1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:31,424 --> 00:01:32,990
William!
4
00:01:37,081 --> 00:01:38,779
William!
5
00:01:42,565 --> 00:01:43,871
William!
6
00:01:51,966 --> 00:01:53,272
William?
7
00:02:40,449 --> 00:02:44,323
Rats, all right.
8
00:02:44,410 --> 00:02:46,063
Ah.
9
00:02:46,150 --> 00:02:48,370
Bloody knew it. All right.
10
00:02:49,284 --> 00:02:51,895
I'll pick up
some traps in town then.
11
00:03:21,403 --> 00:03:22,622
Love bug.
12
00:03:25,102 --> 00:03:26,669
I've got to take Dad.
13
00:03:29,237 --> 00:03:31,282
I'll be back before dark,
all right?
14
00:04:25,728 --> 00:04:27,687
All right. Come on.
15
00:05:32,882 --> 00:05:35,102
You know the rules, kid.
16
00:05:36,538 --> 00:05:37,887
But it isn't dark yet.
17
00:05:39,193 --> 00:05:41,891
Come on. Let's go.
18
00:06:56,052 --> 00:06:58,577
What took you so long?
19
00:06:58,664 --> 00:07:02,798
I'm not gonna keep watching
this. Enough is enough.
20
00:08:11,780 --> 00:08:14,783
What will you do
when she discovers the truth?
21
00:08:14,870 --> 00:08:17,568
She won't.
22
00:08:25,925 --> 00:08:28,188
Well, don't you look a picture?
23
00:08:28,275 --> 00:08:29,668
Dinner's ready.
24
00:08:35,804 --> 00:08:38,938
- Come on, love, eat please.
- It's good.
25
00:08:41,941 --> 00:08:43,943
Eat up or it'll get cold.
26
00:08:46,554 --> 00:08:48,469
Willow, come on.
27
00:08:48,556 --> 00:08:50,297
One bite, please, for Mummy.
28
00:08:57,086 --> 00:08:58,784
Thank you, sweetheart.
29
00:09:08,794 --> 00:09:11,187
All the animals in the pen?
30
00:09:11,840 --> 00:09:13,102
Yes.
31
00:09:18,151 --> 00:09:19,892
I'll go double check.
32
00:09:29,075 --> 00:09:30,293
Just foxes.
33
00:09:54,317 --> 00:09:56,667
Where are you always going?
34
00:10:54,376 --> 00:10:55,290
Dad?
35
00:10:59,904 --> 00:11:01,079
Dad?
36
00:11:04,691 --> 00:11:06,214
Daddy, wake up!
37
00:11:49,388 --> 00:11:51,869
I've got him.
38
00:11:56,047 --> 00:11:57,787
He's getting worse.
39
00:13:45,460 --> 00:13:48,594
- Mama?
- Yes, love?
40
00:13:48,681 --> 00:13:51,162
Why are you hiding it?
41
00:13:51,249 --> 00:13:53,033
Hiding what, love?
42
00:13:53,120 --> 00:13:55,035
Can you pass me
that plate, please?
43
00:13:58,169 --> 00:13:59,474
It's nothing.
44
00:14:01,737 --> 00:14:05,176
If it's nothing
then why are you hiding it?
45
00:14:10,181 --> 00:14:11,617
He's awake.
46
00:14:16,274 --> 00:14:18,667
He is your father.
Now get drying please.
47
00:14:25,370 --> 00:14:27,589
Why does he always
come home like this?
48
00:14:31,028 --> 00:14:32,812
Mama?
49
00:14:32,899 --> 00:14:34,292
Mum, I'm asking you a question.
50
00:14:40,776 --> 00:14:43,475
Just go on. Go feed Winnie,
and I'll finish up here.
51
00:14:45,738 --> 00:14:47,087
I said go!
52
00:15:02,755 --> 00:15:06,019
Quiet now. You'll be just fine.
53
00:15:07,107 --> 00:15:08,804
Come on, lie down.
54
00:15:10,154 --> 00:15:12,243
Lie down. Come on.
55
00:15:17,509 --> 00:15:21,121
I am getting worse.
Look what I'm doing to you.
56
00:15:21,208 --> 00:15:22,688
Get some rest.
57
00:16:49,644 --> 00:16:51,255
My oxygen's half full.
58
00:16:51,342 --> 00:16:53,822
Oh. Well,
better turn it off then.
59
00:16:59,088 --> 00:17:03,180
Well, don't spend it all
at once.
60
00:17:07,532 --> 00:17:09,403
- Ready, monkey?
- Ready.
61
00:18:34,140 --> 00:18:35,750
What are we doing?
62
00:18:37,709 --> 00:18:38,710
Mum?
63
00:18:45,020 --> 00:18:46,544
What are you doing?
64
00:18:56,118 --> 00:18:57,250
Two seconds.
65
00:19:21,753 --> 00:19:25,496
You wouldn't happen to know of
any capable drivers around here?
66
00:19:29,500 --> 00:19:30,762
Well? Do you?
67
00:19:32,329 --> 00:19:34,896
Me? I can drive?
68
00:19:34,983 --> 00:19:40,075
Mm. Unless you wanna
take a sip on that oxygen first.
69
00:19:40,946 --> 00:19:43,078
You're the only one who's going
to need a sip of that oxygen.
70
00:19:59,356 --> 00:20:00,357
Right.
71
00:20:05,710 --> 00:20:08,452
You look pretty.
72
00:20:10,845 --> 00:20:12,281
Our little secret.
73
00:20:17,069 --> 00:20:19,419
- All right. You ready?
- Yep.
74
00:20:21,290 --> 00:20:23,597
- It's stuck.
- Let me have a look.
75
00:20:26,644 --> 00:20:30,387
How many times have I asked
your father to fix this?
76
00:20:32,171 --> 00:20:34,347
All right. Got it.
77
00:20:34,434 --> 00:20:37,568
Easy on the clutch,
slow and steady wins the race.
78
00:20:38,656 --> 00:20:39,657
Take it away, driver.
79
00:21:37,715 --> 00:21:39,107
All right.
80
00:21:39,194 --> 00:21:40,761
You stay in the car for me, poppet?
81
00:21:59,084 --> 00:22:00,346
Will?
82
00:22:13,315 --> 00:22:14,491
So?
83
00:22:15,622 --> 00:22:17,102
What do you think?
84
00:22:26,764 --> 00:22:28,548
I think I look quite pretty.
85
00:22:32,160 --> 00:22:33,422
You do.
86
00:22:34,554 --> 00:22:36,077
Very much indeed.
87
00:23:13,245 --> 00:23:14,420
Oh.
88
00:23:15,943 --> 00:23:17,510
I've missed my girls.
89
00:23:18,903 --> 00:23:20,513
Little one in particular.
90
00:23:25,997 --> 00:23:27,085
What's this?
91
00:23:29,478 --> 00:23:31,045
Didn't know you got me a gift.
92
00:23:35,484 --> 00:23:36,747
Come get it.
93
00:23:36,834 --> 00:23:42,056
- Hey, that's mine.
- Hey, come get it!
94
00:24:02,816 --> 00:24:05,079
Oh!
95
00:24:14,219 --> 00:24:15,786
Don't ever leave me again, huh?
96
00:24:18,266 --> 00:24:19,311
Come.
97
00:24:27,667 --> 00:24:29,887
Lovebug, it's me.
98
00:24:31,105 --> 00:24:33,064
Can you open please, darling?
99
00:24:50,559 --> 00:24:52,387
Got your favorite on the stove.
100
00:24:52,474 --> 00:24:54,520
There's enough for Grandpa too,
if you want.
101
00:24:55,303 --> 00:24:56,348
All right?
102
00:24:58,132 --> 00:24:59,177
Right.
103
00:24:59,264 --> 00:25:00,831
And where are you going?
104
00:25:03,050 --> 00:25:04,530
I'll be back before dark.
105
00:26:34,663 --> 00:26:36,187
You're cutting it close.
106
00:28:29,474 --> 00:28:31,128
Nothing changes.
107
00:28:31,650 --> 00:28:33,130
Nothing changes.
108
00:29:29,794 --> 00:29:30,838
Willow!
109
00:29:32,405 --> 00:29:33,624
Willow!
110
00:29:33,711 --> 00:29:36,192
Willow, stop. Stop! Willow!
111
00:29:36,279 --> 00:29:38,585
Willow! Don't go down there!
112
00:29:39,673 --> 00:29:41,632
Willow, listen to me!
113
00:29:41,719 --> 00:29:42,938
Listen to me!
114
00:29:44,461 --> 00:29:46,550
Willow!
115
00:29:56,647 --> 00:29:57,822
Willow!
116
00:30:02,566 --> 00:30:04,394
Willow! Willow!
117
00:30:20,149 --> 00:30:21,237
Come on, sweetheart.
118
00:30:22,760 --> 00:30:25,763
Come on, darling. Breathe
for Mummy. Come on, breathe.
119
00:30:25,850 --> 00:30:29,462
Take a breath, come on.
Come on. Come on, breathe.
120
00:30:29,549 --> 00:30:30,550
Please, sweetheart.
121
00:30:35,686 --> 00:30:38,689
Take a breath. Come on.
122
00:30:39,733 --> 00:30:41,953
Come on.
Breathe, please. Breathe.
123
00:30:42,562 --> 00:30:44,695
Come on, darling, just...
124
00:30:44,782 --> 00:30:45,957
Come on!
125
00:30:47,915 --> 00:30:49,352
Don't leave me!
126
00:30:49,439 --> 00:30:51,571
Just breathe!
127
00:30:53,834 --> 00:30:57,621
That's it. That's it.
That's it, darling. That's it.
128
00:32:34,500 --> 00:32:37,286
We can't bloody keep
her trapped in there forever.
129
00:32:37,373 --> 00:32:39,288
- Trapped?
- Yeah.
130
00:32:41,203 --> 00:32:44,597
Breakfast is ready
so she needs to come home now.
131
00:32:47,165 --> 00:32:50,037
That child has been
trapped all her goddamn life.
132
00:32:50,125 --> 00:32:52,039
- Oh, give it a rest.
- She came to me...
133
00:32:52,127 --> 00:32:54,520
- All right.
- ...scared out of her mind.
134
00:32:54,607 --> 00:32:56,609
Well,
I'd like to see her, please.
135
00:32:58,307 --> 00:33:01,005
Well,
she doesn't want to see you.
136
00:33:01,092 --> 00:33:03,355
We're her parents, Waylon.
137
00:33:03,442 --> 00:33:05,009
You don't get to speak!
138
00:33:05,096 --> 00:33:07,403
Get off him!
Get off him.
139
00:33:07,925 --> 00:33:10,580
Sweetheart. It's all right.
140
00:33:10,667 --> 00:33:12,277
Hey.
141
00:33:12,364 --> 00:33:14,410
Hey, hey, hey, hey, hey.
Come here.
142
00:34:23,522 --> 00:34:25,785
I love you
when you're like this.
143
00:35:24,496 --> 00:35:27,282
- Come on.
- Grandad.
144
00:35:29,196 --> 00:35:31,547
We're leaving. Get your stuff.
145
00:35:38,467 --> 00:35:39,424
No!
146
00:35:45,256 --> 00:35:49,478
You bastard. Get out of the car.
What the hell is wrong with you?
147
00:35:49,565 --> 00:35:50,914
Where are you going, Waylon?
148
00:35:51,001 --> 00:35:53,482
Oh, here he comes, huh?
The man of the moment.
149
00:35:53,569 --> 00:35:54,787
Noah, can you get
back inside, please?
150
00:35:54,874 --> 00:35:55,832
Yeah, that's a good idea.
151
00:35:55,919 --> 00:35:57,312
- You go back home, sonny.
- Leave it!
152
00:35:57,399 --> 00:35:58,574
You need to come
with your mother and I.
153
00:35:58,661 --> 00:36:01,141
- Get your hands off me!
- Stay calm.
154
00:36:01,228 --> 00:36:02,491
You're a fucking monster!
155
00:36:02,578 --> 00:36:04,319
Now!
156
00:36:04,406 --> 00:36:07,147
- I hate you!
- Waylon, stop! Stay there.
157
00:36:07,234 --> 00:36:10,150
Waylon, stop it!
158
00:36:10,237 --> 00:36:12,805
No! Stop it!
159
00:36:16,113 --> 00:36:20,813
Mum might've put up
with you, but I won't!
160
00:36:21,640 --> 00:36:24,339
I want you gone by the morning!
161
00:36:25,905 --> 00:36:27,037
You...
162
00:36:28,908 --> 00:36:30,606
You are the monster.
163
00:36:53,716 --> 00:36:55,631
- Come on.
- No.
164
00:36:55,718 --> 00:36:58,068
- Get out of the truck.
- Stop!
165
00:36:58,155 --> 00:37:00,766
I hate you!
166
00:37:00,853 --> 00:37:03,073
- I hate you!
- That's fine.
167
00:37:03,160 --> 00:37:05,728
That is fine.
But I am your mother!
168
00:37:05,815 --> 00:37:08,295
I am your mother!
169
00:37:09,166 --> 00:37:10,559
I am your mother.
170
00:37:48,684 --> 00:37:50,425
Let's take a drive.
171
00:37:57,257 --> 00:37:58,737
Now!
172
00:39:59,031 --> 00:40:02,121
Would you like to know
what it is?
173
00:40:38,375 --> 00:40:39,855
It's okay.
174
00:40:41,421 --> 00:40:43,946
It's okay.
You don't need to be scared.
175
00:41:18,197 --> 00:41:21,026
Your Grandpa Waylon's
a good man.
176
00:41:22,419 --> 00:41:24,639
We don't all get that lucky.
177
00:41:26,684 --> 00:41:28,817
I never met my grandfather.
178
00:41:31,254 --> 00:41:33,125
I heard the stories.
179
00:41:40,176 --> 00:41:44,920
He was a kind man, for
the most part. He had kind eyes.
180
00:41:45,747 --> 00:41:47,618
It was his eyes
my grandmother fell for,
181
00:41:47,705 --> 00:41:49,925
a bit like your mother
fell for mine.
182
00:41:52,318 --> 00:41:54,973
He was a great storyteller.
183
00:41:55,539 --> 00:41:58,324
He told the wildest stories.
184
00:42:00,283 --> 00:42:02,459
He was good with his hands.
185
00:42:02,546 --> 00:42:05,941
Strong as an ox.
Nothing he couldn't fix.
186
00:42:08,857 --> 00:42:10,641
Except one thing.
187
00:42:12,991 --> 00:42:18,127
Once a month, when
the full moon rose, he'd change.
188
00:42:20,216 --> 00:42:22,348
And so every month
he'd take himself off
189
00:42:22,435 --> 00:42:24,786
as far from my grandmother
as he could get.
190
00:42:24,873 --> 00:42:28,180
Deep, deep into the woods.
191
00:42:29,791 --> 00:42:33,533
And when he was there,
all alone,
192
00:42:34,099 --> 00:42:37,450
his bones would begin
to break and crack,
193
00:42:38,103 --> 00:42:41,977
his spine stretched,
his fingers...
194
00:42:42,064 --> 00:42:45,894
split and grew, and the pain...
195
00:42:46,895 --> 00:42:51,551
the pain of his soul leaving
his body would make him howl.
196
00:42:51,638 --> 00:42:55,077
How-how-how-oo!
197
00:42:57,514 --> 00:43:00,125
And the real pain...
198
00:43:00,212 --> 00:43:03,085
the true pain
comes from hiding it.
199
00:43:04,173 --> 00:43:08,743
See, he hid it to protect
my grandmother, to try and...
200
00:43:10,614 --> 00:43:12,485
try and keep her safe.
201
00:43:16,359 --> 00:43:18,970
But all secrets come to
the surface eventually, Willow.
202
00:43:20,624 --> 00:43:22,713
She wasn't a fool,
my grandmother.
203
00:43:22,800 --> 00:43:25,411
She'd known something
wasn't right for years.
204
00:43:26,630 --> 00:43:29,459
I guess she put it down to
another woman in another town,
205
00:43:29,546 --> 00:43:31,678
either way, she followed him...
206
00:43:32,679 --> 00:43:34,681
deep into the woods.
207
00:43:36,074 --> 00:43:37,902
And she saw what he was.
208
00:43:40,775 --> 00:43:42,385
And he saw her.
209
00:43:46,781 --> 00:43:49,000
The sun came up.
210
00:43:49,827 --> 00:43:52,787
And my grandfather returned to
himself and saw what he'd done
211
00:43:53,526 --> 00:43:55,137
to his wife.
212
00:44:02,231 --> 00:44:03,798
He ran home.
213
00:44:04,973 --> 00:44:06,583
He took his gun.
214
00:44:08,324 --> 00:44:11,153
And all those stories
came to an end.
215
00:44:14,591 --> 00:44:16,811
My father told me that story.
216
00:44:18,943 --> 00:44:21,641
My father was a cruel man.
217
00:44:25,297 --> 00:44:28,823
And I didn't want this, this...
218
00:44:28,910 --> 00:44:32,827
family curse, this illness.
219
00:44:34,959 --> 00:44:37,005
I am a coward.
220
00:44:38,441 --> 00:44:40,182
And I'm a monster.
221
00:44:42,706 --> 00:44:44,273
Because I...
222
00:44:46,928 --> 00:44:48,668
I couldn't leave.
223
00:44:51,454 --> 00:44:52,803
I couldn't...
224
00:44:54,239 --> 00:44:56,154
I couldn't picture my life.
225
00:44:58,504 --> 00:45:00,245
I couldn't.
226
00:45:04,293 --> 00:45:07,296
I couldn't picture my life.
227
00:45:59,391 --> 00:46:01,524
I love you
when you're like this.
228
00:46:16,365 --> 00:46:17,844
What do you mean...
229
00:46:19,542 --> 00:46:21,500
when I'm "like this"?
230
00:46:23,372 --> 00:46:27,202
♪ I left my baby lying there ♪
231
00:46:29,204 --> 00:46:31,336
♪ Lying there ♪
232
00:46:31,902 --> 00:46:34,905
♪ Lying there ♪
233
00:46:34,992 --> 00:46:40,171
♪ I left my baby lying there ♪
234
00:46:40,258 --> 00:46:43,653
♪ To go and get blackberries ♪
235
00:46:51,530 --> 00:46:55,143
I miss Grandpa.
Where is he?
236
00:47:27,391 --> 00:47:29,002
Could I have a go?
237
00:47:36,661 --> 00:47:38,576
You want to chop wood?
238
00:47:41,492 --> 00:47:43,625
I don't know.
239
00:47:43,712 --> 00:47:45,496
That's a big job.
240
00:47:46,193 --> 00:47:48,630
That's a big job.
241
00:47:49,283 --> 00:47:52,025
That's a lot of responsibility
for a little girl.
242
00:48:00,816 --> 00:48:02,426
These are my woods.
243
00:48:04,515 --> 00:48:06,387
I own these woods.
244
00:48:07,518 --> 00:48:11,522
I'm king of these woods.
245
00:48:11,609 --> 00:48:13,133
King?
246
00:48:13,655 --> 00:48:16,832
Oh, yeah.
There's a whole ceremony.
247
00:48:17,398 --> 00:48:19,008
A ceremony.
248
00:48:25,319 --> 00:48:28,061
Kneel before your king!
249
00:48:28,148 --> 00:48:29,453
Kneel?
250
00:48:30,367 --> 00:48:32,021
Kneel!
251
00:48:43,337 --> 00:48:48,820
I, Noah William Avery,
252
00:48:49,952 --> 00:48:52,563
king of these woods,
253
00:48:52,650 --> 00:48:57,481
ask thee, Willow Rose Avery,
254
00:48:57,568 --> 00:49:01,398
with ancient pines
as my witness,
255
00:49:01,485 --> 00:49:03,705
to solemnly swear
256
00:49:03,792 --> 00:49:07,143
her allegiance
to this hereby forest.
257
00:49:09,885 --> 00:49:11,452
Say, "I do."
258
00:49:13,758 --> 00:49:15,934
- I do.
- We can't hear you.
259
00:49:16,021 --> 00:49:18,198
- I do.
- We can't hear you!
260
00:49:18,285 --> 00:49:20,461
- I do!
- And do you promise to be brave?
261
00:49:20,548 --> 00:49:22,550
- I do!
- Do you promise to be honest?
262
00:49:22,637 --> 00:49:25,335
- I do!
- And do you swear...
263
00:49:27,424 --> 00:49:29,687
at all costs,
264
00:49:30,862 --> 00:49:35,302
to protect this family
and everything in it?
265
00:49:36,477 --> 00:49:38,131
I do.
266
00:49:38,218 --> 00:49:39,697
Well, then,
267
00:49:40,481 --> 00:49:45,529
I, Noah William Avery,
268
00:49:45,616 --> 00:49:50,534
pronounce thee
Princess Willow Rose Avery
269
00:49:50,621 --> 00:49:53,755
of Avery Wood!
270
00:49:55,278 --> 00:49:57,846
And the race is on
and onward they go,
271
00:49:57,933 --> 00:50:00,109
through the rocky roads
in the mountains.
272
00:50:02,155 --> 00:50:06,246
Avery's in sixth place.
Beep, beep! Move out the way.
273
00:50:07,290 --> 00:50:08,683
She's coming in third.
274
00:50:08,770 --> 00:50:12,600
- And... she wins!
- Hey, hey, hey, hey.
275
00:50:12,687 --> 00:50:14,167
Sandwiches.
276
00:50:28,398 --> 00:50:29,747
Ah.
277
00:50:31,184 --> 00:50:32,272
Ah.
278
00:50:32,924 --> 00:50:34,491
What's wrong?
279
00:50:34,578 --> 00:50:37,842
Oh, it's nothing, it's just...
it's just my...
280
00:50:37,929 --> 00:50:40,149
dog jaw.
281
00:50:40,236 --> 00:50:43,065
I've had it since I was a kid.
282
00:50:43,152 --> 00:50:44,501
Feel it.
283
00:50:46,547 --> 00:50:50,203
You're so silly.
284
00:50:53,380 --> 00:50:55,556
- You want some tea?
- Yeah.
285
00:51:24,541 --> 00:51:27,240
- This is a good sandwich.
- Shut the fuck up!
286
00:51:28,632 --> 00:51:30,025
Come on.
287
00:51:30,112 --> 00:51:31,418
Get in the car.
288
00:51:33,550 --> 00:51:34,986
Get in the car!
289
00:51:50,350 --> 00:51:51,786
What are you fucking hiding?
290
00:51:51,873 --> 00:51:53,483
I didn't see anyone, Noah.
291
00:51:55,572 --> 00:51:57,835
I'm so sorry,
I'm so sorry.
292
00:51:57,922 --> 00:51:59,359
I'm just scared, you know,
293
00:51:59,446 --> 00:52:02,318
that one day you won't
be here when I get back.
294
00:52:03,276 --> 00:52:04,451
Say it.
295
00:52:05,016 --> 00:52:07,018
I wanna hear you say it.
296
00:52:07,628 --> 00:52:09,282
Nothing changes.
297
00:52:41,879 --> 00:52:48,756
♪ I left my baby
lying there... ♪
298
00:52:49,844 --> 00:52:53,500
♪ Lying there ♪
299
00:52:53,587 --> 00:52:56,329
♪ Lying there ♪
300
00:52:57,808 --> 00:53:05,990
♪ I lost my darling baby... ♪
301
00:53:06,077 --> 00:53:09,037
♪ Oh ♪
302
00:53:56,911 --> 00:54:01,263
♪ Happy birthday to you ♪
303
00:54:01,785 --> 00:54:06,181
♪ Happy birthday to you ♪
304
00:54:06,747 --> 00:54:09,227
♪ Happy birthday ♪
305
00:54:09,314 --> 00:54:11,186
♪ Little monster ♪
306
00:54:13,362 --> 00:54:18,454
♪ Happy birthday to you ♪
307
00:54:20,717 --> 00:54:22,589
Make a wish, sweetheart.
308
00:54:27,768 --> 00:54:29,422
Make a wish.
309
00:54:33,338 --> 00:54:36,951
Yay!
310
00:54:38,126 --> 00:54:41,912
A car just like ours.
311
00:54:41,999 --> 00:54:44,698
- Yeah.
- And little piggies.
312
00:54:54,925 --> 00:54:56,449
New matchsticks.
313
00:54:57,754 --> 00:55:00,148
- Thank you, Mum.
- You're welcome, sweetheart.
314
00:55:00,235 --> 00:55:01,584
Happy birthday.
315
00:55:16,425 --> 00:55:17,992
It's all right.
316
00:55:20,821 --> 00:55:22,997
Come in.
317
00:55:35,226 --> 00:55:37,664
- Grandad!
- Good evening.
318
00:55:41,711 --> 00:55:44,409
- Is... is it mine?
- Mm.
319
00:55:44,932 --> 00:55:46,237
Hello.
320
00:55:47,804 --> 00:55:49,850
- Hello.
- Hi.
321
00:55:50,807 --> 00:55:53,767
Mum, I got a puppy.
322
00:55:54,507 --> 00:55:56,204
- Come on.
- Come on.
323
00:55:57,727 --> 00:56:01,383
He's so tiny.
324
00:56:01,992 --> 00:56:04,038
How long are you thinking
of staying, Waylon?
325
00:56:07,476 --> 00:56:09,522
I hate it when you call me that.
326
00:56:11,001 --> 00:56:13,395
Every single time.
327
00:56:14,352 --> 00:56:16,529
You like your
belly rubbed, don't you?
328
00:56:16,616 --> 00:56:18,966
Belly rub.
Lovely belly rub.
329
00:56:19,488 --> 00:56:22,012
You can't bite me.
330
00:56:22,099 --> 00:56:23,013
Hello.
331
00:56:24,798 --> 00:56:26,756
So big, aren't you?
332
00:56:37,811 --> 00:56:39,290
Mamma?
333
00:56:40,857 --> 00:56:42,250
Yes, sweetheart?
334
00:56:43,207 --> 00:56:44,905
Are we safe?
335
00:56:48,691 --> 00:56:51,172
Darling, you are
the most precious thing
336
00:56:51,259 --> 00:56:52,782
that's ever happened to me.
337
00:56:54,610 --> 00:56:55,916
Ever.
338
00:56:58,353 --> 00:57:00,834
I would never let anything
hurt you.
339
00:57:03,706 --> 00:57:05,142
Do you understand that?
340
00:59:42,256 --> 00:59:43,997
Nothing changes.
341
00:59:52,396 --> 00:59:53,746
Nothing changes.
342
01:01:09,256 --> 01:01:10,170
Willow.
343
01:01:13,173 --> 01:01:14,391
Willow.
344
01:01:15,740 --> 01:01:17,046
Help me.
345
01:01:18,221 --> 01:01:19,353
Let me in.
346
01:02:00,655 --> 01:02:03,919
No, no, no, no, no...
347
01:02:06,400 --> 01:02:09,098
No, no, no, no.
348
01:04:20,316 --> 01:04:21,404
Dad?
349
01:04:33,808 --> 01:04:37,420
Willow! Get back inside. Now!
350
01:04:54,002 --> 01:04:56,004
It's just the wind.
351
01:05:27,688 --> 01:05:30,082
It's him, isn't it?
352
01:05:31,257 --> 01:05:33,520
Everything is fine.
353
01:05:36,000 --> 01:05:38,046
Get some sleep.
354
01:05:39,830 --> 01:05:42,094
It'll be morning
before you know it.
355
01:06:26,702 --> 01:06:28,400
What?
356
01:06:29,879 --> 01:06:32,055
Show me the bloody gun.
357
01:06:40,194 --> 01:06:44,024
It's just a gun. For protection.
358
01:06:45,547 --> 01:06:46,983
Open it.
359
01:06:47,941 --> 01:06:49,464
I said open it.
360
01:06:54,426 --> 01:06:56,776
I should have known
it was why he came back.
361
01:07:13,488 --> 01:07:17,100
He's gonna kill me.
362
01:07:17,188 --> 01:07:19,929
And then he's gonna kill you.
363
01:07:24,586 --> 01:07:26,806
Then he's gonna go upstairs
364
01:07:26,893 --> 01:07:30,113
and tear that child to pieces.
365
01:07:31,985 --> 01:07:33,943
I am a monster.
366
01:07:39,775 --> 01:07:41,168
Oh, Christ!
367
01:07:43,649 --> 01:07:46,304
Oh, shit! It's empty.
Stay with her, Waylon.
368
01:07:46,391 --> 01:07:47,827
It's okay.
369
01:07:58,316 --> 01:08:01,319
Come on, baby. Come on, baby.
Breathe. Breathe.
370
01:08:01,406 --> 01:08:02,145
Breathe, honey.
371
01:08:08,195 --> 01:08:10,458
It's okay, Mummy's coming.
Mummy's coming.
372
01:08:11,024 --> 01:08:15,985
Stop this right now!
You need to leave!
373
01:08:17,683 --> 01:08:19,206
Oh, Christ!
374
01:08:23,645 --> 01:08:25,430
Imogen!
375
01:08:27,214 --> 01:08:28,607
Imogen, hurry!
376
01:08:29,434 --> 01:08:31,697
For Christ's sake, hurry!
377
01:08:44,275 --> 01:08:47,190
Imogen! She's unconscious!
378
01:08:49,236 --> 01:08:50,498
He's coming in.
379
01:08:53,022 --> 01:08:55,590
He's coming in.
380
01:08:57,723 --> 01:08:59,551
Where's the gun?
381
01:08:59,638 --> 01:09:02,293
- Where's the gun, Imogen?!
- I don't know, I don't know!
382
01:09:09,517 --> 01:09:11,432
Come on, darling.
383
01:09:11,519 --> 01:09:13,565
- Hide.
- What?
384
01:09:16,437 --> 01:09:17,830
Waylon!
385
01:09:21,486 --> 01:09:22,443
Hide.
386
01:10:02,004 --> 01:10:04,137
Come on, baby.
387
01:10:04,224 --> 01:10:07,183
Come on, wake up!
Wake up, please! Wake up!
388
01:10:08,054 --> 01:10:09,664
Wake up.
389
01:10:14,539 --> 01:10:17,411
Please! Please wake up.
Please wake up. Please.
390
01:10:30,163 --> 01:10:32,208
He is...
391
01:10:42,262 --> 01:10:43,524
Please.
392
01:10:43,611 --> 01:10:45,570
Please! Please wake up.
393
01:10:45,657 --> 01:10:47,659
Please, darling. Please wake up.
394
01:10:47,746 --> 01:10:49,443
Please wake up.
395
01:10:49,530 --> 01:10:53,316
He is... coming.
396
01:11:49,764 --> 01:11:52,375
I'm sorry.
397
01:12:07,086 --> 01:12:08,696
We have to go.
398
01:12:08,783 --> 01:12:10,481
We've got to go, come on.
399
01:12:11,656 --> 01:12:13,484
Come on. We've got to go.
400
01:12:16,312 --> 01:12:19,228
Come on, quick, quick, quick.
Quick. Quick.
401
01:14:20,001 --> 01:14:21,568
Come on. Come on.
402
01:14:31,491 --> 01:14:32,884
Dad, I'm coming back.
403
01:14:46,637 --> 01:14:47,681
Take this.
404
01:14:58,953 --> 01:15:01,869
I'm coming back!
If for some reason I don't,
405
01:15:01,956 --> 01:15:04,002
you drive and you drive
406
01:15:04,089 --> 01:15:06,091
and you keep on driving
until you see the sun.
407
01:15:06,178 --> 01:15:07,440
Do you understand me?
408
01:15:09,268 --> 01:15:10,791
Do you understand me, sweetheart?
409
01:15:10,878 --> 01:15:12,053
I need to hear you say it.
410
01:15:13,664 --> 01:15:14,795
Yes!
411
01:15:18,538 --> 01:15:19,800
All right, go.
412
01:15:29,375 --> 01:15:30,681
Shh... Sh...
413
01:15:37,775 --> 01:15:39,951
Move! Move, move.
414
01:16:23,690 --> 01:16:25,083
Shh.
415
01:17:35,109 --> 01:17:36,197
Hurry up!
416
01:17:36,284 --> 01:17:38,286
Come on!
417
01:17:41,986 --> 01:17:43,552
- Mum...
- Get in, get in!
418
01:17:54,563 --> 01:17:56,130
It won't move!
419
01:17:56,217 --> 01:17:58,437
Come on!
420
01:18:05,574 --> 01:18:06,880
He's coming.
421
01:18:07,750 --> 01:18:10,101
Go! Go!
422
01:18:10,188 --> 01:18:11,537
There's no time.
423
01:18:14,714 --> 01:18:15,758
Willow.
424
01:18:19,501 --> 01:18:20,589
Imogen!
425
01:18:30,948 --> 01:18:32,819
Protect Willow.
426
01:18:34,647 --> 01:18:35,778
Dad!
427
01:18:35,866 --> 01:18:37,302
Grandad!
428
01:19:33,053 --> 01:19:34,663
We've got to keep going.
429
01:19:35,795 --> 01:19:37,188
I can't breathe.
430
01:19:44,804 --> 01:19:45,718
Listen.
431
01:19:46,937 --> 01:19:48,677
Three deep breaths.
432
01:19:48,764 --> 01:19:53,508
In, two three, out, two three.
433
01:19:54,031 --> 01:19:56,294
We have to keep moving, love.
434
01:19:56,381 --> 01:19:58,296
We gotta keep moving.
435
01:19:58,383 --> 01:19:59,993
Okay? Come on.
436
01:20:00,994 --> 01:20:02,039
Come on.
437
01:20:04,041 --> 01:20:05,868
All right. Let's go.
438
01:20:25,018 --> 01:20:26,933
Right, let's go, come on.
439
01:20:27,020 --> 01:20:28,674
He could be up there.
440
01:20:34,810 --> 01:20:38,075
All right, you stay there.
Stay behind the tree.
441
01:20:38,162 --> 01:20:39,337
I'll go check.
442
01:21:42,878 --> 01:21:45,055
We're safe, sweetheart. Come on.
443
01:21:48,928 --> 01:21:50,016
Mum!
444
01:21:55,282 --> 01:21:57,328
Noah!
445
01:21:57,850 --> 01:21:59,069
Willow!
446
01:22:01,245 --> 01:22:02,768
Willow!
447
01:22:45,071 --> 01:22:46,290
Noah.
448
01:22:50,337 --> 01:22:51,904
Noah, put her down.
449
01:22:56,430 --> 01:22:57,692
Noah.
450
01:23:10,618 --> 01:23:12,751
Noah, please.
451
01:23:12,838 --> 01:23:14,144
That's it.
452
01:23:15,841 --> 01:23:17,147
It's all right.
453
01:23:20,106 --> 01:23:22,587
Please, Noah.
454
01:23:24,980 --> 01:23:26,591
Please put her down.
455
01:23:27,766 --> 01:23:30,595
It's okay.
It's all right, it's okay.
456
01:23:31,204 --> 01:23:32,423
It's just me.
457
01:23:33,772 --> 01:23:35,165
It's just me.
458
01:23:36,862 --> 01:23:38,385
It's all right.
459
01:23:39,212 --> 01:23:41,171
It's okay.
460
01:23:42,955 --> 01:23:44,348
Noah. Noah.
461
01:23:47,046 --> 01:23:49,614
I know you can hear my voice.
462
01:23:50,484 --> 01:23:52,965
And I know you know
how much we love you.
463
01:23:58,013 --> 01:23:59,841
Now it's time
to come back to us.
464
01:24:01,843 --> 01:24:03,280
Noah, come back to us.
465
01:24:37,878 --> 01:24:39,576
Noah, come back to me.
466
01:24:41,055 --> 01:24:42,448
Come back to me.
467
01:24:44,320 --> 01:24:45,756
Come back to me.
468
01:24:47,627 --> 01:24:48,889
Come back to me.
469
01:25:16,613 --> 01:25:18,441
I love you
when you're like this.
470
01:26:15,541 --> 01:26:17,587
I love you
when you're like this.
471
01:26:25,986 --> 01:26:28,162
What do you mean,
when I'm like this?
472
01:26:58,628 --> 01:27:03,415
And do you swear...
at all costs...
473
01:27:03,502 --> 01:27:05,939
to protect this family...
474
01:27:06,026 --> 01:27:07,898
and everything in it?
475
01:30:14,475 --> 01:30:16,739
Would you like to know
what it is?
476
01:30:16,826 --> 01:30:18,262
- Stop touching me!
- Now!
477
01:30:20,090 --> 01:30:23,267
- Why are you hiding it?
- Never in front of her!
478
01:30:23,354 --> 01:30:24,181
Shut the fuck up.
479
01:30:26,357 --> 01:30:27,750
Don't ever leave me again, huh?
480
01:30:27,837 --> 01:30:30,143
Fuck! Fuck! Fuck! Fuck! Fuck!
481
01:30:30,230 --> 01:30:31,623
I am a monster.
482
01:30:34,757 --> 01:30:36,541
It's time for her
to know the truth.
483
01:30:59,477 --> 01:31:00,609
Oh.
484
01:31:06,658 --> 01:31:08,617
Hello, little monster.
485
01:31:24,720 --> 01:31:28,419
♪ I left my baby ♪
486
01:31:28,506 --> 01:31:31,422
♪ Lying there ♪
487
01:31:32,423 --> 01:31:36,209
♪ Lying there ♪
488
01:31:36,296 --> 01:31:39,299
♪ Lying there ♪
489
01:31:39,386 --> 01:31:43,260
♪ I left my baby ♪
490
01:31:43,347 --> 01:31:46,959
♪ Lying there ♪
491
01:31:47,046 --> 01:31:50,702
♪ To go and gather ♪
492
01:31:50,789 --> 01:31:55,228
♪ Blackberries ♪
493
01:31:56,186 --> 01:31:59,232
♪ Hovan, hovan ♪
494
01:31:59,319 --> 01:32:02,627
♪ Gorry o go ♪
495
01:32:03,889 --> 01:32:07,588
♪ Gorry o go ♪
496
01:32:07,676 --> 01:32:10,679
♪ Gorry o go ♪
497
01:32:11,767 --> 01:32:14,595
♪ Hovan, hovan ♪
498
01:32:14,683 --> 01:32:18,730
♪ Gorry o go ♪
499
01:32:19,383 --> 01:32:26,346
♪ I've lost
my darling baby, oh ♪
500
01:32:30,742 --> 01:32:33,484
♪ Mm-mm ♪
501
01:32:33,571 --> 01:32:37,618
♪ Mm-mm ♪
502
01:32:37,706 --> 01:32:40,839
♪ Mm ♪
503
01:32:42,362 --> 01:32:44,713
♪ Mm-mm ♪
504
01:32:44,800 --> 01:32:47,890
♪ Mm-mm ♪
505
01:32:47,977 --> 01:32:55,506
♪ I've lost
my darling baby, oh ♪
506
01:33:01,207 --> 01:33:04,297
♪ Hovan, hovan ♪
507
01:33:04,384 --> 01:33:08,475
♪ Gorry o ♪
508
01:33:08,562 --> 01:33:12,915
♪ I've lost my darling ♪
509
01:33:13,002 --> 01:33:16,962
♪ Baby ♪
510
01:33:17,049 --> 01:33:20,444
♪ Oh ♪