1 00:00:00,042 --> 00:00:01,544 BISHER BEI SPRUNG 2 00:00:01,794 --> 00:00:03,504 Du musst mit Stan ausgehen. 3 00:00:03,587 --> 00:00:04,422 Bitte was? 4 00:00:04,505 --> 00:00:06,757 Der Banktyp, der in dich verliebt ist? 5 00:00:07,842 --> 00:00:09,635 -Ja bitte? -Ist Ihr Sohn da? 6 00:00:09,719 --> 00:00:11,512 -Warum? -Ich will sichergehen, 7 00:00:11,595 --> 00:00:13,514 dass er es mir nicht übel nimmt, 8 00:00:13,597 --> 00:00:16,016 dass ich meinen Dödel in seine Ex stecke. 9 00:00:16,100 --> 00:00:20,312 Wiggles? Er ist drüber weg. Warf sie weg wie eine Pissflasche. 10 00:00:20,396 --> 00:00:22,690 Sag Mom nichts. Wir werden Eltern. 11 00:00:22,773 --> 00:00:23,983 Wofür gesessen? 12 00:00:25,234 --> 00:00:27,653 -Hab Gras gedealt. -Gras ist legal. 13 00:00:27,737 --> 00:00:31,699 1994 war es nicht legal. Da gab es verpflichtende Mindeststrafen. 14 00:00:31,782 --> 00:00:35,327 Da die Drogen im Umkreis einer Schule beschlagnahmt wurden, 15 00:00:35,411 --> 00:00:37,204 sind es 30 Jahre. 16 00:00:37,288 --> 00:00:39,373 Du musst dich zu Tode langweilen. 17 00:00:39,665 --> 00:00:41,542 Nun, ich habe viel gelesen. 18 00:00:41,625 --> 00:00:44,587 Machte Limo aus den Zitronen, die mir's Leben gab. 19 00:00:44,670 --> 00:00:46,922 Ich mag keine Limonade. Ist zu süß. 20 00:00:47,006 --> 00:00:50,384 Aber an einer Zitrone könnte ich den ganzen Tag lutschen. 21 00:00:50,468 --> 00:00:52,678 Es lässt meine Zehen kräuseln. 22 00:01:06,859 --> 00:01:07,818 Heilige Scheiße! 23 00:01:09,737 --> 00:01:12,156 -Das Auto ist geil, Spike. -Danke, Jack. 24 00:01:12,448 --> 00:01:14,074 Es lässt Höschen fallen. 25 00:01:14,158 --> 00:01:16,911 Ich machte gestern Abend eine Spritztour 26 00:01:16,994 --> 00:01:20,998 mit Dereks Freundin und es ging von Null auf Blowjob in 6,2 Minuten. 27 00:01:22,208 --> 00:01:24,001 Derek? Dein Bruder, Derek? 28 00:01:27,797 --> 00:01:30,341 -Mann. -Kann ich Ihnen helfen? 29 00:01:30,424 --> 00:01:32,676 Seh mir nur das Auto an. Ist es Ihres? 30 00:01:32,802 --> 00:01:35,596 -Ja. -Ich wollte schon immer so einen haben. 31 00:01:35,679 --> 00:01:37,848 -Die Auktion beginnt gleich. -Okay. 32 00:01:38,224 --> 00:01:41,977 Und ich wollte immer so eine haben. Gehört sie Ihnen? 33 00:01:42,186 --> 00:01:43,854 Gehören? Sie? 34 00:01:44,146 --> 00:01:46,816 Wir waren 'ne Weile im Knast zusammen. 35 00:01:47,149 --> 00:01:51,111 Sie beging ein paar Wirtschaftsdelikte. Nichts Wildes. Alles gut. 36 00:01:51,195 --> 00:01:53,322 Aber jetzt ist es verwirrend. 37 00:01:54,323 --> 00:01:58,285 Wir leben mit anderen zusammen und haben keine Zeit für uns. 38 00:01:58,369 --> 00:02:01,080 Wir hatten Sex. Kein Plan, was es bedeutete. 39 00:02:01,163 --> 00:02:03,290 Vor dem Knast, als ich jünger war, 40 00:02:03,374 --> 00:02:06,085 war man nach dem Sex praktisch verlobt. 41 00:02:06,168 --> 00:02:08,337 Heute scheint es lockerer zu sein. 42 00:02:08,420 --> 00:02:09,713 Sind Sie verheiratet? 43 00:02:09,797 --> 00:02:11,298 Ich muss los, also... 44 00:02:11,382 --> 00:02:14,593 Ja. Nein, los. Gehen Sie nur. 45 00:02:16,136 --> 00:02:18,806 Ich wusste nicht, mit wem ich reden sollte. 46 00:02:18,889 --> 00:02:20,474 Wir stehen beide auf Autos 47 00:02:20,683 --> 00:02:23,477 also dachte ich, vielleicht... Ja, gute Fahrt. 48 00:02:28,023 --> 00:02:29,567 Und verkauft. 49 00:02:29,859 --> 00:02:34,029 Eine Skulptur der Kongressabgeordneten wurde für 46 Riesen verkauft. 50 00:02:34,113 --> 00:02:36,115 Du machst Witze. Lass mich sehen. 51 00:02:37,992 --> 00:02:41,787 Das ist viel Geld für einen Affen, der einen Metallstrauß vögelt. 52 00:02:42,538 --> 00:02:46,500 Bronze! Es zeigt Engel Raphael, der ein Kind in den Himmel trägt. 53 00:02:48,586 --> 00:02:49,837 Ist doch dasselbe. 54 00:02:50,045 --> 00:02:53,674 Wir könnten uns heute Abend alle zusammen die Auktion ansehen. 55 00:02:54,967 --> 00:02:59,346 Ich hab diese neue asiatische Spaghettisuppe: Ramen-Nudeln. 56 00:02:59,430 --> 00:03:00,806 Ray-Men oder Ra-Men? 57 00:03:01,015 --> 00:03:02,182 Cool ist Ray-Men. 58 00:03:02,308 --> 00:03:04,268 -Ray-Men. -Ich dachte, Ra-Men. 59 00:03:04,393 --> 00:03:07,313 Ist es. Ich muss den Kerl der n Vierteljahrhundert 60 00:03:07,396 --> 00:03:09,315 im Bau saß, einfach verarschen. 61 00:03:09,398 --> 00:03:12,067 Du wirst es mögen, Barb. Es schmeckt gut. 62 00:03:12,151 --> 00:03:14,570 -Jeder liebt Ramen. -Ich verstehe warum. 63 00:03:15,112 --> 00:03:19,533 Also, wenn eine geile Affenstatue 46 Riesen einbrachte, für wie viel 64 00:03:19,742 --> 00:03:23,120 wird der restliche Mist der Kongressabgeordneten weggehen? 65 00:03:23,203 --> 00:03:25,998 Wie's läuft, könnten es über eine Million sein. 66 00:03:26,457 --> 00:03:27,958 Das höre ich gerne. 67 00:03:28,751 --> 00:03:33,339 Geld landet also hier auf dem Scheinkonto. Und dann... 68 00:03:37,509 --> 00:03:40,429 Weißt du endlich, wie wir das Geld bekommen? 69 00:03:40,554 --> 00:03:42,723 Du tötest mich mit diesem Klebeband. 70 00:03:42,806 --> 00:03:43,933 Fast. 71 00:03:49,396 --> 00:03:50,940 Ich dachte, wir sagten 6? 72 00:03:51,023 --> 00:03:54,944 Ja. Du solltest nicht verwirrt sein, wenn mein Auto nebenan steht. 73 00:03:55,027 --> 00:03:56,904 Ich muss Mom zuerst füttern. 74 00:03:56,987 --> 00:03:59,615 Es dauert 'n Double Whopper zu verflüssigen. 75 00:03:59,698 --> 00:04:00,658 Bis dann. 76 00:04:03,786 --> 00:04:04,703 Ich freue mich. 77 00:04:06,372 --> 00:04:07,706 Kein Ramen für mich. 78 00:04:08,123 --> 00:04:12,920 Wie verlangt, habe ich ein Covid-gerechtes Garten-Dinner-Date mit Stan, 79 00:04:13,003 --> 00:04:14,421 dem lebenden Croissant. 80 00:04:14,505 --> 00:04:17,591 Sieh ihn als Stan, den Bankleiter, der uns hilft, 81 00:04:17,675 --> 00:04:19,093 reich zu werden. 82 00:04:19,176 --> 00:04:21,971 -So lässt sich's leichter schlucken. -Schlucken? 83 00:04:22,137 --> 00:04:25,349 -Du sagtest nicht... -Ist nur eine Redewendung, Barb. 84 00:04:26,308 --> 00:04:29,770 Also, werden es heute Abend nur Gloria und ich sein. 85 00:04:29,937 --> 00:04:32,314 Ruhig, Tiger. Leg das Cialis weg 86 00:04:32,398 --> 00:04:34,650 und lass kein Bad auf einer Wiese ein. 87 00:04:35,317 --> 00:04:37,152 Rooster hat sicher Hunger. 88 00:04:37,236 --> 00:04:39,613 Er ging vorhin hoch, um Lego zu spielen. 89 00:04:40,030 --> 00:04:44,410 Ich meinte damit nicht, dass wir... Keine Ahnung, warum sie das immer tut. 90 00:04:46,495 --> 00:04:50,040 Sag ihm, wir heben etwas Ramen auf, wenn er spielen will. 91 00:04:54,128 --> 00:04:55,546 Komm her, du kleiner... 92 00:04:57,381 --> 00:04:58,382 -Nicht. -Barb. 93 00:05:00,217 --> 00:05:01,760 Hallo? Was ist los? 94 00:05:01,844 --> 00:05:05,848 Sie sollte von ihm fernbleiben. Hab sie beim Vögeln erwischt. 95 00:05:05,931 --> 00:05:07,975 Und diese Göre saß verkehrt herum. 96 00:05:08,058 --> 00:05:09,852 Die "umgekehrte Reiterin". 97 00:05:09,935 --> 00:05:13,939 Wärst du mal auf die Junior High gegangen, wüsstest du das. 98 00:05:15,149 --> 00:05:16,358 -Steig ein! -Halt! 99 00:05:19,737 --> 00:05:21,613 Bitte nicht sie, erstich mich. 100 00:05:24,533 --> 00:05:25,868 Jack, hol das Auto. 101 00:05:26,035 --> 00:05:27,411 Niemals, Barb. 102 00:05:30,372 --> 00:05:31,623 Was trägst du da? 103 00:05:31,999 --> 00:05:34,001 Ich hab einfach nur zugegriffen. 104 00:05:34,918 --> 00:05:37,838 Der Wolf kam wegen COVID früher aus dem Gefängnis. 105 00:05:39,298 --> 00:05:40,841 Wie cool ist die Pandemie? 106 00:05:42,009 --> 00:05:42,843 Scheiße. 107 00:05:42,968 --> 00:05:43,802 Rooster! 108 00:05:45,137 --> 00:05:48,265 Du hast mich reingelegt. Lass uns reden. 109 00:05:49,600 --> 00:05:52,019 Ma, ist die Waffe noch in der Kühltruhe? 110 00:05:52,102 --> 00:05:54,938 Hinter den Sandwiches. Kugeln in der Eisschale. 111 00:05:56,774 --> 00:05:58,275 Jack, was geht, Mann? 112 00:05:58,400 --> 00:06:00,027 Alles beim Alten. 113 00:06:00,152 --> 00:06:03,238 Akzeptiere es, Barb. Dein Sohn und ich lieben uns. 114 00:06:03,322 --> 00:06:04,156 Wiggles? 115 00:06:04,490 --> 00:06:07,451 Was soll das? Bist du wieder mit Rooster zusammen? 116 00:06:07,534 --> 00:06:09,828 Ich wär fast unter der Decke verreckt. 117 00:06:09,912 --> 00:06:13,123 Ich wollt's dir sagen. Rooster und ich heiraten. 118 00:06:13,207 --> 00:06:15,167 Ich weiß deinen Nachnamen nicht. 119 00:06:15,417 --> 00:06:16,293 -Was? -Heirat? 120 00:06:21,548 --> 00:06:22,508 Bist du verlobt? 121 00:06:22,591 --> 00:06:23,842 Ich wollt's sagen. 122 00:06:24,760 --> 00:06:25,886 Gott. 123 00:06:30,390 --> 00:06:32,726 Rooster, leg das weg. Man sieht uns zu. 124 00:06:33,393 --> 00:06:36,647 Barb, wir brauchen die Aufmerksamkeit nicht. Gehen wir. 125 00:06:36,730 --> 00:06:38,649 -Los. -Was soll das Geschrei? 126 00:06:38,732 --> 00:06:39,858 Geht Sie nichts an. 127 00:06:39,942 --> 00:06:43,112 Keiner fragte Sie nach dem Geschrei aus Ihrem Haus, 128 00:06:43,195 --> 00:06:45,197 als Sie den Postboten vögelten. 129 00:06:45,280 --> 00:06:47,658 Kein Grund, mich da reinzuziehen. 130 00:06:47,741 --> 00:06:48,617 Hab Kinder. 131 00:06:50,577 --> 00:06:54,957 Lass los. Ich kriege Flecken wie eine Banane. Bald ist Tanktop-Saison. 132 00:06:55,374 --> 00:06:59,044 Jack soll Melvin hinhalten, damit ich die Waffe auftauen kann. 133 00:07:16,728 --> 00:07:17,896 Allen geht es gut. 134 00:07:18,188 --> 00:07:21,483 Rooster hat 'ne Pfanne in der Mikro explodieren lassen. 135 00:07:22,776 --> 00:07:23,610 Schwachköpfe. 136 00:07:24,903 --> 00:07:28,574 Melvin, halt dich da lieber raus. Rooster ist es nicht wert. 137 00:07:28,657 --> 00:07:31,994 Ein attraktiver Typ wie du kann mehr als strippen. 138 00:07:32,077 --> 00:07:35,330 Ich mag's, wenn du meinen Namen sagst. Bin attraktiv. 139 00:07:35,414 --> 00:07:37,749 -Tolle Haut. -Ich benutze viel Lotion. 140 00:07:37,833 --> 00:07:41,211 Ich muss was rauchen. Einen klaren Kopf kriegen. 141 00:07:41,295 --> 00:07:44,047 Na bitte. Gras. Immer die klügere Wahl. 142 00:07:44,506 --> 00:07:45,382 Gehen wir. 143 00:07:45,465 --> 00:07:48,177 "Wir"? Ich soll auch kommen? 144 00:07:48,260 --> 00:07:51,471 Ich kam nicht nur wegen Rooster. Lass uns chillen. 145 00:07:51,555 --> 00:07:53,557 Lass den Hauptmann nicht hängen. 146 00:07:53,640 --> 00:07:58,270 Ich erinnere mich nicht, jemanden zu meinem Hauptmann gemacht zu haben, aber... 147 00:07:59,521 --> 00:08:00,522 Geh. 148 00:08:01,231 --> 00:08:03,317 Aber klar, ja, lass uns gehen. 149 00:08:03,942 --> 00:08:06,653 Wir sind etwa eine halbe Stunde weg, oder? 150 00:08:06,737 --> 00:08:10,032 Es dauert mindestens eine Stunde bis nach Camden County. 151 00:08:10,199 --> 00:08:13,327 Camden County? Ich bin dort in der Nähe aufgewachsen. 152 00:08:13,410 --> 00:08:17,247 Die Leute von der Apotheke sind nachsichtiger als die meisten. 153 00:08:17,331 --> 00:08:19,875 Mein Marihuana-Ausweis hat ein paar Lücken. 154 00:08:20,167 --> 00:08:23,378 Oh, ich sehe, was du meinst. Ist nur 'ne Zeichnung. 155 00:08:23,629 --> 00:08:25,130 Darum die lange Fahrt. 156 00:09:21,895 --> 00:09:26,858 Ich werde also nicht tatenlos zusehen, wie mein Sohn unseren Genpool verschmutzt, 157 00:09:26,942 --> 00:09:29,987 indem er eine Handvoll Stripper-DNA reinwirft. 158 00:09:30,654 --> 00:09:33,615 Unser Familienstammbaum wird zur Familienstange. 159 00:09:35,033 --> 00:09:38,078 -Stan. -Ja, meine Schwester ist Crack-süchtig. 160 00:09:38,161 --> 00:09:41,415 Einige waren üble Typen. Mein Vater war ein paar Wochen 161 00:09:41,498 --> 00:09:43,208 Methodist, gezwungenermaßen. 162 00:09:43,292 --> 00:09:46,878 Aber genau deshalb muss Rooster etwas Besseres anstreben. 163 00:09:47,671 --> 00:09:48,755 Stan? 164 00:09:48,839 --> 00:09:52,551 Man kriegt kein Vollblutpferd, wenn man immer mit Eseln züchtet. 165 00:09:52,676 --> 00:09:53,510 Stan. 166 00:09:56,096 --> 00:09:57,306 Du wirst gerufen. 167 00:09:57,389 --> 00:10:01,018 Mutter, wir sprachen darüber. Ich habe ein Zaun-Date. 168 00:10:01,101 --> 00:10:02,436 Hast du Dessert? 169 00:10:02,728 --> 00:10:05,397 Lässt du deinen Kopf eine halbe Stunde drin, 170 00:10:05,480 --> 00:10:07,899 weiche ich dir etwas Fruchtgummi auf. 171 00:10:09,651 --> 00:10:12,154 Sorry. Barb, hast du mal daran gedacht, 172 00:10:12,237 --> 00:10:14,531 dass es nicht so sehr um Wiggles geht, 173 00:10:14,614 --> 00:10:17,117 als darum, dass du deinen Sohn verlierst? 174 00:10:17,200 --> 00:10:18,994 Warum sollte ich daran denken? 175 00:10:19,411 --> 00:10:21,621 Vielleicht hast du es schon bemerkt, 176 00:10:21,705 --> 00:10:24,750 aber ich habe eine enge Bindung zu meiner Mutter. 177 00:10:24,833 --> 00:10:28,920 Ich sah dich ihr aus der Wanne helfen und die Zehennägel schneiden. 178 00:10:29,004 --> 00:10:30,130 Das ist ärgerlich. 179 00:10:30,797 --> 00:10:33,884 Jedenfalls kam es oft vor, dass sie sich, wie jetzt, 180 00:10:33,967 --> 00:10:38,513 in mein Liebesleben einmischte. Sie hat wohl Angst, mich zu verlieren. 181 00:10:38,638 --> 00:10:41,933 Durfte nicht zum Abschlussball, was nach hinten losging. 182 00:10:42,017 --> 00:10:44,519 Ich blieb zu Hause an ihrem Spieleabend 183 00:10:44,603 --> 00:10:48,357 und hatte mein erstes Mal mit Carol. Ruhe sie in Frieden. 184 00:10:49,191 --> 00:10:50,233 Was heißt das? 185 00:10:50,317 --> 00:10:52,486 Es geht vielleicht nicht um Wiggles. 186 00:10:52,569 --> 00:10:55,113 Du hast Angst, Rooster zu verlieren. 187 00:10:56,239 --> 00:10:58,825 Das ist lächerlich. Nein. 188 00:10:59,785 --> 00:11:02,454 Nein, es ist mir egal, ob Rooster heiratet, 189 00:11:02,537 --> 00:11:05,207 solange er eine heiratet, die so ist wie ich. 190 00:11:06,750 --> 00:11:10,379 Eine, die sich gut um ihn kümmert. Er ist sehr anstrengend. 191 00:11:10,462 --> 00:11:14,424 Ich sah, wie du seine Zähne mit Zahnseide gereinigt hast. 192 00:11:14,508 --> 00:11:17,302 Drinnen fuchtelt er zu sehr herum. 193 00:11:17,386 --> 00:11:21,056 Er warf eine Urne um, während ich ihm ein Maiskorn entfernte. 194 00:11:21,139 --> 00:11:24,267 Nun ist sein Vater in 'nem Staubfänger aufm Kaminsims. 195 00:11:24,351 --> 00:11:27,521 Und du kennst Wiggles so gut, dass du weißt, 196 00:11:27,604 --> 00:11:30,315 sie kann sich nicht um Rooster kümmern? 197 00:11:30,399 --> 00:11:33,193 Sie gießt die Milch vor dem Müsli ein, Stan. 198 00:11:33,693 --> 00:11:37,197 Sie lässt sich jedes Mal von der Milch bespritzen. 199 00:11:38,115 --> 00:11:39,366 Ich weiß es. 200 00:11:40,534 --> 00:11:42,411 Ist eine halbe Stunde vorbei? 201 00:11:44,329 --> 00:11:45,580 Sie hört nicht auf. 202 00:11:46,164 --> 00:11:47,749 Das war schön. 203 00:11:48,250 --> 00:11:49,793 Ein zweites Mal wäre nett. 204 00:11:49,918 --> 00:11:52,462 Vielleicht bist du nicht wie meine Mutter. 205 00:11:52,546 --> 00:11:55,924 -Du weißt es besser. -Bereitest du mein Fruchtgummi zu? 206 00:11:58,301 --> 00:12:00,429 Ich weiche sie gerade auf, Mutter. 207 00:12:13,817 --> 00:12:14,985 Ruf Wiggles an. 208 00:12:16,236 --> 00:12:17,696 Lad sie auf ein Eis ein. 209 00:12:17,779 --> 00:12:19,281 -Ernsthaft? -Ja. 210 00:12:19,364 --> 00:12:22,784 Wenn du sie so liebst, sollte ich sie besser kennenlernen. 211 00:12:22,868 --> 00:12:24,828 Sichergehen, dass das passt. 212 00:12:24,911 --> 00:12:29,124 Mama, danke. Du wirst sie lieben. Glaub mir, wir passen super zusammen. 213 00:12:29,207 --> 00:12:32,627 Ich trage ihre Unterwäsche. Wir haben die gleiche Größe. 214 00:12:36,047 --> 00:12:38,550 Ich muss zugeben, ich bin etwas überrascht. 215 00:12:38,633 --> 00:12:42,721 Für eine Frau, die vorhin ein Messer schwang, war das sehr vernünftig. 216 00:12:42,804 --> 00:12:45,932 Ich muss mir nur beweisen, dass Wiggles Müll ist. 217 00:12:46,016 --> 00:12:49,895 Ich werde keine bedürftige und durchgeknallte alte Frau werden, 218 00:12:49,978 --> 00:12:53,315 die Vogelbabys und Süßkram durch eine Hundetür bekommt. 219 00:12:55,150 --> 00:12:56,443 Da ist meine Barb. 220 00:13:03,033 --> 00:13:05,577 Da ist Zahnseide im Handschuhfach. 221 00:13:09,873 --> 00:13:12,417 Ich habe etwas Ramen zwischen den Zähnen. 222 00:13:15,295 --> 00:13:19,716 -Wohin damit? -Ich lege sie einfach wieder in die Tüte. 223 00:13:30,393 --> 00:13:32,103 Mist, sie schließen gleich. 224 00:13:33,980 --> 00:13:36,024 Warte, Mann. Nur noch ein Kunde. 225 00:13:36,733 --> 00:13:40,278 Mein Angstauslöser wirkt sich fies auf mein Prä-Glaukom aus. 226 00:13:41,947 --> 00:13:42,906 Danke, Mann. 227 00:13:52,040 --> 00:13:53,250 Hurensohn. 228 00:13:58,880 --> 00:14:00,340 Hast du es? 229 00:14:00,423 --> 00:14:02,050 Frohe Weihnachten. 230 00:14:16,147 --> 00:14:17,274 Tun sie das nicht. 231 00:14:17,399 --> 00:14:20,569 Nur 'n Joint. Hab ihn von dem Kerl auf dem Skateboard. 232 00:14:20,652 --> 00:14:22,821 Wir haben den Verdächtigen verloren. 233 00:14:22,904 --> 00:14:25,407 Achtet auf einen Mann auf einem Skateboard. 234 00:14:25,490 --> 00:14:27,784 Ich weiß, wo er wohnt. 235 00:14:27,867 --> 00:14:29,828 Lassen Sie mich gehen, sag ich's. 236 00:14:33,164 --> 00:14:34,291 Ist er das? 237 00:14:34,374 --> 00:14:36,668 Ja, das ist er. Das ist der Typ. 238 00:14:37,210 --> 00:14:38,420 Er gab mir das Gras. 239 00:15:05,655 --> 00:15:06,865 Du musst fahren. 240 00:15:07,824 --> 00:15:10,910 Ich aß Kostproben, als wäre es Samstag bei Costco. 241 00:15:38,104 --> 00:15:40,440 Ich glaube, das Auto hat uns verfolgt. 242 00:15:40,649 --> 00:15:43,443 Aber von vorne, als wüsste er die Zukunft. 243 00:15:43,526 --> 00:15:44,819 Wir folgen ihm. 244 00:15:47,072 --> 00:15:47,906 Was? 245 00:15:48,782 --> 00:15:51,326 Wegen diesem Arschloch saß ich 26 Jahre. 246 00:15:53,995 --> 00:15:57,123 Hey, Baby. Ist dein Mann weg? 247 00:15:58,625 --> 00:15:59,793 Sehr gut. 248 00:16:00,335 --> 00:16:01,586 Es ist lustig, oder? 249 00:16:01,670 --> 00:16:04,547 Er schiebt Nachtschicht im Krankenhaus. 250 00:16:04,631 --> 00:16:06,841 Seine Frau vögelt bis der Arzt kommt. 251 00:16:09,594 --> 00:16:11,680 Wie, du verstehst es nicht? 252 00:16:14,391 --> 00:16:16,101 Kein Plan, was du vorhast. 253 00:16:16,226 --> 00:16:19,938 Aber dieses Gras ist stark, und ich will nicht kichern, 254 00:16:20,021 --> 00:16:23,817 während ich Zeuge eines Mordes werde. Komm schon, Mann. Sag was. 255 00:16:23,900 --> 00:16:25,068 Machst mich nervös. 256 00:16:28,863 --> 00:16:30,949 Sag etwas. Du machst mich nervös. 257 00:16:37,414 --> 00:16:39,082 Was, wenn er es nicht ist? 258 00:16:39,708 --> 00:16:43,086 Was, wenn es nur ein Typ ist, der genauso aussieht wie er? 259 00:16:43,795 --> 00:16:45,463 Wenn's sein Spiegelbild ist? 260 00:16:46,548 --> 00:16:48,258 -Gib mir deine Jacke. -Was? 261 00:16:48,633 --> 00:16:49,884 Gib mir deine Jacke. 262 00:17:08,153 --> 00:17:10,280 Was machst du? Nimm das weg. 263 00:17:10,363 --> 00:17:12,782 Komm schon. Wer ist da? Hey, hey, hey. 264 00:17:13,950 --> 00:17:15,201 Scheiße. 265 00:17:33,762 --> 00:17:35,430 Mag Rooster Überraschungen? 266 00:17:35,513 --> 00:17:37,140 Wenn man es ihm zuvor sagt. 267 00:17:37,223 --> 00:17:39,768 -Womit wacht er gern auf? -Mittagessen. 268 00:17:39,851 --> 00:17:42,729 -Rechts- oder Linkshänder? -Fangfrage, weder noch 269 00:17:42,812 --> 00:17:45,356 -Was ist sein Lieblingssandwich? -Eis. 270 00:17:45,440 --> 00:17:47,859 Das Gemälde wurde verkauft. 271 00:17:47,942 --> 00:17:50,278 Ihr werdet nicht glauben, wie viel... 272 00:17:50,361 --> 00:17:52,447 Moms Test is 'n Klacks für Wiggles. 273 00:17:52,530 --> 00:17:55,950 Lag nur bei der Schuhgröße falsch. Die weiß ich auch nicht. 274 00:17:57,160 --> 00:18:00,955 Wie verhinderst du, dass er Gehirnfrost von 'nem Slurpee bekommt? 275 00:18:01,039 --> 00:18:03,500 Gar nicht. Er liebt Gehirnfrost. 276 00:18:03,625 --> 00:18:06,044 -Was wollte er als Kind werden? -Größer. 277 00:18:06,127 --> 00:18:09,506 -Welche Art Hustenmittel... -Kampfersirup, Kirschbonbons, 278 00:18:09,589 --> 00:18:12,926 nichts mit Menthol, sonst ist er im Traum ein Drache. 279 00:18:13,009 --> 00:18:15,637 -Sein größtes Geheimnis? -Verrate ich nicht. 280 00:18:15,720 --> 00:18:19,140 Mist, ich wusste, er verheimlicht etwas. Machen wir Pause. 281 00:18:21,726 --> 00:18:23,812 Baby, deine Mutter ist großartig. 282 00:18:25,230 --> 00:18:26,356 Sie ist gut. 283 00:18:26,439 --> 00:18:29,442 Die schweren Fragen kommen noch. Sie wird scheitern. 284 00:18:30,235 --> 00:18:32,237 Keiner nimmt meinen Jungen weg. 285 00:18:38,576 --> 00:18:40,078 Hey, ihr Kleinen. 286 00:18:45,083 --> 00:18:46,167 Wo ist Jack? 287 00:18:47,794 --> 00:18:49,546 Ganz ruhig. Wir sind cool. 288 00:18:50,380 --> 00:18:53,341 Nichts, was Purple Urkle nicht ausbügeln könnte. 289 00:18:53,424 --> 00:18:56,094 Ich hab sogar ein Verlobungsgeschenk für euch. 290 00:18:58,304 --> 00:18:59,889 KANNIBAS GUMMIS GEMISCHTE FRÜCHTE 291 00:18:59,973 --> 00:19:00,807 Gummibärchen! 292 00:19:00,890 --> 00:19:03,935 Wir werden heute Nacht high, high, high! 293 00:19:04,143 --> 00:19:06,563 -Melvin, wo ist Jack? -In der Garage. 294 00:19:09,023 --> 00:19:11,526 Dein Haar riecht wie einer meiner Träume. 295 00:19:12,277 --> 00:19:13,111 Was? 296 00:19:14,153 --> 00:19:17,156 Melvin, geh besser nach Hause und leg dich hin. 297 00:19:17,949 --> 00:19:21,828 Okay. Sag Jack, ich brauche den Truck zurück, wenn er fertig ist. 298 00:19:21,911 --> 00:19:27,584 Ich schätze auch eine Anstands-Autowäsche, um alle Spuren zu beseitigen. 299 00:19:39,888 --> 00:19:43,558 Spinnst du? Ich wusste nicht mal, dass sie verheiratet ist. 300 00:19:45,935 --> 00:19:50,565 Okay, das war gelogen. Ich wusste es. Aber das ist deine Schuld, Alter. 301 00:19:50,648 --> 00:19:52,525 Soll deine Frau treu bleiben, 302 00:19:52,609 --> 00:19:55,278 leg keine Nachtschichten im Krankenhaus ein. 303 00:19:55,361 --> 00:19:58,281 Und du bist Krankenpfleger. Sei zumindest Arzt. 304 00:19:58,907 --> 00:20:01,367 Ich sage das, um dir zu helfen, okay? 305 00:20:01,451 --> 00:20:03,453 Ich meine, Bruder vor Luder, oder? 306 00:20:05,663 --> 00:20:06,956 Bruder vor Luder. 307 00:20:15,882 --> 00:20:17,342 Du hast wen entführt? 308 00:20:17,967 --> 00:20:19,218 Nicht irgendwen. 309 00:20:19,302 --> 00:20:22,180 Spike, der Arsch, der mich in den Knast schickte. 310 00:20:22,764 --> 00:20:24,098 Ja, hab ihn entführt. 311 00:20:24,182 --> 00:20:25,850 Wer hätte das gedacht? 312 00:20:25,934 --> 00:20:31,147 Gras-Dealer. Ex-Häftling. Gescheiterter Kunstdieb. Bald Bankräuber. Nun Kidnapper. 313 00:20:31,230 --> 00:20:33,983 Das wird eine verdammt gute Autobiografie. 314 00:20:34,067 --> 00:20:36,110 Wir können das noch geradebiegen. 315 00:20:36,194 --> 00:20:38,696 Er denkt, er hätte deine Frau gevögelt. 316 00:20:38,780 --> 00:20:42,033 Lassen wir ihn raus. Er erfährt nie, dass du es warst. 317 00:20:42,116 --> 00:20:43,660 Ich mag meinen Plan mehr. 318 00:20:43,743 --> 00:20:46,037 Okay, was genau ist dein Plan, Jack? 319 00:20:46,120 --> 00:20:47,997 Ich hab nachgedacht. 320 00:20:48,081 --> 00:20:50,917 Erst wollte ich ihn töten. Verrückt, oder? 321 00:20:51,000 --> 00:20:52,001 -Ja. -Würd's tun. 322 00:20:52,085 --> 00:20:55,922 Dann dachte ich, ich lass ihn 26 Jahre einfach im Truck. 323 00:20:56,005 --> 00:20:59,175 Im Winter wird ihm so kalt und im Sommer so heiß sein. 324 00:20:59,258 --> 00:21:02,303 Aber ich muss zu meinen Eltern nach San Diego. 325 00:21:02,387 --> 00:21:04,514 Ich kann keine 26 Jahre vergeuden. 326 00:21:04,597 --> 00:21:05,598 Also, was dann? 327 00:21:06,224 --> 00:21:09,102 Ich schreibe alles auf, das ich am Knast hasste. 328 00:21:09,185 --> 00:21:12,021 Spike kriegt einen Vorgeschmack auf das, was ich 329 00:21:12,105 --> 00:21:14,232 -dank ihm erlebte. -Du folterst ihn. 330 00:21:15,191 --> 00:21:18,903 Ja. Ihr wart auch im Knast. Fügt der Liste gerne was hinzu. 331 00:21:20,738 --> 00:21:22,240 Ich sah ihn noch nie so. 332 00:21:22,323 --> 00:21:26,744 Irgendwann musste er durchdrehen. 26 Jahre im Bau wegen Gras? 333 00:21:26,828 --> 00:21:29,288 Ein Wunder, dass er ihn nicht durchbohrt. 334 00:21:29,372 --> 00:21:30,873 Es könnte schlimmer sein. 335 00:21:30,957 --> 00:21:33,835 Er hat nicht mal Ganzkörperdurchsuchung genannt. 336 00:21:36,337 --> 00:21:38,423 Nummer drei wäre witzig zu sehen. 337 00:21:38,506 --> 00:21:42,301 Okay. Ich bin kein Fan von einem dieser Dinge, 338 00:21:42,385 --> 00:21:45,179 aber er hat einige Scheiße zu verarbeiten. 339 00:21:45,346 --> 00:21:48,766 Wenn es ihm dadurch besser geht, sollten wir ihm helfen. 340 00:21:48,850 --> 00:21:50,351 Er soll ihm nichts antun. 341 00:21:50,435 --> 00:21:53,646 Er wird ihm nichts tun. Jack ist sauer, nicht verrückt. 342 00:21:54,272 --> 00:21:56,357 Senden wir den Penner in den Knast. 343 00:21:56,733 --> 00:22:02,113 IN STÄNDIGER ANGST LEBEN 344 00:22:14,584 --> 00:22:15,668 Ab in der Hölle. 345 00:22:26,012 --> 00:22:26,971 Ab in der Hölle. 346 00:22:27,555 --> 00:22:31,642 MIST ESSEN 347 00:23:09,555 --> 00:23:10,973 Iss das! 348 00:23:13,559 --> 00:23:17,772 KEINE PRIVATSPHÄRE 349 00:23:27,115 --> 00:23:28,449 Du sollst kacken. 350 00:23:33,579 --> 00:23:35,873 UNENDLICHER LÄRM 351 00:23:35,957 --> 00:23:38,042 Johnny! Ich weiß, du hörst mich! 352 00:23:38,126 --> 00:23:41,963 Ich weiß, du hast meine Sachen genommen! Ich weiß, du hörst mich! 353 00:23:42,964 --> 00:23:44,841 Friss Scheiße, Mann. 354 00:23:47,927 --> 00:23:49,720 Johnny! 355 00:23:57,645 --> 00:24:01,566 KALT DUSCHEN 356 00:24:14,453 --> 00:24:16,664 VIECHER 357 00:24:24,505 --> 00:24:26,716 Hab keine Ratte, aber die Mama dieses 358 00:24:26,799 --> 00:24:28,885 Kleinen leiht ihn uns. 359 00:24:51,365 --> 00:24:56,704 Jack? Was machst du? Du wirst die Opossum-Sache verpassen. 360 00:24:57,455 --> 00:24:58,956 Ihr könnt das ohne mich. 361 00:24:59,040 --> 00:25:01,792 Ohne dich? Wir tun das nur, um dir zu helfen. 362 00:25:01,876 --> 00:25:05,755 Mein Mixer riecht nach Hundefutter. Der Geruch wird bleiben. 363 00:25:05,838 --> 00:25:07,924 Es lässt dich besser fühlen, oder? 364 00:25:08,007 --> 00:25:10,593 Am Anfang ja, aber ich weiß nicht. 365 00:25:11,469 --> 00:25:13,262 Ich wurde wieder wütend. 366 00:25:14,388 --> 00:25:17,391 Ich ließ das Opossum gehen. Es wurde schnippisch. 367 00:25:19,518 --> 00:25:22,355 Schmeckt nicht nach Tollwut. War sicher launisch. 368 00:25:22,438 --> 00:25:25,107 Was heißt, du wurdest wieder wütend? 369 00:25:26,192 --> 00:25:27,068 Weiß nicht. 370 00:25:27,818 --> 00:25:28,819 Es war nicht... 371 00:25:30,029 --> 00:25:32,240 Nicht nur Spike hat mir das angetan. 372 00:25:32,323 --> 00:25:35,326 Warum sitzt der Scheiß-Richter nicht im Truck? 373 00:25:35,409 --> 00:25:39,080 Und die Gesetzgeber, die Mindeststrafen erließen? 374 00:25:39,413 --> 00:25:43,334 Der Verteidiger, das Gefängnissystem, der Bewährungsausschuss. 375 00:25:44,085 --> 00:25:47,672 Ich hätte im Rasengeschäft meines Onkels arbeiten können. 376 00:25:47,755 --> 00:25:51,133 Aber nein, ich fuhr nur Skateboard und vertickte Gras, 377 00:25:51,217 --> 00:25:52,510 weil es leichter war. 378 00:25:53,970 --> 00:25:57,598 Spike, der Richter, alle haben mich verarscht, aber... 379 00:25:58,474 --> 00:26:01,727 Ich selbst bin schuld, dass es soweit kommen konnte. 380 00:26:02,812 --> 00:26:04,021 Ich hab 's versaut. 381 00:26:07,066 --> 00:26:10,486 Komm schon. Wovon redest du? Du bist wieder draußen. 382 00:26:10,569 --> 00:26:14,323 Und wenn ich den Plan ausarbeiten könnte, wärst du reich. 383 00:26:15,157 --> 00:26:18,077 Du könntest eine Dunkin'-Donuts-Filiale kaufen. 384 00:26:18,160 --> 00:26:19,245 Das werde ich. 385 00:26:19,537 --> 00:26:21,330 Wir nehmen zwei nebeneinander. 386 00:26:21,706 --> 00:26:24,041 Jack, dein Leben ist nicht ruiniert. 387 00:26:25,126 --> 00:26:27,128 Gut. Ich hab 'nen Teil versaut. 388 00:26:27,211 --> 00:26:29,714 Jeder macht das. Ich versuchte drei Jahre, 389 00:26:29,797 --> 00:26:33,301 das erste Semester an der Krankenpflegeschule zu schaffen. 390 00:26:33,467 --> 00:26:37,013 Hatte in der Dritten 'nen Schnauzer. Hab ihn nicht genutzt. 391 00:26:37,096 --> 00:26:40,141 Ich redete im Knast ein Jahr mit einem alten Kerl 392 00:26:40,224 --> 00:26:42,476 durchs Klo, der vorgab 28 zu sein. 393 00:26:44,895 --> 00:26:47,857 Klar können wir uns nicht mit dir vergleichen. 394 00:26:47,940 --> 00:26:51,569 Du hast sicher die meiste Lebenszeit versaut. 395 00:26:51,944 --> 00:26:53,612 Aber du hast zwei Optionen. 396 00:26:54,196 --> 00:26:57,116 Du kannst all diese Wut mit dir herumtragen und 397 00:26:57,199 --> 00:27:00,619 die 26 Jahre im Grunde zu einer lebenslangen Strafe machen. 398 00:27:01,203 --> 00:27:03,998 Oder du kannst versuchen, Leuten zu vergeben. 399 00:27:04,332 --> 00:27:05,708 Zunächst dir selbst. 400 00:27:05,791 --> 00:27:08,627 Es wird nicht leicht oder über Nacht passieren, 401 00:27:08,711 --> 00:27:12,590 aber du wirst nie richtig frei sein, bis du die Dinge loslässt. 402 00:27:25,311 --> 00:27:26,687 Oh Mann. 403 00:27:42,912 --> 00:27:45,039 Du liebst diese Närrin echt, oder? 404 00:27:46,749 --> 00:27:47,958 Über alles. 405 00:27:49,418 --> 00:27:53,297 Wolltest du sie weiter testen? Sie ist klüger, wenn sie high ist. 406 00:27:53,381 --> 00:27:55,758 Glaube ich. Ich bin meistens auch high. 407 00:27:56,133 --> 00:27:58,552 Nein, wir sind fertig mit den Fragen. 408 00:27:59,845 --> 00:28:02,765 -Sie hat bestanden. -Im Ernst? 409 00:28:03,516 --> 00:28:05,267 Mama, vielen Dank. 410 00:28:05,351 --> 00:28:08,187 Ich weiß, du hattest deine Gründe gegen uns. 411 00:28:13,818 --> 00:28:19,156 Nun, es ist wie Gloria sagte. Manchmal muss man die Dinge einfach loslassen. 412 00:28:23,744 --> 00:28:25,663 Kann ich es ihr sagen? 413 00:28:26,330 --> 00:28:27,289 Gleich. 414 00:28:33,129 --> 00:28:34,922 -Es ist vorbei. -Nein. 415 00:28:35,297 --> 00:28:39,009 Bitte tötet mich nicht. Ich bleib deiner Frau fern. 416 00:28:39,093 --> 00:28:41,303 Nein, ich meinte, ich vergebe dir. 417 00:28:43,097 --> 00:28:45,641 Aber ja. Vögle nicht verheiratete Frauen. 418 00:28:46,517 --> 00:28:48,602 Das verspreche ich. 419 00:28:49,979 --> 00:28:50,980 Lauf! 420 00:29:04,452 --> 00:29:05,411 Wie geht's dir? 421 00:29:06,620 --> 00:29:08,581 Eigentlich etwas besser. 422 00:29:10,291 --> 00:29:11,917 Was ist mit der Auktion? 423 00:29:12,001 --> 00:29:14,503 Wie viel ist auf diesem Konto? 424 00:29:14,587 --> 00:29:19,800 Scheiße. Bei all den Entführungen und Folterungen vergaß ich, es dir zu sagen. 425 00:29:25,306 --> 00:29:28,017 -Steht da... -Zwei Komma fünf Millionen. Ja. 426 00:29:32,980 --> 00:29:33,939 Ich bin... 427 00:31:16,667 --> 00:31:18,669 Untertitel von: Canovic, Nermina 428 00:31:18,752 --> 00:31:20,754 Creative Supervisor Nicolai Erdmann 429 00:31:30,889 --> 00:31:32,641 DAS NÄCHSTE MAL BEI SPRUNG 430 00:31:32,808 --> 00:31:35,561 Es gibt ein Problem. Die reiche Kuh sagte ihrem 431 00:31:35,644 --> 00:31:38,606 Mann, sie habe morgen ein Treffen, um zu erfahren, 432 00:31:38,689 --> 00:31:41,191 welche Firmen den Impfstoff herstellen. 433 00:31:41,275 --> 00:31:43,319 Die Haushälterin hat 'n Kind, oder? 434 00:31:43,485 --> 00:31:47,573 Wenn du das Kind entführen und das Passwort verlangen willst: 435 00:31:47,656 --> 00:31:49,450 Das hat Gloria schon geknickt. 436 00:31:49,908 --> 00:31:53,203 Ich kann's dir wohl sagen: hab mir die Beine rasiert. 437 00:32:08,927 --> 00:32:10,262 Viel Glück beim Raub.