1 00:01:01,206 --> 00:01:08,213 NÅGONSTANS I INRE JORDEN 2 00:04:58,485 --> 00:05:00,696 Under största delen av historien 3 00:05:00,863 --> 00:05:04,575 har vi trott att vi var jordens mest dominanta art. 4 00:05:04,950 --> 00:05:09,913 {\an8}Vi trodde att livet bara kunde existera på jordens yta. 5 00:05:10,914 --> 00:05:13,041 {\an8}Efter en viss punkt undrar man 6 00:05:14,209 --> 00:05:16,503 {\an8}vad mer vi hade fel om? 7 00:05:21,425 --> 00:05:25,721 {\an8}Vi har utforskat mindre än fem procent av Inre jorden. 8 00:05:26,305 --> 00:05:31,184 {\an8}Men våra ekosystem är länkade på sätt som vi inte anade. 9 00:05:31,935 --> 00:05:35,189 {\an8}Vi är inte två separata världar. Vi är en. 10 00:05:35,355 --> 00:05:36,607 {\an8}NYA PORTALER UPPTÄCKTA 11 00:05:38,567 --> 00:05:40,986 {\an8}Kong bosätter sig i Inre jorden. 12 00:05:41,153 --> 00:05:43,363 {\an8}Den stora grabben gillar sitt nya hem. 13 00:05:43,530 --> 00:05:44,573 {\an8}Vi tror det. 14 00:05:45,032 --> 00:05:46,992 {\an8}Hans art var mycket social. 15 00:05:47,576 --> 00:05:50,704 {\an8}Det är onaturligt för Kong att vara ensam. 16 00:05:53,498 --> 00:05:59,004 {\an8}Han är den sista av sitt slag. Han söker en familj som han aldrig hittar. 17 00:06:00,756 --> 00:06:01,882 {\an8}Godzilla, då? 18 00:06:02,382 --> 00:06:04,718 {\an8}Godzilla finns på ytan, Kong under. 19 00:06:05,594 --> 00:06:09,431 {\an8}Bara de inte går in i varandras revir är det ingen fara. 20 00:06:09,932 --> 00:06:12,809 {\an8}Godzilla utkämpar strider vi inte klarar. 21 00:06:18,899 --> 00:06:21,318 {\an8}ROM ITALIEN 22 00:07:30,888 --> 00:07:34,600 Monarch anklagas för att använda skattepengar... 23 00:07:34,808 --> 00:07:36,059 {\an8}MONARCH-BAS 1 INRE JORDEN 24 00:07:36,226 --> 00:07:41,190 {\an8}...till Inre jorden och till hemlig teknik som Project Powerhouse. 25 00:07:41,356 --> 00:07:45,110 Här är Monarchs egen dr Ilene Andrews. 26 00:07:45,277 --> 00:07:46,445 Vi börjar med Godzilla. 27 00:07:46,612 --> 00:07:49,031 Han stoppade attacken, men är kvar. 28 00:07:49,198 --> 00:07:50,699 {\an8}GODZILLA TAR ÖVER COLOSSEUM 29 00:07:50,866 --> 00:07:56,288 {\an8}Det är tydligt att Godzilla är en titan som skyddar oss från andra titanhot. 30 00:07:56,455 --> 00:08:00,167 Kong har lagt sig. Det verkar ha varit en jobbig dag. 31 00:08:00,334 --> 00:08:02,085 Han har aldrig gått så långt. 32 00:08:02,252 --> 00:08:03,629 Han kanske sökte en tjej. 33 00:08:04,213 --> 00:08:05,589 Lycka till med det. 34 00:08:05,756 --> 00:08:08,300 Hoppas han kan tänka sig en annan art. 35 00:08:10,969 --> 00:08:12,971 Slukhål upptäckt i sektor fem. 36 00:08:13,138 --> 00:08:14,139 SEISMISK AKTIVITET 37 00:08:14,306 --> 00:08:15,849 Det är Kongs jaktmarker. 38 00:08:22,523 --> 00:08:24,650 {\an8}OUTFORSKAT OMRÅDE UPPTÄCKT! 39 00:08:29,071 --> 00:08:30,405 Det bara fortsätter. 40 00:08:33,283 --> 00:08:34,367 Fler elektriska avvikelser? 41 00:08:34,535 --> 00:08:37,328 Jag har inte sett nåt liknande. 42 00:08:37,703 --> 00:08:39,497 Vi borde meddela Hampton. 43 00:08:40,165 --> 00:08:43,502 Jag skriver ner det. Hela platsen är en avvikelse. 44 00:08:45,337 --> 00:08:46,755 Det är så konstigt. 45 00:08:56,265 --> 00:09:00,894 {\an8}INTRÄDE TILL INRE JORDEN 46 00:09:01,603 --> 00:09:05,107 Säg till italienska militären att Rom skulle vara platt utan Godzilla. 47 00:09:05,274 --> 00:09:09,111 Be dem hitta en annan syndabock. 48 00:09:09,278 --> 00:09:10,904 Direktör Hampton, vad är det? 49 00:09:11,071 --> 00:09:16,618 Bas 1 är en mardröm och de skickade det här. Jag tänkte du ville se det. 50 00:09:16,785 --> 00:09:18,161 Är det från sensornätet? 51 00:09:18,328 --> 00:09:22,207 Vi har fått konstiga signaler. Det kan vara vanliga störningar. 52 00:09:22,374 --> 00:09:23,500 Ja, men de slutar inte. 53 00:09:24,251 --> 00:09:26,545 - Vi borde ordna ett utforskningsteam. - Okej. 54 00:09:27,296 --> 00:09:28,547 Och Godzilla? 55 00:09:29,006 --> 00:09:33,260 Han sover fortfarande. Som en stor arg baby. 56 00:09:33,594 --> 00:09:35,220 Hoppas han fortsätter med det. 57 00:09:37,180 --> 00:09:40,809 {\an8}MONARCHS BASAKADEMI 58 00:09:50,194 --> 00:09:52,571 Titta på era egna prov, okej? 59 00:09:53,780 --> 00:09:58,035 Och cirkla in svaren riktigt tydligt. 60 00:10:27,314 --> 00:10:28,315 Jia! 61 00:10:42,621 --> 00:10:46,041 Din dotter är intelligent, men inte engagerad. 62 00:10:46,208 --> 00:10:50,087 Hennes betyg sjunker och hon umgås inte med sina vänner. 63 00:10:50,254 --> 00:10:54,675 Problemen försvinner inte, dr Andrews. De blir bara värre. 64 00:10:56,843 --> 00:11:00,222 Hon anpassar sig fortfarande till vår värld. 65 00:11:00,389 --> 00:11:03,767 Ja, men vi har fler elever som är kulturellt förflyttade... 66 00:11:03,934 --> 00:11:06,603 Men hennes kultur är inte förflyttad, hon är sin kultur. 67 00:11:06,770 --> 00:11:08,981 Hon är den sista levande i iwi-stammen. 68 00:11:10,023 --> 00:11:11,441 Vi försöker bara nå henne. 69 00:11:12,860 --> 00:11:16,238 Jag vet. Välkommen till klubben. 70 00:11:31,295 --> 00:11:32,588 {\an8}Vad är det? 71 00:11:33,130 --> 00:11:34,047 {\an8}Inget. 72 00:11:34,172 --> 00:11:35,465 {\an8}Jag är orolig över Kong. 73 00:11:39,678 --> 00:11:42,264 {\an8}Varför ritade du det där? 74 00:11:43,557 --> 00:11:44,933 {\an8}Kan vi gå? 75 00:11:45,809 --> 00:11:46,727 {\an8}Titta på mig. 76 00:11:48,061 --> 00:11:49,271 {\an8}Jag hör inte hemma här! 77 00:11:49,688 --> 00:11:51,648 {\an8}Jag hör inte hemma nånstans. 78 00:11:53,525 --> 00:11:55,777 {\an8}Du hör hemma hos mig. 79 00:11:55,944 --> 00:11:57,571 {\an8}Och jag hos dig. 80 00:12:04,244 --> 00:12:05,245 Kom. 81 00:12:12,252 --> 00:12:15,923 I århundraden var iwi-stammen väktarna av Skull Island, 82 00:12:16,089 --> 00:12:18,175 den stora Kongs förfäders plats. 83 00:12:18,383 --> 00:12:19,343 ATT ÖVERSÄTTA IWI-SPRÅKET 84 00:12:19,509 --> 00:12:23,347 Men när förändrade stormmönster förstörde ön, utplånades iwi-folket 85 00:12:23,513 --> 00:12:26,350 och bara en person i stammen överlevde. 86 00:12:27,100 --> 00:12:31,271 En ung flicka som hittades och räddades under stormen. 87 00:12:31,438 --> 00:12:33,315 Hennes by gick förlorad i tidvattnet. 88 00:12:33,482 --> 00:12:36,860 Försvunnen i historien precis som alla Kong-apor. 89 00:12:37,027 --> 00:12:38,111 Jäklar. 90 00:12:38,278 --> 00:12:41,490 Iwi-folket var unika eftersom de inte hade ett talspråk. 91 00:12:41,657 --> 00:12:42,741 YTANS LJUDVÅGOR 92 00:12:42,908 --> 00:12:45,869 Man tror att byborna utvecklade förmågan att kommunicera... 93 00:12:57,297 --> 00:12:58,799 INGEN SIGNAL 94 00:13:00,342 --> 00:13:03,762 {\an8}SENSOR AKTIV AKTIVITET UPPTÄCKT! 95 00:13:24,408 --> 00:13:26,451 {\an8}Tänk om det är nåt fel på mig. 96 00:13:27,953 --> 00:13:30,497 {\an8}Det är inget fel på dig. 97 00:13:30,664 --> 00:13:31,999 {\an8}Du är perfekt. 98 00:13:34,042 --> 00:13:36,670 {\an8}Jag håller på att bli galen. 99 00:13:44,052 --> 00:13:46,013 Vi ska lista ut det. 100 00:13:56,940 --> 00:13:58,984 Var är du när nästa titan attackerar? 101 00:13:59,776 --> 00:14:05,115 Hur ska du skydda de saker och människor som betyder mest? 102 00:14:06,909 --> 00:14:09,203 Dagens podcast kommer från Gargantua 103 00:14:09,411 --> 00:14:13,457 försäkringsbolaget som skyddar dina ägodelar mot titaner. 104 00:14:13,624 --> 00:14:17,711 Godzilla bryr sig inte om dina drömmar, men det gör Gargantua. 105 00:14:17,878 --> 00:14:19,838 Okej, titan-troende! 106 00:14:20,005 --> 00:14:23,842 Vi har mycket att prata om i dagens program. 107 00:14:24,009 --> 00:14:26,637 Inspelning pågår, försvinn! 108 00:14:28,388 --> 00:14:30,974 Alla ska veta att det inte... 109 00:14:31,975 --> 00:14:32,976 Jag ska döda... 110 00:14:33,143 --> 00:14:34,978 Otroligt! Vad? 111 00:14:38,148 --> 00:14:39,858 Hej, Bernie. 112 00:14:40,817 --> 00:14:42,736 Ilene Andrews, vi träffades i Hong Kong. 113 00:14:44,530 --> 00:14:45,697 Ja, just det. 114 00:14:45,864 --> 00:14:47,699 Hong Kong. Det var länge sen. 115 00:14:47,866 --> 00:14:50,494 Så, herregud. 116 00:14:50,661 --> 00:14:52,788 - Jag hade längre hår. - Du klippte håret. 117 00:14:52,955 --> 00:14:54,498 Slingor också, snyggt. 118 00:14:56,917 --> 00:14:58,919 Jag undrar om jag kan få hjälp med en sak. 119 00:14:59,920 --> 00:15:01,547 - Av mig? - Ja. 120 00:15:02,798 --> 00:15:07,386 Visst. Så klart. Kom in, dr Andrews. 121 00:15:07,553 --> 00:15:09,096 - Okej. - Ja. 122 00:15:09,471 --> 00:15:11,974 Rakt ner där. Till vänster. 123 00:15:14,268 --> 00:15:19,022 Slå dig ner. Vad kan jag hjälpa dig med? Mi casa es su hem. 124 00:15:19,398 --> 00:15:21,441 Sekvensen till höger, 125 00:15:21,608 --> 00:15:24,862 är en signal som har stört utrustningen i Inre jorden. 126 00:15:25,028 --> 00:15:25,946 Okej. 127 00:15:26,697 --> 00:15:30,325 De här har min dotter Jia ritat. 128 00:15:30,492 --> 00:15:33,036 Du kommer att tro att jag är galen. 129 00:15:34,162 --> 00:15:36,832 Nej, mönstret är likadant i mitten. 130 00:15:37,207 --> 00:15:39,626 Ja. Precis. 131 00:15:40,627 --> 00:15:41,628 Tack. 132 00:15:41,795 --> 00:15:44,631 Våra analytiker vet inte vad de ska tro. 133 00:15:44,798 --> 00:15:48,886 De pratar om "radiostörning", "sammanträffande", men... 134 00:15:49,052 --> 00:15:52,973 Du tänker utanför ramarna. Jag visste inte vem jag skulle fråga. 135 00:15:54,224 --> 00:15:56,226 - Skickade de dig? - Ingen skickade mig. 136 00:15:56,393 --> 00:15:58,896 Ironiskt. Monarch bekräftade inte 137 00:15:59,062 --> 00:16:02,608 min roll i att ta Mechagodzilla, vilket kostade mig tusentals... 138 00:16:03,192 --> 00:16:06,904 ...hundratals följare på min blogg. Och trollen... 139 00:16:07,404 --> 00:16:10,073 Alla nättroll ifrågasätter allt jag lägger ut. 140 00:16:10,240 --> 00:16:14,411 Speciellt ett som heter ghidorastan64. Har du hört om honom? 141 00:16:14,870 --> 00:16:17,664 - Nej. - Bra, för han är en skithög. 142 00:16:17,831 --> 00:16:20,626 Jag är mer kvalificerad än hälften av dem. 143 00:16:20,792 --> 00:16:23,587 Jag visste vad Godzilla skulle göra innan nån sa... 144 00:16:23,754 --> 00:16:28,717 Därför är jag här, Bernie. Okej? 145 00:16:31,428 --> 00:16:33,096 Kan du hjälpa mig eller inte? 146 00:16:33,805 --> 00:16:36,642 Det beror på. Är du den nya chefen på MHES? 147 00:16:37,059 --> 00:16:38,060 Va? 148 00:16:38,352 --> 00:16:41,396 Monarchs Inre Jorden-station. MHES. 149 00:16:41,813 --> 00:16:45,067 Ingen kallar det för det. Jag leder Kong-forskningen, 150 00:16:45,234 --> 00:16:49,112 men tekniskt sett är det direktör Hampton som leder. 151 00:16:49,863 --> 00:16:52,866 Direktör Hampton har ingen unge som kan prata med Kong. 152 00:16:56,995 --> 00:16:57,996 Du vill till Inre jorden. 153 00:16:59,039 --> 00:17:01,083 Jag är så glad att jag inte behövde säga det, 154 00:17:01,250 --> 00:17:02,918 - men jag behöver bevis. - Nej. 155 00:17:03,085 --> 00:17:04,378 Det skulle autentisera min blogg. 156 00:17:04,545 --> 00:17:07,172 Jag visste att du skulle vara den som kunde hjälpa mig. 157 00:17:07,381 --> 00:17:10,133 Om det blir av så behöver Monarch, 158 00:17:10,300 --> 00:17:12,010 vad ni nu kallar det. Sista ordet i... 159 00:17:12,176 --> 00:17:13,052 {\an8}NÖDLARM! 160 00:17:13,220 --> 00:17:14,221 Sista ordet? Nej. 161 00:17:14,387 --> 00:17:15,388 GODZILLAS LIVSTECKEN ÖKAR! 162 00:17:15,556 --> 00:17:16,932 Det förstör min journalistiska integritet. 163 00:17:17,099 --> 00:17:18,016 Fan. 164 00:17:18,183 --> 00:17:21,019 Ingen dokumentärskapare gör det. Du kan vara producent. 165 00:17:21,185 --> 00:17:22,521 Okej! Visst! Sista ordet! 166 00:17:22,687 --> 00:17:25,941 Det händer nåt med min dotter och jag vet inte hur jag ska fixa det. 167 00:17:27,484 --> 00:17:30,153 Ta reda på vad som pågår och jag ger dig allt du vill. 168 00:17:30,320 --> 00:17:31,488 Det är ett löfte. 169 00:17:31,655 --> 00:17:33,991 Det är generöst, men jag... 170 00:17:34,157 --> 00:17:36,827 - Och vi måste gå. Just nu. - Va? 171 00:17:36,994 --> 00:17:38,829 Godzilla rör sig igen. 172 00:18:35,260 --> 00:18:38,847 Om Godzilla rör sig, anar han att ett hot är på väg. 173 00:18:39,014 --> 00:18:40,599 - Vi vet inte vad. - Är ni oroliga? 174 00:18:40,766 --> 00:18:43,769 Så klart vi är, senatorn. Vi övervakar situationen. 175 00:18:43,936 --> 00:18:45,979 - Övervakar att Godzilla... - Vad är det? 176 00:18:46,146 --> 00:18:48,440 - Jag säger ju... - Vi har ett problem! 177 00:18:48,607 --> 00:18:50,692 ... att Kong inte lämnar Inre jorden. 178 00:18:50,859 --> 00:18:54,696 Så Godzilla har ingen orsak att hämnas. 179 00:19:06,500 --> 00:19:08,168 - Vad gör han här? - Ingen aning. 180 00:19:08,335 --> 00:19:10,504 - Vet Godzilla? - Tror inte det. 181 00:19:10,671 --> 00:19:11,672 Det är bara en tidsfråga. 182 00:19:11,838 --> 00:19:14,925 Vad händer om Godzilla kommer hit? 183 00:19:15,342 --> 00:19:16,843 Då springer vi av bara tusan. 184 00:19:17,010 --> 00:19:19,513 Upp, kom igen! Fortsätt. 185 00:19:33,944 --> 00:19:35,737 {\an8}Han är skadad. 186 00:19:45,956 --> 00:19:47,583 Bedövningsmedel på plats. 187 00:19:47,916 --> 00:19:51,461 BEDÖVNINGSMEDEL 86 % 188 00:19:55,716 --> 00:19:58,427 De goda nyheterna är att det bara är en infekterad tand. 189 00:19:58,594 --> 00:20:01,597 Men lyckligtvis är ni hos den bästa tandläkaren. 190 00:20:16,445 --> 00:20:19,615 Kongs bedövning är 100 %. Stabila livstecken. 191 00:20:19,781 --> 00:20:22,743 Trapper, du kan byta ut den skadade tanden mot en ny. 192 00:20:30,000 --> 00:20:31,627 Trapper landar. 193 00:20:43,639 --> 00:20:44,932 Oj, grabben. 194 00:20:45,432 --> 00:20:46,600 Vad åt du till frukost? 195 00:20:50,103 --> 00:20:51,104 Okej? 196 00:20:53,398 --> 00:20:55,692 Den är redo att komma ut. 197 00:21:00,405 --> 00:21:01,406 Okej, sätt igång! 198 00:21:23,679 --> 00:21:24,805 Där är hon. 199 00:21:25,889 --> 00:21:29,017 Tack för att du kom så fort. Snyggt jobbat. 200 00:21:29,184 --> 00:21:31,103 Det var så lite. 201 00:21:31,270 --> 00:21:34,273 Inte varje dag man får gå in i en 100 meter lång apas mun. 202 00:21:34,439 --> 00:21:36,441 Är du säker på att den är tillräckligt stark? 203 00:21:36,650 --> 00:21:37,609 Tanden? Ja. 204 00:21:37,776 --> 00:21:40,821 Det är samma komposit som på fordons värmesköldar. 205 00:21:42,906 --> 00:21:44,575 Han kan bita igenom Eiffeltornet med den. 206 00:21:45,200 --> 00:21:48,203 Bra tänder hjälper inte om Godzilla vet att han är här. 207 00:21:48,370 --> 00:21:52,666 Man kan väl inte ha en titan med tandvärk? 208 00:21:53,375 --> 00:21:54,751 - Nej. - Oroa dig inte. 209 00:21:54,918 --> 00:21:57,462 Han kan vara lite groggy, men han kan gå ner igen. 210 00:21:57,796 --> 00:22:00,674 När jag hörde att du skulle bli veterinär tänkte jag nej. 211 00:22:00,841 --> 00:22:03,427 Det är för tråkigt för Trapper. 212 00:22:03,594 --> 00:22:05,470 Sen blir du den konstigaste veterinären i världen. 213 00:22:05,679 --> 00:22:07,306 Ja, det är jag och dr Dolittle. 214 00:22:07,723 --> 00:22:09,433 Fast mina djur är större. 215 00:22:10,559 --> 00:22:13,145 Jag tänkte att äntligen har han vuxit upp. 216 00:22:13,312 --> 00:22:17,524 Nix. Nån försökte i college, men det funkade inte. 217 00:22:17,691 --> 00:22:19,526 - Jaså? - Vad var det hon sa? 218 00:22:19,693 --> 00:22:21,945 "Trapper, du är ingen seriös person." 219 00:22:22,112 --> 00:22:23,238 Hon låter smart. 220 00:22:23,405 --> 00:22:25,949 Ja, typ. Hon har en doktorsexamen. 221 00:22:26,533 --> 00:22:27,534 Två, faktiskt. 222 00:22:30,245 --> 00:22:31,413 Hur går det med flickan? 223 00:22:32,039 --> 00:22:34,249 Du vet. Hon kämpar. 224 00:22:34,791 --> 00:22:36,752 Försöker hitta sin plats i världen. 225 00:22:37,461 --> 00:22:39,004 Jag vet hur det känns. 226 00:22:40,088 --> 00:22:41,715 Oroa dig inte, hon klarar sig. 227 00:22:42,090 --> 00:22:43,467 Hon har en bra mamma. 228 00:22:46,261 --> 00:22:47,095 {\an8}Vila. 229 00:22:47,262 --> 00:22:48,889 {\an8}Då mår du bättre. 230 00:22:53,227 --> 00:22:54,561 {\an8}Det ser bra ut. 231 00:22:59,566 --> 00:23:04,488 Dr Andrews. Din gäst har frågat efter dig. 232 00:23:06,448 --> 00:23:08,617 Ta det inte fel, men får jag säga 233 00:23:08,784 --> 00:23:10,994 att ert forskningsbibliotek har många saknade titlar. 234 00:23:11,161 --> 00:23:13,956 Jag fick be om stora tjänster från min Discord-chat... 235 00:23:14,122 --> 00:23:15,916 - Bernie, har du nåt? - Ja. 236 00:23:16,083 --> 00:23:18,460 Vilken signal ni än plockar upp... 237 00:23:18,627 --> 00:23:20,963 Vi har sett liknande mönster. 238 00:23:21,129 --> 00:23:23,507 Varje spik hänger ihop med en titanhändelse. 239 00:23:23,674 --> 00:23:26,218 Kan du hålla den här? Kolla här. 240 00:23:26,385 --> 00:23:30,514 Ser du? Kung Ghidorah. Första mötet med Godzilla. 241 00:23:30,806 --> 00:23:32,641 Upptäckten av Skull Island. 242 00:23:33,100 --> 00:23:35,852 Du menar att de inte är slumpmässiga. 243 00:23:36,019 --> 00:23:38,063 - Det verkar så. - Och Godzilla märker dem? 244 00:23:38,230 --> 00:23:39,439 Det är mer. 245 00:23:39,606 --> 00:23:42,651 Jag tittade på likheter i varje kurvform, 246 00:23:42,818 --> 00:23:44,236 - och jämförde... - Vad menar du? 247 00:23:44,403 --> 00:23:48,365 Det är ett nödrop! Ett SOS av mental energi. 248 00:23:48,532 --> 00:23:50,659 Om din dotter ser dessa symboler, 249 00:23:50,826 --> 00:23:53,704 då ropar nåt där nere på hjälp. 250 00:23:56,665 --> 00:24:00,502 Vanliga ljudvågor kan inte röra sig så långt. 251 00:24:00,669 --> 00:24:04,131 Det här är nåt vi aldrig stött på. Och de blir starkare. 252 00:24:04,298 --> 00:24:06,425 - Har du en teori? - Ja, telepatiskt utomjordingsspråk. 253 00:24:06,592 --> 00:24:08,552 Det är en slags nödsignal. 254 00:24:09,803 --> 00:24:11,054 Signal? Från vad? 255 00:24:11,471 --> 00:24:12,472 Eller vem. 256 00:24:12,639 --> 00:24:14,892 Är det därför Godzilla rör sig? 257 00:24:15,058 --> 00:24:17,185 Vi vet inte, men det verkar så. 258 00:24:17,352 --> 00:24:22,107 Vi måste ta reda på det fort. Det är redan kritiskt. 259 00:24:23,358 --> 00:24:26,486 Regeringen försöker ta över Inre jorden-operationer. 260 00:24:26,653 --> 00:24:28,739 Och företagen är ivriga. 261 00:24:28,906 --> 00:24:32,117 För vem vill bli rik och bli av med alla monster? 262 00:24:32,284 --> 00:24:33,577 Det skulle ju vara hemskt. 263 00:24:33,827 --> 00:24:36,288 Vi måste hitta källan innan DC får höra om det. 264 00:24:38,040 --> 00:24:42,669 Du får fria händer. 265 00:24:42,836 --> 00:24:46,256 Ta ett litet team. Gör det fort och låt ingen dö. 266 00:24:46,423 --> 00:24:48,342 Vi är därifrån innan det blir mörkt. 267 00:24:48,842 --> 00:24:51,011 Vill du hänga med? 268 00:24:52,262 --> 00:24:53,430 Absolut. 269 00:24:57,976 --> 00:24:58,977 Lystring, allihop. 270 00:24:59,144 --> 00:25:03,524 Förbered HEAV tre för färd till Inre jorden om fem minuter. 271 00:25:04,608 --> 00:25:08,028 Inget svar från Inre jordens bas. 272 00:25:08,195 --> 00:25:09,530 Då åker vi dit först. 273 00:25:09,696 --> 00:25:10,781 Uppfattat. 274 00:25:11,949 --> 00:25:13,700 {\an8}Jag vill följa med. 275 00:25:14,409 --> 00:25:17,162 {\an8}Det är inte säkert för dig där nere. 276 00:25:17,579 --> 00:25:19,373 {\an8}Det är nåt som ropar på mig. 277 00:25:21,708 --> 00:25:24,253 {\an8}"Du hör hemma hos mig och jag hos dig." 278 00:25:25,587 --> 00:25:28,590 {\an8}Använder du mina ord mot mig? 279 00:25:28,757 --> 00:25:29,633 {\an8}Verkligen? 280 00:25:30,008 --> 00:25:32,094 {\an8}Du kan behöva mig för Kong. 281 00:25:34,429 --> 00:25:36,890 Vakna, allihop. Kong är vaken. 282 00:25:42,688 --> 00:25:45,065 {\an8}Du håller dig hos mig hela tiden. 283 00:25:57,035 --> 00:26:00,956 Hallå! Dr Andrews. Kom igen, vi var överens! 284 00:26:01,123 --> 00:26:03,750 Det är ingen sightseeing, utan ett spaningsuppdrag. 285 00:26:04,585 --> 00:26:05,586 Jag fattar. 286 00:26:06,253 --> 00:26:09,423 När du vill ha nåt är det: "Du är så smart, Bernie, 287 00:26:09,590 --> 00:26:14,094 "jag ska läsa din blogg" och när jag hjälper dig åker jag ut. 288 00:26:14,678 --> 00:26:16,805 Det här kan vara farligt. 289 00:26:17,723 --> 00:26:20,517 Jag är inte främmande för fara. 290 00:26:22,185 --> 00:26:23,687 Jag menade inte att rimma. 291 00:26:24,855 --> 00:26:27,232 Det är du skyldig mig. Jag hjälpte er. 292 00:26:27,983 --> 00:26:31,486 Det kan bli som sist när vi räddade världen. 293 00:26:34,031 --> 00:26:35,532 - Mikael? - Ja. 294 00:26:36,366 --> 00:26:37,659 Ordna plats för en till. 295 00:26:37,826 --> 00:26:39,703 Tack! Du kommer inte att ångra dig. 296 00:26:39,953 --> 00:26:41,038 Du skojar väl? 297 00:26:42,789 --> 00:26:44,082 Jag är den extra. Hej. 298 00:26:47,211 --> 00:26:48,295 Alla system är igång. 299 00:26:50,422 --> 00:26:51,506 Vi är igång. 300 00:26:52,382 --> 00:26:54,092 Vi ska åka till Inre jorden. 301 00:26:54,259 --> 00:26:57,930 Jag ska åka till Inre jorden. 302 00:26:58,096 --> 00:26:59,681 Gud, vad gör jag? 303 00:27:00,724 --> 00:27:03,435 Är det nåt jag borde känna till om flygningen? 304 00:27:03,602 --> 00:27:04,853 - Ja. - Han är mycket... 305 00:27:05,020 --> 00:27:09,107 Inga fallskärmar, inga flytetyg, rör du nåt av det här 306 00:27:09,274 --> 00:27:12,903 förlorar du en hand, och om du dör, gör det på utsidan. 307 00:27:14,821 --> 00:27:17,658 Bra information. 308 00:27:18,283 --> 00:27:21,870 Ta det inte personligt. Aggression är hans kärleksspråk. 309 00:27:28,210 --> 00:27:30,796 Okej, Mikael. Vi kör. 310 00:27:40,305 --> 00:27:42,307 HEAV ett, klara för avfärd. 311 00:27:42,474 --> 00:27:43,559 Nu kör vi. 312 00:27:55,654 --> 00:27:57,447 Försök att inte svälja tungan. 313 00:27:57,698 --> 00:28:01,034 Inte svälja tungan? Jag vet inte vad det betyder. 314 00:28:04,621 --> 00:28:06,790 Basen till HEAV, redo för inträde. 315 00:28:07,416 --> 00:28:09,042 Räkna ner, dr Andrews. 316 00:28:09,167 --> 00:28:10,335 - Tre. - Okej, kör. 317 00:28:10,961 --> 00:28:12,421 - Två och ett. - Jag är inte redo. 318 00:28:12,588 --> 00:28:14,298 Herregud! 319 00:28:39,615 --> 00:28:44,369 Jag blir vatten. 320 00:29:06,183 --> 00:29:09,311 Flygsystem aktiva. Systemen stabiliserade. 321 00:29:09,478 --> 00:29:10,938 Alla system är okej. 322 00:29:11,104 --> 00:29:12,648 Hur mår alla? Bra? 323 00:29:12,814 --> 00:29:14,274 - Bara bra. - Ja? 324 00:29:14,441 --> 00:29:15,943 Bernie, är det okej? 325 00:29:20,197 --> 00:29:23,033 Snyggt. Oj. 326 00:29:44,596 --> 00:29:47,474 Kong är på väg hem. Hur långt till basen? 327 00:29:47,641 --> 00:29:49,851 Hundra km. De svarar fortfarande inte. 328 00:29:51,937 --> 00:29:53,063 Kollisionsrisk. 329 00:29:54,898 --> 00:29:57,276 - Rovdjur, klockan nio. - Var? 330 00:29:57,651 --> 00:29:59,903 De är vertaciner, Mikael. 331 00:30:00,070 --> 00:30:01,154 Är de ett problem? 332 00:30:01,321 --> 00:30:02,823 Nej. De är harmlösa. 333 00:30:02,990 --> 00:30:04,408 Om man inte retar upp dem 334 00:30:04,575 --> 00:30:06,618 så att de skickar ut bioelektricitet. 335 00:30:10,372 --> 00:30:12,207 Rovdjur håller sig undan. 336 00:30:12,374 --> 00:30:14,835 Så de är ett perfekt förkläde 337 00:30:15,002 --> 00:30:19,923 om man har biomimetikkamouflage som vi. 338 00:30:34,646 --> 00:30:36,356 - Berätta. - Det är illa. 339 00:30:36,523 --> 00:30:40,277 Godzilla är i Frankrike. Markteamet är fem kilometer borta. 340 00:30:47,993 --> 00:30:49,953 {\an8}Basstationen till Monarch, 341 00:30:51,205 --> 00:30:52,998 {\an8}vi närmar oss Godzilla. 342 00:30:56,293 --> 00:30:57,294 Vi har en bild. 343 00:30:58,712 --> 00:31:01,340 Herregud. Ett kärnkraftverk. 344 00:31:13,644 --> 00:31:15,521 {\an8}Reaktorerna är förstörda! 345 00:31:16,313 --> 00:31:18,065 {\an8}Hela området är bestrålat! 346 00:31:19,149 --> 00:31:21,360 {\an8}Vi måste härifrån! 347 00:31:26,073 --> 00:31:28,534 Strålningen sjunker. Han absorberar den. 348 00:31:28,700 --> 00:31:30,452 Han laddar för nåt. 349 00:32:06,947 --> 00:32:11,869 Godzilla slukade massor av strålning. Han förbereder sig för nåt... 350 00:32:13,078 --> 00:32:14,872 - Utom räckvidd. - Jäklar. 351 00:32:15,163 --> 00:32:17,040 Vi närmar oss Bas 1. 352 00:32:26,717 --> 00:32:27,718 Herregud. 353 00:32:27,885 --> 00:32:29,928 Det där ser ju inte bra ut. 354 00:32:31,013 --> 00:32:32,431 Ser du, doktorn? 355 00:32:33,390 --> 00:32:34,808 Ja, jag ser. 356 00:33:04,421 --> 00:33:06,048 Inga värmesignaturer. 357 00:33:06,798 --> 00:33:08,508 Inga överlevare. 358 00:33:08,675 --> 00:33:11,595 Ha lite respekt. De hade familjer. 359 00:33:12,429 --> 00:33:13,722 Vad kan ha gjort det? 360 00:33:14,932 --> 00:33:17,935 Basen har varit här i åratal utan problem. 361 00:33:18,101 --> 00:33:20,938 Varför en attack nu? Vad ändrades? 362 00:33:25,901 --> 00:33:28,862 Det finns en kamera här. 363 00:33:29,029 --> 00:33:31,990 Kan du ta fram bilderna? 364 00:33:32,950 --> 00:33:34,159 Jösses. 365 00:33:40,040 --> 00:33:41,458 Gjorde Kong det? 366 00:33:42,000 --> 00:33:45,045 Nej. Det är nåt annat. 367 00:33:45,504 --> 00:33:49,883 Vi går härifrån innan det kommer tillbaka. 368 00:33:50,050 --> 00:33:51,885 Skynda på. 369 00:35:28,232 --> 00:35:33,237 UNDERJORDISK VÄRLD OUTFORSKAT OMRÅDE 370 00:38:58,317 --> 00:38:59,776 Ser du nåt på den? 371 00:38:59,943 --> 00:39:01,028 Ja, jag bara... 372 00:39:03,864 --> 00:39:04,865 Herregud. 373 00:39:05,199 --> 00:39:06,033 Vad? 374 00:39:07,451 --> 00:39:09,453 Här. Titta. 375 00:39:09,620 --> 00:39:12,080 Det liknar en apa. Det är omöjligt. 376 00:39:12,539 --> 00:39:14,208 Vad tusan är det? 377 00:39:14,833 --> 00:39:16,210 Ingen aning. 378 00:39:18,420 --> 00:39:19,254 Nej! 379 00:39:20,380 --> 00:39:22,049 Mikael! 380 00:39:22,299 --> 00:39:23,300 Jag jobbar på det. 381 00:39:23,592 --> 00:39:25,677 - Kom igen... - Gud! Okej! 382 00:39:29,806 --> 00:39:31,099 Vad tusan var det? 383 00:39:31,266 --> 00:39:32,267 Lugn. 384 00:39:32,434 --> 00:39:34,228 Samma elektriska störningar 385 00:39:34,394 --> 00:39:35,479 som på basen. 386 00:39:35,854 --> 00:39:36,813 {\an8}De blir starkare. 387 00:39:37,022 --> 00:39:37,898 {\an8}Kom igen. 388 00:39:38,065 --> 00:39:39,608 {\an8}De kom därifrån. 389 00:39:39,983 --> 00:39:40,817 {\an8}Säkert? 390 00:39:43,737 --> 00:39:45,280 Hon säger att den kom från bergsryggen. 391 00:39:50,994 --> 00:39:52,329 Vi tar en titt. 392 00:39:52,621 --> 00:39:54,039 Jag kör så nära jag kan. 393 00:40:10,013 --> 00:40:11,932 Inre jorden. 394 00:40:13,475 --> 00:40:16,520 En orörd värld. 395 00:40:17,020 --> 00:40:21,984 Var det så här Neil Armstrong kände när han tog sitt första steg? 396 00:40:23,861 --> 00:40:27,781 Ett litet steg för mig, ett stort steg för... 397 00:40:27,948 --> 00:40:29,032 Vem pratar du med? 398 00:40:29,199 --> 00:40:32,452 Skojar du? Rakt in i kameran. Det är en dokumentär. 399 00:40:32,828 --> 00:40:33,829 Var naturlig. Bara gå. 400 00:40:33,996 --> 00:40:36,415 - Men håll... - Okej. Tagning två. 401 00:40:38,166 --> 00:40:41,503 Inre jorden. En värld... 402 00:40:42,796 --> 00:40:46,800 Bergsryggen du pekade på är tre km rakt fram. 403 00:40:51,305 --> 00:40:52,806 Jag blir levande uppäten. 404 00:40:54,725 --> 00:40:58,186 Se där. Jag måste smaka gott också. 405 00:40:58,979 --> 00:40:59,980 Döda den. 406 00:41:01,315 --> 00:41:03,525 Bara honmyggor suger blod. 407 00:41:04,109 --> 00:41:05,611 För att lägga ägg. 408 00:41:07,946 --> 00:41:09,448 Hon behöver det mer än jag. 409 00:41:24,838 --> 00:41:25,797 Vänta. 410 00:41:27,049 --> 00:41:28,050 Va? 411 00:41:28,258 --> 00:41:29,176 Vad är det? 412 00:41:29,760 --> 00:41:30,802 Inte den vägen. 413 00:41:31,345 --> 00:41:32,387 Varför? 414 00:41:33,096 --> 00:41:34,514 Vi måste ta en omväg. Det är nåt här. 415 00:41:34,681 --> 00:41:36,808 Här? Precis här? 416 00:41:36,975 --> 00:41:37,976 Hallå. 417 00:41:39,144 --> 00:41:40,687 Jag snappar inte upp nåt. 418 00:41:41,021 --> 00:41:43,398 Det är nåt som luktar konstigt, och inte bara du. 419 00:41:44,024 --> 00:41:46,944 Känner ni? Som ruttet kött. 420 00:41:47,194 --> 00:41:49,154 Det är väl ett kadaver. 421 00:41:49,321 --> 00:41:50,489 - Vi fortsätter. - Mikael, vänta. 422 00:41:50,656 --> 00:41:54,660 Jag litar mer på min termik än på ditt 423 00:41:54,826 --> 00:41:58,997 Ace Ventura-sjätte sinne. Fattar du? 424 00:41:59,164 --> 00:42:00,457 Du behöver inte vara fräck. 425 00:42:00,624 --> 00:42:04,169 Och om du inte håller tyst, tar jag kameran 426 00:42:04,336 --> 00:42:06,964 och trycker upp den i arslet. Jag bestämmer, vi går. 427 00:42:07,130 --> 00:42:09,716 - Kan vi lyssna på nån lugnare? - Jag leder. 428 00:42:09,883 --> 00:42:11,343 Jag leder! 429 00:42:12,928 --> 00:42:14,137 Spring! 430 00:42:19,476 --> 00:42:22,062 - Det var ett träd! - Vänta. 431 00:42:22,229 --> 00:42:25,107 Det är okej nu. De når inte så långt. 432 00:42:25,274 --> 00:42:26,275 Han blev uppäten av ett träd. 433 00:42:26,692 --> 00:42:28,735 - Vad gör du? - Ringer efter hjälp. 434 00:42:28,902 --> 00:42:31,405 Ena sekunden var han här. Och sen, ett träd! 435 00:42:31,572 --> 00:42:33,532 - Från ingenstans! - Jag vet. Det var tungt. 436 00:42:33,699 --> 00:42:36,201 Sån är naturen. "Blodiga tänder och klor." 437 00:42:36,618 --> 00:42:41,206 Tennyson. Du såg en man slukas av ett mardrömsträd 438 00:42:41,373 --> 00:42:43,542 och du citerar Tennyson? Här nere? 439 00:42:43,709 --> 00:42:46,295 Ja. Han visste allt om det. 440 00:42:46,712 --> 00:42:48,672 "Låt kärleken ta sorgen". Kom. 441 00:42:50,215 --> 00:42:52,634 Människor tror att vi inte finns i näringskedjan, 442 00:42:53,594 --> 00:42:58,181 men kanske titanerna är här för att påminna oss. 443 00:42:59,683 --> 00:43:02,185 Det är nåt allvarligt fel på dig. 444 00:43:03,312 --> 00:43:04,313 Okej. 445 00:43:06,732 --> 00:43:07,733 Det funkar inte. 446 00:43:08,400 --> 00:43:11,153 Vi går vidare och sörjer sen. 447 00:43:12,779 --> 00:43:13,780 Jia. Kom. 448 00:43:14,281 --> 00:43:15,407 - Kom. - Men... 449 00:43:15,699 --> 00:43:19,703 Han blev uppäten av ett träd. Jag vill inte dö så. 450 00:43:19,870 --> 00:43:20,996 Inte av ett träd. 451 00:43:30,547 --> 00:43:32,674 Tornet, vi kommer inte närmare. 452 00:43:33,258 --> 00:43:35,219 Godzilla glöder av strålning. 453 00:43:36,887 --> 00:43:39,431 Vad han än ska göra, är han arg. 454 00:43:50,526 --> 00:43:53,195 Basen anropar Fifteen Alpha, kom. 455 00:43:55,531 --> 00:43:58,659 Fifteen Alpha svarar. Godzilla är på väg 456 00:43:58,825 --> 00:44:00,452 mot Norra ishavet. 457 00:44:00,619 --> 00:44:02,287 Vilka titaner finns i området? 458 00:44:06,291 --> 00:44:08,001 Han verkar jaga Tiamat. 459 00:44:08,627 --> 00:44:11,922 Hemligstämplad fil tre, två, fyra. Titanus Tiamat. 460 00:44:12,339 --> 00:44:16,552 {\an8}Titan nitton. Extremt aggressiv, territoriell. 461 00:44:16,718 --> 00:44:19,555 {\an8}Hennes kropp har rakbladsvassa fjäll 462 00:44:19,721 --> 00:44:24,726 {\an8}och Tiamats lya är i direkt förbindelse med elektromagnetiska solvindar 463 00:44:25,143 --> 00:44:28,272 {\an8}som gör det till det största lagret av energi på jorden. 464 00:44:28,856 --> 00:44:32,192 Om Godzilla besegrar Tiamat blir han superladdad. 465 00:44:40,951 --> 00:44:42,077 Det är ruiner. 466 00:44:42,953 --> 00:44:44,621 Mänsklig civilisation? 467 00:44:45,455 --> 00:44:46,456 Här nere? 468 00:44:50,419 --> 00:44:51,253 Du. 469 00:44:54,298 --> 00:44:56,049 {\an8}Det är mitt folks symboler! 470 00:44:56,216 --> 00:44:57,050 Ja. 471 00:44:58,427 --> 00:45:01,847 Inristningarna är äldre än de på Skull Island. 472 00:45:05,809 --> 00:45:08,353 Men de verkar vara från iwi-folket. 473 00:45:14,443 --> 00:45:16,361 {\an8}Vad hände med dem? 474 00:45:40,761 --> 00:45:42,387 Det här är otroligt. 475 00:45:51,813 --> 00:45:53,565 Det var konstigt. 476 00:45:54,900 --> 00:45:56,568 Det är ingen mossa på dem. 477 00:46:03,700 --> 00:46:04,535 Hej. 478 00:46:10,582 --> 00:46:11,667 Mothra. 479 00:46:12,167 --> 00:46:15,212 Monstrens drottning. I Inre jorden. 480 00:46:15,379 --> 00:46:17,756 Hon måste vara äldre än vi trodde. 481 00:46:22,386 --> 00:46:23,929 {\an8}Det var ett tempel, 482 00:46:24,137 --> 00:46:25,514 {\an8}en plats att tillbe. 483 00:46:26,139 --> 00:46:27,099 Ja. 484 00:46:45,951 --> 00:46:46,952 Nej. 485 00:46:55,252 --> 00:46:56,253 Vad är det? 486 00:47:03,302 --> 00:47:04,177 Hallå! 487 00:47:08,891 --> 00:47:11,768 Det är nåt slags bevattningssystem. 488 00:47:13,061 --> 00:47:16,398 Men det var före mesopotamierna, lemurianerna... 489 00:47:16,565 --> 00:47:18,817 De var först! 490 00:47:21,069 --> 00:47:23,197 - Jia. - Det bara fortsätter. 491 00:47:23,363 --> 00:47:25,407 - Vänta. - Förlåt. 492 00:47:26,700 --> 00:47:27,701 Vad i...? 493 00:47:28,869 --> 00:47:29,870 Vilken tripp. 494 00:47:31,371 --> 00:47:33,123 Gode Mulder och Scully, titta där. 495 00:47:35,125 --> 00:47:36,460 Vad har gjort det här? 496 00:47:37,211 --> 00:47:38,503 Urgamla utomjordingar. 497 00:47:39,129 --> 00:47:39,963 Ja. 498 00:47:43,508 --> 00:47:46,053 Titta. Vattnet rinner under. 499 00:47:46,595 --> 00:47:48,263 Det är organiskt material. 500 00:47:55,562 --> 00:47:56,563 Ja. 501 00:47:59,608 --> 00:48:02,444 Nåt slags bioelektriskt hummande. 502 00:48:09,952 --> 00:48:11,328 Det är som ett kamouflage. 503 00:48:13,121 --> 00:48:14,122 Wow. 504 00:48:19,920 --> 00:48:20,963 Borde hon göra så? 505 00:48:21,463 --> 00:48:23,131 Hon borde väl inte? 506 00:48:39,898 --> 00:48:41,775 {\an8}Som i mina drömmar. 507 00:48:42,276 --> 00:48:44,111 Det måste vara signalens källa. 508 00:48:44,278 --> 00:48:46,238 Vi måste kolla det här. 509 00:48:46,405 --> 00:48:47,406 Ja. 510 00:48:51,994 --> 00:48:53,662 Okej. Gå. 511 00:53:27,561 --> 00:53:30,772 {\an8}NORRA ISHAVET TIAMATS DOMÄN 512 00:53:30,939 --> 00:53:34,693 Fifteen Alpha rapporterar. Vi går in i Tiamats domän 513 00:53:34,860 --> 00:53:36,612 men nåt verkar fel. 514 00:53:37,362 --> 00:53:39,239 Tiamats energi stör vår radar. 515 00:53:39,865 --> 00:53:41,074 Vi ser inte Godzilla. 516 00:53:42,492 --> 00:53:45,787 - Ta oss tyst framåt, fem knop. - Ja, sir. 517 00:53:56,840 --> 00:53:57,883 - Mayday! - Ta ut den! 518 00:54:53,397 --> 00:54:54,398 Ta ut den! 519 00:54:54,940 --> 00:54:56,441 - Rapportera! - Ja. 520 00:54:56,608 --> 00:54:58,652 Han är i Tiamats lya. 521 00:55:13,834 --> 00:55:15,127 Vänta. 522 00:55:21,800 --> 00:55:22,801 Vad sa hon? 523 00:55:23,176 --> 00:55:24,428 Att vi inte är ensamma. 524 00:55:24,595 --> 00:55:26,555 Jag visste det. Jag kände det. 525 00:55:30,267 --> 00:55:31,268 Kom igen. 526 00:55:37,316 --> 00:55:38,150 Gå. 527 00:55:38,817 --> 00:55:39,776 Herregud. 528 00:55:40,986 --> 00:55:43,614 - Herregud. - Den försvinner... 529 00:56:10,474 --> 00:56:12,017 Herregud. 530 00:56:13,185 --> 00:56:14,394 Herregud. 531 00:56:22,611 --> 00:56:23,612 Vad? 532 00:56:25,197 --> 00:56:28,659 En hel iwi-civilisation skyddad av Inre jorden. 533 00:56:30,160 --> 00:56:34,373 Strukturen ser ut att vara utmejslad ur en kristall. 534 00:56:34,540 --> 00:56:36,083 Det är deras energikälla. 535 00:56:36,500 --> 00:56:38,752 Jag känner energin, men nu samlar vi oss. 536 00:56:40,254 --> 00:56:42,881 {\an8}Jag känner deras tankar. 537 00:56:50,472 --> 00:56:54,768 Det är en odokumenterad virvel. 538 00:56:55,102 --> 00:56:56,854 Det verkar vara flera. 539 00:56:57,020 --> 00:57:00,357 Vägar till ytan. De kan finnas var som helst. 540 00:57:00,524 --> 00:57:02,776 Det är otroligt. 541 00:57:05,988 --> 00:57:08,365 Ta ögonkontakt. Det anses artigt. 542 00:57:11,451 --> 00:57:13,662 Det funkar inte för mig. 543 00:57:39,938 --> 00:57:41,690 Hur kommunicerar de? 544 00:57:41,857 --> 00:57:43,275 Telepatiskt. 545 00:57:52,659 --> 00:57:55,579 - Nej... Ni får inte ta henne. - Hon tar... 546 00:57:55,746 --> 00:57:57,289 - Jag följer med! - Gör inte motstånd. 547 00:57:57,456 --> 00:58:00,083 - Vänta. - Vart tar de henne? 548 00:58:04,504 --> 00:58:06,089 {\an8}Det är okej. 549 00:58:08,550 --> 00:58:09,927 Okej. 550 00:59:08,360 --> 00:59:09,903 - Kom igen. - Kom. 551 00:59:27,629 --> 00:59:28,463 Får jag? 552 00:59:29,798 --> 00:59:30,966 Tack. 553 00:59:31,717 --> 00:59:33,010 {\an8}Det kom härifrån. 554 00:59:33,677 --> 00:59:34,928 Så klart. 555 00:59:35,387 --> 00:59:36,388 Vad säger hon? 556 00:59:38,765 --> 00:59:40,726 Ljudet vi har följt... 557 00:59:42,853 --> 00:59:44,730 Det är iwi-folket som ber om hjälp. 558 00:59:57,075 --> 01:00:00,787 Så de skickar signalen och sen vadå? 559 01:00:01,246 --> 01:00:02,497 Hör Godzilla den? 560 01:00:02,664 --> 01:00:04,875 Ja. De väckte honom. 561 01:00:05,042 --> 01:00:07,669 Ett SOS för vad? De bor redan i en mardrömsvärld. 562 01:00:07,836 --> 01:00:08,962 Vad kan skrämma dem? 563 01:00:09,087 --> 01:00:10,797 Hon förstår allt du säger. 564 01:00:11,215 --> 01:00:13,050 - Förstår hon mig? - Bra. 565 01:00:13,967 --> 01:00:18,555 Och en mardrömsvärld är en fin plats för en familj. 566 01:01:16,113 --> 01:01:17,406 Wow. 567 01:01:18,448 --> 01:01:21,034 Hela rummet täcks av iwi-inristningar. 568 01:01:26,123 --> 01:01:28,709 Det står att i början 569 01:01:28,876 --> 01:01:31,461 levde Inre jorden i harmoni med ytan. 570 01:01:32,838 --> 01:01:35,299 Titanerna var naturens väktare 571 01:01:36,174 --> 01:01:39,761 och de stora aporna blev mänsklighetens beskyddare. 572 01:01:43,974 --> 01:01:46,059 Men en stor ondska hotade freden. 573 01:01:46,226 --> 01:01:51,231 En mäktig apa, desperat att härska över ytan 574 01:01:51,857 --> 01:01:55,027 ledde sin stam i krig mot den de kallar 575 01:01:55,861 --> 01:01:57,821 Monstret som åt en stjärna. 576 01:01:58,405 --> 01:01:59,489 Godzilla. 577 01:02:00,365 --> 01:02:01,366 Det står mer. 578 01:02:01,533 --> 01:02:04,536 Kriget med aporna förgjorde nästan Godzilla. 579 01:02:04,703 --> 01:02:09,708 Men efter en stor strid fångade han aporna i en del av Inre jorden. 580 01:02:10,125 --> 01:02:14,087 Deras falska kung är besatt av att nå ytan. 581 01:02:14,379 --> 01:02:17,549 Iwi-folket kallar honom Skar King. 582 01:10:03,223 --> 01:10:08,228 Fångad i den underjordiska världen fängslade Skar King en enorm best. 583 01:10:08,395 --> 01:10:11,023 Den urgamla titanen, Shimo. 584 01:10:15,360 --> 01:10:17,487 Han kontrollerar henne med smärta. 585 01:10:18,238 --> 01:10:20,741 Hon hade makt över jorden under istiden. 586 01:10:22,743 --> 01:10:24,494 Vi tog ner Kong hit. 587 01:10:24,661 --> 01:10:28,081 Han söker sina likar och går djupare ner i Inre jorden 588 01:10:28,248 --> 01:10:30,209 närmare deras fängelse. 589 01:10:30,792 --> 01:10:34,213 Iwi-folket måste ha vetat att det var en tidsfråga och 590 01:10:34,379 --> 01:10:36,715 kallade på hjälp. Därför förändras Godzilla. 591 01:10:37,799 --> 01:10:39,092 Han bereder sig på tredje världskriget. 592 01:10:39,259 --> 01:10:42,888 Hon överlevde knappt förra gången. Vad kan Godzilla göra ensam? 593 01:10:45,015 --> 01:10:46,600 Han är inte ensam. 594 01:10:47,976 --> 01:10:52,689 Iwi-folket tror att vid tidens slut återvänder en av deras egna 595 01:10:53,524 --> 01:10:56,777 och väcker Mothra, iwi-folkets försvarare 596 01:10:56,944 --> 01:10:59,279 och Godzillas allierade. 597 01:10:59,613 --> 01:11:03,951 De tror att deras frälsare är en iwi från Skull Island. 598 01:11:06,620 --> 01:11:08,914 Det en stor börda på ett barns axlar. 599 01:13:22,673 --> 01:13:25,884 Monarchs luftteam till basen, vi spårar Godzilla. 600 01:13:26,301 --> 01:13:28,845 Vi har stängt av farlederna inom 500 km. 601 01:13:29,137 --> 01:13:32,683 Plasmaavläsningar visar att han absorberar allt där. 602 01:13:49,408 --> 01:13:51,952 När jag blev mamma beslöt jag en sak. 603 01:13:52,786 --> 01:13:56,248 Det spelar ingen roll vad jag måste offra, 604 01:13:56,415 --> 01:14:01,587 vad jag måste ge upp, jag ska skydda min lilla flicka. 605 01:14:04,882 --> 01:14:08,176 Men jag trodde inte att jag var tvungen att ge upp henne. 606 01:14:09,052 --> 01:14:10,304 Du vet inte det. 607 01:14:10,679 --> 01:14:11,680 Jaså? 608 01:14:11,847 --> 01:14:15,809 Innan vi kom hit sa hon att hon inte hör hemma nånstans. 609 01:14:16,810 --> 01:14:21,356 Om hon vill ha det här livet, måste jag ge upp henne. 610 01:14:31,867 --> 01:14:34,620 Är det jag, eller känns allt lättare här nere? 611 01:14:36,622 --> 01:14:37,873 Vänta. 612 01:14:39,833 --> 01:14:42,878 Vad gör de? Den måste väga ett ton. 613 01:14:43,295 --> 01:14:45,881 Jag vet inte hur de klarar det, 614 01:14:46,048 --> 01:14:49,426 men de kunde flytta pyramiderna vilket upplöser 615 01:14:49,593 --> 01:14:53,472 gravitationskraften här nere, och det är så de driver staden. 616 01:14:53,639 --> 01:14:57,017 En hel civilisation byggd på manipulation av gravitationen. 617 01:14:57,434 --> 01:14:58,769 Jag önskar jag sände det live! 618 01:14:59,478 --> 01:15:00,938 Vad ska du göra med den? 619 01:15:02,606 --> 01:15:06,527 Jag vet vad du tänker, men du förstår inte. 620 01:15:06,693 --> 01:15:08,946 Att ha sett det jag har sett 621 01:15:09,112 --> 01:15:11,114 utan att nån trodde på mig. 622 01:15:13,158 --> 01:15:14,576 Den här platsen... 623 01:15:15,494 --> 01:15:18,330 Den här platsen är speciell. Magisk. 624 01:15:19,164 --> 01:15:22,876 Hur länge förblir den det om du visar det där? 625 01:15:23,210 --> 01:15:26,672 Se på en isolerad stam eller samhälle, 626 01:15:26,880 --> 01:15:29,716 hur många överlevde kontakt med den yttre världen? 627 01:15:32,886 --> 01:15:34,513 Du vet väl att jag tycker du är smart? 628 01:15:35,180 --> 01:15:36,807 Du har redan räddat världen en gång. 629 01:15:36,974 --> 01:15:38,475 Kan inte ta det från dig. 630 01:15:40,811 --> 01:15:43,897 Kan du säga det igen på film? 631 01:15:44,439 --> 01:15:45,440 Va? 632 01:15:47,985 --> 01:15:50,612 Vi måste ta reda på vad det var. 633 01:16:28,025 --> 01:16:29,026 Herregud. 634 01:16:37,701 --> 01:16:39,494 Är det en mini-Kong? 635 01:16:41,496 --> 01:16:42,873 Hur hittade de hit? 636 01:16:43,040 --> 01:16:44,625 Han måste ha känt av Jia. 637 01:17:28,126 --> 01:17:31,588 {\an8}Jag förlorade hem. 638 01:17:40,097 --> 01:17:41,098 Armen ser dålig ut. 639 01:17:41,265 --> 01:17:43,684 Värre än dålig. 640 01:17:44,518 --> 01:17:45,769 Det är förfrysning. 641 01:17:50,732 --> 01:17:52,234 Jag måste ta en titt. 642 01:19:21,031 --> 01:19:23,242 Varning, förändrad energisignatur. 643 01:19:23,408 --> 01:19:26,411 Herregud. Han har förändrats. 644 01:19:32,918 --> 01:19:35,879 Jag vet. Ingen gillar tandläkaren. 645 01:19:37,589 --> 01:19:39,591 Vi ska titta på armen, grabben. 646 01:19:43,637 --> 01:19:45,264 Han ser verkligen skadad ut. 647 01:19:45,556 --> 01:19:48,850 Det är illa. Jag ser nervskador, 648 01:19:49,017 --> 01:19:50,936 stor vävnadsförlust. 649 01:19:51,353 --> 01:19:52,521 Så vad betyder det? 650 01:19:52,688 --> 01:19:54,773 Han överlever inte en dag med bara en arm. 651 01:19:56,149 --> 01:19:58,777 Kommunikationen till ytan är nere. 652 01:19:58,944 --> 01:20:01,488 Om jag kan ta mig till basen kan det finnas grejer 653 01:20:01,655 --> 01:20:02,489 som vi kan använda. 654 01:20:02,656 --> 01:20:04,575 Ett stort gips löser inte problemet. 655 01:20:04,867 --> 01:20:06,994 Jag menar inte gips. 656 01:20:07,870 --> 01:20:09,788 Jag tänker snarare på 657 01:20:11,957 --> 01:20:13,250 Project Powerhouse. 658 01:20:14,585 --> 01:20:15,711 Menar du allvar? 659 01:20:15,878 --> 01:20:17,379 Jag är helt allvarlig. 660 01:20:18,088 --> 01:20:21,258 Prototypen var nästan klar när de tog bort finansieringen. 661 01:20:21,425 --> 01:20:22,926 Varför är du kvar här? 662 01:20:23,385 --> 01:20:24,678 Jag älskar dig också. 663 01:20:25,804 --> 01:20:28,682 Vad är Project Powerhouse? 664 01:20:31,602 --> 01:20:34,229 Efter Mechagodzilla insåg vi att det fanns hot 665 01:20:34,396 --> 01:20:36,106 som inte ens Kong klarade av. 666 01:20:36,273 --> 01:20:40,819 Vi började jobba på några... mindre förstärkningar. 667 01:20:43,238 --> 01:20:44,990 Vad för förstärkningar? 668 01:20:47,910 --> 01:20:51,496 Att göra en av de starkaste titanerna ännu starkare 669 01:20:51,663 --> 01:20:52,956 fick oss att bli nedstängda. 670 01:20:56,668 --> 01:21:01,131 Lyckligtvis hade prototypen redan transporterats till Inre jorden. 671 01:21:01,840 --> 01:21:05,594 Den finns i vapenförrådet i Bas 1. 672 01:21:20,609 --> 01:21:21,610 {\an8}LOSSA LASTEN 673 01:21:24,863 --> 01:21:26,573 Autopilot på. 674 01:21:45,717 --> 01:21:47,010 Vad tycker ni om det? 675 01:21:47,177 --> 01:21:49,513 En otrolig förstärkning. 676 01:21:49,680 --> 01:21:52,140 Bara det bästa för Kong. 677 01:22:15,998 --> 01:22:17,541 Dags att gå. 678 01:22:20,168 --> 01:22:22,504 Injektionerna borde få förfrysningen att läka. 679 01:22:32,347 --> 01:22:34,057 Nu vaknar han. 680 01:22:34,224 --> 01:22:35,434 Han rör sig. 681 01:22:39,730 --> 01:22:40,731 Du klarar det. 682 01:22:49,990 --> 01:22:51,658 Det är lite hafsigt, men det borde hålla. 683 01:22:51,825 --> 01:22:52,910 Det ser bra ut. 684 01:22:53,160 --> 01:22:54,161 Jäkligt bra. 685 01:23:02,127 --> 01:23:03,503 - Nu får vi se. - Ja. 686 01:23:04,213 --> 01:23:06,882 Antingen gillar han den eller sliter av den. 687 01:23:14,223 --> 01:23:16,642 Jag tror han älskar den! 688 01:23:38,539 --> 01:23:39,748 Skar King. 689 01:23:45,003 --> 01:23:47,130 Hallå! Vad sa du? 690 01:23:48,215 --> 01:23:49,925 {\an8}Jag sa att vi behöver hjälp. 691 01:23:52,970 --> 01:23:53,971 Vart går han? 692 01:23:54,513 --> 01:23:56,807 Godzilla kommer bara om Kong kallar på honom. 693 01:23:56,974 --> 01:23:59,935 Sist de två träffades blev det nästan slutet för Kong. 694 01:24:00,143 --> 01:24:01,687 Han tar en stor risk. 695 01:24:03,939 --> 01:24:06,692 Om Kong invaderar, kan det starta ett krig. 696 01:24:06,942 --> 01:24:09,194 Det är ett självmordsuppdrag. 697 01:24:09,570 --> 01:24:11,738 Men om Kong drar ner Godzilla hit 698 01:24:11,905 --> 01:24:15,659 kan de göra upp i Inre jorden och det finns en chans 699 01:24:16,201 --> 01:24:19,538 att Godzilla stoppar Skar King och Shimo från att nå ytan. 700 01:24:31,967 --> 01:24:35,429 {\an8}KAIRO EGYPTEN 701 01:26:20,284 --> 01:26:23,745 Vi är väl säkra på att hon klarar det? 702 01:26:24,288 --> 01:26:26,206 Det var därför Jia kallades hit. 703 01:26:26,373 --> 01:26:29,793 Bara en iwi från Skull Island kan väcka Mothra. 704 01:26:29,960 --> 01:26:33,422 Och Mothra är nyckeln till att Godzilla skyddar stället 705 01:26:33,589 --> 01:26:35,632 och vägen till ytan. 706 01:26:43,765 --> 01:26:45,976 Hon klarar sig. 707 01:27:46,370 --> 01:27:48,997 Hon evakuerar byborna. 708 01:27:52,501 --> 01:27:54,878 Gravitation! Pyramiderna och gravitation. 709 01:27:55,045 --> 01:27:56,255 Ja, jag fattar det nu! 710 01:27:56,421 --> 01:27:57,422 - Berätta på vägen. - Kom igen! 711 01:27:57,631 --> 01:28:00,217 Medan vi pratar skit, 712 01:28:00,384 --> 01:28:03,011 får jag lov att ta HEAV? Hämta förstärkning. 713 01:28:03,178 --> 01:28:04,763 Till ytan? Vi har inte tid. 714 01:28:04,930 --> 01:28:07,099 Den här idén är konstigare än så. 715 01:31:36,892 --> 01:31:39,937 Vi är under pyramiderna. Och nu? 716 01:31:40,270 --> 01:31:41,271 Gravitation. 717 01:31:42,064 --> 01:31:43,232 Iwi-teknologi. 718 01:31:57,204 --> 01:32:01,083 Med en kemisk reaktion blir den flytande metallen en mekanism 719 01:32:01,250 --> 01:32:05,712 som drar samman pyramiderna och orsakar chockvågor av antigravitation. 720 01:32:05,879 --> 01:32:08,298 Men bara i några minuter. 721 01:32:08,465 --> 01:32:10,759 Det borde hålla dem borta från portalerna. 722 01:32:10,926 --> 01:32:14,137 Sen kommer allt där uppe att rasa. 723 01:32:33,031 --> 01:32:34,074 De är här. 724 01:32:59,224 --> 01:33:01,602 Vi klarar det inte. Vi måste sinka dem. 725 01:33:01,768 --> 01:33:03,228 Vad mer kan vi göra? 726 01:33:04,980 --> 01:33:07,065 Det är parningssäsong för vertacinerna. 727 01:33:09,943 --> 01:33:11,111 Va? 728 01:33:29,296 --> 01:33:30,881 Er åktur väntar. 729 01:33:31,173 --> 01:33:32,841 - Du ska få en kyss! - Kom. 730 01:33:36,220 --> 01:33:37,846 Spänn fast er. 731 01:33:38,180 --> 01:33:39,181 Upp och iväg. Ja! 732 01:34:41,743 --> 01:34:42,744 Nej! Motorn stannade! 733 01:34:42,911 --> 01:34:46,540 Gravitationskraften måste ha slagit ut batteriet. 734 01:35:23,243 --> 01:35:25,120 Ja! 735 01:35:25,287 --> 01:35:26,872 Hon skyddar portalerna. 736 01:36:38,277 --> 01:36:39,862 Herregud! 737 01:37:11,518 --> 01:37:15,856 {\an8}RIO DE JANEIRO BRASILIEN 738 01:43:43,285 --> 01:43:44,119 Titta. 739 01:43:46,246 --> 01:43:48,415 Jia, du är oskadd! Kom. 740 01:44:02,512 --> 01:44:03,931 {\an8}Jag är så stolt över dig. 741 01:44:06,433 --> 01:44:07,684 Du, jag... 742 01:44:21,907 --> 01:44:24,368 {\an8}Jag vet att det här 743 01:44:24,535 --> 01:44:26,620 {\an8}är som ditt hem. 744 01:44:28,830 --> 01:44:30,499 {\an8}Och du ska veta 745 01:44:31,166 --> 01:44:33,835 {\an8}att vad du än bestämmer, 746 01:44:34,086 --> 01:44:35,420 {\an8}så stöttar jag dig. 747 01:44:36,964 --> 01:44:38,423 {\an8}Vad pratar du om? 748 01:44:38,632 --> 01:44:39,633 {\an8}"Vad jag pratar..." 749 01:44:39,800 --> 01:44:41,802 {\an8}Jag trodde du ville stanna. 750 01:44:43,095 --> 01:44:45,180 {\an8}Vart vi än går, vad vi än gör, 751 01:44:45,347 --> 01:44:47,057 {\an8}gör vi det tillsammans. 752 01:44:48,433 --> 01:44:52,020 {\an8}Det här kan bli ditt hem. 753 01:44:52,855 --> 01:44:53,856 {\an8}Jag... 754 01:44:54,731 --> 01:44:56,567 {\an8}Du. Är. Mitt. Hem. 755 01:45:13,000 --> 01:45:14,376 Är du okej? 756 01:45:14,543 --> 01:45:15,377 Ja. 757 01:45:33,478 --> 01:45:36,231 Tack. Ja, att rädda världen är vår grej. 758 01:54:29,056 --> 01:54:31,016 Översättning: Ulrika Lindfors-Davis Svensk Medietext 759 01:54:31,183 --> 01:54:33,143 Ansvarig utgivare: Helena Fagerstam Warner Bros. Entertainment Nordic