51,203 I don't have any reason to not like her. 282 00:13:51,203 --> 00:13:52,624 - [meowing] - She's just nice. 283 00:13:52,624 --> 00:13:54,669 Oh. I'm so sorry. 284 00:13:54,669 --> 00:13:55,963 - [Alfie shouting] - I know. 285 00:13:55,963 --> 00:13:58,343 What if Jizz notices that she's sweet and successful 286 00:13:58,343 --> 00:14:00,221 and smells like Jo Malone, and he prefers her? 287 00:14:00,221 --> 00:14:01,683 That is not gonna happen. 288 00:14:01,683 --> 00:14:04,438 You have your own unique smell that is just as good. 289 00:14:04,438 --> 00:14:05,900 - [yowls] - [Alfie] Ow! 290 00:14:05,900 --> 00:14:09,616 [sighs] It's just annoying, because she knows everything about Jizz. 291 00:14:09,616 --> 00:14:11,662 And we've been going out-- what, a week? 292 00:14:11,662 --> 00:14:13,624 Pity you couldn't just speed things up. 293 00:14:13,624 --> 00:14:15,293 - [yowls] - [thud] 294 00:14:17,214 --> 00:14:18,257 I mauled my boy. 295 00:14:18,759 --> 00:14:20,930 ["No Stress" by CMD/CTRL plays] 296 00:14:20,930 --> 00:14:22,767 ♪ Breathe in, time to break out ♪ 297 00:14:22,767 --> 00:14:24,688 ♪ No stress We're wide awake now ♪ 298 00:14:24,688 --> 00:14:26,566 ♪ Young blood, erase our mistakes now ♪ 299 00:14:26,566 --> 00:14:28,319 ♪ 'Cause I'm blasting at the rave now ♪ 300 00:14:28,319 --> 00:14:30,198 ♪ Can't stop 'Cause I'm goin' on a mission ♪ 301 00:14:30,198 --> 00:14:31,660 ♪ The word is out Everyone in position ♪ 302 00:14:31,660 --> 00:14:33,998 - [hip-hop stops] - Hello. Are you-- 303 00:14:36,586 --> 00:14:38,423 Yes, you are. 304 00:14:38,423 --> 00:14:43,224 Uh, can I please have one serving of your least illegal drug? Please. 305 00:14:43,934 --> 00:14:44,936 Are you a cop? 306 00:14:44,936 --> 00:14:47,065 Me? No. [chuckling] 307 00:14:47,065 --> 00:14:50,573 I watch a lot of Poirot, but I don't think that counts. [chuckles] 308 00:14:53,996 --> 00:14:56,167 [sniffs] That'll be 20. 309 00:14:56,167 --> 00:14:59,089 Um, the machine was only giving out 50s. 310 00:15:03,139 --> 00:15:05,728 [gasps] Could I get my change? 311 00:15:07,105 --> 00:15:12,324 Uh. Yeah, I've got the power to do bank transfers with my mind. 312 00:15:12,324 --> 00:15:14,788 So, you'll do it that way. Got it. Great. 313 00:15:19,046 --> 00:15:20,465 Yeah, I've just done it. 314 00:15:20,465 --> 00:15:22,970 Amazing. Thank you. 315 00:15:22,970 --> 00:15:25,517 ["Queen" by I.AM.Em plays] 316 00:15:28,439 --> 00:15:30,443 ♪ Quick to the hip, stick ♪ 317 00:15:30,443 --> 00:15:31,905 ♪ Blowin' off steam ♪ 318 00:15:32,489 --> 00:15:35,411 ♪ I better not catch your bluff What's a king to a queen? ♪ 319 00:15:36,873 --> 00:15:40,046 ♪ Watch your back in my spotlight All they eyes on me ♪ 320 00:15:40,046 --> 00:15:41,132 - [Dave] Carrie-- - [gasps] 321 00:15:41,132 --> 00:15:42,635 Have you signed Lauren's card? 322 00:15:43,302 --> 00:15:44,304 [Carrie gasps, pants] 323 00:15:44,304 --> 00:15:45,683 What are you doing? 324 00:15:46,601 --> 00:15:47,645 [stammers] 325 00:15:47,645 --> 00:15:49,649 Are those drugs? 326 00:15:49,649 --> 00:15:53,406 No, Dave. [stammers] It's paracetamol. 327 00:15:53,406 --> 00:15:55,034 Oh. Can I have one? 328 00:15:55,034 --> 00:15:57,455 - I've got a splitting headache. - No! They're my paracetamol. 329 00:15:57,455 --> 00:15:59,586 Oh, you got paracetamol? Can I bum one? 330 00:15:59,586 --> 00:16:01,130 My squash elbow's playing up. 331 00:16:01,130 --> 00:16:04,888 No, you can't. I need them. I have period cramps. 332 00:16:06,683 --> 00:16:09,521 But you're not due on for another eight days and 44 minutes. 333 00:16:09,521 --> 00:16:12,027 That's a breach of GDPR there, Richard. 334 00:16:12,027 --> 00:16:13,529 It just came out. 335 00:16:13,529 --> 00:16:15,408 I'm gonna have to log that with Sandra. 336 00:16:15,408 --> 00:16:18,206 Trust me, today's not a good day to run up Sandra. 337 00:16:18,206 --> 00:16:19,667 You're doing it again. 338 00:16:19,667 --> 00:16:21,212 [groans] 339 00:16:23,550 --> 00:16:24,552 [swallows] 340 00:16:28,184 --> 00:16:30,271 Nah, mate, she didn't even reply. 341 00:16:30,271 --> 00:16:31,942 - You ordered a speed up? - Yeah. 342 00:16:31,942 --> 00:16:34,071 [laughs] Bro, it's so strange. 343 00:16:34,071 --> 00:16:36,785 - [Jen] You got my request? - Nah, it's bad. Yeah. 344 00:16:36,785 --> 00:16:38,454 - Y-Yeah? - Wait, who's this? 345 00:16:38,454 --> 00:16:41,085 I thought we could fast-forward ourselves a few months. No biggie. 346 00:16:41,085 --> 00:16:42,588 - What? - Who's going forward? 347 00:16:42,588 --> 00:16:45,678 Just like live out the next six months or so, but, like, quickly. 348 00:16:45,678 --> 00:16:48,892 I-- I don't want to speed up my life. I've already missed so much of it. 349 00:16:48,892 --> 00:16:50,478 Like all those years with the kid? 350 00:16:50,478 --> 00:16:52,023 - The kid? - [person chattering] 351 00:16:52,023 --> 00:16:54,403 What? [grunts] 352 00:16:56,825 --> 00:16:58,745 [Jizzlord] I don't understand. What's the rush? 353 00:16:58,745 --> 00:17:01,333 - [Jen] Just because, okay? - That's not a reason. 354 00:17:01,333 --> 00:17:03,714 - [Jen] Just trust me on this. - I like time the way it is. 355 00:17:03,714 --> 00:17:05,551 [Jen] People wish they could snap their fingers 356 00:17:05,551 --> 00:17:06,720 and be in a long-term relationship. 357 00:17:06,720 --> 00:17:08,682 That's stupid. Why would I want less time with you? 358 00:17:08,682 --> 00:17:10,310 Oh, so I'm stupid? 359 00:17:10,811 --> 00:17:13,274 Mate, mate, wait. Wait. This couple's having an argument. 360 00:17:13,274 --> 00:17:15,028 [shushes] 361 00:17:15,028 --> 00:17:17,992 Fine. I guess we'll just relish the joys of budding romance 362 00:17:17,992 --> 00:17:19,704 in real time like fucking losers. 363 00:17:20,914 --> 00:17:24,129 Look-- It's just-- You and Nora. 364 00:17:24,129 --> 00:17:26,300 I feel like you have this lifetime of memories together, 365 00:17:26,300 --> 00:17:28,512 - and I can't compete with it. - I don't remember them. 366 00:17:29,306 --> 00:17:30,433 That's Robert, not me. 367 00:17:32,020 --> 00:17:34,567 I remember the first time we met. 368 00:17:34,567 --> 00:17:39,409 Uh, the sun was in your hair, and you had pink nails, 369 00:17:39,409 --> 00:17:42,165 and you smelled a bit like a Petit Filous. 370 00:17:42,165 --> 00:17:44,378 And I remember the first thing you said to me. 371 00:17:44,378 --> 00:17:46,298 [imitates screaming] 372 00:17:47,050 --> 00:17:50,264 Oh, that's sweet, innit? 373 00:17:51,601 --> 00:17:54,649 [person chattering on phone] 374 00:17:55,441 --> 00:17:56,443 [clears throat] 375 00:17:58,990 --> 00:18:00,243 [sighs] 376 00:18:00,243 --> 00:18:02,706 I feel like I said something right. Did I say something right? 377 00:18:02,706 --> 00:18:03,792 You did. 378 00:18:17,611 --> 00:18:18,697 [screams] 379 00:18:20,701 --> 00:18:21,786 I'm thirsty. 380 00:18:27,505 --> 00:18:30,971 The Madonna of the Blessed Virgin has been in the Montague family 381 00:18:30,971 --> 00:18:34,352 since its creation in 1584. 382 00:18:34,352 --> 00:18:37,066 The family have requested that the original artist, 383 00:18:37,066 --> 00:18:41,033 Giovanni Pietro DiAgostinelli, restore the painting 384 00:18:41,033 --> 00:18:44,456 as was laid out in the original commission agreement. 385 00:18:45,041 --> 00:18:48,214 Mr DiAgostinelli will work through our conduit 386 00:18:48,214 --> 00:18:51,805 using materials that are as close as possible to the originals, 387 00:18:51,805 --> 00:18:55,813 fidelity being the order of the day, to preserve the painting's value. 388 00:18:55,813 --> 00:18:58,777 [gasps] Don't mind that sound. It's just my heart beating. 389 00:19:00,488 --> 00:19:02,492 Right, well, yes, I suppose we should get started. 390 00:19:03,202 --> 00:19:05,707 [gasps] Yeah. [breathes shakily] 391 00:19:05,707 --> 00:19:07,001 [inhales] 392 00:19:09,464 --> 00:19:11,719 [gasping] 393 00:19:11,719 --> 00:19:12,805 [inhales] 394 00:19:22,448 --> 00:19:23,492 Low blood sugar. 395 00:19:25,121 --> 00:19:27,458 Let's have a tea break and, uh, reconvene. 396 00:19:31,885 --> 00:19:32,886 Just sit, just sit. 397 00:19:34,431 --> 00:19:36,936 What is up with you? Your pupils are massive. 398 00:19:36,936 --> 00:19:39,107 Did you accidentally have full-strength tea instead of decaf? 399 00:19:39,107 --> 00:19:40,192 Yes. Yes, yes, yes, yes, yes. 400 00:19:40,192 --> 00:19:44,492 If you replace tea with hard drugs that I bought on the street, then yes. 401 00:19:44,492 --> 00:19:46,998 - Why are you blinking so loudly? - What, why did you take drugs? 402 00:19:46,998 --> 00:19:48,918 Okay, so basically, there's this guy Kash, 403 00:19:48,918 --> 00:19:51,883 and I'm trying to get him fired by planting drugs on his desk. 404 00:19:51,883 --> 00:19:53,052 - I'm Kash. - [gasps] 405 00:19:53,052 --> 00:19:55,097 Good for you. Wow. 406 00:19:55,097 --> 00:19:58,020 So, I need to plant drugs in his desk because he's so useless. 407 00:19:58,020 --> 00:19:59,732 I'm doing all his work and my own. 408 00:19:59,732 --> 00:20:01,401 He's got to learn to be independent. 409 00:20:01,401 --> 00:20:03,155 How is he supposed to learn how to be independent 410 00:20:03,155 --> 00:20:04,950 when Carrie keeps doing everything for him? 411 00:20:04,950 --> 00:20:07,121 - Carrie sounds like a real fucking bitch. - You're Carrie. 412 00:20:07,121 --> 00:20:08,540 Carrie has a point. 413 00:20:08,540 --> 00:20:09,877 Okay. [sighs] 414 00:20:11,338 --> 00:20:12,966 [water running] 415 00:20:14,344 --> 00:20:15,597 [sighs] 416 00:20:15,597 --> 00:20:17,016 Okay, just drink this. 417 00:20:17,016 --> 00:20:19,730 You need to lie down in a darkened room for four to five hours 418 00:20:19,730 --> 00:20:21,149 and listen to ambient soundscapes. 419 00:20:21,149 --> 00:20:22,736 Pfft. I'm not taking advice from you. 420 00:20:22,736 --> 00:20:25,617 Yeah, this might be the only situation where I know more than you do. 421 00:20:25,617 --> 00:20:27,997 Now, just go home. Relax. You'll be fine. 422 00:20:27,997 --> 00:20:29,875 I am fine. Feel fine. Absolutely fine. [chuckles] 423 00:20:29,875 --> 00:20:31,629 Carrie, you're not touching the floor. 424 00:20:32,756 --> 00:20:33,758 Just go home. 425 00:20:33,758 --> 00:20:36,054 You can't use your power anyway. What good are you? 426 00:20:36,054 --> 00:20:37,891 Oh! [stammers] Gonna fake it. 427 00:20:37,891 --> 00:20:39,854 - No, don't do that. - Nobody's gonna know. 428 00:20:39,854 --> 00:20:41,231 No. No-- 429 00:20:41,231 --> 00:20:43,318 Uh, they want you back in the boardroom. 430 00:20:43,318 --> 00:20:45,406 Oh, okay. Y-Yeah. 431 00:20:53,213 --> 00:20:54,925 I can't get down. 432 00:20:58,558 --> 00:21:00,436 [groans] 433 00:21:00,436 --> 00:21:02,858 [slurping] 434 00:21:02,858 --> 00:21:05,529 There's only one thing that creeps me out more than children, 435 00:21:05,529 --> 00:21:06,824 and that's old people. 436 00:21:08,118 --> 00:21:09,287 [smacking lips] 437 00:21:09,287 --> 00:21:11,208 Why is he chewing? There's nothing in his mouth. 438 00:21:11,208 --> 00:21:13,462 Does he have the mind of a child or an old man? 439 00:21:14,255 --> 00:21:16,384 I want my raisins. 440 00:21:16,384 --> 00:21:18,430 [sighs] I can't tell. 441 00:21:18,430 --> 00:21:20,017 Oh, God, what are we gonna do with him? 442 00:21:20,017 --> 00:21:22,898 I wanted to spend quality time with my boy. 443 00:21:22,898 --> 00:21:26,238 And goddamn it, that's what I'm gonna do. 444 00:21:26,781 --> 00:21:28,576 [upbeat music plays] 445 00:21:28,576 --> 00:21:31,164 [chattering] 446 00:21:32,291 --> 00:21:35,297 Mmm. Mmm. 447 00:21:35,297 --> 00:21:37,385 ♪ But the shoes don't fit ♪ 448 00:21:39,180 --> 00:21:40,182 [grunts] 449 00:21:42,145 --> 00:21:44,065 [giggles] 450 00:21:46,946 --> 00:21:47,948 Yeah. 451 00:21:48,992 --> 00:21:50,327 Whee. 452 00:21:50,327 --> 00:21:53,960 ♪ Push me down I don't wanna be lonely too ♪ 453 00:21:53,960 --> 00:21:54,879 Here, Alf. 454 00:21:56,214 --> 00:21:58,636 - [grunts] Ow! - [children screaming] 455 00:22:00,599 --> 00:22:02,435 ♪ I guess I'm never gonna get What I want ♪ 456 00:22:03,103 --> 00:22:05,734 ♪ 'Cause all I wanna get Is alone with you ♪ 457 00:22:05,734 --> 00:22:07,153 You're a natural, Alfie. 458 00:22:08,656 --> 00:22:10,284 ♪ 'Cause all I wanna get is alone ♪ 459 00:22:10,284 --> 00:22:12,915 Alfie? Alfie? Alfie? Alfie? 460 00:22:13,457 --> 00:22:14,835 [mouthing word] Yeah! 461 00:22:15,629 --> 00:22:17,006 Go on, keep walking. 462 00:22:20,346 --> 00:22:21,807 - He's all right. - [sighs] 463 00:22:22,601 --> 00:22:23,645 [kisses] 464 00:22:24,520 --> 00:22:26,734 - [both chuckle] - [gasps] 465 00:22:26,734 --> 00:22:28,070 Oh, my God. 466 00:22:32,328 --> 00:22:33,581 [music fades] 467 00:22:35,292 --> 00:22:37,213 Right, okay. [pants] 468 00:22:37,213 --> 00:22:38,675 It's up to you, Kash. 469 00:22:38,675 --> 00:22:40,177 You're not useless. 470 00:22:40,177 --> 00:22:43,350 Right, there's still time to come up with a plan. [grunts] 471 00:22:47,567 --> 00:22:48,569 Oh, no. 472 00:22:49,529 --> 00:22:52,076 [Montague Family Member 1] Hmm. [chuckles] See what I mean? 473 00:22:52,953 --> 00:22:54,038 [speaks Italian] 474 00:22:54,915 --> 00:22:55,917 Oh. 475 00:22:58,463 --> 00:23:00,927 - [Montague Family Member 1 sighs] Excited. - [Mr Montague] Me too! 476 00:23:02,013 --> 00:23:04,017 [giggles, clears throat] 477 00:23:05,394 --> 00:23:07,858 He's done. [sighs] He's done. 478 00:23:07,858 --> 00:23:10,195 [light rock intro plays] 479 00:23:15,790 --> 00:23:18,295 [family gasps, whispers] 480 00:23:28,065 --> 00:23:31,279 - You like it? - [Family Member 1] What have you done? 481 00:23:32,531 --> 00:23:34,912 No one's ever been sadder than I am right now. 482 00:23:34,912 --> 00:23:36,874 Yep. That's the comedown. 483 00:23:36,874 --> 00:23:40,590 I can't believe I'm saying this, but I need you to give a sample for a drug test. 484 00:23:40,590 --> 00:23:43,721 I needn't reiterate our zero-tolerance policy. 485 00:23:43,721 --> 00:23:44,640 Mm-hmm. 486 00:23:47,144 --> 00:23:49,524 - I'm gonna get fired. - No, get someone else to do it for you. 487 00:23:49,524 --> 00:23:51,570 They'll think you had a catastrophic mental breakdown. 488 00:23:51,570 --> 00:23:52,906 Who though? 489 00:23:55,578 --> 00:23:57,582 I trust you to do this for me. 490 00:24:00,547 --> 00:24:02,007 It would be my honour. 491 00:24:02,007 --> 00:24:04,137 - [R & B plays] - [toilet flushes] 492 00:24:18,165 --> 00:24:20,545 ♪ I know you wanna meet me at the bar ♪ 493 00:24:22,632 --> 00:24:23,676 [clears throat] 494 00:24:24,678 --> 00:24:27,391 People usually give a urine sample. 495 00:24:29,855 --> 00:24:30,857 What? 496 00:24:33,111 --> 00:24:34,197 [snoring] 497 00:24:34,197 --> 00:24:36,159 They look so peaceful when they're asleep. 498 00:24:37,119 --> 00:24:38,789 He's drooling a lot. 499 00:24:39,290 --> 00:24:40,292 He is. 500 00:24:40,877 --> 00:24:42,672 [smacks lips] 501 00:24:43,173 --> 00:24:44,509 I'm a terrible dad. 502 00:24:45,260 --> 00:24:47,306 Hey, no. It's me. I'm a terrible-- 503 00:24:47,306 --> 00:24:48,684 Stepmum? 504 00:24:49,268 --> 00:24:52,107 Oh, my God, am I a MILF now? You always think you have more time. 505 00:24:52,901 --> 00:24:53,903 [buzzer buzzes] 506 00:24:54,613 --> 00:24:57,326 It's Nora. What do I do? What if she never lets me see him again? 507 00:24:58,996 --> 00:25:00,207 [sighs] 508 00:25:00,207 --> 00:25:01,542 Mmm. [sighs] 509 00:25:04,131 --> 00:25:06,971 Nora. How was your meeting? It's all good here. 510 00:25:06,971 --> 00:25:08,808 We did some reading. We went to the park, 511 00:25:08,808 --> 00:25:11,145 accidentally turned your son into a pensioner, had lunch. 512 00:25:11,145 --> 00:25:12,398 Sorry, what? 513 00:25:16,991 --> 00:25:18,243 Mummy. 514 00:25:20,707 --> 00:25:21,709 Uh. 515 00:25:25,967 --> 00:25:27,094 Alfie? 516 00:25:27,094 --> 00:25:28,471 [moans, giggles] 517 00:25:28,471 --> 00:25:29,933 Uh, please don't blame Jizz. 518 00:25:29,933 --> 00:25:31,311 - It wasn't his fault. - Sit down. 519 00:25:31,311 --> 00:25:33,816 I was trying to speed up time, and the guy got confused. 520 00:25:33,816 --> 00:25:35,695 Although, you know, I'd say with a bit of hair dye, 521 00:25:35,695 --> 00:25:37,574 he could pass for a sprightly 68? 522 00:25:37,574 --> 00:25:39,201 [Nora] Why were you trying to speed up time? 523 00:25:39,201 --> 00:25:41,122 Oh, because we've only been going out for a week, 524 00:25:41,122 --> 00:25:42,499 - and she's threatened by you. - I-- 525 00:25:42,499 --> 00:25:43,878 And we've not been to Paris. 526 00:25:43,878 --> 00:25:45,255 - Well, that-- - Or slept together yet. 527 00:25:45,255 --> 00:25:48,804 [gasps] Oh, but we did have a fight though. So, that's good. 528 00:25:52,269 --> 00:25:53,271 Jen. 529 00:25:55,484 --> 00:25:59,158 You don't need to feel threatened by me. [laughs] 530 00:25:59,743 --> 00:26:03,584 There's no need for us to fall into lazy, predictable conflict because of a man. 531 00:26:03,584 --> 00:26:05,504 - [laughs] - [Jen] Yeah! Oh, I totally agree! 532 00:26:05,504 --> 00:26:06,632 Amazing. 533 00:26:06,632 --> 00:26:08,678 Rob, don't worry about Alfie. 534 00:26:08,678 --> 00:26:12,351 I've got great power insurance. I can get this reversed. [laughs] 535 00:26:12,351 --> 00:26:15,065 So, in terms of schedules, do you think you could... 536 00:26:15,065 --> 00:26:18,572 [Nora] Jen. Yeah, I'm talking to you, you fucking idiot. 537 00:26:18,572 --> 00:26:20,075 Do you really think I'm cool with this? 538 00:26:20,075 --> 00:26:22,162 That I'm just super chill about my husband fucking off 539 00:26:22,162 --> 00:26:23,624 for four years to be a cat? 540 00:26:23,624 --> 00:26:25,168 Like some ball-licking gap year 541 00:26:25,168 --> 00:26:27,381 while I pay the mortgage and keep that brat alive? 542 00:26:27,381 --> 00:26:30,805 And when he does come back, he's dating some Manic Pixie Dream Slut? 543 00:26:30,805 --> 00:26:32,809 I was just going to guilt him into being a full-time nanny 544 00:26:32,809 --> 00:26:34,813 for that little tax credit over there. 545 00:26:34,813 --> 00:26:35,898 But that's not enough. 546 00:26:35,898 --> 00:26:40,575 You were right about one thing. I am his owner. He belongs to me. 547 00:26:40,575 --> 00:26:43,622 I spent years domesticating that man to do whatever I want, 548 00:26:43,622 --> 00:26:47,839 and you think you can waltz in here with your perky tits and no pension 549 00:26:47,839 --> 00:26:51,179 and have a quirky little fucking Wes Anderson love story? 550 00:26:51,179 --> 00:26:52,557 Well, think again, cunt. 551 00:26:52,557 --> 00:26:56,397 You've taken something from me, and I'm going to take it back. 552 00:26:56,397 --> 00:27:02,117 And when I fuck him, which I will, I'll be thinking of you alone and sad. 553 00:27:02,117 --> 00:27:09,131 And I'll come like a fucking landmine. Because I just don't like you. 554 00:27:10,217 --> 00:27:11,553 I fucking knew it. 555 00:27:13,682 --> 00:27:15,101 Knew what? 556 00:27:17,022 --> 00:27:18,776 [stammers] Nothing. Sorry. 557 00:27:19,903 --> 00:27:21,573 - Huh. Okay, we're off. - [Jen] Hmm. 558 00:27:22,909 --> 00:27:24,537 I'll let you know about the flute lessons. 559 00:27:24,537 --> 00:27:25,665 Yeah. Yeah, yeah, yeah. 560 00:27:27,417 --> 00:27:29,129 [rap plays] 561 00:27:30,675 --> 00:27:31,677 Lovely to meet you, Jen. 562 00:27:31,677 --> 00:27:33,179 You too, Nora. 563 00:27:33,179 --> 00:27:34,265 Bye. 564 00:27:35,308 --> 00:27:37,271 Just one big, happy family. 565 00:27:37,271 --> 00:27:38,523 - Hmm. - [chuckles] 566 00:27:38,523 --> 00:27:40,193 [sighs] 567 00:27:46,122 --> 00:27:47,332 [laughs] 568 00:27:48,167 --> 00:27:49,295 I was like this. 569 00:27:49,963 --> 00:27:51,842 - Like what is that? [chuckles] - And she bought it? 570 00:27:51,842 --> 00:27:53,679 Yeah. [laughs] 571 00:27:53,679 --> 00:27:55,140 I almost feel bad for her. 572 00:27:55,725 --> 00:27:57,144 Fifty for mandy ain't bad. 573 00:27:59,106 --> 00:28:00,400 It was paracetamol. 574 00:28:00,943 --> 00:28:02,112 [both laughing] 575 00:28:03,489 --> 00:28:04,491 You're bad.