1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:31,424 --> 00:01:32,990 William! 4 00:01:37,081 --> 00:01:38,779 William! 5 00:01:42,565 --> 00:01:43,871 William! 6 00:01:51,966 --> 00:01:53,272 William? 7 00:02:40,449 --> 00:02:44,323 Rats, all right. 8 00:02:44,410 --> 00:02:46,063 Ah. 9 00:02:46,150 --> 00:02:48,370 Bloody knew it. All right. 10 00:02:49,284 --> 00:02:51,895 I'll pick up some traps in town then. 11 00:03:21,403 --> 00:03:22,622 Love bug. 12 00:03:25,102 --> 00:03:26,669 I've got to take Dad. 13 00:03:29,237 --> 00:03:31,282 I'll be back before dark, all right? 14 00:04:25,728 --> 00:04:27,687 All right. Come on. 15 00:05:32,882 --> 00:05:35,102 You know the rules, kid. 16 00:05:36,538 --> 00:05:37,887 But it isn't dark yet. 17 00:05:39,193 --> 00:05:41,891 Come on. Let's go. 18 00:06:56,052 --> 00:06:58,577 What took you so long? 19 00:06:58,664 --> 00:07:02,798 I'm not gonna keep watching this. Enough is enough. 20 00:08:11,780 --> 00:08:14,783 What will you do when she discovers the truth? 21 00:08:14,870 --> 00:08:17,568 She won't. 22 00:08:25,925 --> 00:08:28,188 Well, don't you look a picture? 23 00:08:28,275 --> 00:08:29,668 Dinner's ready. 24 00:08:35,804 --> 00:08:38,938 - Come on, love, eat please. - It's good. 25 00:08:41,941 --> 00:08:43,943 Eat up or it'll get cold. 26 00:08:46,554 --> 00:08:48,469 Willow, come on. 27 00:08:48,556 --> 00:08:50,297 One bite, please, for Mummy. 28 00:08:57,086 --> 00:08:58,784 Thank you, sweetheart. 29 00:09:08,794 --> 00:09:11,187 All the animals in the pen? 30 00:09:11,840 --> 00:09:13,102 Yes. 31 00:09:18,151 --> 00:09:19,892 I'll go double check. 32 00:09:29,075 --> 00:09:30,293 Just foxes. 33 00:09:54,317 --> 00:09:56,667 Where are you always going? 34 00:10:54,376 --> 00:10:55,290 Dad? 35 00:10:59,904 --> 00:11:01,079 Dad? 36 00:11:04,691 --> 00:11:06,214 Daddy, wake up! 37 00:11:49,388 --> 00:11:51,869 I've got him. 38 00:11:56,047 --> 00:11:57,787 He's getting worse. 39 00:13:45,460 --> 00:13:48,594 - Mama? - Yes, love? 40 00:13:48,681 --> 00:13:51,162 Why are you hiding it? 41 00:13:51,249 --> 00:13:53,033 Hiding what, love? 42 00:13:53,120 --> 00:13:55,035 Can you pass me that plate, please? 43 00:13:58,169 --> 00:13:59,474 It's nothing. 44 00:14:01,737 --> 00:14:05,176 If it's nothing then why are you hiding it? 45 00:14:10,181 --> 00:14:11,617 He's awake. 46 00:14:16,274 --> 00:14:18,667 He is your father. Now get drying please. 47 00:14:25,370 --> 00:14:27,589 Why does he always come home like this? 48 00:14:31,028 --> 00:14:32,812 Mama? 49 00:14:32,899 --> 00:14:34,292 Mum, I'm asking you a question. 50 00:14:40,776 --> 00:14:43,475 Just go on. Go feed Winnie, and I'll finish up here. 51 00:14:45,738 --> 00:14:47,087 I said go! 52 00:15:02,755 --> 00:15:06,019 Quiet now. You'll be just fine. 53 00:15:07,107 --> 00:15:08,804 Come on, lie down. 54 00:15:10,154 --> 00:15:12,243 Lie down. Come on. 55 00:15:17,509 --> 00:15:21,121 I am getting worse. Look what I'm doing to you. 56 00:15:21,208 --> 00:15:22,688 Get some rest. 57 00:16:49,644 --> 00:16:51,255 My oxygen's half full. 58 00:16:51,342 --> 00:16:53,822 Oh. Well, better turn it off then. 59 00:16:59,088 --> 00:17:03,180 Well, don't spend it all at once. 60 00:17:07,532 --> 00:17:09,403 - Ready, monkey? - Ready. 61 00:18:34,140 --> 00:18:35,750 What are we doing? 62 00:18:37,709 --> 00:18:38,710 Mum? 63 00:18:45,020 --> 00:18:46,544 What are you doing? 64 00:18:56,118 --> 00:18:57,250 Two seconds. 65 00:19:21,753 --> 00:19:25,496 You wouldn't happen to know of any capable drivers around here? 66 00:19:29,500 --> 00:19:30,762 Well? Do you? 67 00:19:32,329 --> 00:19:34,896 Me? I can drive? 68 00:19:34,983 --> 00:19:40,075 Mm. Unless you wanna take a sip on that oxygen first. 69 00:19:40,946 --> 00:19:43,078 You're the only one who's going to need a sip of that oxygen. 70 00:19:59,356 --> 00:20:00,357 Right. 71 00:20:05,710 --> 00:20:08,452 You look pretty. 72 00:20:10,845 --> 00:20:12,281 Our little secret. 73 00:20:17,069 --> 00:20:19,419 - All right. You ready? - Yep. 74 00:20:21,290 --> 00:20:23,597 - It's stuck. - Let me have a look. 75 00:20:26,644 --> 00:20:30,387 How many times have I asked your father to fix this? 76 00:20:32,171 --> 00:20:34,347 All right. Got it. 77 00:20:34,434 --> 00:20:37,568 Easy on the clutch, slow and steady wins the race. 78 00:20:38,656 --> 00:20:39,657 Take it away, driver. 79 00:21:37,715 --> 00:21:39,107 All right. 80 00:21:39,194 --> 00:21:40,761 You stay in the car for me, poppet? 81 00:21:59,084 --> 00:22:00,346 Will? 82 00:22:13,315 --> 00:22:14,491 So? 83 00:22:15,622 --> 00:22:17,102 What do you think? 84 00:22:26,764 --> 00:22:28,548 I think I look quite pretty. 85 00:22:32,160 --> 00:22:33,422 You do. 86 00:22:34,554 --> 00:22:36,077 Very much indeed. 87 00:23:13,245 --> 00:23:14,420 Oh. 88 00:23:15,943 --> 00:23:17,510 I've missed my girls. 89 00:23:18,903 --> 00:23:20,513 Little one in particular. 90 00:23:25,997 --> 00:23:27,085 What's this? 91 00:23:29,478 --> 00:23:31,045 Didn't know you got me a gift. 92 00:23:35,484 --> 00:23:36,747 Come get it. 93 00:23:36,834 --> 00:23:42,056 - Hey, that's mine. - Hey, come get it! 94 00:24:02,816 --> 00:24:05,079 Oh! 95 00:24:14,219 --> 00:24:15,786 Don't ever leave me again, huh? 96 00:24:18,266 --> 00:24:19,311 Come. 97 00:24:27,667 --> 00:24:29,887 Lovebug, it's me. 98 00:24:31,105 --> 00:24:33,064 Can you open please, darling? 99 00:24:50,559 --> 00:24:52,387 Got your favorite on the stove. 100 00:24:52,474 --> 00:24:54,520 There's enough for Grandpa too, if you want. 101 00:24:55,303 --> 00:24:56,348 All right? 102 00:24:58,132 --> 00:24:59,177 Right. 103 00:24:59,264 --> 00:25:00,831 And where are you going? 104 00:25:03,050 --> 00:25:04,530 I'll be back before dark. 105 00:26:34,663 --> 00:26:36,187 You're cutting it close. 106 00:28:29,474 --> 00:28:31,128 Nothing changes. 107 00:28:31,650 --> 00:28:33,130 Nothing changes. 108 00:29:29,794 --> 00:29:30,838 Willow! 109 00:29:32,405 --> 00:29:33,624 Willow! 110 00:29:33,711 --> 00:29:36,192 Willow, stop. Stop! Willow! 111 00:29:36,279 --> 00:29:38,585 Willow! Don't go down there! 112 00:29:39,673 --> 00:29:41,632 Willow, listen to me! 113 00:29:41,719 --> 00:29:42,938 Listen to me! 114 00:29:44,461 --> 00:29:46,550 Willow! 115 00:29:56,647 --> 00:29:57,822 Willow! 116 00:30:02,566 --> 00:30:04,394 Willow! Willow! 117 00:30:20,149 --> 00:30:21,237 Come on, sweetheart. 118 00:30:22,760 --> 00:30:25,763 Come on, darling. Breathe for Mummy. Come on, breathe. 119 00:30:25,850 --> 00:30:29,462 Take a breath, come on. Come on. Come on, breathe. 120 00:30:29,549 --> 00:30:30,550 Please, sweetheart. 121 00:30:35,686 --> 00:30:38,689 Take a breath. Come on. 122 00:30:39,733 --> 00:30:41,953 Come on. Breathe, please. Breathe. 123 00:30:42,562 --> 00:30:44,695 Come on, darling, just... 124 00:30:44,782 --> 00:30:45,957 Come on! 125 00:30:47,915 --> 00:30:49,352 Don't leave me! 126 00:30:49,439 --> 00:30:51,571 Just breathe! 127 00:30:53,834 --> 00:30:57,621 That's it. That's it. That's it, darling. That's it. 128 00:32:34,500 --> 00:32:37,286 We can't bloody keep her trapped in there forever. 129 00:32:37,373 --> 00:32:39,288 - Trapped? - Yeah. 130 00:32:41,203 --> 00:32:44,597 Breakfast is ready so she needs to come home now. 131 00:32:47,165 --> 00:32:50,037 That child has been trapped all her goddamn life. 132 00:32:50,125 --> 00:32:52,039 - Oh, give it a rest. - She came to me... 133 00:32:52,127 --> 00:32:54,520 - All right. - ...scared out of her mind. 134 00:32:54,607 --> 00:32:56,609 Well, I'd like to see her, please. 135 00:32:58,307 --> 00:33:01,005 Well, she doesn't want to see you. 136 00:33:01,092 --> 00:33:03,355 We're her parents, Waylon. 137 00:33:03,442 --> 00:33:05,009 You don't get to speak! 138 00:33:05,096 --> 00:33:07,403 Get off him! Get off him. 139 00:33:07,925 --> 00:33:10,580 Sweetheart. It's all right. 140 00:33:10,667 --> 00:33:12,277 Hey. 141 00:33:12,364 --> 00:33:14,410 Hey, hey, hey, hey, hey. Come here. 142 00:34:23,522 --> 00:34:25,785 I love you when you're like this. 143 00:35:24,496 --> 00:35:27,282 - Come on. - Grandad. 144 00:35:29,196 --> 00:35:31,547 We're leaving. Get your stuff. 145 00:35:38,467 --> 00:35:39,424 No! 146 00:35:45,256 --> 00:35:49,478 You bastard. Get out of the car. What the hell is wrong with you? 147 00:35:49,565 --> 00:35:50,914 Where are you going, Waylon? 148 00:35:51,001 --> 00:35:53,482 Oh, here he comes, huh? The man of the moment. 149 00:35:53,569 --> 00:35:54,787 Noah, can you get back inside, please? 150 00:35:54,874 --> 00:35:55,832 Yeah, that's a good idea. 151 00:35:55,919 --> 00:35:57,312 - You go back home, sonny. - Leave it! 152 00:35:57,399 --> 00:35:58,574 You need to come with your mother and I. 153 00:35:58,661 --> 00:36:01,141 - Get your hands off me! - Stay calm. 154 00:36:01,228 --> 00:36:02,491 You're a fucking monster! 155 00:36:02,578 --> 00:36:04,319 Now! 156 00:36:04,406 --> 00:36:07,147 - I hate you! - Waylon, stop! Stay there. 157 00:36:07,234 --> 00:36:10,150 Waylon, stop it! 158 00:36:10,237 --> 00:36:12,805 No! Stop it! 159 00:36:16,113 --> 00:36:20,813 Mum might've put up with you, but I won't! 160 00:36:21,640 --> 00:36:24,339 I want you gone by the morning! 161 00:36:25,905 --> 00:36:27,037 You... 162 00:36:28,908 --> 00:36:30,606 You are the monster. 163 00:36:53,716 --> 00:36:55,631 - Come on. - No. 164 00:36:55,718 --> 00:36:58,068 - Get out of the truck. - Stop! 165 00:36:58,155 --> 00:37:00,766 I hate you! 166 00:37:00,853 --> 00:37:03,073 - I hate you! - That's fine. 167 00:37:03,160 --> 00:37:05,728 That is fine. But I am your mother! 168 00:37:05,815 --> 00:37:08,295 I am your mother! 169 00:37:09,166 --> 00:37:10,559 I am your mother. 170 00:37:48,684 --> 00:37:50,425 Let's take a drive. 171 00:37:57,257 --> 00:37:58,737 Now! 172 00:39:59,031 --> 00:40:02,121 Would you like to know what it is? 173 00:40:38,375 --> 00:40:39,855 It's okay. 174 00:40:41,421 --> 00:40:43,946 It's okay. You don't need to be scared. 175 00:41:18,197 --> 00:41:21,026 Your Grandpa Waylon's a good man. 176 00:41:22,419 --> 00:41:24,639 We don't all get that lucky. 177 00:41:26,684 --> 00:41:28,817 I never met my grandfather. 178 00:41:31,254 --> 00:41:33,125 I heard the stories. 179 00:41:40,176 --> 00:41:44,920 He was a kind man, for the most part. He had kind eyes. 180 00:41:45,747 --> 00:41:47,618 It was his eyes my grandmother fell for, 181 00:41:47,705 --> 00:41:49,925 a bit like your mother fell for mine. 182 00:41:52,318 --> 00:41:54,973 He was a great storyteller. 183 00:41:55,539 --> 00:41:58,324 He told the wildest stories. 184 00:42:00,283 --> 00:42:02,459 He was good with his hands. 185 00:42:02,546 --> 00:42:05,941 Strong as an ox. Nothing he couldn't fix. 186 00:42:08,857 --> 00:42:10,641 Except one thing. 187 00:42:12,991 --> 00:42:18,127 Once a month, when the full moon rose, he'd change. 188 00:42:20,216 --> 00:42:22,348 And so every month he'd take himself off 189 00:42:22,435 --> 00:42:24,786 as far from my grandmother as he could get. 190 00:42:24,873 --> 00:42:28,180 Deep, deep into the woods. 191 00:42:29,791 --> 00:42:33,533 And when he was there, all alone, 192 00:42:34,099 --> 00:42:37,450 his bones would begin to break and crack, 193 00:42:38,103 --> 00:42:41,977 his spine stretched, his fingers... 194 00:42:42,064 --> 00:42:45,894 split and grew, and the pain... 195 00:42:46,895 --> 00:42:51,551 the pain of his soul leaving his body would make him howl. 196 00:42:51,638 --> 00:42:55,077 How-how-how-oo! 197 00:42:57,514 --> 00:43:00,125 And the real pain... 198 00:43:00,212 --> 00:43:03,085 the true pain comes from hiding it. 199 00:43:04,173 --> 00:43:08,743 See, he hid it to protect my grandmother, to try and... 200 00:43:10,614 --> 00:43:12,485 try and keep her safe. 201 00:43:16,359 --> 00:43:18,970 But all secrets come to the surface eventually, Willow. 202 00:43:20,624 --> 00:43:22,713 She wasn't a fool, my grandmother. 203 00:43:22,800 --> 00:43:25,411 She'd known something wasn't right for years. 204 00:43:26,630 --> 00:43:29,459 I guess she put it down to another woman in another town, 205 00:43:29,546 --> 00:43:31,678 either way, she followed him... 206 00:43:32,679 --> 00:43:34,681 deep into the woods. 207 00:43:36,074 --> 00:43:37,902 And she saw what he was. 208 00:43:40,775 --> 00:43:42,385 And he saw her. 209 00:43:46,781 --> 00:43:49,000 The sun came up. 210 00:43:49,827 --> 00:43:52,787 And my grandfather returned to himself and saw what he'd done 211 00:43:53,526 --> 00:43:55,137 to his wife. 212 00:44:02,231 --> 00:44:03,798 He ran home. 213 00:44:04,973 --> 00:44:06,583 He took his gun. 214 00:44:08,324 --> 00:44:11,153 And all those stories came to an end. 215 00:44:14,591 --> 00:44:16,811 My father told me that story. 216 00:44:18,943 --> 00:44:21,641 My father was a cruel man. 217 00:44:25,297 --> 00:44:28,823 And I didn't want this, this... 218 00:44:28,910 --> 00:44:32,827 family curse, this illness. 219 00:44:34,959 --> 00:44:37,005 I am a coward. 220 00:44:38,441 --> 00:44:40,182 And I'm a monster. 221 00:44:42,706 --> 00:44:44,273 Because I... 222 00:44:46,928 --> 00:44:48,668 I couldn't leave. 223 00:44:51,454 --> 00:44:52,803 I couldn't... 224 00:44:54,239 --> 00:44:56,154 I couldn't picture my life. 225 00:44:58,504 --> 00:45:00,245 I couldn't. 226 00:45:04,293 --> 00:45:07,296 I couldn't picture my life. 227 00:45:59,391 --> 00:46:01,524 I love you when you're like this. 228 00:46:16,365 --> 00:46:17,844 What do you mean... 229 00:46:19,542 --> 00:46:21,500 when I'm "like this"? 230 00:46:23,372 --> 00:46:27,202 ♪ I left my baby lying there ♪ 231 00:46:29,204 --> 00:46:31,336 ♪ Lying there ♪ 232 00:46:31,902 --> 00:46:34,905 ♪ Lying there ♪ 233 00:46:34,992 --> 00:46:40,171 ♪ I left my baby lying there ♪ 234 00:46:40,258 --> 00:46:43,653 ♪ To go and get blackberries ♪ 235 00:46:51,530 --> 00:46:55,143 I miss Grandpa. Where is he? 236 00:47:27,391 --> 00:47:29,002 Could I have a go? 237 00:47:36,661 --> 00:47:38,576 You want to chop wood? 238 00:47:41,492 --> 00:47:43,625 I don't know. 239 00:47:43,712 --> 00:47:45,496 That's a big job. 240 00:47:46,193 --> 00:47:48,630 That's a big job. 241 00:47:49,283 --> 00:47:52,025 That's a lot of responsibility for a little girl. 242 00:48:00,816 --> 00:48:02,426 These are my woods. 243 00:48:04,515 --> 00:48:06,387 I own these woods. 244 00:48:07,518 --> 00:48:11,522 I'm king of these woods. 245 00:48:11,609 --> 00:48:13,133 King? 246 00:48:13,655 --> 00:48:16,832 Oh, yeah. There's a whole ceremony. 247 00:48:17,398 --> 00:48:19,008 A ceremony. 248 00:48:25,319 --> 00:48:28,061 Kneel before your king! 249 00:48:28,148 --> 00:48:29,453 Kneel? 250 00:48:30,367 --> 00:48:32,021 Kneel! 251 00:48:43,337 --> 00:48:48,820 I, Noah William Avery, 252 00:48:49,952 --> 00:48:52,563 king of these woods, 253 00:48:52,650 --> 00:48:57,481 ask thee, Willow Rose Avery, 254 00:48:57,568 --> 00:49:01,398 with ancient pines as my witness, 255 00:49:01,485 --> 00:49:03,705 to solemnly swear 256 00:49:03,792 --> 00:49:07,143 her allegiance to this hereby forest. 257 00:49:09,885 --> 00:49:11,452 Say, "I do." 258 00:49:13,758 --> 00:49:15,934 - I do. - We can't hear you. 259 00:49:16,021 --> 00:49:18,198 - I do. - We can't hear you! 260 00:49:18,285 --> 00:49:20,461 - I do! - And do you promise to be brave? 261 00:49:20,548 --> 00:49:22,550 - I do! - Do you promise to be honest? 262 00:49:22,637 --> 00:49:25,335 - I do! - And do you swear... 263 00:49:27,424 --> 00:49:29,687 at all costs, 264 00:49:30,862 --> 00:49:35,302 to protect this family and everything in it? 265 00:49:36,477 --> 00:49:38,131 I do. 266 00:49:38,218 --> 00:49:39,697 Well, then, 267 00:49:40,481 --> 00:49:45,529 I, Noah William Avery, 268 00:49:45,616 --> 00:49:50,534 pronounce thee Princess Willow Rose Avery 269 00:49:50,621 --> 00:49:53,755 of Avery Wood! 270 00:49:55,278 --> 00:49:57,846 And the race is on and onward they go, 271 00:49:57,933 --> 00:50:00,109 through the rocky roads in the mountains. 272 00:50:02,155 --> 00:50:06,246 Avery's in sixth place. Beep, beep! Move out the way. 273 00:50:07,290 --> 00:50:08,683 She's coming in third. 274 00:50:08,770 --> 00:50:12,600 - And... she wins! - Hey, hey, hey, hey. 275 00:50:12,687 --> 00:50:14,167 Sandwiches. 276 00:50:28,398 --> 00:50:29,747 Ah. 277 00:50:31,184 --> 00:50:32,272 Ah. 278 00:50:32,924 --> 00:50:34,491 What's wrong? 279 00:50:34,578 --> 00:50:37,842 Oh, it's nothing, it's just... it's just my... 280 00:50:37,929 --> 00:50:40,149 dog jaw. 281 00:50:40,236 --> 00:50:43,065 I've had it since I was a kid. 282 00:50:43,152 --> 00:50:44,501 Feel it. 283 00:50:46,547 --> 00:50:50,203 You're so silly. 284 00:50:53,380 --> 00:50:55,556 - You want some tea? - Yeah. 285 00:51:24,541 --> 00:51:27,240 - This is a good sandwich. - Shut the fuck up! 286 00:51:28,632 --> 00:51:30,025 Come on. 287 00:51:30,112 --> 00:51:31,418 Get in the car. 288 00:51:33,550 --> 00:51:34,986 Get in the car! 289 00:51:50,350 --> 00:51:51,786 What are you fucking hiding? 290 00:51:51,873 --> 00:51:53,483 I didn't see anyone, Noah. 291 00:51:55,572 --> 00:51:57,835 I'm so sorry, I'm so sorry. 292 00:51:57,922 --> 00:51:59,359 I'm just scared, you know, 293 00:51:59,446 --> 00:52:02,318 that one day you won't be here when I get back. 294 00:52:03,276 --> 00:52:04,451 Say it. 295 00:52:05,016 --> 00:52:07,018 I wanna hear you say it. 296 00:52:07,628 --> 00:52:09,282 Nothing changes. 297 00:52:41,879 --> 00:52:48,756 ♪ I left my baby lying there... ♪ 298 00:52:49,844 --> 00:52:53,500 ♪ Lying there ♪ 299 00:52:53,587 --> 00:52:56,329 ♪ Lying there ♪ 300 00:52:57,808 --> 00:53:05,990 ♪ I lost my darling baby... ♪ 301 00:53:06,077 --> 00:53:09,037 ♪ Oh ♪ 302 00:53:56,911 --> 00:54:01,263 ♪ Happy birthday to you ♪ 303 00:54:01,785 --> 00:54:06,181 ♪ Happy birthday to you ♪ 304 00:54:06,747 --> 00:54:09,227 ♪ Happy birthday ♪ 305 00:54:09,314 --> 00:54:11,186 ♪ Little monster ♪ 306 00:54:13,362 --> 00:54:18,454 ♪ Happy birthday to you ♪ 307 00:54:20,717 --> 00:54:22,589 Make a wish, sweetheart. 308 00:54:27,768 --> 00:54:29,422 Make a wish. 309 00:54:33,338 --> 00:54:36,951 Yay! 310 00:54:38,126 --> 00:54:41,912 A car just like ours. 311 00:54:41,999 --> 00:54:44,698 - Yeah. - And little piggies. 312 00:54:54,925 --> 00:54:56,449 New matchsticks. 313 00:54:57,754 --> 00:55:00,148 - Thank you, Mum. - You're welcome, sweetheart. 314 00:55:00,235 --> 00:55:01,584 Happy birthday. 315 00:55:16,425 --> 00:55:17,992 It's all right. 316 00:55:20,821 --> 00:55:22,997 Come in. 317 00:55:35,226 --> 00:55:37,664 - Grandad! - Good evening. 318 00:55:41,711 --> 00:55:44,409 - Is... is it mine? - Mm. 319 00:55:44,932 --> 00:55:46,237 Hello. 320 00:55:47,804 --> 00:55:49,850 - Hello. - Hi. 321 00:55:50,807 --> 00:55:53,767 Mum, I got a puppy. 322 00:55:54,507 --> 00:55:56,204 - Come on. - Come on. 323 00:55:57,727 --> 00:56:01,383 He's so tiny. 324 00:56:01,992 --> 00:56:04,038 How long are you thinking of staying, Waylon? 325 00:56:07,476 --> 00:56:09,522 I hate it when you call me that. 326 00:56:11,001 --> 00:56:13,395 Every single time. 327 00:56:14,352 --> 00:56:16,529 You like your belly rubbed, don't you? 328 00:56:16,616 --> 00:56:18,966 Belly rub. Lovely belly rub. 329 00:56:19,488 --> 00:56:22,012 You can't bite me. 330 00:56:22,099 --> 00:56:23,013 Hello. 331 00:56:24,798 --> 00:56:26,756 So big, aren't you? 332 00:56:37,811 --> 00:56:39,290 Mamma? 333 00:56:40,857 --> 00:56:42,250 Yes, sweetheart? 334 00:56:43,207 --> 00:56:44,905 Are we safe? 335 00:56:48,691 --> 00:56:51,172 Darling, you are the most precious thing 336 00:56:51,259 --> 00:56:52,782 that's ever happened to me. 337 00:56:54,610 --> 00:56:55,916 Ever. 338 00:56:58,353 --> 00:57:00,834 I would never let anything hurt you. 339 00:57:03,706 --> 00:57:05,142 Do you understand that? 340 00:59:42,256 --> 00:59:43,997 Nothing changes. 341 00:59:52,396 --> 00:59:53,746 Nothing changes. 342 01:01:09,256 --> 01:01:10,170 Willow. 343 01:01:13,173 --> 01:01:14,391 Willow. 344 01:01:15,740 --> 01:01:17,046 Help me. 345 01:01:18,221 --> 01:01:19,353 Let me in. 346 01:02:00,655 --> 01:02:03,919 No, no, no, no, no... 347 01:02:06,400 --> 01:02:09,098 No, no, no, no. 348 01:04:20,316 --> 01:04:21,404 Dad? 349 01:04:33,808 --> 01:04:37,420 Willow! Get back inside. Now! 350 01:04:54,002 --> 01:04:56,004 It's just the wind. 351 01:05:27,688 --> 01:05:30,082 It's him, isn't it? 352 01:05:31,257 --> 01:05:33,520 Everything is fine. 353 01:05:36,000 --> 01:05:38,046 Get some sleep. 354 01:05:39,830 --> 01:05:42,094 It'll be morning before you know it. 355 01:06:26,702 --> 01:06:28,400 What? 356 01:06:29,879 --> 01:06:32,055 Show me the bloody gun. 357 01:06:40,194 --> 01:06:44,024 It's just a gun. For protection. 358 01:06:45,547 --> 01:06:46,983 Open it. 359 01:06:47,941 --> 01:06:49,464 I said open it. 360 01:06:54,426 --> 01:06:56,776 I should have known it was why he came back. 361 01:07:13,488 --> 01:07:17,100 He's gonna kill me. 362 01:07:17,188 --> 01:07:19,929 And then he's gonna kill you. 363 01:07:24,586 --> 01:07:26,806 Then he's gonna go upstairs 364 01:07:26,893 --> 01:07:30,113 and tear that child to pieces. 365 01:07:31,985 --> 01:07:33,943 I am a monster. 366 01:07:39,775 --> 01:07:41,168 Oh, Christ! 367 01:07:43,649 --> 01:07:46,304 Oh, shit! It's empty. Stay with her, Waylon. 368 01:07:46,391 --> 01:07:47,827 It's okay. 369 01:07:58,316 --> 01:08:01,319 Come on, baby. Come on, baby. Breathe. Breathe. 370 01:08:01,406 --> 01:08:02,145 Breathe, honey. 371 01:08:08,195 --> 01:08:10,458 It's okay, Mummy's coming. Mummy's coming. 372 01:08:11,024 --> 01:08:15,985 Stop this right now! You need to leave! 373 01:08:17,683 --> 01:08:19,206 Oh, Christ! 374 01:08:23,645 --> 01:08:25,430 Imogen! 375 01:08:27,214 --> 01:08:28,607 Imogen, hurry! 376 01:08:29,434 --> 01:08:31,697 For Christ's sake, hurry! 377 01:08:44,275 --> 01:08:47,190 Imogen! She's unconscious! 378 01:08:49,236 --> 01:08:50,498 He's coming in. 379 01:08:53,022 --> 01:08:55,590 He's coming in. 380 01:08:57,723 --> 01:08:59,551 Where's the gun? 381 01:08:59,638 --> 01:09:02,293 - Where's the gun, Imogen?! - I don't know, I don't know! 382 01:09:09,517 --> 01:09:11,432 Come on, darling. 383 01:09:11,519 --> 01:09:13,565 - Hide. - What? 384 01:09:16,437 --> 01:09:17,830 Waylon! 385 01:09:21,486 --> 01:09:22,443 Hide. 386 01:10:02,004 --> 01:10:04,137 Come on, baby. 387 01:10:04,224 --> 01:10:07,183 Come on, wake up! Wake up, please! Wake up! 388 01:10:08,054 --> 01:10:09,664 Wake up. 389 01:10:14,539 --> 01:10:17,411 Please! Please wake up. Please wake up. Please. 390 01:10:30,163 --> 01:10:32,208 He is... 391 01:10:42,262 --> 01:10:43,524 Please. 392 01:10:43,611 --> 01:10:45,570 Please! Please wake up. 393 01:10:45,657 --> 01:10:47,659 Please, darling. Please wake up. 394 01:10:47,746 --> 01:10:49,443 Please wake up. 395 01:10:49,530 --> 01:10:53,316 He is... coming. 396 01:11:49,764 --> 01:11:52,375 I'm sorry. 397 01:12:07,086 --> 01:12:08,696 We have to go. 398 01:12:08,783 --> 01:12:10,481 We've got to go, come on. 399 01:12:11,656 --> 01:12:13,484 Come on. We've got to go. 400 01:12:16,312 --> 01:12:19,228 Come on, quick, quick, quick. Quick. Quick. 401 01:14:20,001 --> 01:14:21,568 Come on. Come on. 402 01:14:31,491 --> 01:14:32,884 Dad, I'm coming back. 403 01:14:46,637 --> 01:14:47,681 Take this. 404 01:14:58,953 --> 01:15:01,869 I'm coming back! If for some reason I don't, 405 01:15:01,956 --> 01:15:04,002 you drive and you drive 406 01:15:04,089 --> 01:15:06,091 and you keep on driving until you see the sun. 407 01:15:06,178 --> 01:15:07,440 Do you understand me? 408 01:15:09,268 --> 01:15:10,791 Do you understand me, sweetheart? 409 01:15:10,878 --> 01:15:12,053 I need to hear you say it. 410 01:15:13,664 --> 01:15:14,795 Yes! 411 01:15:18,538 --> 01:15:19,800 All right, go. 412 01:15:29,375 --> 01:15:30,681 Shh... Sh... 413 01:15:37,775 --> 01:15:39,951 Move! Move, move. 414 01:16:23,690 --> 01:16:25,083 Shh. 415 01:17:35,109 --> 01:17:36,197 Hurry up! 416 01:17:36,284 --> 01:17:38,286 Come on! 417 01:17:41,986 --> 01:17:43,552 - Mum... - Get in, get in! 418 01:17:54,563 --> 01:17:56,130 It won't move! 419 01:17:56,217 --> 01:17:58,437 Come on! 420 01:18:05,574 --> 01:18:06,880 He's coming. 421 01:18:07,750 --> 01:18:10,101 Go! Go! 422 01:18:10,188 --> 01:18:11,537 There's no time. 423 01:18:14,714 --> 01:18:15,758 Willow. 424 01:18:19,501 --> 01:18:20,589 Imogen! 425 01:18:30,948 --> 01:18:32,819 Protect Willow. 426 01:18:34,647 --> 01:18:35,778 Dad! 427 01:18:35,866 --> 01:18:37,302 Grandad! 428 01:19:33,053 --> 01:19:34,663 We've got to keep going. 429 01:19:35,795 --> 01:19:37,188 I can't breathe. 430 01:19:44,804 --> 01:19:45,718 Listen. 431 01:19:46,937 --> 01:19:48,677 Three deep breaths. 432 01:19:48,764 --> 01:19:53,508 In, two three, out, two three. 433 01:19:54,031 --> 01:19:56,294 We have to keep moving, love. 434 01:19:56,381 --> 01:19:58,296 We gotta keep moving. 435 01:19:58,383 --> 01:19:59,993 Okay? Come on. 436 01:20:00,994 --> 01:20:02,039 Come on. 437 01:20:04,041 --> 01:20:05,868 All right. Let's go. 438 01:20:25,018 --> 01:20:26,933 Right, let's go, come on. 439 01:20:27,020 --> 01:20:28,674 He could be up there. 440 01:20:34,810 --> 01:20:38,075 All right, you stay there. Stay behind the tree. 441 01:20:38,162 --> 01:20:39,337 I'll go check. 442 01:21:42,878 --> 01:21:45,055 We're safe, sweetheart. Come on. 443 01:21:48,928 --> 01:21:50,016 Mum! 444 01:21:55,282 --> 01:21:57,328 Noah! 445 01:21:57,850 --> 01:21:59,069 Willow! 446 01:22:01,245 --> 01:22:02,768 Willow! 447 01:22:45,071 --> 01:22:46,290 Noah. 448 01:22:50,337 --> 01:22:51,904 Noah, put her down. 449 01:22:56,430 --> 01:22:57,692 Noah. 450 01:23:10,618 --> 01:23:12,751 Noah, please. 451 01:23:12,838 --> 01:23:14,144 That's it. 452 01:23:15,841 --> 01:23:17,147 It's all right. 453 01:23:20,106 --> 01:23:22,587 Please, Noah. 454 01:23:24,980 --> 01:23:26,591 Please put her down. 455 01:23:27,766 --> 01:23:30,595 It's okay. It's all right, it's okay. 456 01:23:31,204 --> 01:23:32,423 It's just me. 457 01:23:33,772 --> 01:23:35,165 It's just me. 458 01:23:36,862 --> 01:23:38,385 It's all right. 459 01:23:39,212 --> 01:23:41,171 It's okay. 460 01:23:42,955 --> 01:23:44,348 Noah. Noah. 461 01:23:47,046 --> 01:23:49,614 I know you can hear my voice. 462 01:23:50,484 --> 01:23:52,965 And I know you know how much we love you. 463 01:23:58,013 --> 01:23:59,841 Now it's time to come back to us. 464 01:24:01,843 --> 01:24:03,280 Noah, come back to us. 465 01:24:37,878 --> 01:24:39,576 Noah, come back to me. 466 01:24:41,055 --> 01:24:42,448 Come back to me. 467 01:24:44,320 --> 01:24:45,756 Come back to me. 468 01:24:47,627 --> 01:24:48,889 Come back to me. 469 01:25:16,613 --> 01:25:18,441 I love you when you're like this. 470 01:26:15,541 --> 01:26:17,587 I love you when you're like this. 471 01:26:25,986 --> 01:26:28,162 What do you mean, when I'm like this? 472 01:26:58,628 --> 01:27:03,415 And do you swear... at all costs... 473 01:27:03,502 --> 01:27:05,939 to protect this family... 474 01:27:06,026 --> 01:27:07,898 and everything in it? 475 01:30:14,475 --> 01:30:16,739 Would you like to know what it is? 476 01:30:16,826 --> 01:30:18,262 - Stop touching me! - Now! 477 01:30:20,090 --> 01:30:23,267 - Why are you hiding it? - Never in front of her! 478 01:30:23,354 --> 01:30:24,181 Shut the fuck up. 479 01:30:26,357 --> 01:30:27,750 Don't ever leave me again, huh? 480 01:30:27,837 --> 01:30:30,143 Fuck! Fuck! Fuck! Fuck! Fuck! 481 01:30:30,230 --> 01:30:31,623 I am a monster. 482 01:30:34,757 --> 01:30:36,541 It's time for her to know the truth. 483 01:30:59,477 --> 01:31:00,609 Oh. 484 01:31:06,658 --> 01:31:08,617 Hello, little monster. 485 01:31:24,720 --> 01:31:28,419 ♪ I left my baby ♪ 486 01:31:28,506 --> 01:31:31,422 ♪ Lying there ♪ 487 01:31:32,423 --> 01:31:36,209 ♪ Lying there ♪ 488 01:31:36,296 --> 01:31:39,299 ♪ Lying there ♪ 489 01:31:39,386 --> 01:31:43,260 ♪ I left my baby ♪ 490 01:31:43,347 --> 01:31:46,959 ♪ Lying there ♪ 491 01:31:47,046 --> 01:31:50,702 ♪ To go and gather ♪ 492 01:31:50,789 --> 01:31:55,228 ♪ Blackberries ♪ 493 01:31:56,186 --> 01:31:59,232 ♪ Hovan, hovan ♪ 494 01:31:59,319 --> 01:32:02,627 ♪ Gorry o go ♪ 495 01:32:03,889 --> 01:32:07,588 ♪ Gorry o go ♪ 496 01:32:07,676 --> 01:32:10,679 ♪ Gorry o go ♪ 497 01:32:11,767 --> 01:32:14,595 ♪ Hovan, hovan ♪ 498 01:32:14,683 --> 01:32:18,730 ♪ Gorry o go ♪ 499 01:32:19,383 --> 01:32:26,346 ♪ I've lost my darling baby, oh ♪ 500 01:32:30,742 --> 01:32:33,484 ♪ Mm-mm ♪ 501 01:32:33,571 --> 01:32:37,618 ♪ Mm-mm ♪ 502 01:32:37,706 --> 01:32:40,839 ♪ Mm ♪ 503 01:32:42,362 --> 01:32:44,713 ♪ Mm-mm ♪ 504 01:32:44,800 --> 01:32:47,890 ♪ Mm-mm ♪ 505 01:32:47,977 --> 01:32:55,506 ♪ I've lost my darling baby, oh ♪ 506 01:33:01,207 --> 01:33:04,297 ♪ Hovan, hovan ♪ 507 01:33:04,384 --> 01:33:08,475 ♪ Gorry o ♪ 508 01:33:08,562 --> 01:33:12,915 ♪ I've lost my darling ♪ 509 01:33:13,002 --> 01:33:16,962 ♪ Baby ♪ 510 01:33:17,049 --> 01:33:20,444 ♪ Oh ♪