1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:01,479 --> 00:01:08,444 QUELQUE PART EN TERRE CREUSE 4 00:04:58,757 --> 00:05:00,884 Depuis l'origine de l'humanité, 5 00:05:00,884 --> 00:05:05,097 nous pensions être l'espèce dominante sur Terre. 6 00:05:05,097 --> 00:05:08,517 Nous pensions que la vie ne pouvait exister 7 00:05:08,517 --> 00:05:10,686 {\an8}qu'à la surface de notre planète. 8 00:05:10,686 --> 00:05:13,063 {\an8}Désormais, la question se pose : 9 00:05:14,231 --> 00:05:15,983 {\an8}"Sur quoi d'autre avions-nous tort ?" 10 00:05:21,071 --> 00:05:22,614 {\an8}Nous avons cartographié 11 00:05:22,614 --> 00:05:25,659 {\an8}moins de 5 % de la Terre creuse, 12 00:05:26,160 --> 00:05:28,328 {\an8}mais nos écosystèmes sont liés 13 00:05:28,328 --> 00:05:30,706 {\an8}de manière inattendue. 14 00:05:31,790 --> 00:05:34,501 {\an8}Nous ne formons pas deux mondes distincts, 15 00:05:34,668 --> 00:05:35,461 {\an8}mais un tout. 16 00:05:38,422 --> 00:05:40,966 {\an8}Kong s'habitue à la Terre creuse. 17 00:05:40,966 --> 00:05:43,385 {\an8}Le gorille géant s'y plaît ? 18 00:05:43,552 --> 00:05:44,803 {\an8}Nous le pensons. 19 00:05:44,803 --> 00:05:47,139 {\an8}Son espèce était très sociable. 20 00:05:47,431 --> 00:05:48,974 {\an8}C'est inhabituel pour Kong 21 00:05:48,974 --> 00:05:50,517 {\an8}d'être aussi seul. 22 00:05:53,437 --> 00:05:54,980 {\an8}C'est le dernier de son espèce. 23 00:05:54,980 --> 00:05:56,899 {\an8}Il cherche des congénères 24 00:05:56,899 --> 00:05:58,525 {\an8}qu'il ne trouvera jamais. 25 00:06:00,402 --> 00:06:02,071 {\an8}Et Godzilla ? 26 00:06:02,279 --> 00:06:04,031 {\an8}Godzilla est à la surface. 27 00:06:04,031 --> 00:06:05,324 {\an8}Kong est en dessous. 28 00:06:05,324 --> 00:06:07,701 {\an8}Tant qu'il en sera ainsi, 29 00:06:07,701 --> 00:06:09,369 {\an8}on n'aura rien à craindre. 30 00:06:09,828 --> 00:06:12,498 {\an8}Les humains ont de la chance que Godzilla les défende. 31 00:06:18,921 --> 00:06:21,340 {\an8}ROME ITALIE 32 00:07:17,229 --> 00:07:23,652 GODZILLA X KONG LE NOUVEL EMPIRE 33 00:07:31,160 --> 00:07:33,579 Certains reprochent à Monarch 34 00:07:33,787 --> 00:07:35,664 {\an8}de gaspiller des milliards de dollars 35 00:07:35,831 --> 00:07:37,124 {\an8}pour la Terre creuse 36 00:07:37,291 --> 00:07:39,376 {\an8}et des technologies top secret, 37 00:07:39,543 --> 00:07:41,211 comme le projet Powerhouse. 38 00:07:41,378 --> 00:07:43,797 Avec nous, et représentant Monarch, 39 00:07:43,964 --> 00:07:45,007 le Dr Ilene Andrews. 40 00:07:45,174 --> 00:07:46,466 Parlons de Godzilla. 41 00:07:46,967 --> 00:07:49,178 Il a défendu Rome et est resté là-bas. 42 00:07:49,344 --> 00:07:50,846 {\an8}Doit-on s'en inquiéter ? 43 00:07:51,013 --> 00:07:54,433 {\an8}Ça confirme que Godzilla nous protège 44 00:07:54,600 --> 00:07:56,351 des titans malveillants. 45 00:07:56,518 --> 00:07:58,353 Kong rentre se coucher. 46 00:07:58,729 --> 00:08:00,314 Il a eu une dure journée. 47 00:08:00,480 --> 00:08:03,525 - Il s'est aventuré loin. - Il cherche une femelle ? 48 00:08:04,318 --> 00:08:05,569 C'est mal barré. 49 00:08:05,986 --> 00:08:08,280 À moins d'une aventure interespèces. 50 00:08:11,033 --> 00:08:13,076 Gouffre détecté, secteur 05. 51 00:08:14,161 --> 00:08:15,871 Le territoire de chasse de Kong. 52 00:08:22,628 --> 00:08:24,546 {\an8}ZONE INEXPLORÉE DÉTECTÉE 53 00:08:29,176 --> 00:08:30,636 Ça recommence. 54 00:08:33,305 --> 00:08:34,723 Des anomalies électriques ? 55 00:08:34,890 --> 00:08:37,309 Je crois pas. J'avais encore jamais vu ça. 56 00:08:37,726 --> 00:08:39,895 Faut avertir la cheffe Hampton. 57 00:08:40,270 --> 00:08:41,521 J'envoie un message. 58 00:08:41,688 --> 00:08:43,899 Cet endroit est en soi une anomalie. 59 00:08:45,359 --> 00:08:46,735 C'est très bizarre. 60 00:08:56,495 --> 00:09:00,791 {\an8}EMBOUCHURE DE LA TERRE CREUSE MONARCH - BARBADE 61 00:09:01,583 --> 00:09:03,085 Dites à l'armée italienne 62 00:09:03,252 --> 00:09:05,128 que Rome doit sa survie à Godzilla. 63 00:09:05,295 --> 00:09:06,964 Pourquoi le menacer ? 64 00:09:07,130 --> 00:09:09,174 Ils se trompent de bouc émissaire. 65 00:09:09,341 --> 00:09:10,884 Que se passe-t-il, cheffe ? 66 00:09:11,051 --> 00:09:12,970 L'avant-poste 1 est un cauchemar. 67 00:09:13,512 --> 00:09:14,763 On a reçu ceci. 68 00:09:15,055 --> 00:09:16,598 Ça devrait vous intéresser. 69 00:09:16,765 --> 00:09:18,100 Ça vient des capteurs ? 70 00:09:18,267 --> 00:09:22,145 Oui, on détecte d'étranges pics. Peut-être des interférences. 71 00:09:22,312 --> 00:09:23,438 C'est récurrent. 72 00:09:24,147 --> 00:09:26,525 On devrait préparer une expédition. 73 00:09:27,276 --> 00:09:28,694 Et Godzilla ? 74 00:09:29,736 --> 00:09:31,196 Il dort encore. 75 00:09:31,363 --> 00:09:33,323 Comme un gros bébé fâché. 76 00:09:33,490 --> 00:09:35,367 Pourvu que ça dure. 77 00:09:37,286 --> 00:09:40,455 {\an8}ÉCOLE DE LA BASE MONARCH BARBADE 78 00:09:50,132 --> 00:09:52,467 Ne regardez pas la copie du voisin. 79 00:09:53,677 --> 00:09:55,679 Entourez les réponses 80 00:09:56,013 --> 00:09:57,848 de manière claire. 81 00:10:27,294 --> 00:10:28,378 Jia ! 82 00:10:42,517 --> 00:10:43,518 Votre fille 83 00:10:43,685 --> 00:10:45,771 est intelligente mais distraite. 84 00:10:45,979 --> 00:10:47,272 Ses notes baissent, 85 00:10:47,439 --> 00:10:49,858 elle n'interagit pas avec ses camarades. 86 00:10:50,025 --> 00:10:52,736 Ces problèmes ne s'arrangent pas, Dr Andrews. 87 00:10:52,903 --> 00:10:54,321 Ils s'aggravent. 88 00:10:56,698 --> 00:11:00,160 Je suis navrée. Elle doit s'adapter à notre monde. 89 00:11:00,327 --> 00:11:03,580 Je sais, mais nos élèves issus d'autres cultures... 90 00:11:03,747 --> 00:11:06,458 Jia porte à elle seule sa culture. 91 00:11:06,625 --> 00:11:08,794 C'est la dernière des Iwis. 92 00:11:09,878 --> 00:11:11,296 Nous essayons de l'aider. 93 00:11:12,672 --> 00:11:13,799 Je sais. 94 00:11:14,841 --> 00:11:16,343 Bienvenue au club. 95 00:11:31,149 --> 00:11:32,442 {\an8}Qu'est-ce qu'il y a ? 96 00:11:32,984 --> 00:11:35,320 {\an8}Rien. Je m'inquiète pour Kong. 97 00:11:39,533 --> 00:11:41,576 {\an8}Pourquoi tu as dessiné ça ? 98 00:11:43,412 --> 00:11:44,788 {\an8}On peut y aller ? 99 00:11:45,664 --> 00:11:46,498 {\an8}Regarde-moi. 100 00:11:47,916 --> 00:11:49,126 {\an8}Je trouve pas ma place. 101 00:11:49,543 --> 00:11:51,503 {\an8}Je suis nulle part chez moi. 102 00:11:53,171 --> 00:11:55,465 {\an8}Ta place est avec moi 103 00:11:55,632 --> 00:11:57,759 {\an8}et ma place est avec toi. 104 00:12:04,182 --> 00:12:05,016 Viens. 105 00:12:11,982 --> 00:12:15,735 Durant des siècles, la tribu iwi a protégé l'île du Crâne, 106 00:12:15,902 --> 00:12:18,071 l'habitat ancestral du grand Kong. 107 00:12:18,447 --> 00:12:20,574 Mais quand une tempête a détruit l'île, 108 00:12:21,366 --> 00:12:23,243 les Iwis ont été décimés. 109 00:12:23,410 --> 00:12:26,204 Un seul membre de la tribu a survécu. 110 00:12:26,872 --> 00:12:30,917 Une fillette, découverte et secourue en pleine tempête. 111 00:12:31,084 --> 00:12:33,086 Les autres villageois ont péri. 112 00:12:33,503 --> 00:12:35,172 À jamais disparus, 113 00:12:35,338 --> 00:12:36,756 comme les autres Kong. 114 00:12:36,923 --> 00:12:38,091 Merde. 115 00:13:00,906 --> 00:13:05,619 {\an8}ACTIVITÉ DÉTECTÉE ! 116 00:13:24,429 --> 00:13:26,473 {\an8}J'ai peur de pas être normale. 117 00:13:27,974 --> 00:13:30,519 {\an8}Tu es tout à fait normale. 118 00:13:30,685 --> 00:13:32,020 {\an8}Tu es parfaite. 119 00:13:34,064 --> 00:13:36,566 {\an8}J'ai l'impression de devenir folle. 120 00:13:44,032 --> 00:13:46,076 On va éclaircir tout ça. 121 00:13:47,786 --> 00:13:51,039 {\an8}MIAMI FLORIDE 122 00:13:56,920 --> 00:13:59,005 Et en cas d'attaque d'un titan ? 123 00:13:59,714 --> 00:14:00,840 Comment protéger 124 00:14:01,007 --> 00:14:02,717 les choses et les gens 125 00:14:03,593 --> 00:14:05,637 qui comptent le plus pour vous ? 126 00:14:06,888 --> 00:14:09,182 Un podcast sponsorisé par Gargantua, 127 00:14:09,307 --> 00:14:13,478 la seule assurance qui couvre votre habitation contre les titans. 128 00:14:13,645 --> 00:14:17,232 Si Godzilla se fout de vos rêves, Gargantua s'en soucie ! 129 00:14:17,399 --> 00:14:19,526 À vous qui doutez des titans ! 130 00:14:19,693 --> 00:14:23,113 On a un tas de sujets à aborder aujourd'hui. 131 00:14:23,863 --> 00:14:25,365 On enregistre. 132 00:14:25,532 --> 00:14:26,783 Allez-vous-en ! 133 00:14:29,119 --> 00:14:31,121 Sachez qu'il n'y a pas... 134 00:14:31,830 --> 00:14:32,831 Fait chier. 135 00:14:32,998 --> 00:14:34,833 J'y crois pas. Quoi ? 136 00:14:38,044 --> 00:14:39,087 Bonjour, Bernie. 137 00:14:40,797 --> 00:14:42,591 Ilene Andrews. J'étais à Hong Kong. 138 00:14:45,844 --> 00:14:47,554 Hong Kong ? Ça date pas d'hier. 139 00:14:50,640 --> 00:14:52,642 - J'avais les cheveux... - Plus longs. 140 00:14:52,809 --> 00:14:54,644 Les mèches, ça vous va bien. 141 00:14:56,813 --> 00:14:58,732 J'aurais besoin de votre aide. 142 00:14:59,858 --> 00:15:00,775 De mon aide ? 143 00:15:03,111 --> 00:15:04,779 D'accord. Oui. 144 00:15:04,946 --> 00:15:07,449 Bien sûr. Entrez, Dr Andrews. 145 00:15:09,367 --> 00:15:10,869 Tout au fond, à gauche. 146 00:15:13,913 --> 00:15:14,914 Asseyez-vous. 147 00:15:15,081 --> 00:15:18,084 Que puis-je pour vous ? Mi casa es su maison. 148 00:15:19,252 --> 00:15:21,254 Vous voyez ce tracé, à droite ? 149 00:15:21,671 --> 00:15:24,799 Ce signal perturbe nos équipements en Terre creuse. 150 00:15:26,635 --> 00:15:30,138 Et ça, ce sont des dessins de ma fille, Jia. 151 00:15:31,097 --> 00:15:33,183 Vous allez me prendre pour une folle. 152 00:15:34,059 --> 00:15:35,852 La section centrale est analogue. 153 00:15:38,396 --> 00:15:39,689 Exactement. 154 00:15:40,440 --> 00:15:41,566 Merci. 155 00:15:41,733 --> 00:15:45,320 Nos analystes sont perplexes, ils piétinent. 156 00:15:45,487 --> 00:15:47,238 Ils parlent d'interférence radio, 157 00:15:47,405 --> 00:15:48,740 de coïncidence. 158 00:15:48,907 --> 00:15:50,575 Vous êtes ouvert d'esprit. 159 00:15:51,409 --> 00:15:52,911 Vous seul pouvez m'aider. 160 00:15:54,162 --> 00:15:56,164 - Ils vous ont envoyée ? - Pas du tout. 161 00:15:56,331 --> 00:15:57,582 C'est dingue, ça ! 162 00:15:57,749 --> 00:16:01,127 Monarch n'a pas confirmé mon rôle face à Mechagodzilla, 163 00:16:01,294 --> 00:16:02,921 ce qui m'a coûté des milliers... 164 00:16:03,296 --> 00:16:05,298 des centaines d'abonnés sur mon blog. 165 00:16:05,465 --> 00:16:06,633 Et les trolls... 166 00:16:07,467 --> 00:16:10,845 Les trolls remettent en cause tout ce que je poste. 167 00:16:11,012 --> 00:16:14,349 Un en particulier : ghidorastan64. Vous connaissez ? 168 00:16:14,641 --> 00:16:16,309 - Je crois pas. - Tant mieux. 169 00:16:16,476 --> 00:16:17,727 C'est un gros blaireau. 170 00:16:17,894 --> 00:16:20,689 Je suis plus qualifié que la moitié de Monarch. 171 00:16:20,855 --> 00:16:23,483 J'avais anticipé ce que Godzilla allait faire... 172 00:16:23,650 --> 00:16:26,569 D'où ma présence ici, Bernie. 173 00:16:26,736 --> 00:16:28,905 Je suis là, d'accord ? 174 00:16:31,491 --> 00:16:33,076 Vous pouvez m'aider ? 175 00:16:33,743 --> 00:16:36,538 Ça dépend. C'est vous qui dirigez le PET ? 176 00:16:37,122 --> 00:16:37,956 Le quoi ? 177 00:16:38,123 --> 00:16:41,334 Le Projet d'Étude de la Terre creuse. Le PET. 178 00:16:41,793 --> 00:16:42,961 On dit pas ça. 179 00:16:43,336 --> 00:16:45,547 Je dirige les recherches sur Kong. 180 00:16:46,005 --> 00:16:49,092 C'est Hampton qui est responsable des opérations. 181 00:16:49,843 --> 00:16:53,012 Mais Hampton n'a pas une fille qui parle à Kong. 182 00:16:56,850 --> 00:16:58,643 Vous voulez aller en Terre creuse. 183 00:16:59,060 --> 00:17:01,020 Merci de l'invite. J'attendais que ça. 184 00:17:01,187 --> 00:17:02,272 Je vous invite pas. 185 00:17:02,439 --> 00:17:06,860 Ça doperait la crédibilité de mon blog. Je savais que vous m'aideriez. 186 00:17:07,277 --> 00:17:09,028 Si on y allait, mais j'en doute, 187 00:17:09,195 --> 00:17:11,740 Monarch exigerait d'avoir le final cut. 188 00:17:13,032 --> 00:17:15,243 {\an8}Le final cut ? Non, ça compromettrait 189 00:17:15,410 --> 00:17:16,911 mon intégrité journalistique. 190 00:17:17,078 --> 00:17:19,497 Tout bon réalisateur a le final cut. 191 00:17:19,664 --> 00:17:20,874 Vous seriez productrice. 192 00:17:21,040 --> 00:17:22,792 OK, va pour le final cut ! 193 00:17:22,959 --> 00:17:25,795 Ma fille va mal et je ne sais pas quoi faire. 194 00:17:28,006 --> 00:17:31,342 Trouvez ce qui se passe et je dirai oui à tout, promis. 195 00:17:31,509 --> 00:17:33,970 Tout, c'est beaucoup. C'est très généreux. 196 00:17:34,137 --> 00:17:35,555 Faut y aller. Vite ! 197 00:17:35,889 --> 00:17:36,806 Quoi ? 198 00:17:36,973 --> 00:17:38,683 Godzilla se déplace de nouveau. 199 00:18:35,073 --> 00:18:37,700 Écoutez, si Godzilla se déplace, 200 00:18:37,867 --> 00:18:39,786 c'est qu'il a senti une menace. 201 00:18:39,953 --> 00:18:42,997 - Ça vous inquiète pas ? - Si. On suit ça de près. 202 00:18:43,790 --> 00:18:45,792 Surtout si Godzilla se dirige... 203 00:18:45,959 --> 00:18:47,460 Rassurez-vous, 204 00:18:47,627 --> 00:18:48,753 M. le sénateur, 205 00:18:48,920 --> 00:18:50,547 Kong est en Terre creuse. 206 00:18:50,713 --> 00:18:54,259 Godzilla n'a donc aucune raison de l'attaquer. 207 00:19:05,979 --> 00:19:06,980 Il fait quoi ici ? 208 00:19:07,146 --> 00:19:08,106 Aucune idée. 209 00:19:08,273 --> 00:19:10,400 - Godzilla le sait ? - Apparemment pas. 210 00:19:10,567 --> 00:19:11,484 Pour l'instant. 211 00:19:11,609 --> 00:19:13,736 Que fait-on si Godzilla se dirige 212 00:19:13,903 --> 00:19:15,029 par ici ? 213 00:19:15,196 --> 00:19:16,614 On décampe au plus vite. 214 00:19:16,781 --> 00:19:18,533 On y va, dépêchez-vous ! 215 00:19:33,798 --> 00:19:35,258 {\an8}Il a mal. 216 00:19:45,852 --> 00:19:47,312 Tranquillisants injectés. 217 00:19:49,606 --> 00:19:51,190 DEGRÉ DE SÉDATION 218 00:19:55,486 --> 00:19:58,156 Bonne nouvelle, c'est qu'une dent infectée 219 00:19:58,323 --> 00:20:00,283 et y a pas meilleur véto que moi 220 00:20:00,450 --> 00:20:01,367 dans le coin. 221 00:20:16,215 --> 00:20:19,344 Sédation de Kong à 100 %. Constantes stables. 222 00:20:19,552 --> 00:20:22,472 Trapper, vous pouvez remplacer la dent abîmée. 223 00:20:29,812 --> 00:20:31,481 Atterrissage de Trapper. 224 00:20:43,368 --> 00:20:46,245 Sérieux, mon gros, t'as mangé quoi ce matin ? 225 00:20:49,666 --> 00:20:50,792 Ça va ? 226 00:20:53,211 --> 00:20:54,712 On arrache cette quenotte. 227 00:21:00,093 --> 00:21:01,094 C'est parti ! 228 00:21:23,449 --> 00:21:24,450 Te voilà ! 229 00:21:25,243 --> 00:21:26,244 Trapper. 230 00:21:26,411 --> 00:21:28,913 Merci d'être venu aussi vite. Bon boulot. 231 00:21:29,580 --> 00:21:30,790 À ton service. 232 00:21:30,957 --> 00:21:34,210 On plonge rarement dans la gueule d'un singe de 90 m. 233 00:21:35,253 --> 00:21:37,213 - Elle va tenir ? - La dent ? Oui. 234 00:21:37,380 --> 00:21:40,466 C'est le même matériau que les boucliers thermiques. 235 00:21:42,802 --> 00:21:44,470 De quoi croquer la tour Eiffel. 236 00:21:45,221 --> 00:21:48,307 De bonnes dents ne suffiront pas si Godzilla débarque. 237 00:21:50,184 --> 00:21:52,895 On veut pas d'un titan avec une rage de dents. 238 00:21:54,022 --> 00:21:57,525 Dans quelques heures, même vaseux, il pourra redescendre. 239 00:21:57,692 --> 00:22:00,528 Quand tu as décidé d'être véto, j'ai pensé : 240 00:22:00,695 --> 00:22:03,406 "C'est bien trop routinier pour Trapper." 241 00:22:03,573 --> 00:22:05,324 T'es un véto complètement perché. 242 00:22:05,491 --> 00:22:07,160 Oui, comme le Dr Dolittle. 243 00:22:07,702 --> 00:22:09,662 Mais mes animaux sont plus grands. 244 00:22:10,955 --> 00:22:13,124 J'ai pensé : "Il a enfin grandi." 245 00:22:13,291 --> 00:22:17,503 Non. Une personne à la fac m'avait poussé à le faire, en vain. 246 00:22:18,171 --> 00:22:21,799 Elle m'avait dit : "Trapper, t'es pas assez sérieux." 247 00:22:21,966 --> 00:22:24,677 - Une personne intelligente. - Si on veut. 248 00:22:24,802 --> 00:22:26,179 Elle a un doctorat. 249 00:22:26,345 --> 00:22:27,805 Deux, en fait. 250 00:22:30,141 --> 00:22:31,267 La petite va bien ? 251 00:22:31,934 --> 00:22:34,187 Elle galère un peu. 252 00:22:34,896 --> 00:22:36,898 Elle cherche sa place. 253 00:22:37,273 --> 00:22:39,067 Oui, je connais ça. 254 00:22:40,068 --> 00:22:41,569 T'inquiète, elle y arrivera. 255 00:22:42,028 --> 00:22:43,321 Elle a une super maman. 256 00:22:46,157 --> 00:22:48,868 {\an8}Repose-toi, ça va passer. 257 00:22:53,122 --> 00:22:54,457 {\an8}Ça rend bien. 258 00:22:59,420 --> 00:23:00,254 Dr Andrews ! 259 00:23:02,048 --> 00:23:04,300 Votre invité vous demande. 260 00:23:06,385 --> 00:23:08,304 Sans vouloir vous vexer, 261 00:23:08,471 --> 00:23:10,765 la bibliothèque de recherche est nulle. 262 00:23:10,932 --> 00:23:13,810 J'ai demandé de l'aide sur mon salon Discord. 263 00:23:13,976 --> 00:23:15,103 Du nouveau ? 264 00:23:15,269 --> 00:23:16,771 Oui, j'ai du nouveau. 265 00:23:16,938 --> 00:23:20,733 Le signal que vous captez, c'est un schéma connu. 266 00:23:20,858 --> 00:23:23,277 À chaque pic, un titan apparaît. 267 00:23:23,778 --> 00:23:25,113 Tenez-moi ça, merci. 268 00:23:25,279 --> 00:23:27,115 Regardez. Vous voyez ça ? 269 00:23:27,573 --> 00:23:30,451 Ghidorah. Première rencontre avec Godzilla. 270 00:23:30,618 --> 00:23:32,411 Là : découverte de l'île du Crâne. 271 00:23:32,870 --> 00:23:35,581 Donc ces signaux n'ont rien d'aléatoire ? 272 00:23:35,748 --> 00:23:36,624 C'est l'idée. 273 00:23:36,791 --> 00:23:38,334 Et Godzilla les capte ? 274 00:23:38,751 --> 00:23:42,547 C'est pas tout. J'ai étudié et comparé les formes d'onde... 275 00:23:42,964 --> 00:23:44,006 Venez-en au fait. 276 00:23:44,173 --> 00:23:45,383 Un appel à l'aide ! 277 00:23:45,550 --> 00:23:48,136 C'est un appel à l'aide, un SOS parapsychique. 278 00:23:48,427 --> 00:23:50,596 Si votre fille voit ces symboles, 279 00:23:50,763 --> 00:23:53,766 c'est qu'un truc sous nos pieds a besoin d'aide. 280 00:23:56,644 --> 00:23:59,480 Une onde sonore normale faiblit en se propageant. 281 00:23:59,689 --> 00:24:02,358 Celle-ci est différente de ce qu'on connaît. 282 00:24:02,525 --> 00:24:04,861 - Elle s'intensifie. - Une hypothèse ? 283 00:24:05,027 --> 00:24:06,279 Un langage télépathique. 284 00:24:06,445 --> 00:24:08,281 Un signal de détresse. 285 00:24:09,532 --> 00:24:10,783 Venant de quoi ? 286 00:24:11,159 --> 00:24:12,285 Ou de qui ? 287 00:24:12,451 --> 00:24:14,662 C'est pour ça que Godzilla s'agite ? 288 00:24:14,787 --> 00:24:15,621 C'est pas sûr, 289 00:24:15,788 --> 00:24:17,039 mais on dirait. 290 00:24:17,206 --> 00:24:19,500 On doit vite tirer ça au clair. 291 00:24:19,792 --> 00:24:22,211 Les loups sont déjà à notre porte. 292 00:24:23,129 --> 00:24:26,257 L'État convoite la gestion de la Terre creuse. 293 00:24:26,424 --> 00:24:28,509 Les multinationales en salivent déjà. 294 00:24:28,676 --> 00:24:31,304 S'enrichir en se débarrassant des monstres ? 295 00:24:31,470 --> 00:24:33,431 C'est vrai, quelle horreur ! 296 00:24:33,598 --> 00:24:36,100 Trouvons ce signal avant que ça s'ébruite. 297 00:24:40,062 --> 00:24:42,481 Vous superviserez cette opération. 298 00:24:42,648 --> 00:24:44,150 Formez une petite équipe. 299 00:24:44,317 --> 00:24:46,027 Mikael, ramenez-les vivants. 300 00:24:46,194 --> 00:24:48,446 On sera de retour avant la nuit. 301 00:24:48,613 --> 00:24:50,698 Tu veux être du voyage ? 302 00:24:51,949 --> 00:24:53,451 J'attendais que ça. 303 00:24:57,663 --> 00:24:58,664 Votre attention. 304 00:24:59,248 --> 00:25:03,586 Préparez le VATC 03. Départ en Terre creuse dans 5 mn. 305 00:25:04,337 --> 00:25:07,882 L'avant-poste répond pas. Leurs radios doivent être HS. 306 00:25:08,049 --> 00:25:09,300 Allons là-bas en premier. 307 00:25:09,467 --> 00:25:10,676 À vos ordres. 308 00:25:11,719 --> 00:25:13,387 {\an8}Je veux venir avec toi. 309 00:25:14,472 --> 00:25:17,141 {\an8}C'est trop dangereux pour toi là-bas. 310 00:25:17,642 --> 00:25:19,435 {\an8}Quelque chose m'appelle. 311 00:25:21,771 --> 00:25:24,190 {\an8}Notre place, c'est ensemble. 312 00:25:25,608 --> 00:25:28,611 {\an8}Tu te sers de mes paroles contre moi ? 313 00:25:28,736 --> 00:25:29,570 {\an8}Sérieux ? 314 00:25:30,029 --> 00:25:32,031 {\an8}Je pourrais t'aider, pour Kong. 315 00:25:34,492 --> 00:25:36,786 Allez, on se bouge ! Kong est réveillé. 316 00:25:42,708 --> 00:25:45,002 {\an8}Tu resteras à mes côtés, OK ? 317 00:25:58,099 --> 00:25:59,141 Dr Andrews ! 318 00:25:59,850 --> 00:26:00,977 On avait un accord. 319 00:26:01,143 --> 00:26:03,688 C'est pas du tourisme. On va en reconnaissance. 320 00:26:04,480 --> 00:26:05,481 Je vois le genre. 321 00:26:06,190 --> 00:26:07,233 Au début, c'est : 322 00:26:07,400 --> 00:26:11,279 "Vous êtes brillant, Bernie, je m'abonne à votre blog." 323 00:26:11,445 --> 00:26:12,488 Je fais le taf 324 00:26:12,822 --> 00:26:14,407 et après, vous me jetez. 325 00:26:14,699 --> 00:26:16,867 Ça risque d'être dangereux. 326 00:26:17,702 --> 00:26:20,413 Et alors ? Je suis habitué au danger. 327 00:26:22,164 --> 00:26:23,958 C'était pas censé rimer. 328 00:26:24,792 --> 00:26:27,128 Vous me devez bien ça. Je vous ai aidée. 329 00:26:28,004 --> 00:26:29,338 Ça nous rappellera 330 00:26:29,505 --> 00:26:31,382 quand on a sauvé le monde. 331 00:26:34,302 --> 00:26:35,386 Mikael ! 332 00:26:36,387 --> 00:26:37,680 On sera un de plus. 333 00:26:37,847 --> 00:26:39,598 Merci, vous le regretterez pas. 334 00:26:39,932 --> 00:26:41,225 C'est une blague ? 335 00:26:42,810 --> 00:26:43,978 C'est moi, l'invité. 336 00:26:47,148 --> 00:26:48,399 Système connecté. 337 00:26:50,401 --> 00:26:51,360 On est connectés. 338 00:26:52,236 --> 00:26:54,155 On va en Terre creuse. 339 00:26:55,406 --> 00:26:58,576 Je vais en Terre creuse. 340 00:26:58,743 --> 00:26:59,869 C'est dément. 341 00:27:00,661 --> 00:27:03,414 Il y a des consignes de bord à connaître ? 342 00:27:03,581 --> 00:27:04,623 Je veux, oui. 343 00:27:04,790 --> 00:27:07,460 Ni parachute ni gilet de sauvetage. 344 00:27:08,044 --> 00:27:09,754 Touchez à rien ou je vous massacre. 345 00:27:09,962 --> 00:27:12,965 Et si vous mourez, faites-le hors de mon engin. 346 00:27:14,800 --> 00:27:16,093 Très bon briefing. 347 00:27:16,635 --> 00:27:18,012 Excellent briefing. 348 00:27:18,179 --> 00:27:19,972 Faites pas attention à Mikael. 349 00:27:20,097 --> 00:27:21,724 Il est agressif par amour. 350 00:27:28,147 --> 00:27:30,775 Allez-y, Mikael, mettez les gaz ! 351 00:27:39,784 --> 00:27:40,785 VATC, 352 00:27:40,993 --> 00:27:42,161 autorisé à décoller. 353 00:27:42,328 --> 00:27:43,371 C'est parti. 354 00:27:55,508 --> 00:27:57,259 Évitez d'avaler votre langue. 355 00:27:57,426 --> 00:27:59,053 Quoi ? Ma langue ? 356 00:27:59,220 --> 00:28:00,805 Ça veut dire quoi ? 357 00:28:04,433 --> 00:28:06,894 Base à VATC, autorisé à plonger. 358 00:28:07,353 --> 00:28:08,771 À vous, Dr Andrews. 359 00:28:08,938 --> 00:28:10,147 - Trois. - On y va. 360 00:28:10,773 --> 00:28:11,982 Deux. 361 00:28:12,149 --> 00:28:13,150 Un ! 362 00:28:39,510 --> 00:28:40,886 Je suis en train 363 00:28:41,512 --> 00:28:44,140 de me liquéfier ! 364 00:29:05,953 --> 00:29:09,081 Plan de vol actif. Système stabilisé. 365 00:29:09,206 --> 00:29:10,666 Tout est OK, Doc. 366 00:29:10,833 --> 00:29:12,460 Ça va, tout le monde ? 367 00:29:12,626 --> 00:29:14,003 Super bien. 368 00:29:14,378 --> 00:29:15,880 Bernie, ça roule ? 369 00:29:19,967 --> 00:29:21,177 Excellent. 370 00:29:44,575 --> 00:29:46,452 Kong retourne chez lui. 371 00:29:46,619 --> 00:29:48,370 - Et l'avant-poste ? - À 100 km. 372 00:29:48,537 --> 00:29:49,788 Toujours aucune réponse. 373 00:29:51,790 --> 00:29:53,000 Alerte de proximité. 374 00:29:54,835 --> 00:29:56,378 Prédateurs à 9 h. 375 00:29:56,545 --> 00:29:57,546 Hein, quoi ? 376 00:29:57,713 --> 00:29:59,840 C'est des vertacines, Mikael. 377 00:30:00,007 --> 00:30:02,176 - C'est méchant ? - Non, inoffensif. 378 00:30:03,010 --> 00:30:06,555 Mais irritées, elles envoient une décharge bioélectrique. 379 00:30:10,309 --> 00:30:12,144 Les prédateurs les évitent. 380 00:30:12,311 --> 00:30:14,063 Elles peuvent servir d'escorte 381 00:30:14,855 --> 00:30:18,651 quand on a un super système de camouflage par imitation, 382 00:30:18,817 --> 00:30:19,818 comme nous. 383 00:30:34,625 --> 00:30:36,293 - Je vous écoute. - C'est chaud. 384 00:30:36,460 --> 00:30:38,587 Godzilla vient d'arriver en France. 385 00:30:38,754 --> 00:30:40,631 L'équipe sur place est à 5 km. 386 00:30:56,188 --> 00:30:57,147 On a des images. 387 00:30:58,691 --> 00:31:01,318 Oh non ! Une centrale nucléaire. 388 00:31:26,051 --> 00:31:28,470 La radioactivité chute. Il l'absorbe. 389 00:31:28,637 --> 00:31:30,306 Il recharge ses batteries. 390 00:32:07,760 --> 00:32:09,720 Godzilla a ingéré des radiations. 391 00:32:09,887 --> 00:32:12,097 Il se prépare pour quelque chose. 392 00:32:13,015 --> 00:32:13,974 Hors de portée. 393 00:32:14,099 --> 00:32:14,933 Fait chier. 394 00:32:15,100 --> 00:32:16,935 On arrive à l'avant-poste 1. 395 00:32:26,528 --> 00:32:27,613 La vache ! 396 00:32:27,780 --> 00:32:29,698 C'est pas bon signe du tout. 397 00:32:30,824 --> 00:32:32,368 Vous avez vu, Doc ? 398 00:32:33,202 --> 00:32:34,578 Oui, je vois. 399 00:33:04,191 --> 00:33:05,776 Aucune signature thermique. 400 00:33:06,610 --> 00:33:08,320 Côté survivants, c'est mort. 401 00:33:08,445 --> 00:33:09,530 Un peu de respect. 402 00:33:09,947 --> 00:33:11,323 Ils avaient une famille. 403 00:33:12,282 --> 00:33:13,450 Qu'est-ce qui a causé ça ? 404 00:33:14,702 --> 00:33:17,663 Cet avant-poste n'avait jamais été attaqué avant. 405 00:33:17,830 --> 00:33:19,164 Pourquoi maintenant ? 406 00:33:19,748 --> 00:33:21,125 Qu'est-ce qui a changé ? 407 00:33:25,671 --> 00:33:26,797 Hé, Doc. 408 00:33:27,631 --> 00:33:28,757 Il y a une caméra. 409 00:33:28,924 --> 00:33:31,802 Tu penses pouvoir récupérer des images ? 410 00:33:32,761 --> 00:33:33,929 Merde ! 411 00:33:39,727 --> 00:33:41,395 Kong aurait fait ça ? 412 00:33:41,854 --> 00:33:43,480 Non, c'est pas Kong. 413 00:33:43,647 --> 00:33:45,149 C'est autre chose. 414 00:33:46,191 --> 00:33:49,695 Redécollons avant que cette chose revienne. 415 00:33:50,028 --> 00:33:51,905 En route. Grouillez-vous. 416 00:35:28,877 --> 00:35:33,090 ROYAUME SOUTERRAIN ZONE INEXPLORÉE 417 00:38:58,295 --> 00:38:59,421 Tu vois des choses ? 418 00:38:59,921 --> 00:39:01,006 Oui, je suis... 419 00:39:03,800 --> 00:39:04,843 C'est pas vrai ! 420 00:39:05,010 --> 00:39:06,011 Quoi ? 421 00:39:07,471 --> 00:39:09,431 Tiens. Jette un œil. 422 00:39:09,973 --> 00:39:12,350 On dirait un singe, mais c'est impossible. 423 00:39:12,517 --> 00:39:14,394 C'est quoi, ce machin ? 424 00:39:14,811 --> 00:39:16,438 J'en sais rien. 425 00:39:20,400 --> 00:39:21,985 Mikael ! 426 00:39:22,360 --> 00:39:23,487 Pas de panique ! 427 00:39:29,868 --> 00:39:31,161 C'était quoi, ça ? 428 00:39:31,328 --> 00:39:32,329 On se calme. 429 00:39:32,496 --> 00:39:35,415 Sûrement le signal et les anomalies électriques. 430 00:39:35,957 --> 00:39:36,917 {\an8}C'est plus fort. 431 00:39:38,085 --> 00:39:39,544 {\an8}Ça venait de là-bas. 432 00:39:39,920 --> 00:39:40,754 {\an8}T'es sûre ? 433 00:39:43,757 --> 00:39:45,217 Ça viendrait de cette crête. 434 00:39:50,972 --> 00:39:52,265 Allons voir. 435 00:39:52,724 --> 00:39:54,309 Je me rapproche. 436 00:40:10,033 --> 00:40:12,119 La Terre creuse. 437 00:40:13,495 --> 00:40:16,581 Un monde encore inexploré. 438 00:40:16,998 --> 00:40:19,417 Serait-ce ce qu'a ressenti Neil Armstrong 439 00:40:19,584 --> 00:40:22,379 en posant le pied sur un sol inconnu ? 440 00:40:23,880 --> 00:40:27,592 Un petit pas pour moi et un pas de géant pour... 441 00:40:27,759 --> 00:40:28,927 À qui vous parlez ? 442 00:40:29,094 --> 00:40:30,929 Sérieux ? Vous fixez l'objectif. 443 00:40:31,304 --> 00:40:32,681 C'est un documentaire. 444 00:40:32,848 --> 00:40:34,307 Soyez naturel. Avancez. 445 00:40:35,433 --> 00:40:36,476 Deuxième. 446 00:40:38,228 --> 00:40:41,356 La Terre creuse. Un monde... 447 00:40:42,649 --> 00:40:46,653 Bon, la crête en question est à environ 3 km d'ici. 448 00:40:51,158 --> 00:40:52,659 Je me fais bouffer. 449 00:40:55,328 --> 00:40:57,330 Je dois être à son goût, moi aussi. 450 00:40:58,832 --> 00:40:59,958 Tuez-le. 451 00:41:01,501 --> 00:41:03,378 Seules les femelles sucent le sang 452 00:41:04,045 --> 00:41:05,422 pour la maturation des œufs. 453 00:41:07,883 --> 00:41:09,551 Elle en a plus besoin que moi. 454 00:41:24,524 --> 00:41:25,609 Attendez. 455 00:41:26,902 --> 00:41:28,028 Pourquoi ? 456 00:41:28,153 --> 00:41:28,987 On s'arrête ? 457 00:41:29,571 --> 00:41:30,655 Pas par là. 458 00:41:31,239 --> 00:41:32,616 Et pourquoi ? 459 00:41:33,033 --> 00:41:34,367 Il y a un truc, ici. 460 00:41:34,534 --> 00:41:35,493 Où, au juste ? 461 00:41:35,660 --> 00:41:36,620 Ici ? 462 00:41:39,080 --> 00:41:40,498 Non, je capte rien. 463 00:41:40,874 --> 00:41:43,210 Ça sent pas bon. Y a pas que vous, Mikael. 464 00:41:43,877 --> 00:41:46,880 On dirait une odeur de chair en décomposition. 465 00:41:47,047 --> 00:41:49,090 Une carcasse pas loin. On y va. 466 00:41:49,591 --> 00:41:51,259 - Attendez. - Écoutez, l'ami. 467 00:41:51,426 --> 00:41:53,470 Je vais me fier à mon capteur 468 00:41:53,637 --> 00:41:56,723 plutôt qu'à votre 6e sens d'Ace Ventura baba cool 469 00:41:56,890 --> 00:41:58,934 jusqu'à la fin de la journée. Pigé ? 470 00:41:59,100 --> 00:42:00,393 Inutile d'insulter... 471 00:42:00,560 --> 00:42:02,562 Vous, l'agité du bocal, fermez-la 472 00:42:02,729 --> 00:42:05,398 ou je vous enfonce votre caméra bien profond ! 473 00:42:05,565 --> 00:42:06,775 Je décide. On y va. 474 00:42:06,942 --> 00:42:08,235 Écoutons quelqu'un... 475 00:42:08,401 --> 00:42:09,611 Je décide, j'ai dit. 476 00:42:09,778 --> 00:42:10,779 Je décide ! 477 00:42:12,739 --> 00:42:13,865 Fuyez ! 478 00:42:19,371 --> 00:42:20,580 C'était un arbre. 479 00:42:20,956 --> 00:42:21,831 Un arbre ! 480 00:42:21,998 --> 00:42:23,250 Ici, c'est bon. 481 00:42:23,708 --> 00:42:26,044 - On est assez loin. - L'arbre l'a avalé ! 482 00:42:26,503 --> 00:42:28,630 - Tu fais quoi ? - J'appelle la base. 483 00:42:28,797 --> 00:42:31,800 Il était là, juste devant moi. Et bim, un arbre ! 484 00:42:31,967 --> 00:42:33,343 Je sais, ça craint. 485 00:42:33,510 --> 00:42:35,971 C'est la nature "aux crocs ensanglantés". 486 00:42:36,930 --> 00:42:38,014 Tennyson. 487 00:42:38,431 --> 00:42:42,227 Un homme est dévoré par une topiaire et vous citez Tennyson ? 488 00:42:42,894 --> 00:42:43,812 Ici ? 489 00:42:44,396 --> 00:42:46,273 Oui. Il avait tout compris. 490 00:42:46,606 --> 00:42:48,650 "L'amour et la douleur s'unissent." 491 00:42:50,151 --> 00:42:53,363 L'homme se croit à l'abri de la chaîne alimentaire. 492 00:42:54,114 --> 00:42:55,240 Mais peut-être 493 00:42:55,991 --> 00:42:58,159 que les titans sont un rappel à l'ordre. 494 00:42:59,703 --> 00:43:02,163 Je pense que vous débloquez grave. 495 00:43:06,626 --> 00:43:07,711 Ça marche pas. 496 00:43:08,336 --> 00:43:11,256 Restons pas là. On pleurera plus tard. 497 00:43:12,757 --> 00:43:13,758 Jia, viens ! 498 00:43:14,259 --> 00:43:15,093 Venez. 499 00:43:15,760 --> 00:43:17,887 Il s'est fait bouffer par un arbre. 500 00:43:18,054 --> 00:43:19,806 Je veux pas finir comme ça, 501 00:43:19,973 --> 00:43:21,433 bouffé par un arbre. 502 00:43:23,935 --> 00:43:25,562 CADIX ESPAGNE 503 00:43:30,525 --> 00:43:32,902 Impossible d'approcher davantage. 504 00:43:33,320 --> 00:43:34,821 Godzilla irradie à tout-va. 505 00:43:36,865 --> 00:43:39,451 Il se dirige vers une chose qui le hérisse. 506 00:43:50,503 --> 00:43:53,131 Ici base pour 15 Alpha, à vous. 507 00:43:55,508 --> 00:43:56,968 Ici 15 Alpha. 508 00:43:57,135 --> 00:43:58,595 D'après sa trajectoire, 509 00:43:58,762 --> 00:44:00,513 Godzilla va vers l'océan Arctique. 510 00:44:00,680 --> 00:44:02,599 Quels titans sont dans cette zone ? 511 00:44:06,895 --> 00:44:08,438 Il doit traquer Tiamat. 512 00:44:08,605 --> 00:44:10,523 Dossier top secret 324. 513 00:44:10,690 --> 00:44:12,108 Titanus Tiamat. 514 00:44:12,359 --> 00:44:13,485 Titan n° 19. 515 00:44:13,985 --> 00:44:15,403 {\an8}Très agressive. 516 00:44:15,570 --> 00:44:16,654 {\an8}Territoriale. 517 00:44:16,821 --> 00:44:19,574 {\an8}Se défend en se parant d'écailles tranchantes. 518 00:44:19,741 --> 00:44:22,160 {\an8}Le repaire arctique de Tiamat est traversé 519 00:44:22,327 --> 00:44:25,080 {\an8}par des vents solaires électromagnétiques. 520 00:44:25,538 --> 00:44:28,333 C'est la plus grande réserve d'énergie du monde. 521 00:44:28,833 --> 00:44:30,502 Si Godzilla élimine Tiamat, 522 00:44:30,919 --> 00:44:32,420 il se rechargera à bloc. 523 00:44:40,845 --> 00:44:42,263 Des ruines ? 524 00:44:42,847 --> 00:44:44,808 Une civilisation humaine ? 525 00:44:45,392 --> 00:44:46,351 Ici ? 526 00:44:54,025 --> 00:44:55,985 {\an8}Les symboles de mon peuple ! 527 00:44:58,363 --> 00:45:01,699 Ces traces sont plus anciennes que sur l'île du Crâne. 528 00:45:05,745 --> 00:45:08,248 C'est conforme à l'architecture iwi. 529 00:45:14,421 --> 00:45:16,506 {\an8}Qu'est-ce qui leur est arrivé ? 530 00:45:40,947 --> 00:45:42,657 C'est extraordinaire. 531 00:45:52,542 --> 00:45:53,918 Bizarre. 532 00:45:55,128 --> 00:45:57,172 Y a pas de mousse sur ces marches. 533 00:46:03,636 --> 00:46:04,637 Tiens. 534 00:46:10,685 --> 00:46:11,811 Mothra. 535 00:46:12,312 --> 00:46:14,522 La reine des monstres, en Terre creuse. 536 00:46:15,523 --> 00:46:17,817 Elle a donc des origines très anciennes. 537 00:46:22,322 --> 00:46:24,115 {\an8}Ce site était un temple, 538 00:46:24,240 --> 00:46:25,575 {\an8}un lieu de culte. 539 00:46:55,355 --> 00:46:56,397 C'est quoi ? 540 00:47:08,868 --> 00:47:10,078 On dirait une sorte 541 00:47:10,245 --> 00:47:12,038 de système d'irrigation. 542 00:47:13,248 --> 00:47:14,457 Sauf que c'est antérieur 543 00:47:14,958 --> 00:47:16,918 à la Mésopotamie, à la Lémurie. 544 00:47:17,085 --> 00:47:19,045 Ces gens-là étaient les premiers. 545 00:47:22,090 --> 00:47:23,424 C'est interminable. 546 00:47:23,591 --> 00:47:24,592 Attendez. 547 00:47:24,926 --> 00:47:25,969 Pardon. 548 00:47:28,763 --> 00:47:29,889 C'est du délire. 549 00:47:31,349 --> 00:47:33,184 Mulder et Scully, admirez-moi ça. 550 00:47:35,270 --> 00:47:36,729 Qu'est-ce qui a créé ça ? 551 00:47:37,272 --> 00:47:38,481 Des aliens du passé. 552 00:47:43,611 --> 00:47:46,030 Regardez. L'eau passe en dessous. 553 00:47:46,656 --> 00:47:48,783 C'est un organisme vivant. 554 00:47:55,623 --> 00:47:56,916 Vous entendez ? 555 00:47:59,919 --> 00:48:02,630 Une sorte de chant bioélectrique. 556 00:48:10,054 --> 00:48:11,306 C'est comme un camouflage. 557 00:48:20,023 --> 00:48:21,357 Elle fait quoi, là ? 558 00:48:21,524 --> 00:48:23,151 Elle devrait pas faire ça. 559 00:48:39,917 --> 00:48:41,628 {\an8}Comme dans mes rêves. 560 00:48:42,295 --> 00:48:44,088 Ça doit être la source du signal. 561 00:48:44,797 --> 00:48:46,507 Il faut qu'on aille voir. 562 00:48:52,013 --> 00:48:53,598 C'est bon ? Vas-y. 563 00:53:27,622 --> 00:53:30,416 {\an8}OCÉAN ARCTIQUE TERRITOIRE DE TIAMAT 564 00:53:30,583 --> 00:53:34,337 {\an8}Ici 15 Alpha à base : on entre sur le territoire de Tiamat. 565 00:53:35,171 --> 00:53:36,255 Y a un souci. 566 00:53:37,423 --> 00:53:39,342 L'énergie de Tiamat fausse le radar. 567 00:53:39,717 --> 00:53:40,968 On ne voit pas Godzilla. 568 00:53:41,969 --> 00:53:43,012 Propulsion. 569 00:53:43,179 --> 00:53:44,305 Sans bruit. 570 00:53:44,472 --> 00:53:45,514 Cinq nœuds. 571 00:53:56,651 --> 00:53:57,485 Gérez ça. 572 00:54:53,457 --> 00:54:54,500 Gérez ça ! 573 00:54:55,042 --> 00:54:56,210 Au rapport, vite ! 574 00:54:56,585 --> 00:54:58,587 Il est dans la tanière de Tiamat. 575 00:55:13,811 --> 00:55:15,104 Attends. 576 00:55:21,652 --> 00:55:22,695 Elle dit quoi ? 577 00:55:23,154 --> 00:55:24,405 Qu'on n'est pas seuls. 578 00:55:24,572 --> 00:55:26,449 Je le savais. Je l'ai senti. 579 00:55:30,286 --> 00:55:31,454 Montrez-vous. 580 00:55:41,172 --> 00:55:42,506 Je le range. 581 00:56:10,409 --> 00:56:11,702 Je rêve ! 582 00:56:13,079 --> 00:56:14,246 J'y crois pas ! 583 00:56:22,505 --> 00:56:23,714 Dingue. 584 00:56:25,132 --> 00:56:27,134 Toute une tribu iwi préservée 585 00:56:27,301 --> 00:56:28,803 au cœur de la Terre creuse. 586 00:56:30,096 --> 00:56:33,766 Ces structures semblent sculptées dans des blocs de quartz. 587 00:56:34,225 --> 00:56:35,935 Et voilà leur source d'énergie. 588 00:56:36,393 --> 00:56:38,562 Je la sens, mais ne nous emballons pas. 589 00:56:40,022 --> 00:56:42,191 {\an8}Je perçois leurs pensées. 590 00:56:52,118 --> 00:56:54,745 C'est un vortex non inventorié. 591 00:56:55,454 --> 00:56:56,664 Plusieurs, même. 592 00:56:56,997 --> 00:57:00,668 Ces accès peuvent nous mener partout à la surface. 593 00:57:01,585 --> 00:57:02,795 C'est incroyable. 594 00:57:05,798 --> 00:57:08,425 Regardez-les dans les yeux, par politesse. 595 00:57:11,137 --> 00:57:13,973 Je le sens moyen. 596 00:57:39,832 --> 00:57:41,500 Comment ils communiquent ? 597 00:57:41,667 --> 00:57:43,169 Par télépathie. 598 00:57:54,555 --> 00:57:55,723 La touchez pas. 599 00:57:56,473 --> 00:57:57,474 Arrêtez ! 600 00:57:57,600 --> 00:57:59,643 Elle l'emmène où ? 601 00:58:04,440 --> 00:58:06,025 {\an8}Ça va aller. 602 00:59:08,879 --> 00:59:09,880 Venez. 603 00:59:27,439 --> 00:59:28,399 Je peux ? 604 00:59:29,775 --> 00:59:30,776 Merci. 605 00:59:31,735 --> 00:59:32,945 {\an8}Ça venait d'ici. 606 00:59:33,654 --> 00:59:34,905 Bien sûr. 607 00:59:35,322 --> 00:59:36,323 Elle dit quoi ? 608 00:59:38,742 --> 00:59:40,661 Le signal que nous suivions... 609 00:59:42,913 --> 00:59:45,249 c'était un appel à l'aide des Iwis. 610 00:59:57,052 --> 00:59:59,555 Donc ils ont envoyé ce SOS. 611 00:59:59,722 --> 01:00:00,723 Et puis quoi ? 612 01:00:01,223 --> 01:00:03,267 - Godzilla l'a entendu ? - Oui. 613 01:00:03,809 --> 01:00:04,935 Ils l'ont réveillé. 614 01:00:05,102 --> 01:00:07,604 Un SOS ? C'est déjà apocalyptique ici. 615 01:00:07,771 --> 01:00:08,814 Ils craignent quoi ? 616 01:00:09,106 --> 01:00:10,691 Elle comprend tout. 617 01:00:11,150 --> 01:00:12,484 Elle me comprend ? 618 01:00:13,902 --> 01:00:15,321 Un cadre apocalyptique, 619 01:00:15,821 --> 01:00:18,699 c'est idéal pour élever une famille. 620 01:01:18,217 --> 01:01:19,218 Cette pièce 621 01:01:19,385 --> 01:01:21,428 est couverte de caractères iwis. 622 01:01:26,016 --> 01:01:27,476 Ça dit 623 01:01:28,143 --> 01:01:31,313 que la Terre creuse et la surface vivaient en harmonie. 624 01:01:32,773 --> 01:01:35,734 Les titans étaient les gardiens de la nature, 625 01:01:36,235 --> 01:01:39,696 et les grands singes, les protecteurs de l'humanité. 626 01:01:43,784 --> 01:01:45,911 Mais un méchant menaçait la paix. 627 01:01:46,078 --> 01:01:49,123 Un singe puissant et impitoyable, 628 01:01:49,289 --> 01:01:51,083 désireux de conquérir la surface, 629 01:01:51,708 --> 01:01:54,837 a déclaré la guerre à celui qu'ils surnomment 630 01:01:55,754 --> 01:01:57,589 "le monstre mangeur d'étoile". 631 01:01:58,215 --> 01:01:59,425 Godzilla. 632 01:02:00,175 --> 01:02:01,385 C'est pas tout. 633 01:02:01,552 --> 01:02:04,513 Cette guerre a failli broyer Godzilla. 634 01:02:04,680 --> 01:02:06,181 Après un combat acharné, 635 01:02:06,515 --> 01:02:09,852 il a enfermé les singes dans un royaume en Terre creuse. 636 01:02:10,018 --> 01:02:13,981 Leur faux roi reste obnubilé par la surface. 637 01:02:14,148 --> 01:02:15,899 Les Iwis le surnomment 638 01:02:16,066 --> 01:02:17,317 "Skar King". 639 01:10:03,241 --> 01:10:05,368 Piégé dans ce royaume souterrain, 640 01:10:05,535 --> 01:10:08,204 Skar King a dompté un redoutable titan : 641 01:10:08,371 --> 01:10:10,248 la vénérable Shimo. 642 01:10:15,337 --> 01:10:17,422 Il la contrôle par la douleur. 643 01:10:18,256 --> 01:10:20,675 Autrefois, elle couvrait la Terre de glace. 644 01:10:22,844 --> 01:10:24,429 Nous avons installé Kong ici. 645 01:10:24,804 --> 01:10:26,681 En cherchant des congénères, 646 01:10:26,848 --> 01:10:30,435 il s'est aventuré loin et s'est rapproché de leur prison. 647 01:10:30,852 --> 01:10:33,355 Les Iwis savaient que ce jour arriverait. 648 01:10:33,563 --> 01:10:36,608 D'où leur SOS et le comportement de Godzilla. 649 01:10:37,609 --> 01:10:39,486 Il se prépare à la guerre. 650 01:10:39,736 --> 01:10:43,281 Il a déjà failli y passer. Godzilla fera quoi tout seul ? 651 01:10:44,908 --> 01:10:46,660 Il ne sera pas seul. 652 01:10:47,869 --> 01:10:50,622 Les Iwis sont persuadés qu'à la fin du monde, 653 01:10:50,789 --> 01:10:52,791 un des leurs reviendra 654 01:10:53,959 --> 01:10:56,670 et réveillera Mothra, leur protectrice 655 01:10:56,836 --> 01:10:59,422 et alliée ancestrale de Godzilla. 656 01:11:00,006 --> 01:11:04,135 Ils pensent que leur sauveur sera un Iwi de l'île du Crâne. 657 01:11:06,721 --> 01:11:08,807 Ça fait beaucoup pour une seule gamine. 658 01:13:22,398 --> 01:13:25,985 Ici hélico Monarch à base, sur les traces de Godzilla. 659 01:13:26,152 --> 01:13:28,822 Navigation interdite dans un rayon de 500 km. 660 01:13:28,988 --> 01:13:32,492 Au vu des données plasma, il est en train de tout absorber. 661 01:13:49,134 --> 01:13:50,426 Je me suis juré une chose 662 01:13:50,593 --> 01:13:51,970 en devenant maman. 663 01:13:52,762 --> 01:13:55,598 Je me suis dit : "Peu importe les sacrifices, 664 01:13:56,224 --> 01:13:58,059 ce à quoi je dois renoncer, 665 01:13:59,519 --> 01:14:01,563 j'agirai au mieux pour cette enfant." 666 01:14:04,983 --> 01:14:08,361 Je n'imaginais pas devoir un jour renoncer à elle. 667 01:14:08,862 --> 01:14:10,238 On n'en est pas là. 668 01:14:10,613 --> 01:14:11,781 Tu crois ? 669 01:14:11,906 --> 01:14:15,952 Avant de venir ici, elle disait ne pas avoir trouvé sa place. 670 01:14:16,703 --> 01:14:19,164 Si c'est la vie qu'elle veut, alors... 671 01:14:19,956 --> 01:14:21,499 je dois la laisser partir. 672 01:14:31,843 --> 01:14:34,679 J'ai le tournis ou tout a l'air plus léger ? 673 01:14:37,098 --> 01:14:38,183 Attendez. 674 01:14:40,685 --> 01:14:43,188 Ils font quoi ? Ça doit peser une tonne. 675 01:14:45,106 --> 01:14:48,234 C'est surprenant, mais ils déplacent les pyramides 676 01:14:48,735 --> 01:14:51,279 et ça dérègle la force de gravité. 677 01:14:51,946 --> 01:14:53,364 C'est leur fonctionnement. 678 01:14:53,531 --> 01:14:56,826 Une culture bâtie sur la manipulation de la gravité. 679 01:14:56,993 --> 01:14:58,661 J'aurais adoré filmer en live ! 680 01:14:59,370 --> 01:15:01,247 Vous allez en faire quoi, Bernie ? 681 01:15:02,540 --> 01:15:04,167 Je sais ce que vous pensez, 682 01:15:04,834 --> 01:15:06,502 mais vous ne pouvez pas comprendre. 683 01:15:06,836 --> 01:15:11,424 Si vous aviez vu ce que j'ai vu et que personne ne vous croyait... 684 01:15:13,092 --> 01:15:14,385 Cet endroit... 685 01:15:15,386 --> 01:15:18,473 Cet endroit est unique. Il est magique. 686 01:15:19,140 --> 01:15:20,934 Combien de temps le restera-t-il 687 01:15:21,100 --> 01:15:22,644 si vous postez ça partout ? 688 01:15:23,186 --> 01:15:26,648 Pensez aux tribus ou aux communautés isolées. 689 01:15:26,856 --> 01:15:29,567 Combien ont survécu au contact de l'extérieur ? 690 01:15:32,779 --> 01:15:34,447 Vous êtes un type brillant. 691 01:15:35,114 --> 01:15:36,783 Vous avez déjà sauvé le monde. 692 01:15:36,950 --> 01:15:38,451 C'est un fait établi. 693 01:15:40,703 --> 01:15:43,748 Répétez la dernière partie, je vais l'enregistrer. 694 01:15:44,332 --> 01:15:45,416 Quoi ? 695 01:15:48,211 --> 01:15:50,463 Il faut découvrir ce que c'était. 696 01:16:37,468 --> 01:16:39,512 C'est un mini-Kong ? 697 01:16:41,306 --> 01:16:42,682 Comment ils sont arrivés ici ? 698 01:16:42,849 --> 01:16:44,434 Il a dû sentir Jia. 699 01:17:27,101 --> 01:17:30,438 {\an8}J'ai plus de chez-moi. 700 01:17:40,156 --> 01:17:42,075 - Son bras est pas beau. - Merde. 701 01:17:42,200 --> 01:17:43,493 C'est un euphémisme. 702 01:17:44,410 --> 01:17:45,870 Il a une gelure. 703 01:17:50,500 --> 01:17:52,126 Je vais aller voir ça. 704 01:19:21,007 --> 01:19:23,301 Danger. Signature énergétique altérée. 705 01:19:24,469 --> 01:19:25,887 Il a bien changé. 706 01:19:32,768 --> 01:19:35,771 Je sais, personne n'aime les dentistes. 707 01:19:37,273 --> 01:19:39,400 Je vais examiner ce bras, mon grand. 708 01:19:43,654 --> 01:19:45,156 Trapper, il semble souffrir. 709 01:19:45,531 --> 01:19:47,033 C'est pas génial. 710 01:19:47,450 --> 01:19:48,743 Lésions des nerfs, 711 01:19:49,076 --> 01:19:51,162 importante perte de tissus. 712 01:19:51,329 --> 01:19:52,413 On fait quoi ? 713 01:19:52,580 --> 01:19:54,665 Il survivra pas ici avec un seul bras. 714 01:19:56,000 --> 01:19:58,711 On ne peut pas communiquer avec la surface. 715 01:19:58,878 --> 01:20:01,506 À l'avant-poste, je trouverai peut-être du matos. 716 01:20:02,381 --> 01:20:04,467 Un énorme plâtre ne suffira pas. 717 01:20:04,800 --> 01:20:07,178 Je pensais pas à un simple plâtre. 718 01:20:07,887 --> 01:20:10,181 Plutôt à quelque chose du genre... 719 01:20:11,933 --> 01:20:13,142 projet Powerhouse. 720 01:20:14,602 --> 01:20:15,603 T'es sérieux, là ? 721 01:20:15,770 --> 01:20:17,396 À mort ! 722 01:20:18,064 --> 01:20:19,857 Notre prototype était presque fini 723 01:20:20,024 --> 01:20:21,192 quand tout a été gelé. 724 01:20:21,359 --> 01:20:22,777 Alors t'attends quoi ? 725 01:20:23,277 --> 01:20:24,820 Je t'adore, Doc. 726 01:20:25,696 --> 01:20:28,533 Le projet Powerhouse, c'est quoi au juste ? 727 01:20:31,494 --> 01:20:35,957 Après Mechagodzilla, on a compris que Kong ne pourrait pas tout régler. 728 01:20:36,165 --> 01:20:37,208 Du coup, 729 01:20:37,750 --> 01:20:40,670 on a envisagé de légères améliorations. 730 01:20:43,506 --> 01:20:45,174 De quel genre ? 731 01:20:48,052 --> 01:20:51,556 Vouloir augmenter la force d'un titan, ça a été mal reçu. 732 01:20:51,722 --> 01:20:53,099 On a dû tout arrêter. 733 01:20:56,894 --> 01:21:01,399 Par chance, le prototype était déjà en Terre creuse pour des tests. 734 01:21:02,066 --> 01:21:03,943 Il se trouve dans le dépôt d'armes 735 01:21:04,110 --> 01:21:05,861 de l'avant-poste 1. 736 01:21:20,876 --> 01:21:21,711 {\an8}LARGAGE 737 01:21:24,839 --> 01:21:25,840 Autopilote activé. 738 01:21:45,901 --> 01:21:47,111 Vous en dites quoi ? 739 01:21:47,278 --> 01:21:49,572 C'est une amélioration de ouf. 740 01:21:49,739 --> 01:21:52,408 Kong mérite ce qu'il y a de mieux. 741 01:22:16,057 --> 01:22:17,224 C'est prêt. 742 01:22:20,269 --> 01:22:22,563 Ces injections vont soigner la gelure. 743 01:22:32,406 --> 01:22:34,075 Attention, c'est parti. 744 01:22:34,367 --> 01:22:35,451 Il bouge. 745 01:22:39,747 --> 01:22:40,748 Tu vas y arriver. 746 01:22:50,007 --> 01:22:51,801 C'est rudimentaire, mais suffisant. 747 01:22:51,967 --> 01:22:52,927 Ça a l'air bien. 748 01:22:53,219 --> 01:22:54,428 Ouais, nickel. 749 01:23:02,311 --> 01:23:03,521 Attention. 750 01:23:04,313 --> 01:23:06,857 Il va kiffer ou l'arracher avec les dents. 751 01:23:14,198 --> 01:23:16,575 Il kiffe ! 752 01:23:38,514 --> 01:23:40,015 Skar King. 753 01:23:46,021 --> 01:23:47,064 De quoi tu lui parles ? 754 01:23:48,232 --> 01:23:49,859 {\an8}Je dis qu'on a besoin d'aide. 755 01:23:52,903 --> 01:23:53,904 Il va où ? 756 01:23:54,405 --> 01:23:56,782 Godzilla ne viendra que si Kong l'attire ici. 757 01:23:56,949 --> 01:23:58,242 La dernière fois, 758 01:23:58,409 --> 01:24:00,035 Kong a failli y rester. 759 01:24:00,202 --> 01:24:01,912 Il prend un gros risque. 760 01:24:03,998 --> 01:24:05,291 Si Kong va à la surface, 761 01:24:05,624 --> 01:24:06,625 ce sera la guerre. 762 01:24:07,835 --> 01:24:09,462 C'est une mission suicide. 763 01:24:09,628 --> 01:24:11,672 Si Kong leurre Godzilla ici, 764 01:24:11,839 --> 01:24:14,258 ils s'allieront en Terre creuse. 765 01:24:14,425 --> 01:24:15,926 Et peut-être que Godzilla 766 01:24:16,260 --> 01:24:19,472 empêchera Skar King et Shimo d'aller à la surface. 767 01:24:32,401 --> 01:24:35,321 {\an8}LE CAIRE ÉGYPTE 768 01:26:20,175 --> 01:26:23,554 On est bien certains qu'elle va y arriver ? 769 01:26:24,096 --> 01:26:26,098 Jia a été appelée ici. 770 01:26:26,265 --> 01:26:27,933 Seul un Iwi de l'île du Crâne 771 01:26:28,100 --> 01:26:29,602 peut réveiller Mothra. 772 01:26:29,768 --> 01:26:33,230 Et seule Mothra convaincra Godzilla de protéger ce lieu 773 01:26:33,397 --> 01:26:35,649 et ses passages vers la surface. 774 01:26:43,490 --> 01:26:45,743 Il lui arrivera rien. 775 01:27:46,637 --> 01:27:48,305 Elle évacue les villageois. 776 01:27:52,434 --> 01:27:53,936 La gravité ! 777 01:27:54,103 --> 01:27:56,230 Les pyramides et la gravité. J'ai compris ! 778 01:27:56,397 --> 01:27:57,815 - Vous m'expliquerez. - Venez. 779 01:27:58,148 --> 01:27:59,984 Quitte à tenter n'importe quoi, 780 01:28:00,150 --> 01:28:02,945 je peux aller chercher des renforts avec le VATC ? 781 01:28:03,112 --> 01:28:05,030 À la surface ? Pas le temps. 782 01:28:05,197 --> 01:28:06,991 Non, j'ai une idée folle. 783 01:31:36,867 --> 01:31:39,870 Nous voilà sous les pyramides. Et maintenant ? 784 01:31:40,037 --> 01:31:41,121 La gravité. 785 01:31:41,914 --> 01:31:43,081 La technologie iwi. 786 01:31:57,387 --> 01:32:00,933 Par réaction chimique, ce métal liquide forme un engrenage 787 01:32:01,099 --> 01:32:03,852 qui rapproche les pyramides électromagnétiques 788 01:32:04,394 --> 01:32:08,106 et génère une onde antigravitationnelle de quelques minutes. 789 01:32:08,273 --> 01:32:10,567 Ça bloquera l'accès aux portails. 790 01:32:10,734 --> 01:32:12,778 Ensuite, tout ce qui est là-haut 791 01:32:12,945 --> 01:32:13,946 s'écrasera au sol. 792 01:32:32,923 --> 01:32:34,049 Les voilà. 793 01:32:59,116 --> 01:33:01,159 On tiendra pas. Il faut les ralentir. 794 01:33:01,326 --> 01:33:03,120 Qu'est-ce qu'on peut faire ? 795 01:33:05,163 --> 01:33:07,291 C'est la saison des amours des vertacines. 796 01:33:09,793 --> 01:33:11,086 Le délire ! 797 01:33:29,104 --> 01:33:30,647 Votre carrosse est avancé. 798 01:33:30,939 --> 01:33:32,691 Je vais vous rouler une pelle. 799 01:33:36,028 --> 01:33:37,571 Attachez vos ceintures. 800 01:33:37,946 --> 01:33:38,947 On décolle ! 801 01:34:41,843 --> 01:34:42,844 Le moteur est HS. 802 01:34:43,220 --> 01:34:46,723 L'onde gravitationnelle a dû bousiller la batterie. 803 01:35:24,886 --> 01:35:26,763 Elle protège les portails. 804 01:36:38,251 --> 01:36:39,878 Au secours ! 805 01:37:11,701 --> 01:37:15,789 {\an8}RIO DE JANEIRO BRÉSIL 806 01:43:43,051 --> 01:43:44,010 Regardez. 807 01:43:46,262 --> 01:43:47,388 Tu es saine et sauve. 808 01:44:02,445 --> 01:44:03,988 {\an8}Je suis si fière de toi. 809 01:44:21,506 --> 01:44:23,967 {\an8}Je sais bien qu'ici, 810 01:44:24,384 --> 01:44:26,511 {\an8}tu te sens comme chez toi. 811 01:44:29,013 --> 01:44:30,765 {\an8}Et je veux que tu saches que, 812 01:44:31,474 --> 01:44:33,768 {\an8}quoi que tu décides, 813 01:44:34,018 --> 01:44:35,603 {\an8}je l'accepterai. 814 01:44:37,105 --> 01:44:38,690 {\an8}De quoi tu parles ? 815 01:44:38,982 --> 01:44:41,693 {\an8}Je pensais que tu voulais rester ici. 816 01:44:42,735 --> 01:44:45,071 {\an8}Où qu'on aille, quoi qu'on fasse, 817 01:44:45,238 --> 01:44:47,281 {\an8}on reste ensemble. 818 01:44:48,324 --> 01:44:51,911 {\an8}Cet endroit pourrait devenir ta maison. 819 01:44:54,622 --> 01:44:56,457 {\an8}C'est toi, ma maison. 820 01:45:12,932 --> 01:45:14,225 Tout va bien ? 821 01:45:33,661 --> 01:45:36,080 Merci ! Sauver le monde, c'est notre truc. 822 01:54:31,115 --> 01:54:33,117 Sous-titres : Rachèl Guillarme