1 00:00:08,843 --> 00:00:12,722 SEBUAH DOKUMENTARI ASLI NETFLIX 2 00:00:23,066 --> 00:00:27,028 Bob Ross sudah biasa melukis landskap dalam masa 26 minit, 3 00:00:27,111 --> 00:00:31,157 kurang sedikit daripada masa satu episod siri televisyen popularnya. 4 00:00:31,240 --> 00:00:33,618 Siri The Joy of Painting. 5 00:00:34,619 --> 00:00:35,953 Helo, saya Bob Ross. 6 00:00:36,037 --> 00:00:37,830 Jika ini kali pertama anda menonton, 7 00:00:37,914 --> 00:00:41,834 saya menjemput anda mengambil berus dan melukis bersama-sama 8 00:00:41,918 --> 00:00:46,214 serta meluangkan masa setengah jam menikmati karya alam semula jadi. 9 00:00:47,632 --> 00:00:51,385 Kadangkala saya rasa kita mesti teringin melukis gambar. 10 00:00:52,011 --> 00:00:56,182 Saya rasa ada bakat tersembunyi dalam diri kita. 11 00:00:56,265 --> 00:00:58,976 Kami akan tunjukkan cara untuk menonjolkannya. 12 00:00:59,060 --> 00:01:01,312 Apabila anda melukis begini dalam tempoh tertentu, 13 00:01:01,395 --> 00:01:03,773 anda akan mula melihat sesuatu dalam lukisan itu. 14 00:01:03,856 --> 00:01:06,234 Apabila anda melihatnya, guna kesempatan itu. 15 00:01:06,317 --> 00:01:09,654 Ambil kesempatan menggunakannya. Ia seperti anugerah. 16 00:01:09,737 --> 00:01:12,782 Gunakannya. Sebab itulah saya melukis. 17 00:01:12,865 --> 00:01:15,743 Saya boleh mencipta dunia yang saya mahukan 18 00:01:15,827 --> 00:01:19,038 dan jadikannya dunia yang gembira. 19 00:01:19,956 --> 00:01:22,375 Jika mahu perkara buruk, tonton berita. 20 00:01:23,000 --> 00:01:24,085 Siapa ini? 21 00:01:24,168 --> 00:01:25,837 Ini Bob Ross! 22 00:01:25,920 --> 00:01:28,548 Pelukis terkenal dalam sejarah alam semesta. 23 00:01:28,631 --> 00:01:33,845 Inilah orang yang tunjukkan keajaiban dalam 30 minit setiap minggu di PBS. 24 00:01:33,928 --> 00:01:35,680 Bob Ross melukis ini. 25 00:01:35,763 --> 00:01:37,056 Menakjubkan, bukan? 26 00:01:37,557 --> 00:01:38,474 Ya. 27 00:01:39,684 --> 00:01:42,353 Saya nak kenalkan anda kepada anak saya, Steve. 28 00:01:42,436 --> 00:01:45,523 - Gembira kamu bersama kami. - Terima kasih, ayah. 29 00:01:49,777 --> 00:01:53,114 Telah lama saya ingin bercerita. 30 00:01:53,197 --> 00:01:54,532 Ya, dah lama. 31 00:01:59,412 --> 00:02:02,874 Tidak diragui, ada kesukaran pada masa lalu. 32 00:02:07,920 --> 00:02:12,341 Saya rasa, pelukis gunung terbaik dalam teknik ini mungkin anak saya, Steve. 33 00:02:12,425 --> 00:02:13,634 Budak nakal itu. 34 00:02:14,218 --> 00:02:15,887 Dia boleh melukis gunung. 35 00:02:16,929 --> 00:02:19,640 Mungkin kami akan bawa dia ke sini sebelum siri berakhir. 36 00:02:20,558 --> 00:02:24,395 Dia tak pernah beritahu sesiapa tentang ini. 37 00:02:25,021 --> 00:02:26,939 Dia selalu 38 00:02:28,191 --> 00:02:31,402 senyap tentang hal itu. 39 00:02:35,072 --> 00:02:39,285 Pasti sukar mendapatkan temu bual untuk filem ini. 40 00:02:39,368 --> 00:02:41,287 Saya yakin. 41 00:02:42,997 --> 00:02:44,957 Perbuatan mereka memalukan. 42 00:02:45,958 --> 00:02:47,793 Orang patut tahu. 43 00:02:49,795 --> 00:02:51,130 Mereka patut tahu. 44 00:02:53,507 --> 00:02:57,178 Saya memiliki kuasa mutlak di atas kanvas ini. 45 00:02:59,263 --> 00:03:01,724 Saya boleh lari ke kanvas ini 46 00:03:01,807 --> 00:03:04,810 dan cipta ilusi yang saya mahu. 47 00:03:12,401 --> 00:03:16,239 Sekarang terimalah Regis Philbin dan Kathie Lee Gifford. 48 00:03:18,616 --> 00:03:21,077 Hai, semua. Hai, Reeg. 49 00:03:21,160 --> 00:03:24,330 Hai, semua. Gembira jumpa anda. Selasa, 3 Disember 1991. 50 00:03:24,997 --> 00:03:26,999 Saya memandang Bob Ross. 51 00:03:27,083 --> 00:03:29,627 Saya ingatkan Bob akan buat potret kami. 52 00:03:29,710 --> 00:03:32,171 Bob pandang kami dan dia melukis gunung. 53 00:03:32,255 --> 00:03:35,341 Dia terkenal dengan lukisan landskap, Reeg. 54 00:03:35,424 --> 00:03:37,510 - Awak lukis potret? - Tak begitu bagus. 55 00:03:37,593 --> 00:03:41,389 - Saya selalu lukis pokok dan pokok renek. - Ya, awak pandai lukis itu. 56 00:03:41,472 --> 00:03:43,224 Berdasarkan memori saja, Bob? 57 00:03:43,307 --> 00:03:47,186 Saya tinggal 12 tahun di Alaska, jadi selalunya suasana di sana. 58 00:03:56,654 --> 00:04:01,284 ANAK BOB 59 00:04:05,788 --> 00:04:07,164 Bagaimana keadaan awak? 60 00:04:08,541 --> 00:04:09,625 Penat. 61 00:04:09,709 --> 00:04:13,254 BOB ROSS CAT MINYAK PUTIH 62 00:04:14,338 --> 00:04:16,674 Ya, semua ini dah lama berlaku. 63 00:04:18,592 --> 00:04:21,804 Saya terpaksa ingat semula. 64 00:04:24,724 --> 00:04:26,183 Ayah saya bermula 65 00:04:26,267 --> 00:04:30,479 dengan melukis periuk pelombong emas lama bersama mak saya. 66 00:04:36,569 --> 00:04:39,196 Semasa kami berjumpa, dia suka melukis. 67 00:04:39,864 --> 00:04:44,535 Kadangkala dia melukis sampai dua pagi dan perlu masuk kerja pukul lapan. 68 00:04:47,538 --> 00:04:49,206 Bob menyertai tentera udara. 69 00:04:50,541 --> 00:04:52,626 Dia ditugaskan ke Alaska. 70 00:04:54,295 --> 00:04:55,588 Kami berkahwin. 71 00:04:56,380 --> 00:04:59,091 Beberapa bulan kemudian, 72 00:04:59,175 --> 00:05:01,177 saya menghamilkan anak saya, Steve. 73 00:05:03,679 --> 00:05:07,683 Bob suka hutan, haiwan dan pokok. 74 00:05:08,267 --> 00:05:09,769 Dia memang sukakannya. 75 00:05:10,269 --> 00:05:12,021 Saya banyak melihat alam semula jadi. 76 00:05:12,104 --> 00:05:14,398 Jika lukisan ajar anda sesuatu, 77 00:05:14,482 --> 00:05:17,985 ia ajar anda lihat alam semula jadi dengan pandangan berbeza. 78 00:05:19,987 --> 00:05:24,158 Bob mahu buat sesuatu yang bermakna, 79 00:05:24,658 --> 00:05:26,577 sesuatu yang dia suka. 80 00:05:28,371 --> 00:05:30,790 Paling penting ialah lukisannya. 81 00:05:32,208 --> 00:05:34,543 Apa dia buat? Hasilkan lukisan baru? 82 00:05:34,627 --> 00:05:35,836 Dia akan siapkannya… 83 00:05:35,920 --> 00:05:37,922 Dia akan siapkan lukisan itu dalam 30 minit. 84 00:05:38,005 --> 00:05:40,132 Itu latar belakang? Buat itu dulu? 85 00:05:40,216 --> 00:05:42,259 Ya, saya akan guna berus kecil dua inci ini 86 00:05:42,343 --> 00:05:44,053 dan hasilkan latar belakang ceria. 87 00:05:44,136 --> 00:05:46,639 - Ya. - Bob orang yang ceria, bukan? 88 00:05:46,722 --> 00:05:49,975 - Saya akan tunjukkan cara baikinya. - Sangat ceria. Hei, Bob. 89 00:05:50,059 --> 00:05:53,437 Kami naikkan gaji jika kami boleh potong rambut awak Februari nanti. 90 00:05:55,231 --> 00:05:57,108 Semua ingin tahu jika ia dikeriting. 91 00:05:57,191 --> 00:05:59,860 - Tak? Ia semula jadi? - Awak nak bocor rahsia saya? 92 00:06:00,361 --> 00:06:03,447 Ramai orang belanja banyak untuk dapat rambut begitu. 93 00:06:03,531 --> 00:06:07,243 - Ia kurniaan Tuhan, bukan? - Tuhan dan pendandan rambut saya. 94 00:06:10,996 --> 00:06:12,415 Dia selalu jaga rambut. 95 00:06:12,498 --> 00:06:15,918 Dia suka ubah gaya rambut 96 00:06:16,001 --> 00:06:19,296 dan kita boleh nampak rambut Afro dia di televisyen. 97 00:06:22,007 --> 00:06:23,968 Afro itu bukan rambut sebenar. 98 00:06:24,051 --> 00:06:27,930 Ia dikeriting dan Bob suka kata 99 00:06:28,013 --> 00:06:31,016 springnya dikemaskan selang beberapa bulan. 100 00:06:33,686 --> 00:06:36,063 Sudah tentu saya ingat dia melukis. 101 00:06:38,315 --> 00:06:42,278 Setiap hari saya kagum 102 00:06:42,361 --> 00:06:46,740 melihat karya seni indah yang wujud begitu saja. 103 00:07:03,007 --> 00:07:03,841 Hai. 104 00:07:04,508 --> 00:07:06,552 Mari mula di belakang. 105 00:07:06,635 --> 00:07:08,387 - Ya, sudah tentu. - Kita ke belakang. 106 00:07:08,471 --> 00:07:09,597 PELUKIS DAN KAWAN 107 00:07:09,680 --> 00:07:11,015 Tunjukkan studio lama. 108 00:07:11,098 --> 00:07:14,310 Kita akan lihat tempat kegembiraan bermula. 109 00:07:14,393 --> 00:07:15,436 Mari kita lihat. 110 00:07:16,812 --> 00:07:21,358 Saya berjumpa Bob 42 tahun lalu. 111 00:07:22,943 --> 00:07:25,696 Dia belajar melukis dengan saya. 112 00:07:26,655 --> 00:07:28,365 Untuk tugasan pertama, 113 00:07:28,449 --> 00:07:35,080 saya minta mereka lukis gambar benda yang paling disukai. 114 00:07:36,081 --> 00:07:40,252 Saya terus tahu dia pelukis yang berjaya. 115 00:07:40,336 --> 00:07:43,672 Jadi, satu perkara yang saya tak mahu buat 116 00:07:43,756 --> 00:07:49,553 adalah untuk mengatakan saya guru Bob. 117 00:07:51,514 --> 00:07:54,683 Ramai pelajar akan letak berus 118 00:07:54,767 --> 00:07:57,478 dan pergi melihat lukisan Bob. 119 00:07:58,312 --> 00:08:01,065 Dia suka penonton. 120 00:08:01,148 --> 00:08:02,107 Dari dulu. 121 00:08:03,609 --> 00:08:06,737 Ayah saya bermula dengan gaya lukisan tradisional, 122 00:08:06,820 --> 00:08:08,906 kemudian dia bosan. 123 00:08:09,448 --> 00:08:13,869 Ayah saya jenis orang yang akan buat satu projek 124 00:08:13,953 --> 00:08:17,915 tapi dalam fikirannya dia dah fikirkan projek seterusnya 125 00:08:17,998 --> 00:08:19,583 pada masa yang sama. 126 00:08:20,918 --> 00:08:23,963 Dia ada banyak rancangan 127 00:08:24,046 --> 00:08:26,423 dan fikirannya dipenuhi dengan semua itu 128 00:08:26,507 --> 00:08:30,844 berbanding perkara yang berlaku ketika itu. 129 00:08:35,933 --> 00:08:38,644 Hubungan ibu bapa saya agak goyah. 130 00:08:40,187 --> 00:08:42,022 Akhirnya mereka bercerai. 131 00:08:44,108 --> 00:08:47,236 Ketika itu kami tinggal di Spokane, Washington. 132 00:08:49,905 --> 00:08:52,324 Kemudian dia bertemu Jane Zanardelli. 133 00:08:53,909 --> 00:08:58,914 Dia pernah jadi setiausaha komander pangkalan tentera udara tempat kami. 134 00:09:00,124 --> 00:09:03,335 Dia jatuh cinta kepada ayah saya. 135 00:09:05,337 --> 00:09:08,215 Ayah saya sangat mencintainya. 136 00:09:11,218 --> 00:09:15,389 Namun, ayah saya selalu fikirkan lukisan seterusnya. 137 00:09:17,766 --> 00:09:21,895 KEAJAIBAN LUKISAN MINYAK III 138 00:09:23,856 --> 00:09:26,275 Hore! Itulah yang kita akan buat. 139 00:09:26,358 --> 00:09:29,528 Saya perlu letak diri saya dalam gelembung hebat itu. 140 00:09:29,612 --> 00:09:35,326 Bob tonton video yang dihasilkan oleh William Alexander 141 00:09:35,409 --> 00:09:39,163 dan kagum dengan apa William buat. 142 00:09:39,246 --> 00:09:42,875 Saya hampir marah kali pertama melihat Alexander di TV. 143 00:09:42,958 --> 00:09:46,670 Sesuatu yang saya perlukan berhari-hari, dia buat dalam beberapa minit. 144 00:09:48,589 --> 00:09:51,800 Perlu pantas. Jangan lukis lama-lama. 145 00:09:51,884 --> 00:09:53,218 Banyak butiran di situ. 146 00:09:53,302 --> 00:09:54,511 Orang yang tak melukis 147 00:09:54,595 --> 00:09:57,598 akan fikir perlu setahun untuk hasilkan lukisan. 148 00:09:57,681 --> 00:10:01,560 Lukisan minyak boleh ambil masa beberapa hari, bulan malah tahun. 149 00:10:01,644 --> 00:10:05,856 Bill Alexander percepatkan semuanya dengan teknik basah-atas-basah. 150 00:10:05,939 --> 00:10:08,317 Mula-mula saya akan letak Magic White. 151 00:10:08,817 --> 00:10:12,613 Biasanya dia sediakan kanvas dengan geso, putih, kelabu atau hitam. 152 00:10:12,696 --> 00:10:14,740 Sentuhan biru tua. 153 00:10:15,783 --> 00:10:17,409 Nampak? Tak banyak cat. 154 00:10:18,786 --> 00:10:21,413 Kemudian dia letak cat minyak di atasnya. 155 00:10:22,081 --> 00:10:25,376 Nama teknik itu ialah "Alla prima", cubaan pertama. 156 00:10:25,459 --> 00:10:30,047 Ia membolehkan sesuatu yang tak dapat dilakukan dengan cat kering. 157 00:10:31,715 --> 00:10:37,930 Pada abad ke-15, ia digunakan untuk rambut dan fabrik tertentu 158 00:10:38,806 --> 00:10:42,059 untuk wujudkan kesan tekstur dan pergerakan. 159 00:10:42,643 --> 00:10:47,398 Contoh lukisan alla prima paling terkenal ialah impresionisme. 160 00:10:48,232 --> 00:10:52,194 Jadi, alla prima merupakan ciptaan lama. 161 00:10:55,197 --> 00:10:58,075 Bob kata, "Saya nak jumpa dia." 162 00:10:59,368 --> 00:11:02,246 Dia dah jemu berkhidmat dengan tentera. 163 00:11:03,080 --> 00:11:04,707 Dia hanya mahu melukis. 164 00:11:05,416 --> 00:11:09,503 Saya kenal seorang wanita yang akan jemput William Alexander 165 00:11:09,586 --> 00:11:12,172 untuk bengkel di studionya. 166 00:11:13,549 --> 00:11:17,469 Bob dan William berkenalan. 167 00:11:17,553 --> 00:11:19,221 Saya nampak Alexander di TV 168 00:11:19,304 --> 00:11:22,266 dan seperti berjuta orang lain, saya suka akannya. 169 00:11:22,349 --> 00:11:24,435 Setahun saya cari dia. 170 00:11:24,518 --> 00:11:28,689 Saya belajar dengan Bill dan apabila bersara daripada tentera, 171 00:11:28,772 --> 00:11:30,983 saya ditawarkan bekerja untuk Syarikat Magic Art 172 00:11:31,066 --> 00:11:32,693 sebagai pengajar seni bergerak. 173 00:11:32,776 --> 00:11:34,278 PENGAJAR THE HAPPY PAINTER 174 00:11:34,361 --> 00:11:38,323 Dia mengajar kelas di pantai timur, 175 00:11:38,407 --> 00:11:41,535 jual cat, kanvas dan berus 176 00:11:41,618 --> 00:11:45,914 yang merupakan sebahagian besar daripada program-program ini. 177 00:11:55,424 --> 00:11:59,094 Saya jumpa Bob Ross di Pusat Beli-belah Muncie pada 1982… 178 00:11:59,178 --> 00:12:00,053 KAWAN BOB 179 00:12:00,137 --> 00:12:03,140 …dan dia sedang buat demonstrasi lukisan di situ. 180 00:12:03,932 --> 00:12:06,810 Saya kagum dengan dia kerana saya dah melukis. 181 00:12:07,394 --> 00:12:10,856 Kami ada banyak persamaan dan menjadi kawan. 182 00:12:16,612 --> 00:12:19,198 Ada wanita berambut putih bersamanya. 183 00:12:19,865 --> 00:12:22,576 Dia tolong jual lukisan di situ. 184 00:12:23,410 --> 00:12:26,830 Kemudian, saya dapat tahu, itu Annette Kowalski. 185 00:12:27,831 --> 00:12:31,710 Saya nak kenalkan rakan kongsi dan kawan saya, Annette Kowalski. 186 00:12:31,794 --> 00:12:33,921 - Selamat datang. - Terima kasih. 187 00:12:35,047 --> 00:12:37,758 Ayah saya jumpa pasangan Kowalski melalui Annette, 188 00:12:37,841 --> 00:12:41,678 yang mahu hadiri kelas lukisan Bill Alexander. 189 00:12:42,262 --> 00:12:44,473 Annette seorang pelukis yang bagus. 190 00:12:44,556 --> 00:12:47,309 Namun, Bill tak anjur kelas, 191 00:12:47,810 --> 00:12:51,271 tapi dia mendapat tahu ada anak didik Bill Alexander 192 00:12:51,355 --> 00:12:52,648 bernama Bob Ross. 193 00:12:58,821 --> 00:13:04,451 Dia cari sesuatu dan temuinya dalam Bob Ross. 194 00:13:04,535 --> 00:13:07,996 Ia bukan sekadar lukisan, ia lebih besar daripada itu. 195 00:13:09,665 --> 00:13:13,502 Dia rasa bersemangat, terinspirasi oleh Bob. 196 00:13:16,630 --> 00:13:21,468 Saya kehilangan seorang anak lelaki dan sangat sedih. 197 00:13:24,638 --> 00:13:27,057 Saya sangat kecewa, 198 00:13:27,599 --> 00:13:32,855 hanya mampu baring di atas sofa dan menonton televisyen. 199 00:13:35,232 --> 00:13:36,817 Dia berubah. 200 00:13:36,900 --> 00:13:39,069 Saya rasa kerana kematian anaknya. 201 00:13:40,696 --> 00:13:45,325 Annette perlu lakukan sesuatu untuk atasi kemurungan. 202 00:13:45,868 --> 00:13:49,079 Saya telefon Bob dan kata, "Saya tak tahu apa awak ada, 203 00:13:49,580 --> 00:13:52,165 tapi saya rasa kita patut cari untung dengannya." 204 00:13:52,249 --> 00:13:53,792 PERJANJIAN PERKONGSIAN 205 00:13:53,876 --> 00:13:58,547 Dia bawa Bob balik berjumpa Walt dan berkata, "Hei, tahu tak, dia hebat. 206 00:13:58,630 --> 00:14:01,341 Kita patut berurusan dengan dia." 207 00:14:02,801 --> 00:14:08,724 Ketika itu saya rasa Bob tak faham hala tuju masa depannya. 208 00:14:09,474 --> 00:14:12,144 Dia tak lakukannya kerana wang, 209 00:14:13,562 --> 00:14:15,981 tapi pasangan Kowalski memang mahu wang. 210 00:14:18,775 --> 00:14:22,070 Mereka menggalakkan Bob memulakan perniagaan sendiri, 211 00:14:22,154 --> 00:14:25,866 dan mereka sanggup melabur dalam syarikatnya, 212 00:14:25,949 --> 00:14:29,411 kebanyakannya berdasarkan usahanya bersama Bill Alexander, 213 00:14:29,494 --> 00:14:31,079 mengajar dalam bengkel-bengkel. 214 00:14:34,249 --> 00:14:37,628 Mereka beri karier baru kepadanya. Kehidupan barunya. 215 00:14:39,546 --> 00:14:44,009 Itu sebelum Bob Ross dikenali. Mereka kata, "Siapa Bob Ross?" 216 00:14:45,510 --> 00:14:48,430 Suatu hari, dia kata, "Awak nak ikut saya ke Chicago? 217 00:14:48,513 --> 00:14:51,224 Saya akan anjurkan kelas besar. Saya perlukan bantuan." 218 00:14:52,267 --> 00:14:55,479 Kami pergi ke Chicago. Teka berapa ramai orang datang? 219 00:14:55,562 --> 00:14:57,648 SEMINAR LUKISAN ROSS DIBATALKAN 220 00:14:57,731 --> 00:15:01,610 Untuk menjimatkan wang dan mengekalkan perniagaan 221 00:15:01,693 --> 00:15:05,948 dan semua orang yang bekerja di situ, kami tinggal dengan pasangan Kowalski 222 00:15:06,031 --> 00:15:08,617 selama setahun setengah hingga dua tahun. 223 00:15:09,868 --> 00:15:12,746 Ia sangat menarik. 224 00:15:15,374 --> 00:15:18,752 Walt dan Jane menguruskan pentadbiran. 225 00:15:19,670 --> 00:15:20,963 Dua pasangan, 226 00:15:21,046 --> 00:15:23,966 tapi seorang suami kerja dengan isteri orang lain, 227 00:15:24,049 --> 00:15:25,634 dan sebaliknya. 228 00:15:27,010 --> 00:15:30,055 Kami semakin mengenali mereka. 229 00:15:31,348 --> 00:15:33,809 Jika ada sesuatu yang mahu dikatakan dalam keluarga, 230 00:15:33,892 --> 00:15:36,103 mereka masuk ke bilik lain 231 00:15:36,186 --> 00:15:40,190 dan bercakap supaya tidak didengar oleh orang lain. 232 00:15:41,984 --> 00:15:42,818 SULIT 233 00:15:42,901 --> 00:15:46,238 Walter baru bersara dari CIA ketika itu. 234 00:15:46,321 --> 00:15:49,324 PROGRAM PENILAIAN SEJARAH CIA DIKELUARKAN SEPENUHNYA 235 00:15:49,408 --> 00:15:51,576 Seperti kebanyakan pesara kerajaan, 236 00:15:51,660 --> 00:15:53,912 dia akan guna hubungan dan ikatan dulu 237 00:15:53,996 --> 00:15:57,874 dengan kerajaan untuk berjaya dalam perniagaan. 238 00:16:00,544 --> 00:16:03,964 Kowalski selalu merakamkan panggilan telefon mereka 239 00:16:05,173 --> 00:16:08,135 dengan cawan penyedut di belakang telefon 240 00:16:09,594 --> 00:16:11,972 yang saya rasa pelik. 241 00:16:17,519 --> 00:16:21,606 Kadangkala saya tertanya-tanya keadaannya 242 00:16:21,690 --> 00:16:27,320 jika dia tak berjumpa Annette dan Walter. 243 00:16:30,615 --> 00:16:33,326 Mungkin lebih baik untuknya, saya tak tahu. 244 00:16:33,410 --> 00:16:38,373 Ia antara soalan yang tak berjawab. 245 00:16:44,671 --> 00:16:46,882 Selepas nada, rekodkan suara anda. 246 00:16:46,965 --> 00:16:49,468 Selepas selesai rakaman, anda boleh letak. 247 00:16:49,551 --> 00:16:53,638 Ya, ini Dana Jester, hubungi awak semula. Telefon saya semula nanti. 248 00:16:54,139 --> 00:16:55,557 Terima kasih. Selamat tinggal. 249 00:16:57,559 --> 00:17:01,354 Ramai orang yang setuju ditemu bual menarik diri 250 00:17:01,438 --> 00:17:03,482 kerana mereka takut pada pasangan Kowalski. 251 00:17:03,565 --> 00:17:07,527 Mereka dikenali suka menyaman orang, jadi itulah yang mereka takuti. 252 00:17:09,696 --> 00:17:12,365 RAMAI ORANG YANG KENAL DAN BEKERJA DENGAN BOB 253 00:17:12,449 --> 00:17:16,036 ENGGAN TERLIBAT DENGAN FILEM INI KERANA RISAU TINDAKAN UNDANG-UNDANG 254 00:17:16,119 --> 00:17:18,663 Okey. Dalam lima, empat… 255 00:17:19,498 --> 00:17:23,627 Saya serahkan berus kepada Bob. 256 00:17:23,710 --> 00:17:24,628 Terima kasih. 257 00:17:24,711 --> 00:17:27,172 Kami terima banyak poskad meminta kelas di kawasan ini 258 00:17:27,255 --> 00:17:29,132 dan putuskan untuk buat kelas di sini, 259 00:17:29,216 --> 00:17:31,551 dan kami akan ada kelas pada masa akan datang. 260 00:17:31,635 --> 00:17:33,970 Kami akan hasilkan pelukis yang bagus. 261 00:17:34,554 --> 00:17:37,766 Ibu bapa saya memutuskan untuk buat satu iklan. 262 00:17:37,849 --> 00:17:40,310 Ketika Bob melukis, 263 00:17:40,393 --> 00:17:43,021 pengurus stesen lalu dan kata, 264 00:17:43,105 --> 00:17:48,151 "Kerja dia mengagumkan. Mari kita buat siri dengannya." 265 00:17:49,694 --> 00:17:52,364 Mengetahui apa yang Bill Alexander dapat capai 266 00:17:52,447 --> 00:17:53,573 melalui siarannya, 267 00:17:53,657 --> 00:17:56,201 pasangan Kowalski fikir ia mungkin jalan 268 00:17:56,284 --> 00:17:58,954 untuk mendapatkan penonton baru, 269 00:17:59,037 --> 00:18:03,625 yang seterusnya akan menarik orang menyertai bengkel. 270 00:18:04,126 --> 00:18:08,588 Ia permulaan yang mudah, tidak menguntungkan, 271 00:18:08,672 --> 00:18:12,217 kemudian mencapai tahap yang membawa keuntungan. 272 00:18:12,801 --> 00:18:15,637 Kami berada di rumah lama dan membuat rakaman di ruang tamu. 273 00:18:15,720 --> 00:18:19,474 Sebab itu ada langsir hitam. Kami nak tutup pendiang. 274 00:18:19,558 --> 00:18:21,935 Alat suis ada di dapur. 275 00:18:22,561 --> 00:18:26,898 Kita mulakan dengan bayangan dalam hati dan luahkan di atas kanvas, 276 00:18:26,982 --> 00:18:29,985 dan kami di sini untuk ajar anda melakukannya. 277 00:18:30,485 --> 00:18:33,530 Jadi, mari kita lukis gambar, di sini. 278 00:18:34,072 --> 00:18:36,533 Dia rakamkan tiga episod dalam sehari 279 00:18:37,117 --> 00:18:39,661 yang memerlukan banyak kerja. 280 00:18:40,162 --> 00:18:42,247 Melukis dalam 28 minit 281 00:18:42,330 --> 00:18:46,251 dan menyiapkan seluruh landskap dah cukup sukar, 282 00:18:46,334 --> 00:18:48,295 tapi itu hanya permulaan. 283 00:18:48,378 --> 00:18:51,339 Semuanya seperti, "Pusing pelet ke arah ini" 284 00:18:51,423 --> 00:18:53,675 atau "Masa semakin suntuk", 285 00:18:53,758 --> 00:18:57,804 atau "Alamak. Contoh lukisan jatuh dari kekuda sewaktu melukis. 286 00:18:57,888 --> 00:18:59,764 Saya buntu. Ia terbalik. 287 00:18:59,848 --> 00:19:01,433 Apa saya nak buat seterusnya?" 288 00:19:01,516 --> 00:19:02,517 Ini ciptaan anda. 289 00:19:02,601 --> 00:19:05,020 Anda boleh buat apa-apa saja yang anda mahu di sini. 290 00:19:05,103 --> 00:19:06,855 Akan tetapi, dia semakin mahir. 291 00:19:07,314 --> 00:19:10,066 Anda teruja? Dah sedia melukis dengan kami? 292 00:19:10,567 --> 00:19:11,735 Anda boleh lakukannya. 293 00:19:15,780 --> 00:19:17,365 STUDIO ASAL WIPB, MUNCIE, INDIANA 294 00:19:17,449 --> 00:19:20,952 Saya tak ingat dari sudut ini. Sudah bertahun-tahun lamanya. 295 00:19:21,536 --> 00:19:25,540 Ini mungkin tempat pertama penggambaran dan tempat saya berada 296 00:19:25,624 --> 00:19:27,876 agak berbeza daripada yang ini. 297 00:19:27,959 --> 00:19:28,793 Lihat di sana. 298 00:19:28,877 --> 00:19:32,422 Ya. Ada banyak barang Bob Ross di sini. 299 00:19:33,590 --> 00:19:35,342 Ini ruang studio. 300 00:19:35,425 --> 00:19:38,053 Kami mahu menjemput orang datang dan meraikan Bob. 301 00:19:38,762 --> 00:19:41,139 Kami yakin tempat bertanda X di lantai 302 00:19:41,223 --> 00:19:43,225 ialah tempat kekuda diletak. 303 00:19:43,308 --> 00:19:46,228 Kami tahu ia dipindahkan beberapa kali di sini. 304 00:19:46,311 --> 00:19:49,481 Orang selalu kata, "Garisan lurus pun saya tak boleh lukis." 305 00:19:49,564 --> 00:19:52,234 "Saya tiada bakat nak buat seperti awak, Bob." 306 00:19:52,734 --> 00:19:53,735 Mengarut. 307 00:19:54,236 --> 00:19:56,571 Bakat ialah minat yang dikejar. 308 00:19:57,072 --> 00:19:59,324 Dalam erti kata lain, jika sanggup berlatih, 309 00:19:59,407 --> 00:20:00,533 anda boleh lakukannya. 310 00:20:01,034 --> 00:20:02,494 Ini pun sama. 311 00:20:03,161 --> 00:20:06,122 Ketika siri kedua, dia membuang kaca mata, 312 00:20:06,206 --> 00:20:08,792 dan begitu yakin 313 00:20:09,292 --> 00:20:12,629 yang ia mungkin lebih baik daripada jangkaannya. 314 00:20:14,005 --> 00:20:16,007 Saya mengarah Joy of Painting sejak awal. 315 00:20:16,508 --> 00:20:18,927 Saya fikir, "Wah. Ini pasti seronok," 316 00:20:19,010 --> 00:20:21,805 sebab saya paling suka mengarah. 317 00:20:21,888 --> 00:20:23,431 Saya suka mengarah orang. 318 00:20:24,933 --> 00:20:27,560 Pada mulanya, dia letak lukisan di tepi 319 00:20:27,644 --> 00:20:30,230 jadi kami tahu rupanya. 320 00:20:32,232 --> 00:20:35,443 Lama-kelamaan dia tak guna, dia hanya memikirkannya. 321 00:20:35,527 --> 00:20:37,779 Kita ada beberapa minit lagi. 322 00:20:37,862 --> 00:20:40,490 Setiap kali saya beri kiu dua minit, 323 00:20:40,573 --> 00:20:42,993 "Masa untuk pokok besar!" 324 00:20:43,076 --> 00:20:45,203 dan daripada rakaman akhir, 325 00:20:45,287 --> 00:20:49,624 saya selalu gementar kerana saya tak pasti sama ada dia sempat siapkan. 326 00:20:50,208 --> 00:20:52,836 Okey, anda dah sedia? Ini ujian keberanian anda. 327 00:20:53,336 --> 00:20:54,296 Di sini. 328 00:20:56,881 --> 00:21:00,510 Itulah yang seronok. Jadi berani. Cubalah. 329 00:21:01,011 --> 00:21:03,305 Baiklah. Ini ujian keberanian anda. 330 00:21:07,183 --> 00:21:08,977 Mesti ada pokok besar di sini. 331 00:21:09,060 --> 00:21:12,022 Meletakkan pokok di sini, dua perkara akan berlaku. 332 00:21:12,647 --> 00:21:15,233 Pengarah saya akan marah, itu yang pertama. 333 00:21:15,734 --> 00:21:17,861 Kedua, ia tolak semuanya ke belakang. 334 00:21:17,944 --> 00:21:20,071 Ia wujudkan lebih banyak perspektif. 335 00:21:20,572 --> 00:21:22,240 Ia seperti magik. 336 00:21:24,326 --> 00:21:26,828 Bagi Bob Ross, apabila sesuatu tak berjaya, 337 00:21:26,911 --> 00:21:29,664 selalunya dia akan buat seperti kebanyakan guru yang bagus. 338 00:21:30,498 --> 00:21:32,125 Dia lakukan dengan tenang. 339 00:21:32,876 --> 00:21:35,086 Langkah seterusnya ialah pembetulan. 340 00:21:36,671 --> 00:21:40,633 Hai. Gembira anda bersama saya hari ini. Anda nampak saya main-main. 341 00:21:40,717 --> 00:21:44,262 Saya terima banyak poskad dan surat dari seluruh negara berkata, 342 00:21:44,346 --> 00:21:47,891 "Apa saya patut buat ketika sedang melukis dan saya tak suka?" 343 00:21:47,974 --> 00:21:49,642 Berulang kali saya berkata, 344 00:21:49,726 --> 00:21:52,312 "Kita tak buat kesilapan. Ini kesilapan menggembirakan." 345 00:21:53,897 --> 00:21:55,440 Dia atasi tanggapan 346 00:21:55,523 --> 00:21:58,151 anda mesti berbakat, dilahirkan dengan bakat 347 00:21:58,234 --> 00:22:00,111 yang dikurniakan oleh Tuhan 348 00:22:01,029 --> 00:22:03,198 untuk melukis dan ia tak benar. 349 00:22:04,824 --> 00:22:07,786 Dia percaya semua orang mampu mencipta sesuatu. 350 00:22:07,869 --> 00:22:10,747 Baru-baru ini saya buat demonstrasi di pusat beli-belah, 351 00:22:10,830 --> 00:22:12,791 seorang lelaki mendekati saya dan berkata, 352 00:22:12,874 --> 00:22:15,960 "Saya tak boleh melukis kerana saya buta warna. 353 00:22:16,044 --> 00:22:18,129 Saya nampak warna kelabu saja." 354 00:22:18,213 --> 00:22:22,425 Hari ini kita akan lukis gambar kelabu untuk tunjuk semua orang boleh melukis. 355 00:22:23,510 --> 00:22:27,680 Ia menyentuh hati Bob sehingga dia sanggup lakukannya. 356 00:22:28,515 --> 00:22:30,809 Tak tahu anda begitu berkuasa, betul? 357 00:22:31,476 --> 00:22:33,019 Anda boleh lakukannya. 358 00:22:33,978 --> 00:22:37,315 Anda boleh gerakkan gunung, pokok, sungai yang besar. 359 00:22:37,816 --> 00:22:40,402 Kita mulakan dengan sedikit warna hitam. 360 00:22:40,485 --> 00:22:43,113 Mungkin dalam dunia kita wujud awan gembira 361 00:22:43,196 --> 00:22:44,447 yang berada di atas ini. 362 00:22:44,989 --> 00:22:46,908 Sewaktu kecil, saya dan adik saya, Jim 363 00:22:46,991 --> 00:22:50,078 selalu baring bersama-sama di padang 364 00:22:50,161 --> 00:22:54,290 dan melihat awan, kami nampak berbagai-bagai bentuk. 365 00:22:54,833 --> 00:22:57,001 Saya yakin anda juga begitu, akui saja. 366 00:22:57,919 --> 00:23:03,883 Bob yang anda lihat di televisyen hampir sama sikapnya seperti di luar 367 00:23:03,967 --> 00:23:07,762 tentang alam semula jadi dan segala-galanya. 368 00:23:07,846 --> 00:23:10,974 Hari ini saya nak kenalkan beberapa orang tetamu. 369 00:23:11,057 --> 00:23:15,019 Ini dua ekor burung robin, burung nakal yang comel. 370 00:23:15,103 --> 00:23:17,105 Hei. Apa kamu nak buat? 371 00:23:17,605 --> 00:23:19,524 Dia suka alam semula jadi. 372 00:23:22,735 --> 00:23:25,613 Dia memiliki kanu dan pergi ke tasik. 373 00:23:26,990 --> 00:23:31,161 Dia tangkap ikan tapi dia akan selalu buang semula ikan-ikan itu. 374 00:23:31,244 --> 00:23:33,371 Dia takkan mengambilnya. 375 00:23:36,166 --> 00:23:38,209 Katanya dia memburu dengan kamera. 376 00:23:40,879 --> 00:23:42,881 Ini Peapod, sejenis tupai poket. 377 00:23:42,964 --> 00:23:46,593 Peapod terjatuh dari pokok dan seorang wanita bawa kepada saya 378 00:23:46,676 --> 00:23:50,221 dan tanya sekiranya saya boleh jaga sehingga cukup besar untuk dibebaskan. 379 00:23:50,930 --> 00:23:55,685 Jika dia nampak haiwan yang cedera, dia akan membantu seboleh mungkin. 380 00:23:56,394 --> 00:23:59,022 Saya perasan ketika mengembara di seluruh negara, 381 00:23:59,105 --> 00:24:01,232 buat demonstrasi dan mengajar, 382 00:24:02,358 --> 00:24:04,068 hanya orang baik melukis. 383 00:24:04,861 --> 00:24:08,072 Semua pelukis yang saya jumpa, mereka sangat baik. 384 00:24:08,656 --> 00:24:11,826 Selepas rancangan bermula, setiap bengkel akan penuh 385 00:24:13,703 --> 00:24:17,332 kerana ramai orang yang mahu menjadi pengajar. 386 00:24:17,916 --> 00:24:20,418 Jadi dia mengadakan latihan mengajar. 387 00:24:21,794 --> 00:24:24,339 Kebanyakan daripada kamu telah melakukannya. 388 00:24:24,422 --> 00:24:27,217 Seperti lapisan nipis Liquid White pada kanvas kamu. 389 00:24:28,635 --> 00:24:31,596 Kamu kerap melihat Bob jadi kamu dah tahu semuanya. 390 00:24:32,847 --> 00:24:35,558 Hari ini saya diberi penghormatan serta dengan gembiranya 391 00:24:35,642 --> 00:24:36,851 memperkenalkan 392 00:24:36,935 --> 00:24:40,563 salah seorang guru terbaik dan juga kawan rapat saya. 393 00:24:40,647 --> 00:24:43,316 Saya perkenalkan kepada anda hari ini, En. Dana Jester. 394 00:24:43,399 --> 00:24:46,528 Dana mengembara ke seluruh negara dan mengajar beribu orang 395 00:24:46,611 --> 00:24:48,238 The Joy of Painting. 396 00:24:48,988 --> 00:24:50,365 Kami pengasas. 397 00:24:50,448 --> 00:24:52,742 - Sejak awal. - Sejak hari pertama. 398 00:24:54,786 --> 00:24:58,957 Anak saya, Steve, pelukis yang bagus dan… 399 00:24:59,582 --> 00:25:02,085 Dia muda dan teruja dengan ini. 400 00:25:02,168 --> 00:25:06,339 Seronok melihat orang muda teruja dengan perkara begini. 401 00:25:06,422 --> 00:25:07,882 Kami hantar Steve, 402 00:25:07,966 --> 00:25:10,843 dan dia ajar beratus orang The Joy of Painting. 403 00:25:11,427 --> 00:25:13,054 Ambil cat. 404 00:25:15,723 --> 00:25:19,352 Kemudian, kawasan di antaranya ini, 405 00:25:19,435 --> 00:25:22,105 yang gelap, anda boleh sentuh. 406 00:25:22,188 --> 00:25:27,443 Bob teruja melihat pelajar baru senyum 407 00:25:27,944 --> 00:25:30,822 dengan lukisan yang baru dan segar. 408 00:25:32,991 --> 00:25:35,910 Bob membuatkan mereka gembira, ia sukar dipercayai. 409 00:25:38,246 --> 00:25:41,374 Mereka kata, "Sayakah yang lukis? Tak mungkin." 410 00:25:42,375 --> 00:25:43,501 Ya, kamu lukis. 411 00:25:44,836 --> 00:25:47,088 Banyak perkara lain berlaku selain melukis. 412 00:25:47,171 --> 00:25:50,800 Saya rasa orang sedar dan mereka menikmatinya. 413 00:25:52,260 --> 00:25:56,723 Walaupun Ross berjaya, dia bukanlah unik. 414 00:25:57,807 --> 00:26:02,395 Pada awal 80-an, pelukis lain juga mengajar di televisyen. 415 00:26:03,563 --> 00:26:04,689 BENGKEL SENI JENKIN 416 00:26:04,772 --> 00:26:07,692 Kami bermula di televisyen pada tahun 1983, 417 00:26:07,775 --> 00:26:10,069 pada tahun sama dengan Bob Ross. 418 00:26:10,903 --> 00:26:14,407 Ross melukis landskap 419 00:26:15,033 --> 00:26:16,701 dan kami melukis bunga. 420 00:26:18,036 --> 00:26:20,997 Bob akan kata, "Saya pelukis gunung dan pokok." 421 00:26:22,081 --> 00:26:23,082 Dia juga kata, 422 00:26:23,166 --> 00:26:25,918 "Jika anda nak belajar lukis bunga, belajar dengan Jenkin." 423 00:26:28,212 --> 00:26:29,464 Di pameran perdagangan, 424 00:26:29,547 --> 00:26:33,092 saya dan Bob banyak kali makan malam bersama. 425 00:26:35,428 --> 00:26:37,055 Selepas makan malam, 426 00:26:37,138 --> 00:26:42,268 kami akan berjalan untuk melihat siapa paling dikenali. 427 00:26:43,436 --> 00:26:45,188 Bob sentiasa menang. 428 00:26:50,360 --> 00:26:53,863 Ceritakan tentang Bob di luar kamera. 429 00:26:53,946 --> 00:26:55,156 Ya, dia baik. 430 00:26:55,698 --> 00:26:57,659 Saya nak kongsi sedikit rahsia. 431 00:26:57,742 --> 00:26:59,118 Dia mungkin nakal. 432 00:26:59,619 --> 00:27:02,330 Dia akan bergurau nakal sebelum kami memulakan rakaman. 433 00:27:02,413 --> 00:27:06,959 Saya rasa untuk tenangkan kami. Dia sama saja seperti depan kamera. 434 00:27:07,043 --> 00:27:12,715 Dia seronok dan sangat berkarisma. 435 00:27:15,009 --> 00:27:18,262 Dia lebih bertenaga dalam kehidupan sebenar 436 00:27:18,763 --> 00:27:21,391 dan dia suka kereta laju. 437 00:27:22,016 --> 00:27:25,395 Persaingan lain tidak dapat menandingi kereta ini. 438 00:27:25,895 --> 00:27:29,273 Chevrolet Corvette yang tiada tandingan. 439 00:27:29,774 --> 00:27:31,859 Dia memiliki Stingray '69, 440 00:27:31,943 --> 00:27:34,612 semuanya kaca gentian, 441 00:27:35,363 --> 00:27:38,491 motor 350, dibina dengan segala kelebihan. 442 00:27:38,991 --> 00:27:42,036 Suatu hari saya naik Corvette itu. Saya kata, "Apa awak buat?" 443 00:27:42,537 --> 00:27:44,747 Dia jawab, "Nak bawa awak berseronok." 444 00:27:50,211 --> 00:27:54,048 Bukannya dia suka takutkan orang. Dia suka buat orang seronok. 445 00:27:54,132 --> 00:27:55,925 Ya, dia memang begitu. 446 00:28:02,181 --> 00:28:06,811 Pasangan Kowalski menguruskan hal perniagaan syarikat 447 00:28:06,894 --> 00:28:10,189 dan mereka benarkan Bob lakukan kerjanya 448 00:28:10,273 --> 00:28:12,066 iaitu berhubung dengan orang. 449 00:28:14,444 --> 00:28:17,280 Semua orang cuba buat kerja mereka. 450 00:28:18,656 --> 00:28:21,868 Jane sangat bijak, 451 00:28:21,951 --> 00:28:24,912 bagus dalam kerja pentadbiran. 452 00:28:26,581 --> 00:28:31,252 Dia ajar saya, buat kerja sungguh-sungguh, bukan separuh jalan. 453 00:28:33,296 --> 00:28:35,256 Jadi, bersama Walt dan Annette, 454 00:28:35,339 --> 00:28:38,801 keadaan dua keluarga itu baik. 455 00:28:39,510 --> 00:28:43,931 Dalam masa lima tahun, semuanya nampak berjalan lancar. 456 00:28:46,184 --> 00:28:49,729 Kegembiraan dan kasih sayangnya terpancar. 457 00:28:50,396 --> 00:28:53,733 Saya masih ingat dia buat saya rasa seperti keluarga. 458 00:28:53,816 --> 00:28:56,694 Setiap kali dia datang untuk rakaman, 459 00:28:56,778 --> 00:29:01,449 dia masuk ke pejabat saya dengan kopi dan bergurau 460 00:29:01,532 --> 00:29:03,576 serta memeluk kami 461 00:29:03,659 --> 00:29:07,538 dan usik kami seperti seorang abang. 462 00:29:09,832 --> 00:29:11,667 Dia memang memiliki hati emas, 463 00:29:13,211 --> 00:29:15,797 tapi dia juga pandai menarik perhatian. 464 00:29:16,631 --> 00:29:19,675 Saya akan ambil berus pengadun lembut, 465 00:29:20,551 --> 00:29:22,678 sangat lembut, kecil, 466 00:29:22,762 --> 00:29:25,723 dan adunkan sedikit asasnya. 467 00:29:26,432 --> 00:29:27,850 Perlahan-lahan. 468 00:29:28,643 --> 00:29:29,727 Tak sentuh pun. 469 00:29:30,353 --> 00:29:32,438 Layangkan di atas kanvas. 470 00:29:33,648 --> 00:29:34,565 Begitulah. 471 00:29:35,817 --> 00:29:38,778 Saya tanya dia, "Kenapa cakap begini di televisyen?" 472 00:29:38,861 --> 00:29:44,242 Kemudian dia jawab, "Bill Alexander selalunya agak kasar." 473 00:29:44,325 --> 00:29:48,538 Saya dah guna warna lain untuk awan. 474 00:29:48,621 --> 00:29:53,167 Terlalu banyak warna kuning. Saya suka perubahan sedikit. 475 00:29:53,251 --> 00:29:55,253 Suara dia kasar. 476 00:29:55,336 --> 00:29:58,214 Dia sangat hiper dan bertenaga. 477 00:29:58,297 --> 00:29:59,715 Jadi ayah saya kata, 478 00:29:59,799 --> 00:30:03,803 "Nampaknya kebanyakan penonton kita ialah wanita. 479 00:30:03,886 --> 00:30:05,888 Ramai penonton ialah wanita, 480 00:30:06,389 --> 00:30:09,183 jadi saya akan cuba berbisik." 481 00:30:09,684 --> 00:30:11,477 Dalam erti kata lain, dia cuba wujudkan 482 00:30:11,561 --> 00:30:16,148 keadaan berbeza daripada Bill Alexander. 483 00:30:16,858 --> 00:30:18,901 Ambil dan angkat. 484 00:30:18,985 --> 00:30:21,654 Goyangkan, usik, tarik. 485 00:30:23,114 --> 00:30:24,240 Begitu. 486 00:30:25,241 --> 00:30:26,367 Bermesra dengannya. 487 00:30:26,450 --> 00:30:29,203 Perlahan-lahan. 488 00:30:30,538 --> 00:30:33,416 Hakikat yang dia panggil rancangannya "The Joy of Painting", 489 00:30:33,499 --> 00:30:35,001 bukan secara kebetulan 490 00:30:35,084 --> 00:30:38,796 kerana ia bersesuaian dengan tradisi cara melakukan sesuatu 491 00:30:38,880 --> 00:30:40,464 pada awal tahun 70-an. 492 00:30:40,548 --> 00:30:42,258 Ada The Joy of Cooking, 493 00:30:42,341 --> 00:30:43,968 kemudian The Joy of Sex. 494 00:30:44,051 --> 00:30:46,512 Ia titik perubahan penerbitan. 495 00:30:47,513 --> 00:30:51,225 Memang masuk akal apabila Bob Ross pakai tajuk yang sama. 496 00:30:51,767 --> 00:30:55,062 Dia bercakap dengan suara tenang, 497 00:30:55,146 --> 00:30:56,564 yang mengghairahkan. 498 00:30:56,647 --> 00:31:00,818 Dia berpura-pura cakap dengan seorang wanita di atas katil. 499 00:31:00,902 --> 00:31:02,320 TEMU BUAL ANNETTE KOWALSKI, 2011 500 00:31:02,403 --> 00:31:04,614 Betul. Dia berlatih. 501 00:31:04,697 --> 00:31:06,908 Dia cuba seksi sedikit. 502 00:31:06,991 --> 00:31:09,660 Saya bercakap dengan seorang saja apabila menjalani rakaman 503 00:31:09,744 --> 00:31:12,288 dan saya sangat sukakan dia. 504 00:31:12,914 --> 00:31:14,248 Ia situasi satu dengan satu. 505 00:31:14,332 --> 00:31:15,917 Saya rasa orang sedar 506 00:31:16,000 --> 00:31:18,711 dan rasa mereka kenal saya dan saya rasa kenal mereka. 507 00:31:19,795 --> 00:31:21,047 Tak sentuh sangat. 508 00:31:21,547 --> 00:31:22,798 Layangkan saja. 509 00:31:23,507 --> 00:31:25,343 Lelaskan. Sapu. 510 00:31:25,426 --> 00:31:27,219 Buang lebihan. 511 00:31:29,722 --> 00:31:31,265 Kemudian goncang kuat. 512 00:31:31,933 --> 00:31:35,770 Jika ada soalan tidak dijawab dalam rancangan, sila tulis kepada kami. 513 00:31:35,853 --> 00:31:39,815 Kami akan cuba menjawab setiap soalan anda, 514 00:31:39,899 --> 00:31:41,442 asalkan bukan soalan peribadi. 515 00:31:41,525 --> 00:31:42,944 Mari kita lihat di sini. Apa… 516 00:31:43,444 --> 00:31:47,198 Kita takkan membacanya di televisyen. Kita akan ketepikan dan teruskan. 517 00:31:48,282 --> 00:31:50,534 Bob membuat demonstrasi lukisan. 518 00:31:50,618 --> 00:31:52,662 Selepas selesai melukis, dia kata, 519 00:31:52,745 --> 00:31:54,372 "Steve, Dana, mari sini. 520 00:31:54,455 --> 00:31:57,708 Lindungi saya. Wanita mahu autograf dan mengekori saya. 521 00:31:57,792 --> 00:32:01,128 - Saya nak ke tandas." - Mereka tarik baju dia. 522 00:32:01,212 --> 00:32:02,088 Gila. 523 00:32:02,171 --> 00:32:04,924 Cuba ambil bulu dada dia, apa-apa saja. 524 00:32:07,176 --> 00:32:10,471 Bob berkarisma tapi dia suka menggoda. 525 00:32:11,138 --> 00:32:14,934 Dia menggoda saya, dia menggoda ramai staf wanita. 526 00:32:15,017 --> 00:32:17,561 Dia memang begitu. Begitu menawan. 527 00:32:18,145 --> 00:32:21,065 Saya rasa dia buat begitu untuk menggembirakan orang. 528 00:32:23,234 --> 00:32:25,361 PAK CIK DANER, AYAH BOB, MAK ANNETTE 529 00:32:25,444 --> 00:32:28,572 Annette agak terpesona dengan Bob. 530 00:32:28,656 --> 00:32:33,035 Saya masih ingat perjumpaan dengan Bob Ross di Daytona. 531 00:32:33,119 --> 00:32:36,747 Semua orang mahu bergambar dengan Bob. 532 00:32:36,831 --> 00:32:42,878 Annette mencemburui hubungan Bob dengan orang lain 533 00:32:42,962 --> 00:32:44,296 selain dirinya. 534 00:32:47,425 --> 00:32:51,721 Bob beri perhatian kepada orang lain dan Annette tak suka. 535 00:32:51,804 --> 00:32:55,224 Mungkin wujud sedikit perasaan cemburu. 536 00:32:55,307 --> 00:32:56,183 - Entahlah. - Ya. 537 00:32:56,267 --> 00:32:58,227 - Orang yang rapat dengan Bob. - Ya. 538 00:32:58,310 --> 00:32:59,729 - Dia memang begitu. - Betul. 539 00:33:02,773 --> 00:33:05,151 Ceritakan sedikit tanggapan awak 540 00:33:05,234 --> 00:33:08,279 tentang perhubungan antara Bob dan Annette. 541 00:33:14,660 --> 00:33:16,454 Saya tak tahu. Nak saya cakap? 542 00:33:18,748 --> 00:33:20,708 Bob dan Annette ada hubungan? 543 00:33:21,417 --> 00:33:23,544 Semua orang selalu tanya soalan itu. 544 00:33:24,795 --> 00:33:25,713 Jawapannya, 545 00:33:27,465 --> 00:33:28,674 Steve mungkin tahu. 546 00:33:36,640 --> 00:33:41,437 Ya, ayah saya dan Annette ada hubungan sulit. 547 00:33:42,605 --> 00:33:46,108 Semasa di pameran perdagangan awal 80-an, 548 00:33:46,192 --> 00:33:47,985 kami ambil mereka makan malam, 549 00:33:48,069 --> 00:33:50,905 mereka keluar dari bilik hotel yang sama. 550 00:33:51,739 --> 00:33:54,450 Kami tahu ada perkara pelik berlaku. 551 00:33:55,367 --> 00:33:59,747 - Sekitar 70-an, rasanya. - Tak, kita bersama Weber pada 80-an. 552 00:33:59,830 --> 00:34:03,334 Semua orang tidur dengan orang lain. 553 00:34:03,417 --> 00:34:05,169 - Okey. Kita kembali… - Okey? 554 00:34:05,252 --> 00:34:08,589 Awak boleh potong tapi begitulah keadaannya. 555 00:34:10,716 --> 00:34:13,302 Saya ingat pada malam Krismas. 556 00:34:14,303 --> 00:34:16,722 Saya dengar pergaduhan dalam bilik tidur. 557 00:34:17,264 --> 00:34:19,183 Jane tanya dia, 558 00:34:20,476 --> 00:34:23,270 "Awak ada hubungan dengan wanita itu?" 559 00:34:24,522 --> 00:34:26,023 Perkara sebenar terdedah. 560 00:34:38,035 --> 00:34:40,496 Bob dan Jane menyelesaikannya. 561 00:34:42,206 --> 00:34:46,627 Namun begitu, hubungan semua orang jadi keruh. 562 00:34:52,883 --> 00:34:54,510 Beberapa bulan kemudian, 563 00:34:55,928 --> 00:35:00,307 semasa saya berjalan di koridor, Annette di dalam bilik air. 564 00:35:02,101 --> 00:35:04,728 Saya lalu dan pintu terbuka, 565 00:35:04,812 --> 00:35:07,940 dia duduk dalam gelap, di atas tandas. 566 00:35:09,108 --> 00:35:11,026 Dia sedang merokok, 567 00:35:11,110 --> 00:35:15,364 dan saya rasa dua batang berasap dalam bekas abu rokok. 568 00:35:16,991 --> 00:35:18,367 Dia kata, "Steve, 569 00:35:19,618 --> 00:35:22,037 awak saja yang sayangkan saya." 570 00:35:26,917 --> 00:35:28,419 Saya kata, "Wah." 571 00:35:29,628 --> 00:35:30,546 Ya. 572 00:35:35,134 --> 00:35:37,803 Pergaduhan mula berlaku. 573 00:35:41,390 --> 00:35:45,144 Pertama kali berjumpa Annette Kowalski, mereka seperti kawan rapat. 574 00:35:45,227 --> 00:35:47,521 Lama-kelamaan dia tak datang. 575 00:35:47,605 --> 00:35:52,776 Jadi saya tak pasti sama ada permulaan berakhirnya perhubungan mereka. 576 00:35:52,860 --> 00:35:55,696 Saya boleh katakan kami semua rasa tenang. 577 00:35:55,779 --> 00:35:58,657 Saya tak rasa tenang apabila dia ada. 578 00:36:00,159 --> 00:36:04,914 Lebih mudah berinteraksi dengan Bob tanpa penapis. 579 00:36:08,500 --> 00:36:10,336 THE JOY OF PAINTING BERSAMA BOB ROSS VIII 580 00:36:10,419 --> 00:36:13,714 Hai. Hari ini ulang tahun kami. 581 00:36:13,797 --> 00:36:17,676 Lukisan ini menandakan episod ke-100 rancangan Joy of Painting. 582 00:36:17,760 --> 00:36:18,928 Hebat, bukan? 583 00:36:19,678 --> 00:36:22,848 Saya ingin mengalu-alukan siri ke-10 Joy of Painting. 584 00:36:22,932 --> 00:36:24,391 - Ke-12. - Ke-13. 585 00:36:24,475 --> 00:36:25,935 - Ke-15. - Ke-17. 586 00:36:26,018 --> 00:36:27,978 Siri ke-18 Joy of Painting. 587 00:36:28,729 --> 00:36:30,356 Setelah selesai siri ini bermakna 588 00:36:30,439 --> 00:36:33,275 terdapat lebih 230 rancangan Joy of Painting. 589 00:36:34,693 --> 00:36:37,404 MTV. Semuanya hanya awan putih. 590 00:36:39,156 --> 00:36:43,452 Tetamu seterusnya menunjukkan kehebatannya dalam rancangan sendiri selama 10 tahun, 591 00:36:43,535 --> 00:36:46,205 Joy of Painting, yang saya selalu tonton. 592 00:36:46,288 --> 00:36:48,123 Dia penulis beberapa buku subjek itu. 593 00:36:48,207 --> 00:36:51,043 Paling terbaru, The Best of The Joy of Painting. 594 00:36:51,126 --> 00:36:54,797 Terimalah pengajar seni paling digemari di Amerika, Bob Ross. 595 00:36:54,880 --> 00:36:57,091 - Hai, Bob. - Terima kasih. 596 00:36:58,384 --> 00:36:59,677 Bagaimana mereka jumpa awak? 597 00:36:59,760 --> 00:37:02,721 Kami mahu buat rancangan melukis. Kami pergi ke stesen PBS 598 00:37:02,805 --> 00:37:05,516 dan mereka bersetuju, jadi begitulah. 599 00:37:06,517 --> 00:37:09,645 Kebanyakan orang tak boleh melukis tapi saya rasa kagum. 600 00:37:09,728 --> 00:37:11,313 Saya duduk dan lihat awak melukis. 601 00:37:11,397 --> 00:37:14,316 Saya rasa kerana keajaiban itu berlaku dalam 30 minit. 602 00:37:14,400 --> 00:37:17,361 Tiada suntingan untuk rancangan ini. Ia benar-benar berlaku. 603 00:37:17,444 --> 00:37:19,947 Orang merasakan ketika mereka melihat awak, 604 00:37:20,030 --> 00:37:22,741 mereka boleh belajar melukis sendiri. 605 00:37:22,825 --> 00:37:23,784 Mereka boleh. 606 00:37:23,867 --> 00:37:26,287 Kami dapat 200 hingga 300 surat setiap hari sekarang 607 00:37:26,370 --> 00:37:29,248 dari seluruh Amerika Syarikat dan luar negara, 608 00:37:29,331 --> 00:37:30,457 dan mereka melukis. 609 00:37:30,541 --> 00:37:33,711 Ada seorang wanita berusia 93 tahun ketika dia belajar dengan kami. 610 00:37:34,211 --> 00:37:36,547 Saya terima suratnya ketika dia berusia 94 tahun. 611 00:37:36,630 --> 00:37:39,842 Dia baru anjurkan pameran seni sendiri dan memulakan karier baru. 612 00:37:50,060 --> 00:37:53,605 Awak buat ia nampak mudah. Beberapa minit saja dan dah siap. 613 00:37:53,689 --> 00:37:55,649 Awak boleh ajar sesiapa saja melukis? 614 00:37:55,733 --> 00:37:57,818 Beginilah, ambil pelet awak. 615 00:37:57,901 --> 00:38:00,070 Tarik satu arah warna gelap. 616 00:38:01,196 --> 00:38:02,489 Pastikan ia nipis. 617 00:38:03,365 --> 00:38:06,160 Kemudian sentuh dan tekan sedikit. 618 00:38:07,494 --> 00:38:08,662 Bagus. 619 00:38:08,746 --> 00:38:09,788 Sangat bagus. 620 00:38:09,872 --> 00:38:12,374 - Hei, Bob. Lihat ini. - Bagus. 621 00:38:12,458 --> 00:38:15,210 - Lihatlah! Saya melukis. - Awak buat dengan baik. 622 00:38:15,711 --> 00:38:16,712 Hebat! 623 00:38:22,468 --> 00:38:25,721 Baru-baru ini, saya berpeluang pergi ke Kota New York. 624 00:38:25,804 --> 00:38:28,098 Mereka mengadakan Hari Kanak-kanak di Central Park, 625 00:38:28,182 --> 00:38:29,975 dan kami dijemput ke sana, 626 00:38:30,059 --> 00:38:34,271 turut serta dan berjumpa penduduk New York yang baik. 627 00:38:38,400 --> 00:38:42,112 Saya berusia 12 tahun ketika itu dan saya dengar 628 00:38:42,196 --> 00:38:44,698 Bob Ross akan muncul di Central Park. 629 00:38:44,782 --> 00:38:47,117 Kami ambil kereta api dan pergi ke Manhattan. 630 00:38:47,868 --> 00:38:49,203 Kami tak tahu tempatnya. 631 00:38:49,286 --> 00:38:52,081 Kami ikut saja orang ramai di Central Park, 632 00:38:52,164 --> 00:38:53,999 dengan membawa lukisan kami. 633 00:38:55,000 --> 00:38:58,587 Orang datang dari merata tempat dan tunjukkan lukisan mereka 634 00:38:58,670 --> 00:39:01,298 dan berkongsi hari indah itu dengan kami. 635 00:39:01,382 --> 00:39:03,425 Sangat mengagumkan. 636 00:39:07,805 --> 00:39:11,809 Dia datang berjumpa saya. Saya tunjukkan hasil kerja saya. 637 00:39:13,018 --> 00:39:15,771 Dia tandatangan belakang lukisan saya. 638 00:39:17,689 --> 00:39:21,026 Apabila berjumpa dengannya, dirinya dalam dan luar rancangan sama. 639 00:39:26,573 --> 00:39:28,575 Central Park membuka mata saya. 640 00:39:30,661 --> 00:39:33,288 Saya fikir, "Wah, dia memang popular." 641 00:39:34,540 --> 00:39:37,376 Saya tak percaya begitu ramai orang kenal Bob Ross. 642 00:39:37,876 --> 00:39:40,921 Tiada orang sangka dia akan jadi terkenal. 643 00:39:42,381 --> 00:39:45,259 Mari. Lelaki yang buat lukisan itu. 644 00:39:45,342 --> 00:39:46,885 Di televisyen! 645 00:39:47,636 --> 00:39:50,931 The Joy of Painting menjadi rancangan seni paling berjaya 646 00:39:51,014 --> 00:39:52,516 dalam sejarah televisyen. 647 00:39:53,016 --> 00:39:56,937 Saya berterima kasih atas sokongan anda. 648 00:39:57,020 --> 00:39:59,106 PELUKIS PBS, BOB ROSS SELEBRITI KECIL 649 00:39:59,189 --> 00:40:01,442 Anda jadikan impian orang tua ini satu kenyataan. 650 00:40:01,525 --> 00:40:03,610 MEMILIKI RAMAI PENGIKUT 651 00:40:03,694 --> 00:40:06,321 Orang suka kewujudan wira, 652 00:40:08,031 --> 00:40:10,159 dan itulah Bob. 653 00:40:17,624 --> 00:40:20,961 Tidak diragui, wujud nilai komersil. 654 00:40:21,044 --> 00:40:24,339 Bob mahu jadi lebih terkenal dan popular. 655 00:40:24,840 --> 00:40:26,967 Dia berminat untuk berjaya, 656 00:40:27,551 --> 00:40:31,096 tapi bukan seperti kejayaan yang pasangan Kowalski inginkan. 657 00:40:31,180 --> 00:40:32,598 PEMBERSIH BERUS 658 00:40:32,681 --> 00:40:35,767 Seluruh organisasi Bob Ross 659 00:40:36,393 --> 00:40:41,607 lebih kepada menjual cat, kanvas dan berus 660 00:40:41,690 --> 00:40:46,028 berbanding mengajar orang menjadi pelukis. 661 00:40:47,029 --> 00:40:51,366 Jika anda tanya Bob Ross harga satu tiub cat 662 00:40:51,450 --> 00:40:55,162 atau "Berapa kit yang awak jual?" 663 00:40:55,245 --> 00:40:57,706 dia takkan tahu semua itu. 664 00:40:59,124 --> 00:40:59,958 Selamat kembali. 665 00:41:00,042 --> 00:41:03,670 Kami akan tunjuk warna di skrin, jika anda tak lihat minggu lepas 666 00:41:03,754 --> 00:41:07,216 supaya anda lihat semua warna yang kita guna dalam setiap siri. 667 00:41:07,716 --> 00:41:12,596 Apabila Bob muncul di televisyen, dia terpaksa cari pengedar cat. 668 00:41:13,847 --> 00:41:17,351 Ross dan pasangan Kowalski tahu penaja kami ialah Weber. 669 00:41:18,894 --> 00:41:21,355 Weber pengeluar cat, 670 00:41:21,855 --> 00:41:26,151 jadi mereka fikir, "Mari kita jumpa Weber dan minta mereka keluarkan produk kita." 671 00:41:28,987 --> 00:41:30,656 Dia sangat cerewet 672 00:41:30,739 --> 00:41:34,993 dan mahukan produk yang sesuai dengan kelayakannya. 673 00:41:37,204 --> 00:41:41,208 Komposisi cat perlu tepat 674 00:41:41,291 --> 00:41:43,585 supaya tekniknya berjaya. 675 00:41:45,128 --> 00:41:47,548 Namun begitu, Walt mahu keuntungan. 676 00:41:48,048 --> 00:41:49,466 CAT MINYAK WARNA LEMBUT BOB ROSS 677 00:41:49,550 --> 00:41:51,885 Dia fokus pada keuntungan lebih. 678 00:41:52,386 --> 00:41:55,847 BERUS BOB ROSS 679 00:41:55,931 --> 00:41:58,850 Dia tak boleh ambil jalan pintas kerana Bob tak benarkan. 680 00:41:59,851 --> 00:42:02,771 Bob kata, "Saya takkan keluarkan produk yang tak elok 681 00:42:02,854 --> 00:42:06,066 dan menjejaskan reputasi saya." 682 00:42:07,317 --> 00:42:10,654 Bahan-bahannya sangat penting, 683 00:42:11,238 --> 00:42:14,741 tapi dia bukan lakukannya kerana wang. 684 00:42:16,410 --> 00:42:20,581 Perbalahan tentang perkara ini kerap berlaku dalam telefon. 685 00:42:21,582 --> 00:42:24,001 Dia mahu mengajar cara melukis, 686 00:42:25,127 --> 00:42:27,546 tapi melalui penjualan produk, 687 00:42:27,629 --> 00:42:32,092 mereka mahu mengeksploitasinya demi keuntungan. 688 00:42:32,884 --> 00:42:35,304 Dunia anda di kanvas ini, 689 00:42:35,387 --> 00:42:38,056 dan anda boleh lakukan apa saja yang hati anda ingini. 690 00:42:38,140 --> 00:42:40,892 Anda memiliki kuasa sepenuhnya. 691 00:42:41,852 --> 00:42:44,229 Saya hanya berkuasa di sini. 692 00:42:44,313 --> 00:42:46,732 Di sini, saya diktator. Saya boleh buat apa saja. 693 00:42:46,815 --> 00:42:51,069 Begitulah kehebatan lukisan seperti ini. Anda memiliki kebebasan di sini. 694 00:42:53,238 --> 00:42:55,198 Dia telefon saya dan merungut. 695 00:42:55,282 --> 00:43:00,746 Dia benar-benar tak gembira dengan keadaan itu. 696 00:43:03,415 --> 00:43:05,917 Keadaan semakin buruk sejak itu. 697 00:43:10,422 --> 00:43:12,049 Hei, itu isteri saya, Jane. 698 00:43:12,507 --> 00:43:14,217 - Hai, Jane. - Hai. 699 00:43:14,301 --> 00:43:16,178 Annette, rakan kongsi saya bersamanya. 700 00:43:17,095 --> 00:43:20,557 Saya mahu mendedikasikan lukisan ini 701 00:43:20,641 --> 00:43:25,145 kepada mereka yang menjayakan The Joy of Painting. 702 00:43:26,688 --> 00:43:31,193 Ada beberapa orang yang saya mahu sebut nama. 703 00:43:31,943 --> 00:43:34,321 Pertama sekali, isteri saya, Jane. 704 00:43:34,404 --> 00:43:38,325 Dia memberi sokongan dan memastikan ini diteruskan. 705 00:43:39,660 --> 00:43:42,663 Hanya wanita istimewa mampu hidup dengan orang gila. 706 00:43:51,213 --> 00:43:54,216 Saya ingat berjalan masuk ke bilik tidur belakang, 707 00:43:54,716 --> 00:44:01,306 dan mungkin kali kedua dalam hidup saya, saya nampak ayah saya menangis. 708 00:44:04,559 --> 00:44:05,477 Serta… 709 00:44:09,481 --> 00:44:12,234 duduk menelungkup di atas lantai. 710 00:44:18,949 --> 00:44:21,576 Jane dapat tahu yang dia menghidap kanser. 711 00:44:25,038 --> 00:44:29,167 Tak lama selepas itu Jane meninggal dunia. 712 00:44:30,711 --> 00:44:32,963 Saya ingin mengucapkan terima kasih. 713 00:44:33,046 --> 00:44:36,842 Saya baru saja beritahu yang isteri saya telah tiada. 714 00:44:36,925 --> 00:44:42,556 Saya terima beratus-ratus kad dari seluruh negara, 715 00:44:42,639 --> 00:44:45,475 melahirkan rasa simpati dan sokongan mereka. 716 00:44:46,101 --> 00:44:49,730 Jauh dari sudut hati saya, terima kasih berkongsi kedukaan ini 717 00:44:50,230 --> 00:44:54,735 dan menjadikan isteri saya orang istimewa dalam hidup anda juga. 718 00:44:54,818 --> 00:45:00,490 SIRI INI SEBAGAI MENGENANG ISTERI BOB, JANE L. ROSS 719 00:45:02,367 --> 00:45:04,953 Kematian Jane benar-benar menyedihkannya. 720 00:45:06,204 --> 00:45:07,789 Saya ingat dia kata, 721 00:45:08,957 --> 00:45:11,668 "Seluruh hidup saya musnah." 722 00:45:14,880 --> 00:45:18,633 Kadang-kadang apabila angin tak baik, lukisan cenderung menjadi gelap 723 00:45:19,926 --> 00:45:22,012 kerana menggambarkan keadaan anda. 724 00:45:23,054 --> 00:45:26,057 Kadang-kadang anda tak sedar ia berlaku. 725 00:45:31,188 --> 00:45:33,482 Jika segalanya cerah, tiada makna. 726 00:45:33,565 --> 00:45:36,693 Jika gelap semuanya, tiada makna. 727 00:45:37,944 --> 00:45:40,697 Begitulah juga dalam kehidupan. 728 00:45:40,781 --> 00:45:44,826 Anda perlu bersedih sekali-sekala supaya tahu apabila saat gembira muncul. 729 00:45:45,410 --> 00:45:46,912 Saya menunggu saat itu. 730 00:46:03,011 --> 00:46:05,555 Dua atau tiga minggu selepas kematian Jane, 731 00:46:06,139 --> 00:46:11,394 doktor kata ayah saya ada limfoma non-Hodgkin. 732 00:46:22,155 --> 00:46:25,242 Kemudian kita cuci berus, guna pencair jernih. 733 00:46:26,284 --> 00:46:27,577 Goyang. 734 00:46:28,328 --> 00:46:29,830 Ketuk kuat. 735 00:46:29,913 --> 00:46:34,876 Teknik basah-atas-basah memerlukan sedikit pencair cat. 736 00:46:36,795 --> 00:46:41,132 Hampir setiap episod, dia akan ketuk berus itu. 737 00:46:41,216 --> 00:46:42,300 Goyang. 738 00:46:43,301 --> 00:46:49,599 Semua bau pencair cat itu akan disedut. 739 00:46:51,393 --> 00:46:52,561 Memenuhi seluruh ruang. 740 00:46:52,644 --> 00:46:56,982 Walaupun semasa dia lakukannya, saya agak ragu-ragu. 741 00:46:57,941 --> 00:47:00,485 Letak sedikit pencair cat pada berus anda 742 00:47:00,569 --> 00:47:02,070 kemudian celup dalam cat. 743 00:47:02,696 --> 00:47:07,659 Saya selalu tertanya-tanya sekiranya ia ada kaitan dengan limfoma itu. 744 00:47:09,202 --> 00:47:13,206 Saya bukan doktor, tapi ia spekulasi. 745 00:47:14,124 --> 00:47:16,793 Sementara itu kita akan cuci kedua-duanya. 746 00:47:18,461 --> 00:47:19,546 Begitulah. 747 00:47:20,463 --> 00:47:23,508 Dia putuskan, "Jika saya tak hidup lama, 748 00:47:23,592 --> 00:47:26,136 saya akan buat sebanyak mungkin." 749 00:47:27,679 --> 00:47:29,389 "Rancangan ini mesti diteruskan." 750 00:47:30,849 --> 00:47:34,436 Helo. Saya Bob Ross dan saya mengalu-alukan anda ke musim 26… 751 00:47:34,519 --> 00:47:37,314 - Ke-28. - Siri ke-30 Joy of Painting. 752 00:47:37,397 --> 00:47:39,774 Kita letak di seluruh kanvas. 753 00:47:40,442 --> 00:47:41,902 Mungkin dalam dunia kita… 754 00:47:41,985 --> 00:47:44,863 Ada pokok kecil jauh di belakang. 755 00:47:45,989 --> 00:47:49,743 Apabila diimbas semula, Bob sangat fokus untuk bekerja. 756 00:47:50,785 --> 00:47:53,371 Dia mahu buat paling kurang tiga rancangan setiap hari. 757 00:47:53,872 --> 00:47:56,166 Kadang-kadang lebih daripada itu. 758 00:47:56,249 --> 00:47:57,709 Berseronok saja. 759 00:47:58,209 --> 00:48:01,755 Inilah harinya anda boleh jadi gila-gila. Berpusing-pusing saja. 760 00:48:03,840 --> 00:48:09,804 Apabila anda lihat siri-siri akhir, boleh nampak dia menderita akibat barah. 761 00:48:11,348 --> 00:48:14,309 Dia pendamkan segala-galanya. 762 00:48:14,976 --> 00:48:17,228 Bob mahu begitu. 763 00:48:17,312 --> 00:48:21,232 Dengan sedikit latihan, anda akan kagum dengan pencapaian anda. 764 00:48:21,316 --> 00:48:23,818 Setiap hari satu anugerah. 765 00:48:23,902 --> 00:48:26,363 Sesuatu yang baru berlaku di kanvas. 766 00:48:27,113 --> 00:48:28,615 Pokok kecil yang gembira. 767 00:48:28,698 --> 00:48:31,159 Mungkin ada awan ada yang terapung. 768 00:48:31,242 --> 00:48:32,661 Duders gembira. 769 00:48:33,411 --> 00:48:36,498 Rancangan ini disiarkan di banyak negara sekarang. 770 00:48:36,581 --> 00:48:39,000 Selalu ingin tahu cara mereka terjemahkan "duders". 771 00:48:39,084 --> 00:48:41,169 JEPUN 772 00:48:43,588 --> 00:48:46,967 TURKI 773 00:48:48,051 --> 00:48:51,262 Terdapat satu persamaan yang diterima di seluruh dunia. 774 00:48:51,846 --> 00:48:54,057 Semua orang suka melukis. 775 00:49:00,522 --> 00:49:04,401 Kami tahu ketika itu dia akan menjadi 776 00:49:04,484 --> 00:49:06,236 yang terbaik seboleh mungkin, 777 00:49:06,319 --> 00:49:08,905 seolah-olah dia terhenti. 778 00:49:10,782 --> 00:49:12,867 Baiklah, mari kita cuci berus lama. 779 00:49:14,035 --> 00:49:17,288 Saya fikir, dia menggunakan kerja untuk melupakannya. 780 00:49:19,916 --> 00:49:22,085 Kami terima surat dari seluruh dunia setiap hari 781 00:49:22,168 --> 00:49:25,255 daripada orang yang tak pernah pegang berus pun, 782 00:49:25,338 --> 00:49:27,882 dan mereka mencuba ini dan ia berjaya, 783 00:49:27,966 --> 00:49:32,178 dan mereka menikmati satu dunia baru. 784 00:49:33,179 --> 00:49:35,390 Saya kenal ramai orang yang tertekan 785 00:49:35,473 --> 00:49:39,102 yang melarikan diri daripada kemurungan melalui lukisan dan lakaran. 786 00:49:40,270 --> 00:49:45,483 Penting untuk gambarkan diri melalui simbolisme begitu 787 00:49:45,567 --> 00:49:47,402 dan keluar daripada emosi itu. 788 00:49:51,448 --> 00:49:56,536 MELUKIS DAN BUKAN BERPERANG 789 00:49:56,619 --> 00:49:59,831 Saya takkan lupa ketika mendapat khabar Bob ada barah. 790 00:49:59,914 --> 00:50:03,543 Pengurus program panggil saya ke pejabatnya dan dia tutup pintu, 791 00:50:03,626 --> 00:50:06,087 dan saya yakin dia beritahu saya dulu sebelum kru. 792 00:50:09,382 --> 00:50:10,759 Dia kata Bob ada barah, 793 00:50:10,842 --> 00:50:14,345 saya terkejut kerana dia tak beritahu pun yang dia sakit. 794 00:50:16,848 --> 00:50:19,517 Dia tak mahu saya fikir semasa rancangan berlangsung. 795 00:50:20,018 --> 00:50:20,977 Begitulah. 796 00:50:23,188 --> 00:50:25,565 Ia kemuncak hidup saya, 797 00:50:25,648 --> 00:50:29,402 buat rancangan ini dan bersama anda di rumah atau di mana saja anda berada 798 00:50:29,486 --> 00:50:30,945 dan melukis bersama anda. 799 00:50:34,532 --> 00:50:37,869 Saya gembira bersama anda dalam 13 rancangan. 800 00:50:37,952 --> 00:50:41,706 Jam di dinding beritahu saya sudah tiba masanya menamatkan rancangan 801 00:50:41,790 --> 00:50:43,583 dan siri ini. 802 00:50:55,553 --> 00:50:59,599 Pada masa itu, saya rasa pasangan Kowalski menjadi risau. 803 00:51:00,183 --> 00:51:02,769 Jika Bob mati, perniagaan mereka mati. 804 00:51:03,645 --> 00:51:06,773 BOB ROSS MEMPERSEMBAHKAN THE JOY OF PAINTING FLOWERS 805 00:51:08,650 --> 00:51:11,194 Hai, saya Annette Kowalski, 806 00:51:11,277 --> 00:51:16,825 dan Bob Ross jemput saya untuk berkongsi dengan anda The Joy of Painting Flowers. 807 00:51:17,867 --> 00:51:22,997 Di tempat seni kami di Florida, seorang wanita letak buku di meja saya, 808 00:51:23,498 --> 00:51:25,917 dan ia buku bunga Annette Kowalski. 809 00:51:27,127 --> 00:51:29,838 Menurut buku itu, Annette berusaha 810 00:51:29,921 --> 00:51:35,552 selama beberapa tahun untuk menghasilkan gaya baru melukis ini. 811 00:51:36,261 --> 00:51:38,012 Saya rasa macam sakit jantung. 812 00:51:39,347 --> 00:51:42,267 Annette menggunakan gambar rajah sama 813 00:51:42,350 --> 00:51:45,520 dan hampir meniru semuanya. 814 00:51:51,693 --> 00:51:57,282 Dia guna perkataan yang sama seperti kami. 815 00:51:58,908 --> 00:52:03,288 Dalam buku Kathwren, dia duduk di atas kerusi merak. 816 00:52:03,788 --> 00:52:07,417 Annette duduk di atas kerusi merak yang sama 817 00:52:07,500 --> 00:52:09,252 dengan gaya yang sama. 818 00:52:09,335 --> 00:52:11,880 Anda bersedia untuk melukis? Saya harap begitu. 819 00:52:11,963 --> 00:52:15,133 Kita akan sapu bersudut. 820 00:52:15,216 --> 00:52:19,804 Anda gerak-gerakkan warna di tengah. Sapu bersudut di belakang. 821 00:52:19,888 --> 00:52:22,223 Annette melukis bunga. 822 00:52:22,724 --> 00:52:25,185 Saya kata, "Ia nampak seperti lukisan Jenkin." 823 00:52:26,186 --> 00:52:28,438 Lukisan itu hampir serupa, 824 00:52:28,521 --> 00:52:31,900 dan agak pelik kerana berus juga nampak sama. 825 00:52:32,901 --> 00:52:36,070 Sejak awal 80-an, kami mereka bulu berus bajing 826 00:52:36,154 --> 00:52:38,323 untuk rangkaian produk pengenalan kami, 827 00:52:38,406 --> 00:52:42,118 kemudian naib presiden Weber berkata, 828 00:52:42,202 --> 00:52:45,079 "Maaf. Kita tak boleh buat berus bajing ini lagi. 829 00:52:45,163 --> 00:52:47,332 Ia spesis yang akan pupus." 830 00:52:47,415 --> 00:52:52,003 Kegembiraan besar di sini ialah berus bunga baru Bob. 831 00:52:52,962 --> 00:52:54,631 Akan tetapi, cuba teka? 832 00:52:54,714 --> 00:52:57,383 Apabila Annette mengeluarkan rangkaian produknya, 833 00:52:57,467 --> 00:53:00,803 terdapat rangkaian berus bajing yang cantik. 834 00:53:01,804 --> 00:53:05,725 Bob sering bersama Annette. 835 00:53:05,808 --> 00:53:07,143 Takkanlah dia tak tahu? 836 00:53:07,227 --> 00:53:10,104 Kami akan minta Annette melukis bunga untuk anda 837 00:53:10,188 --> 00:53:13,149 dan saya serahkan rancangan ini kepadanya dan kita jumpa nanti. 838 00:53:13,233 --> 00:53:14,192 Terima kasih. 839 00:53:14,275 --> 00:53:16,152 Apa dia akan buat? 840 00:53:16,236 --> 00:53:20,865 Annette mahu mengawal seluruh pasaran seni. 841 00:53:21,616 --> 00:53:23,368 Jualan kami jatuh, 842 00:53:23,451 --> 00:53:26,746 dan stesen menghentikan rancangan kami. 843 00:53:27,247 --> 00:53:30,541 Dia buat begitu supaya tiada persaingan daripada kami. 844 00:53:31,542 --> 00:53:33,336 Dia mahu hapuskan kami. 845 00:53:47,934 --> 00:53:50,186 Ayah semakin sakit 846 00:53:50,270 --> 00:53:53,773 dan kami semua tahu kami perlu jaga dia. 847 00:53:54,357 --> 00:53:57,193 Ia mengubah pemikiran saya. 848 00:53:57,277 --> 00:53:59,737 "Kenapa dia buat begitu? 849 00:53:59,821 --> 00:54:02,907 Kenapa dia mahu buat begitu untuk saya? 850 00:54:04,158 --> 00:54:06,661 Kenapa dia begitu mendesak saya?" 851 00:54:07,161 --> 00:54:12,250 Satu penghormatan untuk saya perkenalkan kegembiraan dan kebanggaan hidup saya. 852 00:54:12,750 --> 00:54:14,377 Ini anak saya, Steve. 853 00:54:14,877 --> 00:54:17,005 Steve, gembira kamu dapat bersama kami. 854 00:54:17,088 --> 00:54:19,882 - Terima kasih, ayah. - Buat lukisan hebat. Jumpa nanti. 855 00:54:19,966 --> 00:54:20,967 Okey. 856 00:54:21,676 --> 00:54:24,679 Ayah saya minta saya buat banyak rancangan, 857 00:54:25,555 --> 00:54:27,473 dan saya tak mahu. 858 00:54:29,309 --> 00:54:31,978 Dia cakap, "Ayah cuba buat yang terbaik untuk kamu." 859 00:54:32,478 --> 00:54:35,481 Dia mahu saya lebih berjaya daripada dia. 860 00:54:35,565 --> 00:54:39,193 Malah dia pernah beritahu saya dalam rancangan melukis, 861 00:54:39,277 --> 00:54:44,073 dia tak lukis dengan baik kerana mahu memudahkan untuk saya 862 00:54:44,157 --> 00:54:46,326 apabila saya ambil alih nanti. 863 00:54:47,827 --> 00:54:49,412 Saya fikir, "Apa?" 864 00:54:49,495 --> 00:54:52,749 Ada seorang pemuda yang lebih mahir lukis gunung daripada saya. 865 00:54:52,832 --> 00:54:57,295 Anak saya, Steve. Anda mungkin pernah lihat dia dalam rancangan lain. 866 00:54:57,378 --> 00:55:00,381 Dia salah seorang pelukis gunung yang terbaik 867 00:55:00,882 --> 00:55:02,008 pernah saya lihat. 868 00:55:02,091 --> 00:55:03,801 Dia tiada dalam siri ini. 869 00:55:03,885 --> 00:55:07,180 Mungkin saya akan bawa dia ke sini dalam siri-siri berikutnya. 870 00:55:07,680 --> 00:55:10,975 Rasanya ada pergelutan kuasa antara kami. 871 00:55:13,186 --> 00:55:17,065 Kami bergaduh sedikit. 872 00:55:18,941 --> 00:55:24,697 Saya nak buat kerja sendiri dan dia suruh saya buat sepertinya. 873 00:55:27,784 --> 00:55:32,372 Kami tak cakap langsung selama beberapa tahun. 874 00:55:32,455 --> 00:55:37,335 Saya masih marah dengan diri sendiri. 875 00:55:39,545 --> 00:55:42,090 Jika ibu bapa suruh anda buat sesuatu, 876 00:55:42,673 --> 00:55:44,842 ia bukan sebab mereka kejam. 877 00:55:44,926 --> 00:55:46,552 Mereka mengambil berat. 878 00:55:47,220 --> 00:55:51,474 Mereka sayang anda dan mahukan yang terbaik untuk anda. 879 00:55:57,397 --> 00:55:59,899 Apabila dia semakin lemah, 880 00:56:01,317 --> 00:56:04,904 kami mula bercakap semula. 881 00:56:08,950 --> 00:56:12,120 Kami duduk dan berbincang 882 00:56:12,203 --> 00:56:15,581 tentang perkara yang dia tak pernah beritahu saya. 883 00:56:18,292 --> 00:56:19,585 Pada mulanya, 884 00:56:21,629 --> 00:56:23,798 sistem pengundian diadakan. 885 00:56:26,843 --> 00:56:28,219 Apabila Jane meninggal dunia, 886 00:56:29,137 --> 00:56:31,180 dia hilang undi. 887 00:56:33,766 --> 00:56:37,478 Tiba-tiba saja, pendapat Bob tidak penting lagi. 888 00:56:37,979 --> 00:56:42,066 Seolah-olah berkata, "Kami akan buat apa kami mahu, 889 00:56:42,150 --> 00:56:45,027 dan awak akan buat perkara yang kami suruh." 890 00:56:47,405 --> 00:56:49,824 Selepas Jane meninggal dunia, 891 00:56:49,907 --> 00:56:53,327 saya tahu wujud perasaan marah 892 00:56:53,995 --> 00:56:57,623 kerana tidak membenarkan Bob menjadi dirinya. 893 00:56:58,916 --> 00:57:01,961 Dia memutuskan tidak akan membuat 894 00:57:02,044 --> 00:57:05,089 sebarang rancangan dengan pasangan Kowalski lagi. 895 00:57:16,934 --> 00:57:17,768 Hai, anak-anak. 896 00:57:17,852 --> 00:57:19,729 Bob! 897 00:57:19,812 --> 00:57:21,314 Apa khabar semua hari ini? 898 00:57:21,397 --> 00:57:22,607 - Saya sihat. - Okey. 899 00:57:23,107 --> 00:57:27,153 Ayah saya teringin membuat rancangan televisyen untuk kanak-kanak. 900 00:57:27,653 --> 00:57:31,824 Dia mahu memperkenalkan seni kepada orang muda. 901 00:57:34,577 --> 00:57:37,997 Apabila kanak-kanak berusia 11 atau 12 tahun, 902 00:57:38,080 --> 00:57:42,752 apabila usaha artistiknya dipandang negatif, 903 00:57:43,920 --> 00:57:46,047 selalunya dia akan putus asa. 904 00:57:47,590 --> 00:57:52,637 Bob rasa ada penonton yang sedia untuk kanak-kanak. 905 00:57:53,638 --> 00:57:56,849 Saya baru baca buku cerita lama. 906 00:57:56,933 --> 00:58:00,811 Saya tahu dia teruja dan sangat teringin membuatnya, 907 00:58:00,895 --> 00:58:02,730 tapi ketika itulah dia semakin tenat. 908 00:58:06,025 --> 00:58:07,777 Dia pakai rambut palsu. 909 00:58:09,654 --> 00:58:13,157 Pasangan Kowalski jadi marah kerana Bob nampak tak sihat. 910 00:58:13,658 --> 00:58:18,621 Namun dia berkeras mahu teruskan rancangan televisyen. 911 00:58:19,539 --> 00:58:22,124 Walt dan Annette menentangnya. 912 00:58:24,043 --> 00:58:27,296 Mereka berdua anggap Bob sebagai pakej mereka 913 00:58:27,380 --> 00:58:30,132 yang mereka cipta sejak awal. 914 00:58:31,634 --> 00:58:34,387 Mereka tak mahu orang tahu dia sakit. 915 00:58:46,524 --> 00:58:50,403 Ketika ayah saya nazak, 916 00:58:51,195 --> 00:58:54,949 saya dan ayah pergi ke rumah mereka. 917 00:58:57,994 --> 00:59:00,913 Kami pergi ke bilik tidur belakang, 918 00:59:01,414 --> 00:59:03,791 dan saya letak Bob di atas katil. 919 00:59:06,294 --> 00:59:08,504 Annette bercakap dengan saya 920 00:59:08,588 --> 00:59:11,841 semasa pintu ditutup, jadi Bob tak dapat dengar. 921 00:59:14,135 --> 00:59:18,598 Dia kata, "Awak mesti masuk ke sana dan minta Bob tandatangan ini." 922 00:59:21,767 --> 00:59:26,939 Dia kata, "Ini kontrak tugu peringatan yang kami mahu bina untuk Bob." 923 00:59:29,817 --> 00:59:35,281 Saya nampak mereka seperti mahu Bob serahkan namanya kepada mereka. 924 00:59:37,700 --> 00:59:42,371 Saya menolak dan Annette jadi sangat marah serta kecewa. 925 00:59:45,041 --> 00:59:48,544 Bob enggan memberikan hak nama sepenuhnya. 926 00:59:49,920 --> 00:59:52,757 Namun itu tak menghalang mereka daripada cuba mendapatkannya. 927 00:59:55,384 --> 00:59:57,637 Mereka tahu dia semakin tenat, 928 00:59:59,597 --> 01:00:01,641 dan ketika itu mereka semakin terdesak. 929 01:00:03,184 --> 01:00:04,977 Mereka bergaduh besar 930 01:00:05,061 --> 01:00:08,648 tentang orang yang akan memiliki namanya setelah dia mati. 931 01:00:10,566 --> 01:00:13,486 Ia berterusan setiap hari selama berminggu-minggu. 932 01:00:16,030 --> 01:00:18,783 Saya suka melukis kerana ia beri kebebasan 933 01:00:19,367 --> 01:00:22,995 dan satu-satunya tempat dalam hidup saya memiliki kebebasan mutlak. 934 01:00:23,746 --> 01:00:28,417 Bob telah memutuskan cara dia akan selesaikan masalah itu 935 01:00:28,501 --> 01:00:29,835 dengan pasangan Kowalski 936 01:00:30,586 --> 01:00:35,132 dengan mengahwini jururawat yang dia kenal beberapa bulan 937 01:00:35,216 --> 01:00:37,051 semasa dia di hospital. 938 01:00:38,761 --> 01:00:42,640 Dia cuba buat persiapan untuk adik tirinya 939 01:00:42,723 --> 01:00:47,144 dan anaknya, Steve, untuk teruskan. 940 01:00:50,106 --> 01:00:53,651 Dia tentu sangat marah sehingga menengking. 941 01:00:54,610 --> 01:00:56,696 Itu yang paling seronok dalam teknik ini. 942 01:00:56,779 --> 01:00:59,407 Luahkan kekecewaan dan kemarahan. 943 01:01:01,409 --> 01:01:02,952 Boleh dengar dia menjerit, 944 01:01:03,035 --> 01:01:04,870 "Saya takkan beri nama saya. 945 01:01:04,954 --> 01:01:07,164 Kamu takkan dapat nama saya." 946 01:01:21,595 --> 01:01:27,226 Perbualan telefon terakhir saya dengan Bob pada Jun 1995. 947 01:01:29,311 --> 01:01:30,855 Dia tahu hal yang berlaku. 948 01:01:31,355 --> 01:01:36,777 Dia kata dia tak mahu ada kaitan dengan BRI atau The Joy of Painting. 949 01:01:37,653 --> 01:01:42,700 Dia kata, "Mereka cuba mencuri nama saya ketika saya hadapi kematian." 950 01:01:44,410 --> 01:01:46,579 Kemudian saya cakap dengannya dan kata, 951 01:01:46,662 --> 01:01:48,789 "Saya akan datang melawat awak." 952 01:01:49,415 --> 01:01:52,793 Dia kata, "Jangan, saya tak mahu awak lihat saya begini. 953 01:01:52,877 --> 01:01:55,463 Berat saya 38 kilogram saja. 954 01:01:55,963 --> 01:01:59,049 Saya mahu awak ingat saya seperti kali terakhir awak lihat." 955 01:02:19,320 --> 01:02:20,154 Dia… 956 01:02:22,656 --> 01:02:24,325 Rambutnya dah tiada. 957 01:02:30,414 --> 01:02:34,251 Dia sangat kurus. 958 01:02:35,127 --> 01:02:37,588 Kami terpaksa basahkan bibirnya. 959 01:02:38,088 --> 01:02:39,465 Dia tak boleh minum. 960 01:02:39,548 --> 01:02:42,593 Tekaknya perit. 961 01:02:51,977 --> 01:02:54,772 Saya melihat wira saya hancur. 962 01:02:59,235 --> 01:03:02,279 Kami cuba sedaya upaya untuk pastikan dia selesa, 963 01:03:04,490 --> 01:03:07,326 tapi dia sangat sakit. 964 01:03:13,040 --> 01:03:14,583 Saya terpaksa pegang dia. 965 01:03:20,923 --> 01:03:22,007 Dia kata, 966 01:03:23,467 --> 01:03:24,844 "Kamu sangat kuat." 967 01:04:05,467 --> 01:04:11,098 BOB ROSS, ARTIS TELEVISYEN 29 OKTOBER 1942 - 4 JULAI 1995 968 01:04:13,350 --> 01:04:17,730 Selepas ayah saya meninggal, Annette cakap sesuatu, saya takkan lupa. 969 01:04:17,813 --> 01:04:20,816 Dia kata, "Awak gembira ia dah berakhir?" 970 01:04:23,402 --> 01:04:27,865 Saya fikir, "Apa maksud awak? Saya gembira ayah saya mati?" 971 01:04:28,991 --> 01:04:32,870 Saya tak faham kata-katanya 972 01:04:33,454 --> 01:04:36,290 kerana setiap saat yang ada… 973 01:04:39,043 --> 01:04:40,210 Setiap saat… 974 01:04:42,421 --> 01:04:43,505 pasti… 975 01:04:44,840 --> 01:04:46,717 Saya sanggup serahkan segala-galanya. 976 01:04:52,514 --> 01:04:57,478 Pasangan Kowalski tidak menghadiri pengebumian Bob. 977 01:04:58,562 --> 01:05:00,606 Lebih teruk lagi, mereka cuba 978 01:05:00,689 --> 01:05:03,776 pastikan pengebumian itu berlaku secara rahsia. 979 01:05:06,320 --> 01:05:08,405 Saya tak ingat orang yang telefon saya. 980 01:05:09,156 --> 01:05:13,911 Mereka kata, "Bob dah meninggal" dan "Jangan beritahu sesiapa", 981 01:05:13,994 --> 01:05:16,413 dan "Ambil penerbangan ke Florida." 982 01:05:18,832 --> 01:05:19,917 Ia gila. 983 01:05:21,335 --> 01:05:24,338 Hanya ada 30 atau 40 orang di sana. 984 01:05:26,882 --> 01:05:31,971 Saya dapat tahu dia meninggal dunia ketika baca dalam Newsweek. 985 01:05:32,471 --> 01:05:35,599 Saya menyimpan perasaan marah terhadap syarikat 986 01:05:35,683 --> 01:05:38,560 kerana tidak berhubung dengan saya. 987 01:05:38,644 --> 01:05:41,438 Saya pasti akan menghadiri pengebumiannya. 988 01:05:44,274 --> 01:05:46,568 Namun, itu tak berlaku. 989 01:05:48,779 --> 01:05:52,241 Mereka mahu orang percaya yang dia masih hidup. 990 01:05:52,324 --> 01:05:53,867 Ramai orang percaya. 991 01:05:55,077 --> 01:05:57,830 Sehingga hari ini, saya terpaksa beritahu orang. 992 01:05:57,913 --> 01:05:59,665 Dia dah tiada. 993 01:06:00,332 --> 01:06:03,293 OBITUARI NEW YORK TIMES KHAMIS, 13 JULAI 1995 994 01:06:04,336 --> 01:06:09,258 BOB ROSS, 52, MENINGGAL DUNIA; PELUKIS DI TELEVISYEN 995 01:06:16,223 --> 01:06:21,061 Selepas kematiannya, keadaan berubah bagi saya 996 01:06:21,729 --> 01:06:24,231 dalam cara saya berfikir tentang semuanya. 997 01:06:24,314 --> 01:06:29,570 Cara saya fikir tentang hidup dan mati serta segala-galanya. 998 01:06:33,741 --> 01:06:37,494 Rasanya saya jadi cemas. 999 01:06:42,750 --> 01:06:44,668 Selepas Bob meninggal, 1000 01:06:45,586 --> 01:06:47,087 saya tertanya-tanya, 1001 01:06:47,629 --> 01:06:48,881 "Sekarang apa?" 1002 01:06:52,176 --> 01:06:57,973 BELANDA 1003 01:06:59,767 --> 01:07:04,188 Saya mula bekerja dengan Bob Ross Inc. pada 1995. 1004 01:07:04,688 --> 01:07:09,860 Selepas kematiannya, mereka tanya jika saya boleh kenalkan Bob Ross di Eropah. 1005 01:07:11,070 --> 01:07:15,282 Saya dapat menjualnya kepada televisyen awam Jerman. 1006 01:07:15,991 --> 01:07:20,621 Saya kumpul pesanan cat, berus dan buku-buku. 1007 01:07:21,914 --> 01:07:25,167 Walt Kowalski ialah orang hubungan utama, 1008 01:07:25,667 --> 01:07:31,006 tapi apabila cakap tentang perniagaan, ia hanya terhad pada jabatan saya. 1009 01:07:32,299 --> 01:07:34,885 Pada mulanya, saya fikir, 1010 01:07:34,968 --> 01:07:39,348 Bob mati dan pasangan Kowalski sedang bersedih. 1011 01:07:40,182 --> 01:07:44,978 Saya mula perasan perubahan dalam Syarikat Bob Ross. 1012 01:07:46,230 --> 01:07:51,276 Mereka semakin mendesak Pengajar Bertauliah Ross. 1013 01:07:52,277 --> 01:07:53,821 Pelajar Ross beritahu saya 1014 01:07:53,904 --> 01:07:58,450 ia situasi yang rumit bagi kelas-kelas tersebut. 1015 01:07:59,743 --> 01:08:04,081 Pada hari pertama, pengurusan mereka letak kontrak di hadapan mereka. 1016 01:08:04,832 --> 01:08:10,629 Semua pelajar diminta menandatangani garis panduan 1017 01:08:10,712 --> 01:08:14,091 yang sebenarnya satu kontrak. 1018 01:08:15,676 --> 01:08:19,054 Kamu tak boleh mempromosikan artis lain. 1019 01:08:19,555 --> 01:08:24,643 Kamu tak boleh guna produk lain selain produk-produk Ross. 1020 01:08:27,104 --> 01:08:29,481 Mereka letak kotak cadangan. 1021 01:08:29,565 --> 01:08:31,400 Saya panggil ia kotak pengintip. 1022 01:08:32,693 --> 01:08:38,949 Awak patut telefon jika ada pelajar atau guru 1023 01:08:39,032 --> 01:08:44,121 yang melanggar garis panduan itu. 1024 01:08:45,497 --> 01:08:47,207 Salah seorang kawan kami, 1025 01:08:47,291 --> 01:08:50,752 pada hari pertama, bahunya ditepuk. 1026 01:08:51,253 --> 01:08:53,881 Mereka kata, "Kami nak awak kemaskan cat dan berus awak. 1027 01:08:53,964 --> 01:08:56,216 Jangan beritahu sesiapa dan pergi." 1028 01:08:58,760 --> 01:09:01,597 Dia beritahu pelajar-pelajar lain, 1029 01:09:01,680 --> 01:09:03,599 "Saya mahu sertai kelas Jenkin." 1030 01:09:05,767 --> 01:09:09,313 Ia dilaporkan dalam kotak cadangan itu. 1031 01:09:09,813 --> 01:09:13,150 Saya hidup dalam pemerintahan komunis selama lima tahun di Vietnam 1032 01:09:13,233 --> 01:09:15,360 dan tiga tahun di dalam penjara. 1033 01:09:15,444 --> 01:09:19,656 Cara BRI menguruskan kelas mengingatkan saya kepada regim komunis. 1034 01:09:19,740 --> 01:09:22,159 Semua orang didorong untuk mengesyaki orang lain. 1035 01:09:22,242 --> 01:09:23,952 Mereka memiliki kuasa sepenuhnya 1036 01:09:24,036 --> 01:09:27,372 dan mereka boleh bertindak dengan nama Bob Ross, 1037 01:09:27,456 --> 01:09:29,958 sedangkan Bob Ross tidak terlibat. 1038 01:09:31,752 --> 01:09:35,255 Awak rasa apa yang Bob akan cakap tentang situasi ini jika dia ada? 1039 01:09:35,339 --> 01:09:38,342 Saya percaya yang legasi Bob Ross telah disalah guna 1040 01:09:38,425 --> 01:09:40,135 oleh rakan kongsi Syarikat Bob Ross. 1041 01:09:40,219 --> 01:09:43,597 Suatu hari, saya berjalan di gudang. 1042 01:09:44,640 --> 01:09:47,893 Ada meja besar dengan banyak lukisan di merata tempat. 1043 01:09:48,602 --> 01:09:54,149 Saya nampak seorang lelaki melukis dengan berus 1044 01:09:54,650 --> 01:09:58,111 dan meletak tandatangan Bob Ross pada lukisan itu. 1045 01:09:58,737 --> 01:10:00,113 Saya fikir, "Tunggu sebentar. 1046 01:10:00,197 --> 01:10:03,575 Dia mati dan sekarang ada orang tandatangan lukisan Bob Ross. 1047 01:10:03,659 --> 01:10:04,534 Apa yang berlaku?" 1048 01:10:06,078 --> 01:10:08,121 Ramai orang mampu melukis 1049 01:10:08,205 --> 01:10:12,376 seakan-akan salinan lukisan Bob Ross dan anda takkan nampak perbezaannya. 1050 01:10:12,459 --> 01:10:15,254 Saya tak nampak perbezaan. Tiada orang nampak bezanya. 1051 01:10:16,296 --> 01:10:18,632 Perbezaannya mungkin tandatangan itu 1052 01:10:19,132 --> 01:10:22,761 tapi ketika itu pun, tak pasti sama ada ia betul. 1053 01:10:25,097 --> 01:10:26,890 Walt, adakah itu lukisan Bob Ross? 1054 01:10:26,974 --> 01:10:29,017 Itu lukisan Bob Ross. 1055 01:10:29,685 --> 01:10:31,561 Sebab ada orang beritahu saya. 1056 01:10:31,645 --> 01:10:33,772 SATU-SATUNYA PENGESAH LUKISAN BOB ROSS DI DUNIA 1057 01:10:33,855 --> 01:10:36,233 Saya boleh kenal lukisan Bob Ross. 1058 01:10:36,858 --> 01:10:40,279 Apa pendapat awak tentang idea yang satu-satunya orang yang layak 1059 01:10:40,362 --> 01:10:43,991 untuk mengesahkan lukisan Bob Ross ialah Annette Kowalski? 1060 01:10:44,074 --> 01:10:45,701 Mengarut. 1061 01:10:45,784 --> 01:10:47,536 Maaf, mengarut. 1062 01:10:48,036 --> 01:10:52,040 Apabila saya nampak dia, ia mencetuskan saya untuk berkata, 1063 01:10:52,124 --> 01:10:54,251 "Ada sesuatu yang tak kena di sini." 1064 01:11:01,800 --> 01:11:03,719 Syarikat Bob Ross tahu 1065 01:11:03,802 --> 01:11:06,763 mereka pelanggan terbesar Syarikat Weber. 1066 01:11:08,390 --> 01:11:09,975 Walt beritahu saya, 1067 01:11:10,058 --> 01:11:14,062 "Kami berhak mengaudit syarikat Martin F. Weber." 1068 01:11:14,813 --> 01:11:17,441 Mereka mengaudit buku Martin F. Weber 1069 01:11:17,524 --> 01:11:20,027 dan mereka jumpa sesuatu yang tak betul. 1070 01:11:20,902 --> 01:11:22,988 Pihak pengurusan BRI kata, 1071 01:11:23,071 --> 01:11:26,158 "Kamu perlu buang pasangan Jenkin. 1072 01:11:26,241 --> 01:11:28,285 Musnahkan produk lukisannya, 1073 01:11:28,368 --> 01:11:30,620 jangan sokong rancangan mereka lagi, 1074 01:11:31,121 --> 01:11:33,248 dan singkir dia." 1075 01:11:34,416 --> 01:11:37,085 Kami mengikat kontrak 16 tahun bersama Weber. 1076 01:11:37,169 --> 01:11:39,755 Sangat setia kepada Dennis Kapp, 1077 01:11:39,838 --> 01:11:42,591 walaupun mereka berhenti menempah bengkel kami. 1078 01:11:42,674 --> 01:11:46,470 Akhirnya, kami beritahu Dennis, "Kami tahu apa Kowalski buat." 1079 01:11:47,679 --> 01:11:50,098 Dia kata, "Ia hanya perniagaan. 1080 01:11:50,182 --> 01:11:52,059 Ia bukan peribadi." 1081 01:11:53,060 --> 01:11:55,270 Ia memang peribadi bagi kami. 1082 01:11:56,605 --> 01:11:59,900 Kami perintis dalam industri kraf hobi. 1083 01:11:59,983 --> 01:12:05,947 Seluruh hidup kami untuk seni. 1084 01:12:06,948 --> 01:12:10,035 Kami bangun suatu pagi dan tiada kerja. 1085 01:12:12,788 --> 01:12:15,540 Mengikat kontrak dengan Weber 1086 01:12:16,041 --> 01:12:20,670 ialah perkara paling besar dan teruk pernah terjadi kepada kami. 1087 01:12:24,007 --> 01:12:27,552 Pasangan Kowalski tidak berminat 1088 01:12:28,220 --> 01:12:30,305 sebarkan kegembiraan dan perasaan positif. 1089 01:12:32,099 --> 01:12:34,226 Mereka hanya berminat dengan wang. 1090 01:12:36,478 --> 01:12:40,816 Banyak produk Bob Ross yang dikeluarkan sekarang. 1091 01:12:41,566 --> 01:12:42,984 Cawan kopi, 1092 01:12:43,485 --> 01:12:45,779 kemeja T, pajama, 1093 01:12:45,862 --> 01:12:48,156 selimut, bekas makan tengah hari, 1094 01:12:48,240 --> 01:12:49,783 susun suai gambar, 1095 01:12:49,866 --> 01:12:51,535 pen berdakwat. 1096 01:12:51,618 --> 01:12:52,994 Awak nak saya teruskan? 1097 01:12:53,078 --> 01:12:55,414 Pelukis kegemaran anda, Chia Pet Bob Ross. 1098 01:12:55,497 --> 01:12:57,249 - Hebat. - Sebarkan benih. 1099 01:12:57,332 --> 01:12:59,626 Apabila minat meningkat, 1100 01:12:59,709 --> 01:13:02,838 kami gembira dapat bekalkan produk Bob Ross. 1101 01:13:02,921 --> 01:13:07,175 mereka boleh senyum setiap hari sambil menikmati minuman dalam koleh Bob Ross. 1102 01:13:07,676 --> 01:13:13,014 Semua yang Syarikat Bob Ross sampaikan kepada dunia ialah 1103 01:13:13,098 --> 01:13:14,808 "Bob Ross ini, Bob Ross itu." 1104 01:13:15,600 --> 01:13:17,686 Bob dah mati. Bob tak terlibat langsung. 1105 01:13:22,816 --> 01:13:24,693 Mereka hanya mahu kuasa. 1106 01:13:24,776 --> 01:13:27,821 Mereka mahu memiliki segala-galanya. 1107 01:13:28,947 --> 01:13:32,033 Sejujurnya, saya dah tak tahan. 1108 01:13:36,246 --> 01:13:42,752 Selamat pagi. Rakaman berkaitan RSR Art, LLC v. Bob Ross Inc. 1109 01:13:42,836 --> 01:13:45,380 Ini deposisi video Robert Steven Ross. 1110 01:13:46,047 --> 01:13:48,508 Ini deposisi video Dana Jester. 1111 01:13:49,009 --> 01:13:53,388 Saya memutuskan untuk letak nama saya pada cat dan berus 1112 01:13:53,889 --> 01:13:58,143 tapi guna nama sendiri pun menakutkan bagi saya 1113 01:13:58,727 --> 01:14:03,273 kerana mereka percaya mereka pemilik sepenuhnya nama Ross. 1114 01:14:04,483 --> 01:14:07,027 Saya tahu saya akan disaman. 1115 01:14:08,236 --> 01:14:10,572 Peguam kami kata lebih baik kami saman mereka. 1116 01:14:10,655 --> 01:14:14,284 Lebih murah daripada mereka saman awak nanti 1117 01:14:14,784 --> 01:14:16,495 sebab mereka suka saman orang. 1118 01:14:17,829 --> 01:14:22,125 Okey, mari kita cakap tentang klien saya, Bob Ross Inc. 1119 01:14:22,209 --> 01:14:24,085 yang saya rujuk sebagai BRI. 1120 01:14:24,169 --> 01:14:27,839 - Singkatan yang awak biasa? - Tak apa. 1121 01:14:27,923 --> 01:14:31,760 Adakah lebih daripada seorang yang dapat idea mencipta RSR? 1122 01:14:31,843 --> 01:14:34,721 - Ia usaha berkumpulan. - Okey. Siapa kumpulan itu? 1123 01:14:34,804 --> 01:14:38,850 Saya, Lawrence dan Steve. 1124 01:14:38,934 --> 01:14:41,186 - Lawrence ialah Lawrence Kapp? - Ya. 1125 01:14:42,646 --> 01:14:47,108 BEKAS PEKERJA MARTIN F. WEBER CO 1126 01:14:47,609 --> 01:14:50,904 Ayah saya pemilik syarikat Martin F. Weber, 1127 01:14:51,404 --> 01:14:55,242 pengeluar bahan-bahan seni terbaik di Amerika Syarikat. 1128 01:14:55,325 --> 01:14:59,287 Ini deposisi rakaman video En. Lawrence Kapp. 1129 01:14:59,371 --> 01:15:00,205 4 MEI 2018 1130 01:15:00,288 --> 01:15:04,042 Selepas awak menyertai Martin F. Weber pada tahun 2001, 1131 01:15:04,125 --> 01:15:07,837 berapa lama Martin F. Weber terus mengeluarkan 1132 01:15:07,921 --> 01:15:10,715 produk berlesen Bob Ross untuk BRI? 1133 01:15:11,299 --> 01:15:14,928 Sehingga 2016. 1134 01:15:15,011 --> 01:15:16,429 PENCAIR TANPA BAU 1135 01:15:16,513 --> 01:15:19,599 Apa emosi atau perasaan awak 1136 01:15:19,683 --> 01:15:23,770 tentang keputusan untuk tamatkan kontrak apabila awak mendapat tahu? 1137 01:15:24,271 --> 01:15:26,815 Saya sangat risau. 1138 01:15:28,525 --> 01:15:32,112 Saya cadangkan kemungkinan untuk menghasilkan 1139 01:15:32,195 --> 01:15:35,865 berus dan cat Robert Stephen Ross. 1140 01:15:36,449 --> 01:15:39,619 Saya dan Steve berbincang pada Julai 2016. 1141 01:15:40,787 --> 01:15:45,500 Lawrence mendekati dia dan kata mereka boleh keluarkan cat, jadi… 1142 01:15:45,584 --> 01:15:47,711 Saya diberitahu yang 1143 01:15:49,504 --> 01:15:52,090 awak tak boleh buat begitu, 1144 01:15:52,591 --> 01:15:55,051 kerana nama akhirnya 1145 01:15:55,135 --> 01:15:58,388 kecuali dia berhak atas nama ayahnya 1146 01:15:58,471 --> 01:16:00,599 dan memiliki hak publisiti. 1147 01:16:01,099 --> 01:16:04,728 Setahun selepas kematian Bob, Syarikat Bob Ross 1148 01:16:05,437 --> 01:16:10,734 menyaman isteri ketiga Bob, Lynda Ross dan Jimmie Cox, 1149 01:16:11,776 --> 01:16:15,739 terutamanya untuk mendapatkan lukisan dan objek-objek fizikal. 1150 01:16:15,822 --> 01:16:17,324 ISTERI ROSS TERTEKAN DENGAN SAMAN 1151 01:16:17,407 --> 01:16:19,451 Berus yang Bob Ross guna, 1152 01:16:19,534 --> 01:16:22,078 pelet yang Bob guna di televisyen. 1153 01:16:22,996 --> 01:16:25,832 Mereka mahu semua lukisan yang tergantung di rumahnya. 1154 01:16:27,042 --> 01:16:29,461 Bagaimana hubungan awak dengan Pak cik Jim awak? 1155 01:16:31,463 --> 01:16:32,339 Goyah. 1156 01:16:35,884 --> 01:16:37,344 Memang begitu dari dulu? 1157 01:16:40,639 --> 01:16:44,225 Ya, apabila memikirkannya. 1158 01:16:45,477 --> 01:16:48,313 Tak pernah terfikir sehingga sekarang, tapi ya. 1159 01:16:55,153 --> 01:16:57,530 Steve cuba memikirkan 1160 01:16:57,614 --> 01:17:01,284 sama ada dia berhak ke atas nama ayahnya. 1161 01:17:01,868 --> 01:17:04,496 Setelah menyelidik, dia berkata, 1162 01:17:04,579 --> 01:17:05,497 "Tuhanku. 1163 01:17:05,580 --> 01:17:08,041 Awak takkan percaya apa yang saya jumpa." 1164 01:17:08,124 --> 01:17:10,710 PINDAAN PERTAMA AMANAH BOLEH MANSUH ROBERT N. ROSS 1165 01:17:10,794 --> 01:17:14,547 Ia pindaan pertama dana boleh mansuh Bob Ross. 1166 01:17:14,631 --> 01:17:16,716 SEMUA HAK, GELARAN, KEPENTINGAN SEMUA HARTA INTELEK 1167 01:17:16,800 --> 01:17:23,348 Ia mengatakan saya dan Pak Cik Jim memiliki semua hak IP. 1168 01:17:24,808 --> 01:17:28,144 Ayah saya tak serahkan kepada BRI. 1169 01:17:28,978 --> 01:17:32,732 Dia bentuk amanah begitu kerana saya masih kecil, 1170 01:17:32,816 --> 01:17:37,278 dan dia tahu Jim mungkin lebih bertanggungjawab daripada saya 1171 01:17:37,362 --> 01:17:41,449 dan lebih bijak sekiranya dia yang kawal segala-galanya. 1172 01:17:43,326 --> 01:17:49,040 Adakah Pak Cik Jim awak pernah beritahu penyelesaian yang diterima 1173 01:17:49,124 --> 01:17:54,045 daripada BRI untuk selesaikan pertelingkahan ini? 1174 01:17:54,129 --> 01:17:56,631 Sudah tentu tidak. Tak pernah. 1175 01:17:57,966 --> 01:18:00,677 Memang betul, tiada dalam perjanjian penyelesaian 1176 01:18:00,760 --> 01:18:03,263 dari tahun 1997 yang kami lihat, 1177 01:18:03,346 --> 01:18:05,390 Jimmie Cox, bagi pihak penjaga amanah, 1178 01:18:05,473 --> 01:18:09,060 memberi semua hak kewujudan dan pemilikan, 1179 01:18:09,144 --> 01:18:15,316 hasil karya kreatif atau aset BRI lain dalam sebarang bentuk, betul? 1180 01:18:16,192 --> 01:18:19,988 Itulah tujuan dokumen ini. 1181 01:18:20,071 --> 01:18:21,656 Apa semua ini? 1182 01:18:21,740 --> 01:18:22,907 7 MEI 2018 1183 01:18:22,991 --> 01:18:26,703 Pak cik saya sendiri memberikan hak itu kepada mereka, 1184 01:18:27,829 --> 01:18:31,791 bertentangan sama sekali dengan hasrat ayah saya. 1185 01:18:38,131 --> 01:18:41,468 JIMMIE COX MENOLAK UNTUK DITEMU BUAL DALAM FILEM INI 1186 01:18:41,551 --> 01:18:45,054 MENYATAKAN KERISAUAN AKAN DISAMAN OLEH PASANGAN KOWALKSI. 1187 01:18:47,974 --> 01:18:51,770 Pada tahun '96, apabila Syarikat Bob Ross 1188 01:18:52,562 --> 01:18:56,274 menyaman penjaga amanah dan harta, 1189 01:18:56,900 --> 01:19:02,781 untuk melepaskan diri daripada saman, Jimmie tandatangan dokumen BRI. 1190 01:19:02,864 --> 01:19:05,325 Lynda juga buat begitu, 1191 01:19:06,117 --> 01:19:10,121 menyerahkan semua hak kepada BRI. 1192 01:19:11,623 --> 01:19:15,335 Perjanjian penyelesaian ini juga menyebut beberapa pita. 1193 01:19:15,835 --> 01:19:19,339 Ayah saya tidak bincang banyak hal perniagaan 1194 01:19:19,422 --> 01:19:23,551 dengan kami kerana pasangan Kowalski tidak mahu begitu, 1195 01:19:25,011 --> 01:19:28,097 tapi dia rakamkannya melalui telefon. 1196 01:19:29,057 --> 01:19:31,976 Mereka ajar dia cara lakukannya, 1197 01:19:32,644 --> 01:19:37,732 dan dia tahu, perbalahan pasti berlaku dengan pasangan Kowalski. 1198 01:19:37,816 --> 01:19:40,527 BEBERAPA PITA RAKAMAN TELAH DIHANTAR KEPADA BRI SEBELUM INI 1199 01:19:40,610 --> 01:19:44,697 Semua pita itu sebahagian daripada saman terhadap isterinya 1200 01:19:44,781 --> 01:19:48,159 yang berkahwin dengannya, dua bulan sebelum dia mati. 1201 01:19:49,327 --> 01:19:51,538 Mereka mungkin membuangnya 1202 01:19:51,621 --> 01:19:53,748 supaya tiada orang akan tahu 1203 01:19:53,832 --> 01:19:56,334 perkara yang dicakapkan. 1204 01:19:58,545 --> 01:20:02,632 PASANGAN KOWALKSI DIMINTA TERLIBAT DALAM FILEM INI. 1205 01:20:02,715 --> 01:20:04,634 RE: DOKUMENTARI BOB ROSS 1206 01:20:04,717 --> 01:20:09,055 KAMI KESAL MEMAKLUMKAN PERMINTAAN INI TIDAK DAPAT KAMI PENUHI. 1207 01:20:10,181 --> 01:20:13,142 KAMI SANGAT MELINDUNGI SEMUA HARTA INTELEK BERNILAI INI 1208 01:20:13,226 --> 01:20:16,229 SERTA MENGHALANG PENGGUNAAN TANPA KEBENARAN ATAU SALAH GUNA, 1209 01:20:16,312 --> 01:20:18,273 TERMASUK PENGLIBATAN PEGUAM KAMI. 1210 01:20:18,898 --> 01:20:21,651 KAMI MEMINTA AGAR ANDA TIDAK 1211 01:20:21,734 --> 01:20:24,612 MENCABULI SEBARANG HAK BOB ROS INC. 1212 01:20:24,696 --> 01:20:28,366 Mereka mahu mencuri nama ayah saya 1213 01:20:29,450 --> 01:20:30,285 dan berjaya. 1214 01:20:32,078 --> 01:20:37,750 PADA JUN 2019, STEVE KALAH DALAM SAMANNYA TERHADAP BOB ROSS, INC. 1215 01:20:37,834 --> 01:20:40,837 Saya masih berharap dapat fail rayuan. 1216 01:20:42,797 --> 01:20:45,383 Kami kekurangan dana. 1217 01:20:47,343 --> 01:20:49,554 Peguam saya kata 90 ribu 1218 01:20:49,637 --> 01:20:53,141 diperlukan untuk memfailkan rayuan dan memenangi kes. 1219 01:20:53,224 --> 01:20:57,437 Saya tidak dapat mencari dana 90 ribu itu, 1220 01:20:57,520 --> 01:21:00,440 dan ia tidak berlaku seperti saya jangkakan. 1221 01:21:01,608 --> 01:21:05,194 Rayuan menyebabkan perbelanjaan bertambah 1222 01:21:05,278 --> 01:21:07,363 dan kami tak mampu menanggungnya. 1223 01:21:13,244 --> 01:21:19,125 HAK ATAS NAMA BOB ROSS DAN IMEJNYA KEKAL DENGAN BOB ROSS INC. 1224 01:21:20,251 --> 01:21:23,922 Steve kembali ke Florida dan mengasingkan diri 1225 01:21:24,547 --> 01:21:27,634 serta tidak menjawab panggilan telefon. 1226 01:21:31,137 --> 01:21:34,349 Akhirnya, saya telefon dan sedarkan dia. 1227 01:21:34,849 --> 01:21:36,351 Sedarkan dia sedikit. 1228 01:21:38,645 --> 01:21:40,647 Saya kata, "Jangan sia-siakan hidup awak. 1229 01:21:40,730 --> 01:21:43,900 Saya tahu ayah awak tak mahu awak buat begitu." 1230 01:21:47,862 --> 01:21:50,865 BOB ROSS CAT MINYAK CAIR PUTIH 1231 01:22:00,667 --> 01:22:02,627 Sebaik saja saya melukis semula… 1232 01:22:08,091 --> 01:22:12,136 saya sedar saya boleh bawa semua emosi ini 1233 01:22:12,637 --> 01:22:14,639 dan jadikannya sesuatu. 1234 01:22:19,060 --> 01:22:22,146 Pasangan Kowalski mendapat berjuta-juta dolar 1235 01:22:22,230 --> 01:22:26,693 dengan mengeksploitasi nama dan imejnya. 1236 01:22:31,572 --> 01:22:35,535 Dia bawa kegembiraan kepada orang. 1237 01:22:38,788 --> 01:22:41,124 Itu yang penting. 1238 01:22:44,752 --> 01:22:47,964 Sukar dipercayai perkara anda boleh buat dengan berus dua inci 1239 01:22:48,047 --> 01:22:50,675 jika anda meluangkan masa berlatih. 1240 01:22:52,593 --> 01:22:54,512 Ia tak lama. 1241 01:22:55,013 --> 01:22:58,099 Kami terima surat setiap hari daripada orang yang tak pernah melukis, 1242 01:22:58,808 --> 01:23:01,269 yang melukis benda-benda paling cantik. 1243 01:23:04,063 --> 01:23:07,400 Mereka belajar mencipta karya sendiri. 1244 01:23:09,485 --> 01:23:11,529 Itulah sebabnya semua ini berbaloi. 1245 01:23:12,530 --> 01:23:14,240 Hakikat orang buat begini 1246 01:23:14,323 --> 01:23:17,201 dan menikmati kejayaan. 1247 01:23:21,372 --> 01:23:22,248 Baiklah. 1248 01:23:24,792 --> 01:23:27,462 Bagi saya, langkah pertama mencapai apa saja 1249 01:23:27,545 --> 01:23:30,840 ialah yakin anda boleh lakukannya dan saya tahu anda boleh lakukannya. 1250 01:23:39,015 --> 01:23:42,268 Saya alami kemurungan selama hampir 10 tahun. 1251 01:23:43,978 --> 01:23:46,230 Saya cuba bunuh diri tiga atau empat kali. 1252 01:23:46,314 --> 01:23:48,483 Saya cuba bunuh diri. 1253 01:23:50,068 --> 01:23:54,530 Saya duduk di ruang tamu sambil mempertikaikan cara 1254 01:23:54,614 --> 01:23:58,785 untuk lalui dan lakukan ini, kemudian Bob Ross muncul di televisyen. 1255 01:24:00,078 --> 01:24:04,207 Anda cuma perlu cipta bayangan minda 1256 01:24:04,707 --> 01:24:06,793 dan yakin boleh lakukannya. 1257 01:24:08,211 --> 01:24:11,881 Sebab kita boleh buat apa saja dalam hidup yang kita yakin boleh lakukannya. 1258 01:24:11,964 --> 01:24:16,177 Jika anda cukup yakin, segalanya mungkin. 1259 01:24:16,260 --> 01:24:17,887 Segalanya mungkin. 1260 01:24:19,388 --> 01:24:22,141 Bagi orang seperti Bob Ross yang muncul 1261 01:24:22,642 --> 01:24:25,520 dan wujudkan hubungan peribadi dengan diri. 1262 01:24:25,603 --> 01:24:26,562 Dia prihatin. 1263 01:24:28,689 --> 01:24:30,775 Dia selamatkan nyawa saya. Betul. 1264 01:24:35,113 --> 01:24:37,657 Saya terpaksa pergi ke bilik kecemasan 1265 01:24:37,740 --> 01:24:42,328 kerana kehamilan saya bermasalah. 1266 01:24:43,663 --> 01:24:46,124 Buah pinggang saya tidak berfungsi. 1267 01:24:46,207 --> 01:24:48,459 Hati saya tidak berfungsi. 1268 01:24:50,044 --> 01:24:53,798 Mereka hanya boleh 1269 01:24:54,298 --> 01:24:57,718 tamatkan kehamilan itu. 1270 01:24:58,761 --> 01:25:02,014 Ia sukar… 1271 01:25:02,723 --> 01:25:05,017 Sukar untuk diterima. 1272 01:25:07,228 --> 01:25:11,732 Kali pertama saya tonton televisyen, Bob Ross muncul. 1273 01:25:12,233 --> 01:25:15,862 Apabila melukis, anda tentukan perkara yang buat anda gembira. 1274 01:25:15,945 --> 01:25:17,363 Dunia anda di sini. 1275 01:25:17,446 --> 01:25:21,450 Tiada salah atau betul asalkan anda gembira dan tak menyakiti orang. 1276 01:25:23,369 --> 01:25:27,123 Bob mengembalikan keceriaan dalam fikiran 1277 01:25:27,206 --> 01:25:28,708 dan hati saya 1278 01:25:29,625 --> 01:25:33,921 dan kegembiraan yang saya tak pernah tahu boleh dirasakan melalui melukis. 1279 01:25:37,967 --> 01:25:41,804 Itulah idea di sebalik Bob Ross dan lukisannya 1280 01:25:41,888 --> 01:25:47,101 iaitu dia mengajar orang bahawa mereka bernilai. 1281 01:25:47,602 --> 01:25:50,980 Mereka penting di dunia ini. 1282 01:25:53,149 --> 01:25:55,651 Cantik, Steve. Sangat cantik. 1283 01:25:56,777 --> 01:25:58,988 Dia pelukis hebat. 1284 01:25:59,488 --> 01:26:03,409 Saya perlu berjaga-jaga atau dia muncul di TV dan saya sendirian di rumah. 1285 01:26:05,411 --> 01:26:09,957 Saya rasa ayah saya tak tahu impak dirinya 1286 01:26:10,499 --> 01:26:14,337 sehingga ke akhir, ketika ia semakin terkenal. 1287 01:26:14,837 --> 01:26:19,592 Dia tak pernah memahami betapa dia disayangi. 1288 01:26:31,062 --> 01:26:35,775 Sukar untuk menggambarkan tarikan Bob. 1289 01:26:36,734 --> 01:26:40,321 Ia ada kaitan dengan bakat melukisnya, 1290 01:26:40,821 --> 01:26:43,449 berkaitan dengan suaranya 1291 01:26:43,950 --> 01:26:48,037 dan cara dia bercakap dengan orang. 1292 01:26:48,829 --> 01:26:55,378 Dia memberi kesan besar kepada semua orang yang mengenali dia. 1293 01:27:08,182 --> 01:27:11,727 Memori Bob terus hidup dalam kita semua, 1294 01:27:11,811 --> 01:27:13,271 dan warisannya kekal 1295 01:27:13,354 --> 01:27:15,648 melalui semua peminatnya. 1296 01:27:16,524 --> 01:27:18,025 Dia beritahu saya sebelum mati, 1297 01:27:18,109 --> 01:27:23,197 dia mahu orang mengingatinya 1298 01:27:23,281 --> 01:27:25,324 tapi bukan bersedih. 1299 01:27:32,164 --> 01:27:33,833 Kami semua rindukan ayah. 1300 01:27:34,667 --> 01:27:36,043 Kami semua rindu ayah. 1301 01:27:38,212 --> 01:27:40,214 Saya pernah tanya dia, 1302 01:27:40,298 --> 01:27:42,842 "Apa yang ayah cuba buktikan kepada dunia?" 1303 01:27:42,925 --> 01:27:44,343 Dia kata, 1304 01:27:44,427 --> 01:27:49,849 "Perkara kita buat di sini dan sekarang akan diingati selama-lamanya." 1305 01:27:49,932 --> 01:27:53,269 Perpustakaan di seluruh negara penuh setiap minggu 1306 01:27:53,352 --> 01:27:55,229 dengan keinginan mereka untuk mencipta. 1307 01:27:55,313 --> 01:27:56,897 Kami melukis seperti Bob Ross 1308 01:27:56,981 --> 01:28:00,318 sambil melihat Bob Ross, berpakaian seperti Bob Ross. 1309 01:28:00,401 --> 01:28:02,820 - Kamu kenal Bob Ross? - Ya! 1310 01:28:02,903 --> 01:28:05,406 Dia seperti seorang kawan. 1311 01:28:06,532 --> 01:28:07,616 Okey, lihat ini. 1312 01:28:07,700 --> 01:28:08,784 Seperti dia. 1313 01:28:08,868 --> 01:28:11,245 Adakah Bob Ross pakar terapi seni? 1314 01:28:11,329 --> 01:28:12,621 Melihat dia menenangkan. 1315 01:28:12,705 --> 01:28:14,457 BOB ROSS: KEINDAHAN DI MANA-MANA 1316 01:28:14,540 --> 01:28:17,168 Helo. Selamat kembali. Saya gembira anda bersama saya. 1317 01:28:17,752 --> 01:28:20,296 Kita akan letak sedikit semak di sini. 1318 01:28:22,048 --> 01:28:23,299 Saya Bob Ross. 1319 01:28:26,677 --> 01:28:30,014 Guna warna sama seperti dahulu. 1320 01:28:30,598 --> 01:28:34,935 Jangan angkat pisau dari kanvas, goyang-goyangkan sambil turun. 1321 01:28:35,019 --> 01:28:37,605 Kemudian condongkan. 1322 01:28:38,606 --> 01:28:40,983 Sukar untuk beritahu kesalahan orang 1323 01:28:41,567 --> 01:28:43,611 dan mungkin lebih sukar menerima 1324 01:28:43,694 --> 01:28:46,447 yang anda telah lakukan satu kesilapan. 1325 01:28:49,241 --> 01:28:54,372 Banyak kali saya tertanya-tanya seandainya kesilapan anda 1326 01:28:54,455 --> 01:28:57,166 yang banyak beri pengajaran daripada kejayaan. 1327 01:28:57,249 --> 01:28:59,710 Kejayaan, anda teruskan dengan hal lain. 1328 01:28:59,794 --> 01:29:01,754 Apabila membuat kesilapan 1329 01:29:01,837 --> 01:29:04,507 atau "kesilapan gembira", seperti Bob panggil, 1330 01:29:05,007 --> 01:29:10,638 tiba-tiba anda belajar berbagai cara baru membetulkannya, 1331 01:29:10,721 --> 01:29:15,935 dan melalui proses pembelajaran, anda mula membentuk cara baru. 1332 01:29:18,145 --> 01:29:22,108 - Apa pendapat kamu tentang lukisan ini? - Saya rasa ia cantik. 1333 01:29:22,191 --> 01:29:23,317 Sangat cantik. 1334 01:29:23,401 --> 01:29:25,986 Saya harap semua orang gembira 1335 01:29:26,070 --> 01:29:28,697 melihat kamu melukis di sini. 1336 01:29:29,198 --> 01:29:31,617 Bagi pihak kami semua di stesen, 1337 01:29:32,118 --> 01:29:35,621 kami mengucapkan selamat melukis kepada anda semua. 1338 01:29:36,080 --> 01:29:37,248 Semoga Tuhan merahmati. 1339 01:29:37,331 --> 01:29:40,793 Bagi pihak anak saya, Steve, terima kasih menonton. 1340 01:29:41,293 --> 01:29:42,628 Jumpa lagi. 1341 01:29:46,507 --> 01:29:51,178 Hari ini, Steve dan Dana terus mengajar 1342 01:29:51,262 --> 01:29:55,349 cara melukis di seluruh Amerika Syarikat. 1343 01:29:57,768 --> 01:29:59,812 Setelah filem ini selesai, 1344 01:29:59,895 --> 01:30:03,691 Bob Ross Inc. menghubungi pembuat filem. 1345 01:30:03,774 --> 01:30:09,488 Pasangan Kowalski menafikan hubungan mereka dengan Bob Ross retak. 1346 01:30:09,572 --> 01:30:15,077 Mereka juga menafikan Annette dan Bob memiliki hubungan sulit. 1347 01:30:16,704 --> 01:30:20,374 Pasangan Kowalski terus menguruskan Bob Ross Inc. secara bebas, 1348 01:30:20,458 --> 01:30:24,962 menjana berjuta dolar setiap tahun dengan menggunakan imej dan identiti Bob. 1349 01:30:25,045 --> 01:30:27,089 Walaupun ia merupakan hasrat Bob, 1350 01:30:27,173 --> 01:30:31,302 Steve tidak menerima sebarang keuntungan sehingga hari ini. 1351 01:32:24,206 --> 01:32:29,211 Terjemahan sari kata oleh FO