1 00:01:01,623 --> 00:01:07,880 IRGENDWO IN HOHLERDE 2 00:04:58,694 --> 00:05:01,280 Die meiste Zeit der Menschheitsgeschichte 3 00:05:01,446 --> 00:05:04,950 hielten wir uns für die dominante Spezies auf der Erde. 4 00:05:05,117 --> 00:05:07,953 Wir glaubten, das Leben existiere nur 5 00:05:08,120 --> 00:05:13,125 {\an8}auf der Oberfläche des Planeten. Ab einem Punkt müssen wir uns fragen ... 6 00:05:13,292 --> 00:05:16,670 {\an8}LEITERIN DER KONG-FORSCHUNG Worin haben wir uns noch geirrt? 7 00:05:21,008 --> 00:05:25,679 {\an8}Kartiert haben wir weniger als fünf Prozent der Hohlerde. 8 00:05:26,305 --> 00:05:28,891 {\an8}Doch unsere Ökosysteme sind miteinander verbunden, 9 00:05:29,057 --> 00:05:31,602 {\an8}wie wir es uns nie hätten vorstellen können. 10 00:05:31,768 --> 00:05:34,146 {\an8}Wir sind nicht zwei getrennte Welten. 11 00:05:34,313 --> 00:05:35,981 {\an8}Wir sind eine. 12 00:05:38,567 --> 00:05:40,819 {\an8} Kong lebt sich ein in Hohlerde. 13 00:05:40,986 --> 00:05:44,531 {\an8}Dem Großen gefällt sein neues Zuhause? - Wir glauben, schon. 14 00:05:44,698 --> 00:05:46,950 {\an8} Seine Spezies war äußerst sozial. 15 00:05:47,576 --> 00:05:50,412 {\an8}Es widerspricht Kongs Natur, so allein zu sein. 16 00:05:53,415 --> 00:05:55,209 {\an8}Er ist der Letzte seiner Art. 17 00:05:55,375 --> 00:05:59,004 {\an8}Er sucht jeden Tag nach einer Familie, die er nie finden wird. 18 00:06:00,339 --> 00:06:05,344 {\an8}Was ist mit Godzilla? - Er ist auf der Oberfläche, Kong drunter. 19 00:06:05,510 --> 00:06:09,389 {\an8}Solange sie ihre Territorien respektieren, müssen wir uns keine Sorgen machen. 20 00:06:09,556 --> 00:06:13,602 {\an8}Zum Glück kämpft Godzilla die Schlachten, die wir nicht austragen können. 21 00:06:14,603 --> 00:06:17,648 {\an8} 22 00:06:18,815 --> 00:06:21,360 {\an8}ROM ITALIEN 23 00:06:21,527 --> 00:06:25,405 {\an8} 24 00:06:31,495 --> 00:06:34,331 {\an8} 25 00:06:55,227 --> 00:06:58,230 {\an8} 26 00:07:29,386 --> 00:07:31,930 Die Situation hat sich verschärft, 27 00:07:32,097 --> 00:07:35,475 {\an8}wobei einige Kritiker Monarch für Steuergelder anprangern, 28 00:07:35,642 --> 00:07:38,353 {\an8}die in die Hohlerde und geheime Technologien fließen, 29 00:07:38,520 --> 00:07:40,981 {\an8}wie das mysteriöse Projekt "Powerhouse". 30 00:07:41,148 --> 00:07:44,818 Darüber sprechen wir mit Dr. Ilene Andrews von Monarch. 31 00:07:44,985 --> 00:07:48,322 Beginnen wir mit Godzilla. Er hat den Angriff in Rom abgewehrt, 32 00:07:48,488 --> 00:07:50,657 {\an8}ist aber noch dort. Gibt's Grund zur Sorge? 33 00:07:50,824 --> 00:07:53,202 {\an8} Godzilla ist ein Titan, 34 00:07:53,368 --> 00:07:56,413 {\an8}der uns vor anderen bösartigen Titanen beschützt. 35 00:07:56,580 --> 00:08:00,209 Kong geht gleich schlafen. War anscheinend wieder 'n harter Tag. 36 00:08:00,375 --> 00:08:04,171 So weit entfernt hat er sich noch nie. - Vielleicht sucht er 'n Date. 37 00:08:04,338 --> 00:08:08,258 Viel Glück dabei. Ich hoffe, er ist offen für Romanzen mit anderen Spezies. 38 00:08:10,052 --> 00:08:10,928 Whoa. 39 00:08:11,094 --> 00:08:13,055 Krater entdeckt in Sektor fünf. 40 00:08:14,056 --> 00:08:16,141 Das ist Kongs Jagdrevier. 41 00:08:28,028 --> 00:08:30,489 Whoa, das wiederholt sich. 42 00:08:33,242 --> 00:08:37,287 Weitere elektrische Anomalien? - Glaub ich nicht. Das gab's noch nie. 43 00:08:37,453 --> 00:08:41,583 Melden wir das Direktorin Hampton. - Ich werde es eingeben. 44 00:08:41,750 --> 00:08:43,794 Dieser ganze Ort ist 'ne Anomalie. 45 00:08:45,295 --> 00:08:47,756 Ist echt verrückt. 46 00:08:56,265 --> 00:09:00,811 {\an8}HOHLERDE-ZUGANGSPUNKT MONARCH - BARBADOS 47 00:09:01,436 --> 00:09:04,982 Sagen Sie dem italienischen Militär, ohne Godzilla gäbe es Rom nicht mehr. 48 00:09:05,148 --> 00:09:09,194 Sie können ihm drohen so viel sie wollen. Die brauchen 'nen anderen Sündenbock. 49 00:09:09,361 --> 00:09:11,154 Direktorin Hampton, was gibt's? 50 00:09:11,321 --> 00:09:14,783 Außenposten eins ist immer noch ein Albtraum. Sie schickten das hier. 51 00:09:14,950 --> 00:09:17,953 Ich dachte, das wollen Sie sehen. - Ist das vom Sensorenfeld? 52 00:09:18,120 --> 00:09:20,706 Ja, wir zeichneten diese seltsamen Spitzen auf. 53 00:09:20,873 --> 00:09:23,500 Vielleicht nur Interferenzen? - Es wiederholt sich. 54 00:09:23,667 --> 00:09:26,545 Wir sollten ein Erkundungsteam schicken. - Okay. 55 00:09:27,087 --> 00:09:31,216 Und was ist mit Godzilla? - Oh. Er schläft noch. 56 00:09:31,383 --> 00:09:35,178 Wie ein großes, wütendes Baby. - Hoffen wir, dass es so bleibt. 57 00:09:39,683 --> 00:09:40,851 {\an8}Hi! 58 00:09:41,018 --> 00:09:43,020 Hi! 59 00:09:50,027 --> 00:09:52,529 Alle sehen nur auf ihr eigenes Blatt. 60 00:09:53,530 --> 00:09:55,741 Achtet bitte darauf, dass ihr die Antworten 61 00:09:55,908 --> 00:09:58,660 sehr deutlich einkreist. 62 00:10:26,813 --> 00:10:28,899 Jia. 63 00:10:42,621 --> 00:10:46,250 Ihre Tochter ist intelligent, aber sie bringt sich nicht ein. 64 00:10:46,416 --> 00:10:49,795 Ihre Noten werden schlechter. Sie teilt sich ihren Freunden nicht mit. 65 00:10:50,003 --> 00:10:52,714 Und diese Probleme verschwinden nicht, Dr. Andrews. 66 00:10:52,881 --> 00:10:55,300 Sie werden schlimmer. 67 00:10:56,843 --> 00:11:00,138 Okay, tut mir leid. Sie muss sich an unsere Welt noch gewöhnen. 68 00:11:00,305 --> 00:11:03,725 Wir haben sehr viele Schüler, die kulturelle Verdrängung erlebten. 69 00:11:03,892 --> 00:11:06,645 Ihre Kultur wurde nicht verdrängt, sie ist ihre Kultur. 70 00:11:06,812 --> 00:11:11,441 Sie ist die Letzte des Iwi-Stammes. - Wir wollen sie nur erreichen. 71 00:11:12,776 --> 00:11:14,444 Ich weiß. 72 00:11:14,862 --> 00:11:16,655 Willkommen im Klub. 73 00:11:31,211 --> 00:11:32,546 {\an8}Was ist los? 74 00:11:33,046 --> 00:11:33,964 {\an8}Nichts. 75 00:11:34,089 --> 00:11:35,424 {\an8}Ich sorge mich um Kong. 76 00:11:39,595 --> 00:11:42,222 {\an8}Warum hast du das gezeichnet? 77 00:11:43,473 --> 00:11:44,892 {\an8}Können wir gehen? 78 00:11:45,726 --> 00:11:46,685 {\an8}Sieh mich an. 79 00:11:47,978 --> 00:11:49,229 {\an8}Ich gehöre nicht hierher! 80 00:11:49,605 --> 00:11:51,607 {\an8}Ich gehöre nirgendwo hin. 81 00:11:54,067 --> 00:11:55,736 {\an8}Du gehörst zu mir. 82 00:11:56,278 --> 00:11:57,946 {\an8}Und ich gehöre zu dir. 83 00:12:02,868 --> 00:12:05,204 - Na komm. 84 00:12:12,169 --> 00:12:16,089 Jahrhunderte lang waren die Iwi die Wächter von Skull Island, 85 00:12:16,256 --> 00:12:18,091 der Heimat des großen Kong. 86 00:12:18,258 --> 00:12:20,802 Doch als heftige Stürme die Insel zerstörten, 87 00:12:21,303 --> 00:12:23,222 wurden die Iwi ausgelöscht, 88 00:12:23,388 --> 00:12:26,642 und nur ein einziges Mitglied des Stammes überlebte. 89 00:12:26,808 --> 00:12:30,938 Ein kleines Mädchen wurde inmitten des verheerenden Sturms gefunden und gerettet. 90 00:12:31,104 --> 00:12:35,234 Die anderen Dorfbewohner fielen den Fluten zum Opfer und der Stamm starb aus. 91 00:12:35,400 --> 00:12:38,237 Genau wie die großen Kongs selbst. - Oh Shit. 92 00:13:24,324 --> 00:13:26,410 {\an8}Ich hab Angst, etwas ist falsch mit mir. 93 00:13:27,870 --> 00:13:30,414 {\an8}Es ist nichts falsch mit dir. 94 00:13:30,581 --> 00:13:31,957 {\an8}Du bist perfekt. 95 00:13:34,001 --> 00:13:36,628 {\an8}Ich habe das Gefühl, verrückt zu werden. 96 00:13:44,011 --> 00:13:46,305 Wir finden raus, was los ist. 97 00:13:56,773 --> 00:13:59,776 Wo seid ihr, wenn der nächste Titan angreift? 98 00:13:59,943 --> 00:14:02,779 Wie werdet ihr die Dinge und Menschen schützen, 99 00:14:03,405 --> 00:14:05,574 die euch am wichtigsten sind? 100 00:14:06,491 --> 00:14:09,369 Der heutige Podcast wird präsentiert von Gargantua, 101 00:14:09,536 --> 00:14:13,415 der einzigen Versicherung mit Titanschutz für euer Haus, und euer Hab und Gut. 102 00:14:13,540 --> 00:14:17,211 Denn Godzilla interessieren keine Werte, aber Gargantua schon. 103 00:14:17,336 --> 00:14:21,882 Okay, Titan Truther. Wir haben einiges zu besprechen. - 104 00:14:22,049 --> 00:14:27,221 Heute gibt es ... Hier wird aufgezeichnet, verschwindet! 105 00:14:28,222 --> 00:14:31,225 Ah ja, ich will euch noch sagen, es gibt keinen Triple X. 106 00:14:31,391 --> 00:14:33,936 - Ich werd die umbringen. 107 00:14:34,102 --> 00:14:36,480 Was? - Äh ... 108 00:14:38,023 --> 00:14:39,191 Hi, Bernie. 109 00:14:40,734 --> 00:14:42,694 Ilene Andrews, aus Hongkong. 110 00:14:43,320 --> 00:14:45,614 Oh. Oh ... ja, ja, ja, ja. 111 00:14:45,781 --> 00:14:47,658 Hongkong, das ist so lang her. 112 00:14:48,659 --> 00:14:49,910 Verdammt. 113 00:14:50,077 --> 00:14:52,746 Meine Haare waren länger. - Sie haben die Haare kürzer. 114 00:14:52,913 --> 00:14:55,249 Und auch Strähnchen, sieht schön aus. 115 00:14:56,750 --> 00:14:58,877 Könnten Sie mir bei etwas helfen? 116 00:14:59,878 --> 00:15:01,880 Was, ich? - Mhm. 117 00:15:02,798 --> 00:15:04,758 Äh, klar. Sicher, ja. 118 00:15:04,925 --> 00:15:07,469 Natürlich, kommen Sie rein, Dr. ... Dr. Andrews. 119 00:15:07,636 --> 00:15:11,014 Okay. - Ja. Einfach den Flur runter und links. 120 00:15:11,181 --> 00:15:12,391 Okay. 121 00:15:13,934 --> 00:15:15,060 Setzen Sie sich. 122 00:15:15,269 --> 00:15:18,230 Wobei kann ich Ihnen helfen? Mi casa es Zuhause. 123 00:15:19,231 --> 00:15:21,275 Okay, also, die Sequenz hier, 124 00:15:21,400 --> 00:15:24,778 das ist ein Signal, das die Geräte in Hohlerde mehrfach gestört hat. 125 00:15:24,945 --> 00:15:26,613 Okay. - Und ... 126 00:15:26,780 --> 00:15:30,284 Und das sind Zeichnungen, die meine Tochter gemacht hat, Jia. 127 00:15:30,450 --> 00:15:33,328 Sie halten mich jetzt bestimmt für total bescheuert. 128 00:15:34,162 --> 00:15:37,082 Nein, die Muster sind im mittleren Abschnitt gleich. 129 00:15:37,249 --> 00:15:39,126 Ja. Genau. 130 00:15:40,711 --> 00:15:44,464 Danke. Es ist so: Unsere Analytiker kommen nicht weiter. 131 00:15:44,631 --> 00:15:47,426 Die drehen sich im Kreis, reden von Funkstörung, Zufall. 132 00:15:47,593 --> 00:15:50,762 Aber ich weiß, Sie blicken über den Tellerrand hinaus. 133 00:15:51,513 --> 00:15:54,016 Ich wusste nicht, wen ich sonst fragen könnte. 134 00:15:54,182 --> 00:15:56,184 Die schicken ... - Niemand schickt mich. 135 00:15:56,351 --> 00:15:57,978 Welch Ironie. 136 00:15:58,145 --> 00:16:00,981 Monarch erkannte meine Rolle bei Mechagodzilla nie an. 137 00:16:01,148 --> 00:16:02,941 Das hat mich Tausende ... - Ja. 138 00:16:03,108 --> 00:16:05,152 ... Hunderte Abos meines Blogs gekostet. 139 00:16:05,319 --> 00:16:07,321 Ich meine ... - Und die Internet-Trolle. 140 00:16:07,487 --> 00:16:10,073 Ja. - Die stellen alles infrage, was ich sage. 141 00:16:10,240 --> 00:16:12,117 Besonders dieser eine Troll. 142 00:16:12,284 --> 00:16:15,537 "Ghidorastan64", mal gehört? - Nein, kommt mir nicht ... 143 00:16:15,704 --> 00:16:17,581 Gut, denn er ist ein Kotzbrocken. 144 00:16:17,748 --> 00:16:20,751 Ich hatte auch ... - Ich bin qualifizierter als Ihre Leute. 145 00:16:20,918 --> 00:16:23,378 Ich wusste, was Godzilla tun würde, bevor jemand ... 146 00:16:23,545 --> 00:16:26,590 Genau deshalb bin ich hier, Bernie. 147 00:16:26,757 --> 00:16:28,967 Ich bin hier. Okay? 148 00:16:31,511 --> 00:16:35,182 Können Sie mir helfen oder nicht? - Kommt drauf an. 149 00:16:35,349 --> 00:16:38,018 Sind Sie der neue Boss in der Mess? - Der was? 150 00:16:38,185 --> 00:16:41,355 Der Monarch-Hohlerde-Station. Der M-H-E-S, der Mess. 151 00:16:41,522 --> 00:16:44,525 Niemand nennt sie so. Ich leite die Kong-Forschungsabteilung. 152 00:16:44,691 --> 00:16:49,154 Aber genau genommen ist Direktorin Hampton für die Abläufe verantwortlich. 153 00:16:49,780 --> 00:16:53,158 Nur, Direktorin Hampton hat kein Kind, das mit Kong reden kann. 154 00:16:56,745 --> 00:17:00,040 Sie wollen in die Hohlerde. - Oh! Zum Glück musste ich's nicht sagen. 155 00:17:00,207 --> 00:17:02,876 Ich dachte, Sie fragen nie. - Nein, ich frage Sie nicht. 156 00:17:03,085 --> 00:17:06,797 Das bringt mir beim Blog mehr Vertrauen. Ich wusste, Sie helfen mir. 157 00:17:06,964 --> 00:17:09,258 - Falls es dazu kommt, 158 00:17:09,424 --> 00:17:12,552 {\an8}bräuchte Monarch die Rechte für den Final Cut, oder wie das heißt. 159 00:17:12,719 --> 00:17:15,180 {\an8}Whoa, 'tschuldigung. Final Cut? Nein. 160 00:17:15,388 --> 00:17:17,808 Das zerstört meine Integrität. - Shit. 161 00:17:17,974 --> 00:17:20,978 Kein Doku-Filmer tritt den Final Cut ab. Sie könnten produzieren. 162 00:17:21,144 --> 00:17:23,230 Okay, gut, Final Cut. Na schön. - Hey. 163 00:17:23,397 --> 00:17:27,150 Irgendwas geschieht mit meiner Tochter, und ich weiß nicht, was ich tun kann. 164 00:17:27,317 --> 00:17:31,280 Finden Sie raus, was, und Sie kriegen alles, was Sie wollen. Das verspreche ich. 165 00:17:31,446 --> 00:17:35,659 Alles ist viel, aber sehr großzügig. - Und wir müssen los. Jetzt gleich. 166 00:17:36,285 --> 00:17:38,787 Was? - Godzilla ist wieder unterwegs. 167 00:18:34,843 --> 00:18:39,765 Ist Godzilla unterwegs, spürt er eine Bedrohung. Wir wissen nicht, was es ist. 168 00:18:39,932 --> 00:18:43,727 Beunruhigt Sie das nicht? - Natürlich, Senator. Wir beobachten das. 169 00:18:43,894 --> 00:18:45,938 Sie beobachten ... - Sekunde. 170 00:18:46,104 --> 00:18:48,732 Wir haben hier ein Problem! - Ich sage Ihnen, 171 00:18:48,899 --> 00:18:51,318 dass Kong Hohlerde nicht verlassen wird. 172 00:18:51,485 --> 00:18:54,655 Deshalb hat Godzilla auch keinen Grund zu reagieren. 173 00:19:06,166 --> 00:19:08,210 Was will er hier? - Keine Ahnung. 174 00:19:08,377 --> 00:19:10,420 Weiß Godzilla es? - Wissen wir nicht. 175 00:19:10,587 --> 00:19:15,008 Es ist nur eine Frage der Zeit. - Und was, wenn Godzilla hierher kommt? 176 00:19:15,175 --> 00:19:16,802 Dann laufen wir. 177 00:19:33,861 --> 00:19:35,696 {\an8}Er ist verletzt. 178 00:19:45,873 --> 00:19:47,875 Sedativa bereit. 179 00:19:55,799 --> 00:19:58,552 Das Gute ist, es ist nur ein entzündeter Zahn. 180 00:19:58,719 --> 00:20:01,597 Und zum Glück bist du beim besten Arzt der Stadt. 181 00:20:06,894 --> 00:20:08,854 I Got'cha 182 00:20:13,192 --> 00:20:16,153 I Got'cha 183 00:20:16,320 --> 00:20:19,656 Kongs Sedierung bei 100 Prozent. Vitalwerte stabil. 184 00:20:19,823 --> 00:20:22,701 Trapper, Sie können den beschädigten Zahn austauschen. 185 00:20:29,833 --> 00:20:31,752 Touchdown Trapper. 186 00:20:43,597 --> 00:20:46,516 Boah, Freundchen, was hast du gefrühstückt? 187 00:20:49,853 --> 00:20:51,522 Alles klar? 188 00:20:53,357 --> 00:20:55,692 Der Quälgeist kommt jetzt raus. 189 00:20:58,362 --> 00:21:01,365 Hopp. Alles klar, los geht's! 190 00:21:04,117 --> 00:21:06,954 - Ha, ha! 191 00:21:23,428 --> 00:21:25,472 Das ist sie ja. 192 00:21:25,639 --> 00:21:27,933 Trapper, danke, dass du so schnell hier warst. 193 00:21:28,100 --> 00:21:30,811 Gute Arbeit. - Ausgesprochen gern geschehen. 194 00:21:31,270 --> 00:21:34,231 Man klettert nicht jeden Tag ins Maul eines 100-Meter-Affen. 195 00:21:34,398 --> 00:21:36,483 Ja. Und du bist sicher, er ist stabil genug? 196 00:21:36,650 --> 00:21:40,779 Der Zahn? Ja, das ist dasselbe Polymer wie bei unseren Hitzeschilden. 197 00:21:42,573 --> 00:21:44,533 Er könnte den Eiffelturm durchbeißen. 198 00:21:44,700 --> 00:21:48,120 Tja, gute Zähne helfen nicht, wenn Godzilla merkt, dass er hier ist. 199 00:21:48,287 --> 00:21:52,457 Na ja. Ein Titan mit Zahnweh geht noch weniger, oder? 200 00:21:52,958 --> 00:21:54,710 Hm. Nein. - Keine Sorge. 201 00:21:54,877 --> 00:21:57,546 'n paar Stunden ist er groggy, dann kann er wieder runter. 202 00:21:57,713 --> 00:22:00,632 Als ich hörte, du wirst Tierarzt, dachte ich, "nein". 203 00:22:00,799 --> 00:22:03,510 "Das ist viel zu langweilig für Trapper." 204 00:22:03,677 --> 00:22:07,264 Dann wurdest du der schrägste Tierarzt. - Es gibt nur mich und Dr. Dolittle. 205 00:22:07,764 --> 00:22:10,225 Nur dass meine Tiere größer sind. 206 00:22:10,392 --> 00:22:13,228 Ich dachte, endlich hat ihn jemand erwachsen werden lassen. 207 00:22:13,395 --> 00:22:17,524 Nö. Jemand hat's aufm College versucht, aber hat nicht funktioniert. 208 00:22:17,691 --> 00:22:19,568 Ah ja? - Wie sagte sie? 209 00:22:19,735 --> 00:22:21,904 "Trapper, du bist kein ernsthafter Mensch." 210 00:22:22,070 --> 00:22:24,698 Sie war wohl ziemlich klug. - Ja, 'n bisschen schon. 211 00:22:24,865 --> 00:22:27,451 Hat 'n Doktortitel. - Zwei sogar. 212 00:22:30,120 --> 00:22:34,541 Wie geht's der Kleinen? - Na ja. Sie hat zu kämpfen. 213 00:22:34,708 --> 00:22:37,252 Versucht, ihren Platz in der Welt zu finden. 214 00:22:37,419 --> 00:22:39,630 Ja, ich weiß, das kenne ich. 215 00:22:40,047 --> 00:22:43,300 Keine Angst, sie kriegt das hin. Sie hat 'ne tolle Mom. 216 00:22:46,178 --> 00:22:48,847 {\an8}Ruh dich aus. Dann fühlst du dich besser. 217 00:22:53,143 --> 00:22:54,519 {\an8}Sieht gut aus. 218 00:22:59,483 --> 00:23:01,568 Dr. Andrews, Ihr ... 219 00:23:02,069 --> 00:23:04,446 Gast hat nach Ihnen gefragt. 220 00:23:06,365 --> 00:23:08,325 Bitte verstehen Sie das nicht falsch, 221 00:23:08,492 --> 00:23:11,119 aber Ihre Forschungsbibliothek hat viele Lücken. 222 00:23:11,286 --> 00:23:14,206 Ich musste ein paar Gefallen aus dem Discord-Chat einfordern. 223 00:23:14,373 --> 00:23:16,792 Bernie, haben Sie was? - Ja, ich hab wirklich was. 224 00:23:16,959 --> 00:23:20,879 Welche Signale Sie auch empfangen, es sind ähnliche Muster, die sich wiederholen. 225 00:23:21,046 --> 00:23:23,465 Und jede Spitze passt zu einem Titan-Ereignis. 226 00:23:24,091 --> 00:23:27,427 Können Sie die mal halten? Vielen Dank. Passen Sie auf, sehen Sie das? 227 00:23:27,594 --> 00:23:30,514 König Ghidorah. Erste Begegnung mit Godzilla. 228 00:23:30,681 --> 00:23:32,599 Entdeckung von Skull Island. 229 00:23:32,766 --> 00:23:36,812 Diese Signale sind kein zufälliges Muster. - Ja, sieht jedenfalls so aus. 230 00:23:36,979 --> 00:23:39,857 Und Godzilla nimmt sie wahr? - Ich setze noch einen drauf. 231 00:23:40,023 --> 00:23:42,734 Ich hab jede Welle auf Übereinstimmungen gecheckt ... 232 00:23:42,901 --> 00:23:45,571 Bernie, was wollen Sie sagen? - Es ist ein Notruf. 233 00:23:45,737 --> 00:23:48,323 Ein übersinnliches Energie-SOS. 234 00:23:48,490 --> 00:23:50,909 Und wenn Ihre Tochter diese Symbole sieht, 235 00:23:51,076 --> 00:23:54,413 dann ist etwas da unten, das um Hilfe ruft. 236 00:23:56,498 --> 00:23:59,626 Normale Schallwellen breiten sich nicht aus, ohne abzuklingen. 237 00:23:59,835 --> 00:24:02,588 Aber das hier ... So etwas haben wir noch nie gesehen. 238 00:24:02,754 --> 00:24:05,090 Und es wird stärker. - Haben Sie 'ne Theorie? 239 00:24:05,257 --> 00:24:08,510 Ja, telepathische Aliensprache. - Es ist so eine Art Notsignal. 240 00:24:09,803 --> 00:24:12,389 Signal? Von was? - Oder von wem? 241 00:24:12,556 --> 00:24:15,851 Ist Godzilla aus diesem Grund unterwegs? - Können wir nicht sagen. 242 00:24:16,018 --> 00:24:19,730 Aber es sieht so aus. - Finden wir das schnell raus. 243 00:24:19,897 --> 00:24:22,441 Sonst kommen wir wirklich in Schwierigkeiten. 244 00:24:23,066 --> 00:24:26,320 Die Regierung sucht einen Vorwand, um Hohlerde zu übernehmen. 245 00:24:26,486 --> 00:24:28,739 Und die Konzerne lecken sich schon die Finger. 246 00:24:28,906 --> 00:24:32,201 Komisch. Wer will schon reich sein und all diese Monster loswerden? 247 00:24:32,367 --> 00:24:36,330 Wär doch furchtbar, oder? - Klären wir das, bevor D.C. was bemerkt. 248 00:24:37,331 --> 00:24:39,458 Okay. 249 00:24:40,292 --> 00:24:43,587 Sie haben volle Überwachungsbefugnis. Nehmen Sie ein kleines Team. 250 00:24:43,754 --> 00:24:46,089 Mikael, beeil dich und lass niemanden sterben. 251 00:24:46,256 --> 00:24:48,550 Wir sind wieder draußen, bevor es dunkel wird. 252 00:24:48,717 --> 00:24:50,969 Hast du Lust auf 'nen kleinen Ausflug? 253 00:24:52,137 --> 00:24:54,389 Dachte schon, du fragst nie. 254 00:24:57,100 --> 00:24:58,936 Achtung an alle. 255 00:24:59,102 --> 00:25:03,649 HEAV Drei vorbereiten für den Start zur Hohlerde in T minus fünf Minuten. 256 00:25:04,566 --> 00:25:08,070 Keine Antwort vom Hohlerde-Außenposten. Ihr Funk muss ausgefallen sein. 257 00:25:08,237 --> 00:25:10,822 Dann wird das unser erster Halt. - In Ordnung. 258 00:25:11,865 --> 00:25:13,659 {\an8}Ich möchte mitkommen. 259 00:25:14,326 --> 00:25:17,120 {\an8}Es gibt tausend Gründe, warum es für dich da unten nicht sicher ist. 260 00:25:17,496 --> 00:25:19,331 {\an8}Irgendetwas ruft nach mir. 261 00:25:21,667 --> 00:25:24,211 {\an8}"Du gehörst zu mir, ich gehöre zu dir." 262 00:25:25,504 --> 00:25:28,549 {\an8}Setzt du meine eigenen Worte gegen mich ein? 263 00:25:28,674 --> 00:25:29,591 {\an8}Wirklich? 264 00:25:29,925 --> 00:25:32,052 {\an8}Außerdem brauchst du mich vielleicht für Kong. 265 00:25:34,346 --> 00:25:36,807 Also los jetzt, alle aufwachen! Kong steht auf. 266 00:25:42,604 --> 00:25:45,023 {\an8}Du bleibst die ganze Zeit in meiner Nähe. 267 00:25:57,035 --> 00:25:59,162 Hey. Hey, Dr. Andrews. Hey. 268 00:25:59,329 --> 00:26:01,957 Wir hatten einen Deal. - Das ist kein Sightseeing. 269 00:26:02,124 --> 00:26:05,544 Sondern 'ne Aufklärungsmission. - Wa... Klar, schon verstanden. 270 00:26:06,169 --> 00:26:09,590 Wenn Sie was brauchen, heißt es: Sie sind so klug, Bernie, so kompetent. 271 00:26:09,756 --> 00:26:14,428 Ich abonniere sofort Ihren Titan-Blog. Hab ich geliefert, lassen Sie mich fallen. 272 00:26:14,595 --> 00:26:16,930 Hören Sie, das könnte gefährlich werden. 273 00:26:17,097 --> 00:26:21,768 Ach, kommen Sie. Wird's gefährlich, werde ich unentbehrlich. 274 00:26:21,935 --> 00:26:24,021 Ich wollte gar nicht reimen. 275 00:26:24,730 --> 00:26:27,191 Sie schulden mir was. Ich half, das Ding zu knacken. 276 00:26:27,691 --> 00:26:30,110 Wie letztes Mal, da haben wir die Welt gerettet. 277 00:26:30,277 --> 00:26:32,362 Wissen Sie noch, hm? 278 00:26:34,198 --> 00:26:35,699 Mikael? - Ja? 279 00:26:35,866 --> 00:26:37,743 Mach Platz für einen mehr. 280 00:26:37,910 --> 00:26:41,246 Danke, Sie werden es nicht bereuen. - Ist 'n Witz, oder? 281 00:26:42,706 --> 00:26:46,126 Ich bin der Plus Eins. Hallo. 282 00:26:47,085 --> 00:26:49,546 Systeme online. - Whoa, whoa. 283 00:26:49,713 --> 00:26:51,465 Wir sind online. 284 00:26:52,090 --> 00:26:54,176 Wir fliegen zur Hohlerde. 285 00:26:54,343 --> 00:26:56,762 Ich fliege jetzt 286 00:26:56,929 --> 00:27:00,224 zur Hohlerde. Oh Gott, was mache ich bloß? 287 00:27:00,390 --> 00:27:03,352 Gibt es irgendeine Fluganweisung, die ich kennen sollte? 288 00:27:03,518 --> 00:27:05,437 Ja. - Er ist wirklich sehr ... 289 00:27:05,604 --> 00:27:07,564 Keine Fallschirme oder Schwimmhilfen. 290 00:27:07,731 --> 00:27:09,775 Fasst du hier was an, verlierst du die Hand. 291 00:27:09,983 --> 00:27:13,070 Solltest du draufgehen, mach das außerhalb meiner Maschine. 292 00:27:14,821 --> 00:27:17,950 Gute Anweisung. Tolle Anweisung. 293 00:27:18,116 --> 00:27:21,828 Nimm Mikaels Art nicht zu persönlich. Aggression ist seine Art der Zuneigung. 294 00:27:28,168 --> 00:27:31,213 Alles klar, Mikael, gib ordentlich Stoff. 295 00:27:40,222 --> 00:27:43,517 HEAV One, Sie haben Starterlaubnis. - Dann mal los. 296 00:27:53,777 --> 00:27:57,406 - Verschluck deine Zunge nicht. 297 00:27:57,573 --> 00:28:00,951 Was? Meine Zunge nicht verschlucken? Was soll das heißen? 298 00:28:04,371 --> 00:28:07,249 Basis an HEAV, Freigabe für Eintritt. 299 00:28:07,457 --> 00:28:09,459 Auf Ihr Kommando, Dr. Andrews. - Drei. 300 00:28:09,626 --> 00:28:12,004 Okay, dann los. - Zwei ... 301 00:28:12,170 --> 00:28:14,423 Und eins. - Oh mein Gott! 302 00:28:35,986 --> 00:28:38,906 Ja! 303 00:28:39,740 --> 00:28:44,328 Ich verwandle mich in Wasser! 304 00:29:04,348 --> 00:29:07,601 - Flugsysteme aktiv. 305 00:29:07,768 --> 00:29:10,854 Systeme stabilisiert. - Alle Systeme klar, Doc. 306 00:29:11,021 --> 00:29:14,066 Wie geht's dir da hinten so? Alles gut? - Ging mir nie besser. 307 00:29:14,233 --> 00:29:16,443 Geht's dir gut? - Bernie, alles okay? 308 00:29:20,072 --> 00:29:23,075 Gut gemacht. Oh, wow. 309 00:29:44,429 --> 00:29:46,473 Kong scheint heim zu gehen. 310 00:29:46,640 --> 00:29:49,810 Wie weit ist der Außenposten? - 100 km. Noch immer kein Kontakt. 311 00:29:50,686 --> 00:29:53,021 - Annäherungsalarm. 312 00:29:54,648 --> 00:29:57,401 Raubvögel auf neun Uhr. - Wo? Was? 313 00:29:57,568 --> 00:29:59,695 Das sind Vertacines, Mikael. 314 00:29:59,862 --> 00:30:02,197 Und sind die 'n Problem? - Nein, total harmlos. 315 00:30:02,948 --> 00:30:06,577 Außer, man reizt sie, dann produzieren sie Blitze durch Bioelektrizität. 316 00:30:09,997 --> 00:30:12,916 Raubtiere wissen genau, dass sie sich fernhalten sollten. 317 00:30:13,041 --> 00:30:15,836 Was sie zu perfekten Begleitern macht, wenn man zufällig 318 00:30:16,003 --> 00:30:19,882 eine coole Biomimikry-Tarnung hat, die wir tatsächlich haben. 319 00:30:34,521 --> 00:30:36,315 Was gibt's? - Nichts Gutes. 320 00:30:36,481 --> 00:30:41,195 Godzilla ist in Frankreich angekommen. Das Bodenteam ist fünf Kilometer entfernt. 321 00:30:43,530 --> 00:30:45,908 {\an8}MONTAGNAC FRANKREICH 322 00:30:47,910 --> 00:30:50,913 {\an8} Boden an Monarch-Station ... 323 00:30:51,079 --> 00:30:52,956 {\an8}Wir nähern uns Godzillas Position. 324 00:30:56,460 --> 00:30:58,170 Wir haben ein Bild. 325 00:30:58,587 --> 00:31:01,590 Oh mein Gott, das ist ein Kernkraftwerk. 326 00:31:13,560 --> 00:31:15,479 {\an8}Die Reaktoren sind beschädigt! 327 00:31:16,230 --> 00:31:18,023 {\an8}Die ganze Gegend ist verstrahlt! 328 00:31:19,066 --> 00:31:21,318 {\an8}Wir müssen uns zurückziehen! 329 00:31:25,989 --> 00:31:30,410 Die atmosphärische Strahlung sinkt. Er absorbiert sie. - Er lädt sich auf. 330 00:32:07,197 --> 00:32:10,367 Godzilla hat eine enorme Menge Strahlung absorbiert. 331 00:32:10,534 --> 00:32:12,828 Er bereitet sich eindeutig auf etwas vor. 332 00:32:12,995 --> 00:32:15,080 Außer Reichweite. - Verdammt. 333 00:32:15,247 --> 00:32:17,749 Wir nähern uns Außenposten eins. 334 00:32:26,675 --> 00:32:29,887 Oh Gott. - Ach herrje, das ist gar nicht gut, oder? 335 00:32:30,888 --> 00:32:34,766 Siehst du das, Doc? - Ja. Ja, ich sehe es. 336 00:33:04,254 --> 00:33:06,006 Keine Wärmesignaturen. 337 00:33:06,632 --> 00:33:09,760 So viel zu Überlebenden. - Zeig etwas Respekt. 338 00:33:09,927 --> 00:33:13,680 Diese Menschen hatten Familien. Was kann das gewesen sein? 339 00:33:14,306 --> 00:33:17,935 Ich versteh's nicht. Den Posten gibt es seit Jahren, ohne Zwischenfall. 340 00:33:18,101 --> 00:33:21,688 Warum jetzt dieser Angriff? Was hat sich geändert? 341 00:33:25,817 --> 00:33:27,528 Hey, Doc. 342 00:33:27,694 --> 00:33:31,990 Hier ist 'ne Kamera. Meinst du, du kannst da irgendwelche Aufnahmen rausholen? 343 00:33:32,866 --> 00:33:34,493 Oh, Shit. 344 00:33:39,998 --> 00:33:43,377 Denkt ihr, das war Kong? - Das war nicht Kong. 345 00:33:43,877 --> 00:33:46,505 Das war was anderes. - Ja. 346 00:33:46,672 --> 00:33:49,967 Heben wir wieder ab, bevor dieses "was anderes" wieder hier ist. 347 00:33:50,133 --> 00:33:52,678 Na dann einsteigen, beeilen wir uns. 348 00:35:28,190 --> 00:35:33,946 UNTERIRDISCHES REICH UNERFORSCHTES GEBIET 349 00:38:57,024 --> 00:38:59,401 - Kriegst du da irgendwas raus? 350 00:38:59,568 --> 00:39:00,986 Ja, ich will nur ... 351 00:39:03,947 --> 00:39:05,991 Oh mein Gott. - Was? 352 00:39:07,326 --> 00:39:10,746 Hier. Sieh dir das an. Es sieht aus wie ein Affe. 353 00:39:10,913 --> 00:39:14,333 Aber das ist unmöglich. - Was zum Teufel ist das denn? 354 00:39:14,708 --> 00:39:16,460 Ich hab keine Ahnung. 355 00:39:18,545 --> 00:39:22,049 Nein! Nein! - Mikael! Mikael! 356 00:39:22,216 --> 00:39:25,636 Ich arbeite dran. Komm schon. - Gott ... Okay, okay, okay. 357 00:39:29,723 --> 00:39:32,184 Scheiße, was war das, Mikael? - Bleib locker. 358 00:39:32,351 --> 00:39:35,270 Das Signal. Die gleiche Störung wie beim Außenposten. 359 00:39:35,437 --> 00:39:37,606 {\an8}Systeme stabilisiert. - Es wird stärker. 360 00:39:37,773 --> 00:39:39,566 {\an8} Komm schon. - Von dort. 361 00:39:39,900 --> 00:39:40,776 {\an8}Bist du sicher? 362 00:39:42,611 --> 00:39:45,239 - Sie sagt, es kommt von der Hügelkette. 363 00:39:50,911 --> 00:39:54,581 Dann lasst es uns ansehen. - Ich geh so nah ran wie's geht. 364 00:40:10,055 --> 00:40:12,849 Die Hohlerde. 365 00:40:13,392 --> 00:40:16,478 Eine Welt, von der Menschheit unberührt. 366 00:40:17,187 --> 00:40:22,025 Hat sich Neil Armstrong so gefühlt, als er fremden Boden betrat? 367 00:40:23,777 --> 00:40:26,446 Ist das ein kleiner Schritt für mich, 368 00:40:26,613 --> 00:40:28,824 und ein großer Sprung ... - Mit wem redest du? 369 00:40:28,991 --> 00:40:32,786 Willst du mich verarschen? Direkt in die Kamera? Das ist 'ne Doku. 370 00:40:32,911 --> 00:40:34,830 Geh weiter. - Ich geh einfach ... 371 00:40:34,997 --> 00:40:37,416 Okay, Take zwei. 372 00:40:38,250 --> 00:40:41,461 Die Hohlerde. Eine Welt ... 373 00:40:42,629 --> 00:40:46,800 Also, die Hügelkette, die ihr meintet, ist zwei Meilen geradeaus. 374 00:40:49,928 --> 00:40:52,764 - Ich werd hier lebendig gefressen. 375 00:40:53,390 --> 00:40:56,435 - Oh. Siehst du das? 376 00:40:56,602 --> 00:40:59,521 Ich muss auch schmackhaft sein. - Töte sie. 377 00:41:00,939 --> 00:41:03,483 Nur weibliche Moskitos trinken Blut. 378 00:41:03,650 --> 00:41:05,903 Ist wichtig für ihren Nachwuchs. 379 00:41:07,946 --> 00:41:09,907 Sie braucht es mehr als ich. 380 00:41:24,504 --> 00:41:26,131 Wartet. 381 00:41:26,965 --> 00:41:29,134 Was? - Warum halten wir an? 382 00:41:29,760 --> 00:41:32,846 Nicht hier lang. - Was? Wieso nicht? 383 00:41:33,013 --> 00:41:36,767 Machen wir einen Umweg. Hier ist was. - Wo "hier"? Etwa hier "hier"? 384 00:41:36,934 --> 00:41:38,143 Hey. 385 00:41:39,061 --> 00:41:43,357 Nö. Ich empfang hier überhaupt nichts. - Hier riecht's. Und nicht nur du, Mikael. 386 00:41:43,982 --> 00:41:46,902 Riecht ihr das? Es riecht wie verwesendes Fleisch. 387 00:41:47,069 --> 00:41:49,238 Nur 'n Tierkadaver gegen den Wind. Weiter. 388 00:41:49,404 --> 00:41:51,406 Mikael, warte. - Hör zu, Kumpel. 389 00:41:51,573 --> 00:41:56,703 Ich vertrau meinem top Wärmesensor mehr, als deinem Ace-Ventura-sechsten-Sinn. 390 00:41:56,870 --> 00:42:00,374 Und das den ganzen Tag. Kapiert? - Unnötig, jemanden zu beleidigen. 391 00:42:00,541 --> 00:42:02,584 Und du, Freakshow, du hältst die Klappe. 392 00:42:02,751 --> 00:42:05,587 Oder ich schieb dir die Kamera dahin, wo kein Licht scheint. 393 00:42:05,754 --> 00:42:08,340 Ich hab das Sagen, also weiter. - Er ist ruhiger ... 394 00:42:08,507 --> 00:42:10,884 Ich sagte, ich hab das Sagen. Ich hab das Sagen! 395 00:42:12,761 --> 00:42:14,471 Lauft! - Ah! 396 00:42:19,393 --> 00:42:23,438 Das war ein Baum. Ein Baum! - Das müsste reichen, das müsste reichen. 397 00:42:24,064 --> 00:42:26,233 So weit kommen die nicht. - Ein Baum fraß ihn. 398 00:42:26,400 --> 00:42:28,819 Doc? - Die Basis soll uns holen. 399 00:42:28,986 --> 00:42:31,989 Eben stand er noch da. Und dann, ein Baum, aus dem Nichts! 400 00:42:32,155 --> 00:42:36,159 Ich weiß, Mann, das ist hart. Aber so ist die Natur. "Rot an Zahn und Klaue." 401 00:42:36,785 --> 00:42:42,165 Ein Mann wird vom Wurzelholz-Albtraum verschlungen, und du zitierst Tennyson? 402 00:42:42,791 --> 00:42:46,253 Hier unten? - Ja. Ja, Mann. Er wusste Bescheid. 403 00:42:46,420 --> 00:42:49,965 Lass Liebe den Kummer umklammern. Komm. 404 00:42:50,132 --> 00:42:53,510 Die Menschen denken, wir wären nicht mehr Teil der Nahrungskette. 405 00:42:54,011 --> 00:42:58,140 Aber vielleicht sind die Titanen hier, um uns daran zu erinnern. 406 00:42:59,516 --> 00:43:02,144 Irgendwas ist ernsthaft bei dir schiefgelaufen. 407 00:43:03,478 --> 00:43:06,064 Okay. - Okay. 408 00:43:06,231 --> 00:43:08,233 - Es funktioniert nicht. 409 00:43:08,400 --> 00:43:11,236 Wir gehen lieber weiter. Und trauern später. 410 00:43:12,738 --> 00:43:14,781 Jia, komm mit. - Komm, mein Bester. 411 00:43:14,948 --> 00:43:17,993 Aber ... er wurde von einem Baum gefressen. 412 00:43:18,160 --> 00:43:21,413 Ich will nicht so sterben. Nicht durch einen Baum. 413 00:43:23,790 --> 00:43:25,584 CÁDIZ SPANIEN 414 00:43:30,672 --> 00:43:33,008 Tower, näher kommen wir nicht ran. 415 00:43:33,175 --> 00:43:35,802 Godzilla ist vollgepumpt mit Strahlung. 416 00:43:36,803 --> 00:43:39,890 Wohin er auch will, er ist ziemlich angepisst. 417 00:43:50,400 --> 00:43:53,153 Basis an 15-Alpha. Over. 418 00:43:55,364 --> 00:43:56,990 15-Alpha an Basis. 419 00:43:57,157 --> 00:44:00,494 Godzilla bewegt sich aktuell auf den Arktischen Ozean zu. 420 00:44:00,661 --> 00:44:02,913 Welche Titanen befinden sich dort? 421 00:44:06,250 --> 00:44:08,377 Er scheint Tiamat zu jagen. 422 00:44:08,544 --> 00:44:12,089 Geheimakte 3-2-4, Titanus Tiamat. 423 00:44:12,256 --> 00:44:13,549 Titan 19. 424 00:44:13,715 --> 00:44:16,677 {\an8}Äußerst aggressiv, territorial. 425 00:44:16,843 --> 00:44:19,471 {\an8}Bedeckt mit rasiermesserscharfen Schuppen. 426 00:44:19,638 --> 00:44:22,224 {\an8}Tiamats arktische Höhle liegt auf direkter Bahn 427 00:44:22,391 --> 00:44:25,269 {\an8}elektromagnetisch geladener Sonnenwinde 428 00:44:25,435 --> 00:44:28,397 und ist somit der größte Energiespeicher der Erde. 429 00:44:28,564 --> 00:44:32,484 Wenn Godzilla Tiamat ausschaltet, wird er sich unendlich stark aufladen. 430 00:44:40,742 --> 00:44:43,036 Das sind Ruinen. 431 00:44:43,161 --> 00:44:46,415 Menschliche Zivilisation. Hier unten. 432 00:44:50,419 --> 00:44:51,628 Hey. 433 00:44:54,214 --> 00:44:56,008 {\an8}Das sind Symbole meines Volkes! 434 00:44:56,174 --> 00:44:57,426 Ja. 435 00:44:58,343 --> 00:45:01,805 Die Zeichen sind älter als die auf Skull Island, Jahrhunderte älter. 436 00:45:05,726 --> 00:45:08,353 Aber die Architektur entspricht der der Iwi. 437 00:45:14,359 --> 00:45:16,320 {\an8}Was ist mit ihnen geschehen? 438 00:45:26,580 --> 00:45:27,831 Oh ... 439 00:45:39,343 --> 00:45:42,512 Oh. Oh, das ist bemerkenswert. 440 00:45:51,813 --> 00:45:53,690 Also, das ist seltsam. 441 00:45:54,775 --> 00:45:57,152 Auf denen hier wächst gar kein Moos. 442 00:46:03,867 --> 00:46:05,160 Hallo. 443 00:46:10,415 --> 00:46:11,667 Mothra. 444 00:46:11,833 --> 00:46:14,461 Königin der Monster. In Hohlerde. 445 00:46:15,045 --> 00:46:17,714 Ihr Stammbaum ist älter als wir dachten. 446 00:46:22,302 --> 00:46:23,845 {\an8}Diese Stätte war ein Tempel. 447 00:46:24,012 --> 00:46:25,472 {\an8}Ein Ort der Anbetung. 448 00:46:25,973 --> 00:46:28,850 Ja. 449 00:46:45,826 --> 00:46:46,910 Nein. 450 00:46:55,168 --> 00:46:57,004 Was ist das? Whoa. 451 00:47:03,093 --> 00:47:04,177 Hey. 452 00:47:04,344 --> 00:47:06,430 Whoa, whoa. - Nein, warte. 453 00:47:09,016 --> 00:47:12,811 Das ist ein Bewässerungssystem. 454 00:47:12,978 --> 00:47:16,356 Nur das hier ist älter als die Mesopotamier, die Lemurier. 455 00:47:16,523 --> 00:47:18,859 Ich meine, die Typen waren die ersten, Mann. 456 00:47:20,527 --> 00:47:23,071 Wa... Es geht immer weiter. - Jia. 457 00:47:23,238 --> 00:47:25,407 Wartet. Wartet. - Sorry. 458 00:47:25,574 --> 00:47:27,659 Wow. Was zum ... 459 00:47:28,660 --> 00:47:33,081 Also, das ist mal 'n Trip. - Bei Mulder und Scully, seht euch das an. 460 00:47:35,042 --> 00:47:36,710 Was könnte so was erschaffen? 461 00:47:36,877 --> 00:47:38,462 Ancient Alien-Astronauten? 462 00:47:38,962 --> 00:47:40,047 Ja. 463 00:47:42,925 --> 00:47:46,011 Seht euch das hier an. Das Wasser läuft darunter hindurch. 464 00:47:46,637 --> 00:47:48,680 Und das hier ist organisch. 465 00:47:55,521 --> 00:47:56,730 Ja ... 466 00:47:59,691 --> 00:48:02,444 So eine Art bioelektrisches Netz. 467 00:48:09,868 --> 00:48:12,204 Das ist wie eine Tarnung. 468 00:48:19,836 --> 00:48:23,173 Darf sie das? Das dürfte sie gar nicht, oder? Sollte sie ... 469 00:48:39,815 --> 00:48:41,733 {\an8}Aus meinen Träumen. 470 00:48:42,401 --> 00:48:47,072 Das muss die Quelle des Signals sein. - Oh, das müssen wir uns genauer ansehen. 471 00:48:52,619 --> 00:48:54,454 Los, los. 472 00:53:27,436 --> 00:53:30,731 {\an8}ARKTISCHER OZEAN TIAMATS TERRITORIUM 473 00:53:30,898 --> 00:53:34,651 15-Alpha an Basis. Dringen in Tiamats Territorium ein. 474 00:53:35,485 --> 00:53:39,198 Irgendwas stimmt nicht. Tiamats Energie stört unser Radar. 475 00:53:39,823 --> 00:53:42,784 Wir können Godzilla nicht orten. Kurs halten. 476 00:53:42,951 --> 00:53:45,829 Schleichfahrt. Fünf Knoten. - Ja, Sir. 477 00:53:55,881 --> 00:53:57,841 Mayday! - Abschalten! 478 00:54:53,313 --> 00:54:56,233 Abschalten! - Wir brauchen Lagebericht. 479 00:54:56,400 --> 00:54:58,610 Er ist in Tiamats Höhle. 480 00:55:13,500 --> 00:55:15,335 Warte, warte, warte. 481 00:55:21,758 --> 00:55:24,386 Was hat sie gesagt? - Sie sagt, wir sind nicht allein. 482 00:55:24,553 --> 00:55:27,598 Seht ihr, ich wusste es. Ich wusste, ich hab was gespürt. 483 00:55:30,183 --> 00:55:31,518 Dann kommt. 484 00:55:37,482 --> 00:55:39,735 Los. - Oh mein Gott. 485 00:55:40,694 --> 00:55:43,280 Ich steck es weg. Okay? - Oh mein Gott. 486 00:56:10,349 --> 00:56:11,975 Oh mein Gott. 487 00:56:12,976 --> 00:56:14,353 Oh mein Gott. 488 00:56:22,027 --> 00:56:23,654 Was? 489 00:56:24,196 --> 00:56:28,909 Eine ganze Iwi-Zivilisation, geschützt in der Hohlerde. 490 00:56:29,076 --> 00:56:33,872 Oh ... diese Gebilde sehen aus, als wären sie aus riesigem Quarzkristall gemeißelt. 491 00:56:34,498 --> 00:56:37,125 Das muss ihre Energiequelle sein. - Ich spüre sie. 492 00:56:37,292 --> 00:56:39,836 Aber wir sollten uns zusammenreißen, ja? 493 00:56:40,212 --> 00:56:42,839 {\an8}Ich kann ihre Gedanken spüren. 494 00:56:50,514 --> 00:56:55,269 Oh mein Gott. Das ist ein noch unbekannter Vortex. 495 00:56:55,435 --> 00:56:58,397 Es sind sogar mehrere. - Wege zur Erdoberfläche. 496 00:56:58,564 --> 00:57:02,943 Die könnten an jeden Ort der Welt führen. - Oh, wow, das ist unglaublich. 497 00:57:05,904 --> 00:57:08,407 Nehmt Blickkontakt auf, das gilt als höflich. 498 00:57:11,326 --> 00:57:13,871 Ja, das ... das ist jetzt nicht so meins. 499 00:57:14,788 --> 00:57:17,332 - Oh. 500 00:57:39,855 --> 00:57:43,358 Wie kommunizieren sie? - Telepathisch. 501 00:57:52,576 --> 00:57:55,495 Okay. Ich ... Nein, nein, nein. Nehmt sie nicht mit. 502 00:57:55,662 --> 00:57:58,081 Wartet ... wartet. - Hey! Lass mich. 503 00:57:58,248 --> 00:58:01,168 Ich weiß nicht, wo sie sie hinbringt. Hey, hey! 504 00:58:04,421 --> 00:58:06,048 {\an8}Es ist in Ordnung. 505 00:58:08,634 --> 00:58:10,177 Okay. 506 00:59:07,901 --> 00:59:09,862 Okay, kommt. - Na los. Na los. 507 00:59:17,035 --> 00:59:19,496 Whoa. 508 00:59:27,379 --> 00:59:28,422 Kann ich ... 509 00:59:29,631 --> 00:59:30,924 Danke. 510 00:59:31,633 --> 00:59:32,968 {\an8}Von hier aus ist es gekommen. 511 00:59:33,594 --> 00:59:36,346 Natürlich. - Was sagt sie, Doc? 512 00:59:38,307 --> 00:59:40,684 Das Signal, dem wir gefolgt sind, das ... 513 00:59:42,769 --> 00:59:45,272 Das waren die Iwi, weil sie Hilfe brauchen. 514 00:59:56,950 --> 01:00:00,746 Gut, warte. Die schicken ein SOS raus. Und dann was? 515 01:00:01,246 --> 01:00:04,791 Godzilla hört es? - Ja. Sie haben ihn aufgeweckt. 516 01:00:04,958 --> 01:00:08,754 Die leben doch schon in 'ner Albtraum- Monsterhölle, was erschrickt die noch? 517 01:00:08,962 --> 01:00:10,756 Wozu die Angst? - Sie versteht alles. 518 01:00:10,964 --> 01:00:13,008 Sie ... sie versteht mich? - Oh, gut. 519 01:00:14,009 --> 01:00:17,095 Und eine Albtraum-Monsterhölle ist ein wunderbarer Ort 520 01:00:17,262 --> 01:00:19,306 um eine Familie zu gründen. 521 01:01:16,071 --> 01:01:17,364 Oh, wow. 522 01:01:18,323 --> 01:01:21,952 Der ganze Raum ist voller Iwi-Schriftzeichen. 523 01:01:25,998 --> 01:01:27,875 Hier steht ... 524 01:01:28,041 --> 01:01:32,713 Am Anfang lebte die Hohlerde in Harmonie mit der Oberflächenwelt. 525 01:01:32,880 --> 01:01:36,049 Die Titanen waren die Wächter der Natur, 526 01:01:36,216 --> 01:01:39,845 und die Großen Affen wurden die Beschützer der Menschheit. 527 01:01:43,891 --> 01:01:46,393 Doch ein großes Übel bedrohte den Frieden. 528 01:01:46,560 --> 01:01:51,231 Ein mächtiger und rücksichtsloser Affe, der die Oberflächenwelt erobern wollte, 529 01:01:51,857 --> 01:01:54,985 führte seinen Stamm in den Krieg gegen das sogenannte 530 01:01:55,611 --> 01:01:57,779 Monster, das einen Stern gefressen hat. 531 01:01:58,405 --> 01:02:01,158 Godzilla. - Hier ist noch mehr. 532 01:02:01,325 --> 01:02:04,494 Der Krieg mit den Affen hätte Godzilla fast vernichtet. 533 01:02:04,661 --> 01:02:06,330 Doch nach einer großen Schlacht 534 01:02:06,496 --> 01:02:10,042 sperrte er die Affen in ein Reich des Feuers in der Hohlerde. 535 01:02:10,209 --> 01:02:14,171 Ihr falscher König ist immer noch besessen, die Oberfläche zu erreichen. 536 01:02:14,338 --> 01:02:17,507 Die Iwi nennen ihn den Scar King. 537 01:10:02,806 --> 01:10:05,350 Gefangen in ihrem unterirdischen Reich, 538 01:10:05,559 --> 01:10:08,395 machte der Scar King sich eine gewaltige Macht zunutze: 539 01:10:08,562 --> 01:10:11,356 die uralte Titanin Shimo. 540 01:10:15,110 --> 01:10:17,446 Er kontrolliert sie durch Schmerz. 541 01:10:18,071 --> 01:10:21,617 Ihre Macht beherrschte die Erde in der letzten Eiszeit. 542 01:10:22,659 --> 01:10:26,538 Wir haben Kong hier runtergebracht. Er suchte nach anderen seiner Art, 543 01:10:26,705 --> 01:10:30,542 drang tiefer in die Hohlerde vor und hat sich ihrem Gefängnis genähert. 544 01:10:30,709 --> 01:10:32,878 Die Iwi wussten, es wäre nur eine Frage der Zeit. 545 01:10:33,045 --> 01:10:36,673 Und deshalb riefen sie um Hilfe. Und deshalb hat Godzilla sich verändert. 546 01:10:37,299 --> 01:10:41,386 Er rüstet sich für den Dritten Weltkrieg. - Das letzte Mal überlebte er nur knapp. 547 01:10:41,595 --> 01:10:43,597 Was kann Godzilla allein ausrichten? 548 01:10:44,890 --> 01:10:47,100 Er wird nicht allein sein. 549 01:10:47,643 --> 01:10:50,604 Die Iwi glauben, dass am Ende der Welt 550 01:10:50,729 --> 01:10:54,858 einer der ihren zurückkehren und Mothra wecken wird. 551 01:10:55,025 --> 01:10:59,154 Die Verteidigerin der Iwi und alte Verbündete von Godzilla. 552 01:10:59,905 --> 01:11:03,742 Sie glauben, ihr Retter wird ein Iwi von Skull Island sein. 553 01:11:06,286 --> 01:11:08,872 Das wäre 'ne verdammt hohe Erwartung an ein Kind. 554 01:13:22,464 --> 01:13:26,051 Monarch Air Team an Basis, wir verfolgen Godzillas Route. 555 01:13:26,218 --> 01:13:29,263 Wir haben die Schifffahrtswege im Umkreis von 300 Meilen gesperrt. 556 01:13:29,429 --> 01:13:32,307 Laut der Plasmawerte absorbiert er alles da drin. 557 01:13:49,366 --> 01:13:52,578 Ich schloss einen Pakt mit mir selbst, als ich Mutter wurde. 558 01:13:52,786 --> 01:13:55,414 Ich sagte mir, egal, was du dafür opfern musst, 559 01:13:55,581 --> 01:13:59,126 was du vielleicht ... aufgeben musst, 560 01:13:59,293 --> 01:14:01,587 du tust das Richtige für dieses kleine Mädchen. 561 01:14:04,798 --> 01:14:08,385 Ich hätte nur nie gedacht, dass das, was ich aufgeben muss, sie ist. 562 01:14:08,886 --> 01:14:11,680 Das weißt du doch noch gar nicht. - Wirklich nicht? 563 01:14:11,847 --> 01:14:15,976 Trapper, bevor wir herkamen, sagte sie, sie würde nirgendwohin gehören. 564 01:14:16,643 --> 01:14:21,607 Wenn das das Leben ist, das sie will, dann ... muss ich sie gehen lassen. 565 01:14:31,658 --> 01:14:35,204 Ist mir nur gerade etwas komisch, oder fühlt sich hier unten alles leichter an? 566 01:14:35,370 --> 01:14:36,788 Ja, geht mir auch so. 567 01:14:36,955 --> 01:14:40,375 Warte, warte. Oh ... 568 01:14:40,542 --> 01:14:43,253 Was tun sie? Das muss schwer sein. - Ja. 569 01:14:44,546 --> 01:14:48,300 Ich weiß nicht wie, aber sie können die Pyramiden so verschieben, 570 01:14:48,467 --> 01:14:51,178 dass sie die Schwerkraft hier unten aufheben. 571 01:14:51,345 --> 01:14:53,430 Und so gestalten sie ihre Stadt. 572 01:14:53,597 --> 01:14:57,184 Eine Zivilisation, basierend auf der Manipulation der Schwerkraft. 573 01:14:57,351 --> 01:15:01,146 Gott, würde ich das gern live streamen. - Was hast du damit vor, Bern? 574 01:15:02,606 --> 01:15:06,652 Also, ich weiß, was du denkst, aber du verstehst das nicht, okay? 575 01:15:06,818 --> 01:15:11,490 Ich hab viel durchgemacht, viel gesehen. Aber wenn einem dann nie jemand glaubt ... 576 01:15:12,991 --> 01:15:16,870 Dieser Ort ... ist was Besonderes, Mann. 577 01:15:17,037 --> 01:15:19,081 Er ist magisch. 578 01:15:19,248 --> 01:15:23,168 Wie lang bleibt das noch so, wenn du anfängst, das zu posten, hm? 579 01:15:23,335 --> 01:15:26,755 Sieh dir irgendeinen isoliert lebenden Stamm oder Gemeinschaft an. 580 01:15:26,922 --> 01:15:29,675 Wie viele überleben den Kontakt mit der Außenwelt, hm? 581 01:15:32,886 --> 01:15:36,723 Ich halte dich für brillant, das weißt du. Du hast die Welt schon mal gerettet. 582 01:15:36,890 --> 01:15:39,017 Das kann dir keiner mehr nehmen. 583 01:15:39,893 --> 01:15:42,187 - Kannst du das alles noch mal sagen? 584 01:15:42,354 --> 01:15:45,357 Das Letzte, damit ich's aufnehmen kann? - Was? 585 01:15:47,860 --> 01:15:50,571 Oh, was das war, müssen wir jetzt aber rausfinden, oder? 586 01:16:28,358 --> 01:16:30,944 Oh mein Gott. 587 01:16:37,451 --> 01:16:40,996 Ist das ein Mini-Kong? 588 01:16:41,163 --> 01:16:44,583 Wie haben sie hierher finden können? - Er muss Jia gespürt haben. 589 01:17:28,043 --> 01:17:31,588 {\an8}Zuhause verloren. 590 01:17:39,930 --> 01:17:43,642 Der Arm sieht schlimm aus. - Ja. "Schlimm" reicht da gar nicht. 591 01:17:44,476 --> 01:17:47,604 Das sind Erfrierungen. 592 01:17:50,649 --> 01:17:52,526 Das werde ich mir mal ansehen. 593 01:19:20,948 --> 01:19:23,325 Veränderte Energiesignatur. 594 01:19:23,492 --> 01:19:26,328 Großer Gott. Er hat sich verändert. 595 01:19:32,834 --> 01:19:35,879 Ich weiß, ich weiß, niemand mag Zahnärzte. 596 01:19:37,214 --> 01:19:39,925 Sehen wir uns deinen Arm mal an. 597 01:19:43,554 --> 01:19:45,222 Er sieht schwer verletzt aus. 598 01:19:45,389 --> 01:19:48,809 Ja, toll ist das nicht. Ich sehe Nervenschäden. 599 01:19:48,976 --> 01:19:52,479 Und erheblichen Gewebeverlust. - Was heißt das? 600 01:19:52,646 --> 01:19:55,774 Er übersteht hier keinen Tag mit nur einem Arm. 601 01:19:55,941 --> 01:19:58,861 Ja, und zur Oberfläche gibt es immer noch keine Verbindung. 602 01:19:59,027 --> 01:20:02,281 Schaffe ich's zurück zum Außenposten, finde ich da vielleicht was. 603 01:20:02,447 --> 01:20:07,619 Ein riesiger Gips würde nicht helfen. - Ich habe damit auch nicht Gips gemeint. 604 01:20:07,786 --> 01:20:10,247 Ich dachte da eigentlich eher in Richtung ... 605 01:20:11,582 --> 01:20:13,208 Projekt Powerhouse. 606 01:20:14,501 --> 01:20:17,588 Das meinst du nicht ernst. - Oh, das meine ich todernst. 607 01:20:18,005 --> 01:20:21,258 Der Prototyp war fast fertig, als die Mittel gestrichen wurden. 608 01:20:21,425 --> 01:20:24,720 Na gut, was machst du dann noch hier? - Ich liebe dich auch, Doc. 609 01:20:25,637 --> 01:20:28,640 Projekt Powerhouse, was ist ... Wa... Was ist das genau? 610 01:20:31,351 --> 01:20:34,021 Mechagodzilla zeigte, es gibt Bedrohungen, 611 01:20:34,188 --> 01:20:37,441 denen selbst Kong nicht gewachsen ist, deshalb ... 612 01:20:37,608 --> 01:20:40,777 haben wir an geringfügigen ... Erweiterungen gearbeitet. 613 01:20:40,944 --> 01:20:42,613 Oh. 614 01:20:43,238 --> 01:20:44,948 Was denn für Erweiterungen? 615 01:20:48,035 --> 01:20:51,038 Einen der Stärksten noch stärker zu machen, kam nicht so gut an. 616 01:20:51,205 --> 01:20:52,915 Also machten sie uns dicht. 617 01:20:56,793 --> 01:21:01,673 Zu unserem Glück war der Prototyp bereits für Tests in die Hohlerde gebracht worden. 618 01:21:01,840 --> 01:21:05,886 Er lagert in der Waffenkammer von Außenposten Eins. 619 01:21:24,696 --> 01:21:26,782 Autopilot aktiviert. 620 01:21:45,676 --> 01:21:49,471 Was sagt ihr dazu? - Das ist 'ne verdammt coole Erweiterung. 621 01:21:49,638 --> 01:21:52,182 Nur das Beste für Mr. Kong. 622 01:22:14,496 --> 01:22:17,499 - Alles klar, es kann losgehen. 623 01:22:19,835 --> 01:22:23,547 Diese Injektionen lassen die Erfrierungen gut verheilen. 624 01:22:30,804 --> 01:22:35,392 - Okay, da passiert was. Er bewegt sich. 625 01:22:39,688 --> 01:22:41,398 Du packst das. 626 01:22:49,948 --> 01:22:52,868 Ist provisorisch, aber sollte halten. - Es sieht gut aus. 627 01:22:53,035 --> 01:22:54,369 Verdammt gut. 628 01:23:01,835 --> 01:23:04,213 Ja, das wird. - Ja. 629 01:23:04,379 --> 01:23:06,840 Entweder mag er es, oder er beißt es ab. 630 01:23:13,388 --> 01:23:16,350 Ja! Ich würd sagen, er mag es. Oder? 631 01:23:38,455 --> 01:23:39,998 Scar King. 632 01:23:45,045 --> 01:23:47,089 Hey, hey, was hast du ihm gesagt? 633 01:23:48,131 --> 01:23:49,883 {\an8}Dass wir Hilfe brauchen. 634 01:23:50,384 --> 01:23:53,929 Oh. - Wo geht er hin? 635 01:23:54,096 --> 01:23:56,807 Godzilla kommt nicht her, es sei denn, Kong holt ihn. 636 01:23:56,974 --> 01:23:59,893 Bei ihrem letzten Treffen war das beinahe Kongs Ende. 637 01:24:00,060 --> 01:24:02,563 Er geht 'n verdammt großes Risiko ein. 638 01:24:03,814 --> 01:24:06,650 Dringt Kong in sein Revier ein, könnte das Krieg auslösen. 639 01:24:06,817 --> 01:24:09,319 Ja, das ist 'ne Selbstmordmission. 640 01:24:09,486 --> 01:24:11,697 Aber wenn Kong Godzilla hier runter lockt, 641 01:24:11,864 --> 01:24:14,116 können sie es hier in der Hohlerde austragen. 642 01:24:14,283 --> 01:24:16,118 Und dann besteht die Chance, 643 01:24:16,285 --> 01:24:19,496 dass Godzilla Scar King und Shimo von der Oberfläche fernhält. 644 01:24:31,925 --> 01:24:35,387 {\an8}KAIRO ÄGYPTEN 645 01:26:20,158 --> 01:26:23,704 Und wir sind auch absolut sicher, dass sie das hinkriegt, nicht wahr? 646 01:26:24,204 --> 01:26:26,248 Deshalb wurde Jia hergerufen. 647 01:26:26,415 --> 01:26:29,543 Nur eine Iwi von Skull Island kann Mothra wecken. 648 01:26:29,710 --> 01:26:33,046 Und Mothra ist der Schlüssel dafür, dass Godzilla diesen Ort 649 01:26:33,213 --> 01:26:35,674 und seine Zugänge zur Oberfläche schützt. 650 01:26:43,515 --> 01:26:45,934 Sie wird das schaffen. - Aha. 651 01:27:46,203 --> 01:27:48,539 Sie evakuiert die Bewohner. 652 01:27:52,251 --> 01:27:54,836 Schwerkraft. Die Pyramiden und Schwerkraft. 653 01:27:55,003 --> 01:27:58,090 Ja, jetzt hab ich's. Kommt. - Erklären Sie's mir unterwegs. 654 01:27:58,257 --> 01:28:03,220 Wenn wir schon verrückte Ideen sammeln, kann ich mit dem HEAV Verstärkung holen? 655 01:28:03,387 --> 01:28:07,683 Zur Oberfläche? Die Zeit haben wir nicht. - Nein, diese Idee ist weitaus verrückter. 656 01:31:36,850 --> 01:31:40,062 Gut, also, wir sind unter den Pyramiden. Was jetzt? 657 01:31:40,229 --> 01:31:43,190 Schwerkraft. Iwi-Technologie. 658 01:31:57,371 --> 01:32:01,041 Durch die chemische Reaktion wird das flüssige Metall zu einem Mechanismus, 659 01:32:01,208 --> 01:32:04,336 der die beiden elektromagnetischen Pyramiden zusammenpresst 660 01:32:04,545 --> 01:32:08,090 und eine Anti-Schwerkraft-Schockwelle verursacht, aber nur kurz. 661 01:32:08,257 --> 01:32:10,717 Was die Dinger von den Portalen fernhalten sollte. 662 01:32:10,884 --> 01:32:14,096 Danach wird alles, was oben ist, hier runter krachen. 663 01:32:32,823 --> 01:32:35,284 Sie sind hier. 664 01:32:59,141 --> 01:33:01,685 Keine Zeit, wir brauchen was, um sie auszubremsen. 665 01:33:01,852 --> 01:33:04,605 Aber was können wir noch tun? - - Was ist ... 666 01:33:04,771 --> 01:33:07,149 Paarungszeit bei den Vertacines. 667 01:33:09,818 --> 01:33:11,570 Das gibt's doch nicht. 668 01:33:29,171 --> 01:33:32,966 Eure Kutsche wartet. - Ich werd dich so was von abknutschen. 669 01:33:36,094 --> 01:33:39,139 Schnallt euch an, ihr Hübschen. - Auf und davon, yes. 670 01:34:41,702 --> 01:34:44,621 Der Motor ist tot, der Schwerkraftstoß war zu viel fürs ... 671 01:34:44,788 --> 01:34:46,498 Energie-Batterie-Dings. 672 01:35:23,202 --> 01:35:24,328 Ja! 673 01:35:24,494 --> 01:35:27,331 Ja, sie beschützt die Portale. 674 01:36:38,193 --> 01:36:39,987 Oh Gott! 675 01:36:47,494 --> 01:36:51,665 Oh ... oh ... (lacht) Oh. 676 01:37:13,312 --> 01:37:15,814 {\an8}RIO DE JANEIRO BRASILIEN 677 01:43:42,951 --> 01:43:44,077 Sieh nur. 678 01:43:46,163 --> 01:43:48,665 Jia, es geht dir gut. Komm her. 679 01:44:02,429 --> 01:44:03,889 {\an8}Ich bin so stolz auf dich. 680 01:44:06,350 --> 01:44:08,018 Hey, ich ... 681 01:44:21,823 --> 01:44:24,284 {\an8}Ich weiß, dass sich das hier ... 682 01:44:24,451 --> 01:44:26,537 {\an8}wie dein Zuhause anfühlt. 683 01:44:28,747 --> 01:44:30,457 {\an8}Und ich möchte, dass du weißt, 684 01:44:31,083 --> 01:44:33,835 {\an8}was immer du auch entscheidest, 685 01:44:34,002 --> 01:44:35,420 {\an8}ich unterstütze dich. 686 01:44:36,922 --> 01:44:39,550 {\an8}Wovon redest du? - Wovon ich rede? 687 01:44:39,716 --> 01:44:41,760 {\an8}Ich hab gedacht, du bleibst hier. 688 01:44:43,011 --> 01:44:45,097 {\an8}Wohin wir auch gehen, was wir auch tun ... 689 01:44:45,264 --> 01:44:47,015 {\an8}Wir tun es zusammen. 690 01:44:48,350 --> 01:44:51,979 {\an8}Dieser Ort hier könnte dein Zuhause sein. 691 01:44:52,771 --> 01:44:53,814 {\an8}Ich ... 692 01:44:54,648 --> 01:44:56,525 {\an8}Du. Bist. Mein. Zuhause. 693 01:45:00,487 --> 01:45:02,698 Du ... 694 01:45:12,916 --> 01:45:15,294 Alles gut? - Mhm. - Ja. Ja. 695 01:45:33,896 --> 01:45:36,190 Danke, die Welt retten, ist unser Ding. 696 01:54:27,179 --> 01:54:29,181 Julia Wiese