1 00:00:00,084 --> 00:00:01,627 BISHER BEI SPRUNG 2 00:00:01,711 --> 00:00:04,714 -Wir müssen größer denken. -Was meinst du? 3 00:00:04,797 --> 00:00:07,383 Diese Politiker, die Aktien verkauften 4 00:00:07,466 --> 00:00:10,845 und über das Virus logen? Eine davon ist von hier. 5 00:00:10,928 --> 00:00:14,181 Die Abgeordnete Paula Tackleberry, sie ist stinkreich. 6 00:00:14,306 --> 00:00:16,058 Ich beraub keine Abgeordnete. 7 00:00:16,142 --> 00:00:17,810 Ich bin kein Krimineller. 8 00:00:17,893 --> 00:00:19,729 Wenn du danach lehren könntest? 9 00:00:19,812 --> 00:00:21,522 Die lassen mich doch nicht. 10 00:00:21,605 --> 00:00:22,606 Sei nich mehr du. 11 00:00:22,690 --> 00:00:24,442 Ich besorg dir 'ne Identität. 12 00:00:24,525 --> 00:00:25,443 Fang neu an. 13 00:00:25,526 --> 00:00:27,194 Hilf mir nur 'n paar Wochen. 14 00:00:27,278 --> 00:00:29,947 Kannst du raus, wenn sie anhalten? 15 00:00:30,030 --> 00:00:30,948 Hab's versucht. 16 00:00:31,198 --> 00:00:34,326 Die Tür wird von außen verriegelt. Folgt ihr mir... 17 00:00:34,827 --> 00:00:36,704 -Was ist? -Kein Empfang. 18 00:00:36,787 --> 00:00:37,913 Sicher 'n Funkloch. 19 00:00:37,997 --> 00:00:39,832 Genehmigen wir den Impfstoff 20 00:00:39,915 --> 00:00:43,878 weiß ich als Erste, in welche Pharmakonzerne ich investieren muss. 21 00:00:43,961 --> 00:00:44,962 Keine Erpressung. 22 00:00:45,045 --> 00:00:45,963 Was? 23 00:00:46,046 --> 00:00:47,757 Sie veräußert all ihre Kunst, 24 00:00:47,840 --> 00:00:51,051 belügt ihre Haushälterin mit 'nem falschen Collegefonds 25 00:00:51,135 --> 00:00:55,097 nutzt Insiderinfos, um reich zu werden und ihre Wähler sterben. 26 00:00:55,181 --> 00:00:56,682 Keine Erpressung. 27 00:00:56,766 --> 00:01:00,478 Wir lassen sie nicht damit durchkommen und stehlen jeden Cent. 28 00:01:00,561 --> 00:01:02,313 Jetz ist es ein Banküberfall. 29 00:01:02,396 --> 00:01:03,856 Was ist mit der Auktion? 30 00:01:03,939 --> 00:01:06,650 Wie viel ist auf diesem Konto, das wir kriegen? 31 00:01:06,734 --> 00:01:11,572 Scheiße. Bei all den Entführungen und Folterungen vergaß ich, es dir zu sagen. 32 00:01:14,074 --> 00:01:16,076 -Steht da... -2,5 Millionen. Ja. 33 00:02:14,760 --> 00:02:16,554 ENGLISCH - AUFSATZ 34 00:02:16,637 --> 00:02:20,307 Glückwunsch zu Ihrer Entscheidung, sich verbessern zu wollen. 35 00:02:20,391 --> 00:02:22,768 Ich gehe erstmal durch den Raum, um zu 36 00:02:22,852 --> 00:02:25,896 erfahren, warum Sie diesen Kurs gewählt haben. 37 00:02:28,148 --> 00:02:33,195 Ich wollte ein paar größere Wörter lernen, denn das letzte Mal, 38 00:02:33,279 --> 00:02:37,199 als ich einen Brief an die Bewährung schrieb... 39 00:02:37,283 --> 00:02:40,327 Also die Leute, die Bewährungssachen machen... 40 00:02:41,495 --> 00:02:43,706 -Wie nennt man sie? -Hilfe. 41 00:02:44,874 --> 00:02:46,083 Hilfe? 42 00:02:46,667 --> 00:02:50,713 Ich helf dir gleich, indem ich mein Sperma in deinen Mund spucke. 43 00:02:53,591 --> 00:02:56,260 Na ja, ich wollte ein paar große Wörter lernen 44 00:02:56,343 --> 00:03:00,347 und damit zeigen, dass ich wieder in die Gesellschaft kann. 45 00:03:00,431 --> 00:03:01,557 Daran arbeiten wir. 46 00:03:03,267 --> 00:03:05,936 Ich glaube, ich sehe eine Meldung da hinten. 47 00:03:06,020 --> 00:03:08,564 Ich will bessere Manifeste schreiben. 48 00:03:08,647 --> 00:03:12,610 Die Lokalzeitung sagte, meinem fehlte es an Klarheit und Struktur. 49 00:03:13,444 --> 00:03:16,989 Und sie mochten's nicht, dass meine I-Pünktchen Popel sind. 50 00:03:17,281 --> 00:03:18,365 Okay. 51 00:03:19,491 --> 00:03:21,660 -Ja. -Ich lese gerne. 52 00:03:21,744 --> 00:03:23,537 Schreiben interessiert mich. 53 00:03:23,621 --> 00:03:26,540 Ich wollte immer mehr über das Semikolon wissen. 54 00:03:26,624 --> 00:03:29,793 Außerdem ist dieser Kurs eine Voraussetzung 55 00:03:29,877 --> 00:03:31,921 für meinen Online-Abschluss. 56 00:03:32,504 --> 00:03:35,674 Voraussetzung? Das ist ein großes Wort. 57 00:03:36,383 --> 00:03:39,553 Es hört sich an, als wäre eine Zahl drin, oder? 58 00:03:39,637 --> 00:03:43,307 Ja. Ich glaube, da ist eine Sechs drin in der Mitte. 59 00:03:46,018 --> 00:03:49,521 Ich glaub's noch nicht. Ich hab's echt geschafft. 60 00:03:49,605 --> 00:03:51,523 Ausgefallenes Papier und alles. 61 00:03:51,607 --> 00:03:53,484 So lange kann es nicht sein. 62 00:03:53,567 --> 00:03:54,735 Bist nicht mal 30. 63 00:03:54,902 --> 00:03:55,986 "Nicht mal 30?" 64 00:03:56,070 --> 00:03:57,571 In Hundejahren. 65 00:03:58,948 --> 00:04:00,324 Ich bin stolz auf dich. 66 00:04:00,407 --> 00:04:03,202 Wenn wir hier rauskommen, feiern wir. 67 00:04:03,285 --> 00:04:05,537 Ich hatte nie Sex mit einem Lehrer. 68 00:04:05,871 --> 00:04:07,331 Einige versuchten es,... 69 00:04:07,414 --> 00:04:10,042 Ich hatte nie Sex mit einer älteren Frau. 70 00:04:10,125 --> 00:04:12,461 Also könntest du die Lehrerin sein. 71 00:04:12,586 --> 00:04:14,463 Hörst du diesen Bullshit? 72 00:04:14,546 --> 00:04:17,091 Hör auf, mit diesem Käfer zu reden. 73 00:04:18,968 --> 00:04:21,595 Sie werden vorbeikommen. Ich gehe besser. 74 00:04:21,971 --> 00:04:23,222 Süße Träume, Papi. 75 00:04:27,351 --> 00:04:29,186 Warum willst du Lehrer werden? 76 00:04:29,269 --> 00:04:30,479 Sie verdienen wenig. 77 00:04:30,562 --> 00:04:31,981 Geld ist nicht alles. 78 00:04:32,064 --> 00:04:36,235 "Bildung ist die mächtigste Waffe, mit der man die Welt verändern kann." 79 00:04:36,902 --> 00:04:38,779 Nelson Mandela hat das gesagt. 80 00:04:39,321 --> 00:04:41,073 Das hat einen schönen Klang. 81 00:04:41,156 --> 00:04:42,074 Nelson. 82 00:04:42,157 --> 00:04:44,493 Hey, ich glaube, ich nenne dich Nelson. 83 00:04:45,369 --> 00:04:48,163 Bro! Du solltest Nelson mit diesem Oreo sehen. 84 00:04:48,247 --> 00:04:49,164 Er ist n Biest. 85 00:04:50,124 --> 00:04:51,083 Scheiße. 86 00:04:51,625 --> 00:04:55,004 Ich fand gerade die wahre Bedeutung von "Biest" raus. 87 00:04:55,087 --> 00:04:57,214 Hey, wer ist jetzt der Lehrer? 88 00:04:58,716 --> 00:04:59,633 Nelson. 89 00:05:03,721 --> 00:05:04,638 Verdammt! 90 00:05:06,223 --> 00:05:07,141 Scheiße! 91 00:05:10,060 --> 00:05:12,771 Scheiße, Scheiße, Scheiße. 92 00:05:12,980 --> 00:05:14,314 Was ist los? 93 00:05:14,398 --> 00:05:15,566 Es gibt ein Problem. 94 00:05:15,649 --> 00:05:17,651 Letzte Nacht sagte die reiche Kuh 95 00:05:17,735 --> 00:05:20,029 ihrem runzligen Alten... 96 00:05:20,112 --> 00:05:23,949 Wir nutzen Codenamen für die Abgeordnete und ihren Ehemann? Cool. 97 00:05:24,033 --> 00:05:26,660 -Wir nutzen keine Codenamen. -Codenamen wären cool. 98 00:05:26,744 --> 00:05:28,746 -Finde ich auch. -Gut, Codenamen. 99 00:05:28,829 --> 00:05:31,123 -Ich hörte die reiche Dame... -Reiche Kuh. 100 00:05:31,206 --> 00:05:33,292 -Sie sagte ihrem Mann... -Runzliger Alter. 101 00:05:33,375 --> 00:05:35,586 Sie hat morgen ein Treffen, um zu erfahren, 102 00:05:35,669 --> 00:05:37,755 wer den Impfstoff herstellen wird. 103 00:05:37,838 --> 00:05:38,756 Das ist gut. 104 00:05:39,048 --> 00:05:40,382 Es waren drei Wochen. 105 00:05:40,466 --> 00:05:42,926 Ich dachte, diese Pandemie endet nie. 106 00:05:43,010 --> 00:05:45,220 -Es ist nicht gut. -Impfgegner. 107 00:05:45,304 --> 00:05:46,472 Es gibt immer einen. 108 00:05:46,555 --> 00:05:50,642 Aber sobald Reiche Kuh weiß, in welche Unternehmen sie investieren soll, 109 00:05:50,726 --> 00:05:54,688 wird sie ihr Scheinkonto auflösen und uns kein Geld zum Stehlen lassen. 110 00:05:54,772 --> 00:05:58,817 Böses gewinnt, Reiche werden reicher und unser ganzer Plan war umsonst. 111 00:05:58,901 --> 00:06:00,527 Warte. Das ist ein Plan? 112 00:06:00,611 --> 00:06:02,988 Ich dachte, das war eine coole Tapete. 113 00:06:03,072 --> 00:06:04,782 Ich habe online danach gesucht. 114 00:06:04,865 --> 00:06:07,367 Der ganze Plan war umsonst? Das geht nicht. 115 00:06:07,451 --> 00:06:08,368 Wir brauchen das Geld. 116 00:06:08,452 --> 00:06:09,745 Ich für 'ne neue Identität. 117 00:06:09,828 --> 00:06:11,288 Wir für die Hochzeit. 118 00:06:11,371 --> 00:06:13,165 Eigentlich zahlt der Brautvater, 119 00:06:13,248 --> 00:06:16,794 aber er ließ mich zwischen einer Hochzeit und einem Strauß wählen. 120 00:06:16,877 --> 00:06:18,170 Ich habe auch Pläne. 121 00:06:18,253 --> 00:06:22,633 Mein heißer Online-Freund existiert nicht, aber meine fetten Knie schon. 122 00:06:22,716 --> 00:06:23,926 Lipo ist teuer. 123 00:06:24,009 --> 00:06:25,177 Sie sind nicht fett. 124 00:06:25,260 --> 00:06:27,513 -Findest du? -Leute, konzentriert euch! 125 00:06:27,596 --> 00:06:31,141 Wir müssen das Geld vor diesem Treffen kriegen. 126 00:06:31,266 --> 00:06:35,229 Okay. Das Konto läuft auf den Namen der Haushälterin, richtig? 127 00:06:35,312 --> 00:06:38,482 Wir haben ihren Führerschein. Tu so, als wärst du sie. 128 00:06:38,565 --> 00:06:42,027 Aber ohne die Kontonummer komme ich nirgendwo hin. 129 00:06:42,569 --> 00:06:45,114 Ich dachte, man sieht, welche Taste sie drückt, 130 00:06:45,197 --> 00:06:46,865 wenn sie sich anmeldet. 131 00:06:46,949 --> 00:06:51,036 Sie nahm seine E-Mail als Nutzernamen, aber als sie das Passwort eingab, 132 00:06:51,120 --> 00:06:53,080 verdeckte ihr käsiger Mann die Sicht. 133 00:06:53,163 --> 00:06:56,959 Der Schenkel ist ja so weiß wie Milch. 134 00:06:57,042 --> 00:06:59,002 Käsig trifft es gut. 135 00:06:59,920 --> 00:07:03,215 Hätten wir dieses Passwort, kämen wir an die Kontonummer. 136 00:07:03,298 --> 00:07:06,593 Was ist mit dieser Russin, die uns geholfen hat? 137 00:07:06,677 --> 00:07:07,636 Schon versucht. 138 00:07:07,719 --> 00:07:09,763 Sie wurde richtig zickig mit mir. 139 00:07:09,847 --> 00:07:11,932 Sie will 600 Riesen, also vergiss es. 140 00:07:12,015 --> 00:07:13,767 Warte! Hast du das gesehen? 141 00:07:14,059 --> 00:07:17,062 Du kannst auf "Passwort vergessen" klicken. 142 00:07:17,146 --> 00:07:18,147 -Ernsthaft? -Ja. 143 00:07:18,272 --> 00:07:20,315 Scheiße, Jack. Du bist ein Genie. 144 00:07:20,399 --> 00:07:21,525 -Klick darauf. -Ja? 145 00:07:23,443 --> 00:07:24,278 Warte. 146 00:07:24,862 --> 00:07:26,989 Nun müssen wir einige Rätsel lösen. 147 00:07:27,698 --> 00:07:30,450 -"Baujahr..." -"Und Modell Ihres ersten Autos?" 148 00:07:30,534 --> 00:07:33,370 "Der Name Ihres ersten Haustieres? Ihr Lieblingslied?" 149 00:07:33,453 --> 00:07:35,914 Das war Sarkasmus, nicht wahr? 150 00:07:35,998 --> 00:07:36,874 Nein. 151 00:07:38,125 --> 00:07:39,668 Es sind meine Eltern. 152 00:07:44,131 --> 00:07:45,465 Wie spät ist es dort? 153 00:07:46,466 --> 00:07:47,676 Ist alles okay? 154 00:07:48,427 --> 00:07:53,974 Als du im Knast Tag für Tag mit derselben Person in einem Raum eingesperrt warst, 155 00:07:54,975 --> 00:07:57,644 hast du jemals erwogen, sie zu töten? 156 00:07:58,187 --> 00:07:59,438 Was ist los, Mom? 157 00:07:59,813 --> 00:08:02,399 Alles, worüber dein Vater redet, ist Essen, 158 00:08:02,566 --> 00:08:05,277 was er isst, was er als Nächstes essen wird. 159 00:08:06,403 --> 00:08:07,821 Ich ertrage es nicht mehr. 160 00:08:08,238 --> 00:08:11,200 Ich packte meine Sachen und fand meinen eigenen Ort. 161 00:08:12,784 --> 00:08:14,786 Ma, du kannst nicht unter'm Tisch leben. 162 00:08:14,953 --> 00:08:16,330 Mit wem sprichst du? 163 00:08:16,747 --> 00:08:18,832 -Jack. -Hey, Jack. 164 00:08:19,249 --> 00:08:20,709 Hi, Dad. Wie geht's dir? 165 00:08:24,338 --> 00:08:27,341 Nicht so toll. Deine Mutter hat mich verlassen. 166 00:08:27,633 --> 00:08:28,550 Hab ich gehört. 167 00:08:28,675 --> 00:08:30,385 Schaut mal, ich weiß, 168 00:08:30,469 --> 00:08:32,846 es ist hart, in einem Raum festzustecken, 169 00:08:32,930 --> 00:08:36,058 aber ich hole euch aus San Diego raus. Versprochen. 170 00:08:36,475 --> 00:08:39,269 Wir müssen nur ein paar Dinge regeln. 171 00:08:39,353 --> 00:08:40,187 "Wir"? 172 00:08:40,270 --> 00:08:42,814 Das heißt, deine Freundin kommt mit? 173 00:08:42,898 --> 00:08:43,815 Gloria? 174 00:08:43,941 --> 00:08:46,485 Weiß nicht. Wir haben nicht drüber geredet. 175 00:08:46,652 --> 00:08:48,904 Und sie ist nicht meine... Eigentlich... 176 00:08:49,488 --> 00:08:50,989 Kein Plan, was sie ist. 177 00:08:51,073 --> 00:08:52,491 Ich dachte, sie sei Latina. 178 00:08:52,616 --> 00:08:54,201 Ich habe mir Charo vorgestellt. 179 00:08:54,284 --> 00:08:57,621 Er meint, er weiß nicht, ob Gloria seine Freundin ist. 180 00:08:57,704 --> 00:09:01,333 Frag sie einfach, ob sie mitkommen will, dann weißt du es. 181 00:09:01,416 --> 00:09:04,503 Nun, das ist leichter gesagt als getan, Ma. 182 00:09:04,878 --> 00:09:08,382 Als ich mit ihr durchs Klo im Knast sprach, konnte ich flirten 183 00:09:08,465 --> 00:09:11,718 und alles sagen. Aber ihr wirklich in die Augen zu sehen 184 00:09:11,802 --> 00:09:15,305 und sie fragen, ob sie... Ich weiß nicht, ob sie mich mag, 185 00:09:15,389 --> 00:09:18,725 ob sie mit mir quer durchs Land fahren will. Es ist hart. 186 00:09:19,142 --> 00:09:20,769 Spricht sie kein Englisch? 187 00:09:20,852 --> 00:09:22,521 Doch, Dad. 188 00:09:22,604 --> 00:09:24,106 Es liegt nicht an ihr. 189 00:09:24,189 --> 00:09:27,317 Ich wollte mehr Geld haben, bevor ich diesen Schritt mache. 190 00:09:27,401 --> 00:09:28,652 Nun ist es ein Kampf. 191 00:09:28,735 --> 00:09:30,612 Du könntest noch einen Job finden. 192 00:09:30,696 --> 00:09:34,533 Ich sah in den Nachrichten, dass Eltern vom Online-Lernen frustriert sind 193 00:09:34,616 --> 00:09:37,661 und die Nachfrage nach Lehrern extrem hoch ist. 194 00:09:37,744 --> 00:09:38,662 Unterrichten... 195 00:09:39,663 --> 00:09:42,207 Ich hatte gestern ein Hähnchensalat-Sandwich. 196 00:09:43,041 --> 00:09:46,253 Herb, deine Hoden hängen aus deiner Unterwäsche. 197 00:09:46,920 --> 00:09:47,921 Steck sie rein. 198 00:09:48,338 --> 00:09:51,967 Sieht aus, als versuche dein Oberschenkel, eine Blase zu machen. 199 00:09:52,050 --> 00:09:55,178 Wenn man das Video vergrößert, sieht man das Passwort. 200 00:09:55,262 --> 00:09:56,179 Sechs Punkte! 201 00:09:56,513 --> 00:09:58,098 Wo ist die Punkt-Taste? 202 00:10:00,309 --> 00:10:01,226 Wo ist Gloria? 203 00:10:01,601 --> 00:10:02,853 Sie fährt eine Runde. 204 00:10:02,936 --> 00:10:05,605 Sie sagte, ihre Ideen bereiten ihr Kopfweh. 205 00:10:06,064 --> 00:10:06,982 Versuch das "o". 206 00:10:07,065 --> 00:10:10,319 Sieht aus wie'n Punkt, wenn man nicht wüsste, dass es ein "o" ist. 207 00:10:11,945 --> 00:10:13,655 Es ist ein Punkt. Wir haben es. 208 00:10:14,656 --> 00:10:17,117 Die Haushälterin Lucia hat ein Kind, oder? 209 00:10:17,200 --> 00:10:20,620 Ja, so brachte die Abgeordnete sie dazu, das Bankkonto zu öffnen. 210 00:10:20,746 --> 00:10:24,708 Sie log und sagte, sie werde Geld fürs College ihres Kindes einzahlen. 211 00:10:24,791 --> 00:10:27,836 Ich schätze, ich habe mehr zugehört, als ich dachte. 212 00:10:28,337 --> 00:10:29,838 Mist. Hat nicht geklappt. 213 00:10:30,422 --> 00:10:32,090 Vielleicht ein großer Punkt. 214 00:10:32,215 --> 00:10:34,968 Welche davon ist die "Größer-Mach-Taste"? 215 00:10:39,765 --> 00:10:44,186 Wenn du das Kind entführen und das Passwort als Lösegeld verlangen willst: 216 00:10:44,269 --> 00:10:46,063 Gloria hat es bereits abgelehnt. 217 00:10:51,151 --> 00:10:53,195 Leute denken, Technologie sei toll. 218 00:10:53,278 --> 00:10:55,906 Ist es in Wirklichkeit aber gar nicht. 219 00:10:55,989 --> 00:10:58,909 Frauen zu stalken, ist wegen sozialen Medien sinnlos. 220 00:10:58,992 --> 00:11:00,952 Facebook, Instagram, Twitter. 221 00:11:01,036 --> 00:11:04,414 Leute sind so besessen davon, ihr ganzes Leben zu teilen. 222 00:11:04,998 --> 00:11:07,334 Schon kapiert. Du kaufst gerade Socken. 223 00:11:07,417 --> 00:11:08,710 Lass es mich erarbeiten. 224 00:11:09,920 --> 00:11:13,548 Wobei, es gibt einige Apps, die andere Frauen vorschlagen. 225 00:11:13,632 --> 00:11:15,592 Sie zu stalken, könnte lustig sein. 226 00:11:15,675 --> 00:11:18,178 Also gibt es Vor- und Nachteile. 227 00:11:18,261 --> 00:11:21,348 Mein dummer Cousin Linwood kriegt diese E-Mail, die sagt, 228 00:11:21,431 --> 00:11:24,851 er hätte Tickets für den Super Bowl gewonnen, also holt er sie ab. 229 00:11:24,935 --> 00:11:26,812 Aber in echt ist es die Polizei, 230 00:11:26,937 --> 00:11:29,564 die Leute mit offenen Haftbefehlen aufgreift. 231 00:11:30,357 --> 00:11:33,527 Lin meinte, ich wusste nicht, dass E-Mails fake sein können. 232 00:11:33,610 --> 00:11:37,030 Ich sagte, du bist das dritte Mal drauf reingefallen, Depp. 233 00:11:37,114 --> 00:11:42,494 Aber jetzt verdient mein Junge selbst 5-stellige Summen mit gefälschten E-Mails. 234 00:11:43,161 --> 00:11:46,581 Manchmal helfen die Bullen den Menschen. 235 00:11:48,542 --> 00:11:50,168 Ich sag's dir, vertrau mir. 236 00:11:50,252 --> 00:11:53,880 Leute sind leicht zu manipulieren, kennt man die richtigen Knöpfe. 237 00:11:53,964 --> 00:11:58,468 Der beste Betrug, den ich je abzog, war eine falsche Modelagentur für Kinder. 238 00:11:58,593 --> 00:12:01,805 Paco, deine Schule veranstaltet einen Aufsatzwettbewerb 239 00:12:01,888 --> 00:12:03,932 und lädt dich zur Teilnahme ein. 240 00:12:04,683 --> 00:12:06,601 Sein Lehrer sagte, er sei besonders. 241 00:12:07,018 --> 00:12:09,104 Sagt man Eltern, ihr Kind sei besonders, 242 00:12:09,187 --> 00:12:11,565 geben sie dir jeden Cent, den sie haben. 243 00:12:11,648 --> 00:12:14,818 Außerdem bekommt man Fotos von den Kindern. 244 00:12:19,489 --> 00:12:20,907 Ich suche meinen Laptop. 245 00:12:21,283 --> 00:12:24,995 Du hast einen Link erhalten. Da sind die Daten vom Englischlehrer. 246 00:12:25,078 --> 00:12:26,371 Fokussieren wir uns. 247 00:12:26,455 --> 00:12:29,666 Du musst den Aufsatz heute abgeben, wenn du gewinnen willst. 248 00:12:29,749 --> 00:12:31,126 Schreiben ist langweilig. 249 00:12:32,085 --> 00:12:33,003 Okay... 250 00:12:35,881 --> 00:12:36,798 Es ist blöd. 251 00:12:37,632 --> 00:12:39,342 Ich weiß nichts über Blumen. 252 00:12:39,509 --> 00:12:43,597 Das Gedicht war nur ein Beispiel. Ihres kann über alles Mögliche sein. 253 00:12:43,680 --> 00:12:47,184 Das Geheimnis des Schreibens sind Ihre Leidenschaften. 254 00:12:49,603 --> 00:12:51,188 Was reimt sich auf Crack? 255 00:12:51,271 --> 00:12:52,481 Dreck. 256 00:12:54,483 --> 00:12:58,737 Was, wenn du über einen Superhelden schreiben musst? 257 00:12:59,446 --> 00:13:00,405 Welchen? 258 00:13:00,489 --> 00:13:03,241 Dich. Du bist der Superheld. 259 00:13:03,325 --> 00:13:06,661 Und du kannst alle Superkräfte haben, die du willst. 260 00:13:06,745 --> 00:13:11,124 Ich will aus Strom sein, damit die Leute mit mir ihre Handys laden können. 261 00:13:11,249 --> 00:13:14,753 Okay, das ist ein Held für die heutige Welt. 262 00:13:15,587 --> 00:13:19,174 Aber jeder Superheld hat erst mal eine Ursprungsgeschichte. 263 00:13:19,257 --> 00:13:21,134 Finde also als Erstes alles 264 00:13:21,218 --> 00:13:23,970 darüber heraus, wo du herkommst. 265 00:13:24,387 --> 00:13:26,264 Deine Mutter. Nimm einen Stift. 266 00:13:28,975 --> 00:13:32,187 Finde heraus, wo deine Mutter aufgewachsen ist. 267 00:13:32,354 --> 00:13:35,023 Was ihre Lieblingsfarbe ist, ihr Lieblingslied. 268 00:13:37,609 --> 00:13:39,194 Ja, ich bin mir sicher. 269 00:13:39,277 --> 00:13:42,113 Ich wollte Pizzasauce und Käse. 270 00:13:42,197 --> 00:13:44,741 Welcher Verrückte bestellt nur die Kruste? 271 00:13:44,824 --> 00:13:46,034 Das ist Scheiße. 272 00:13:46,117 --> 00:13:50,038 Kein Plan, aber mein Sohn starrt auf einen riesigen Brot-Frisbee. 273 00:13:50,121 --> 00:13:52,916 -Sie müssen noch eine Pizza schicken. -Moment. 274 00:13:55,418 --> 00:13:57,754 Ich habe es verkehrt herum geöffnet. 275 00:13:59,714 --> 00:14:00,632 Schon gut. 276 00:14:01,049 --> 00:14:04,844 Meine künftige Schwiegertochter wurde von 'nem Karton überlistet. 277 00:14:08,640 --> 00:14:09,933 Wo warst du heute? 278 00:14:10,016 --> 00:14:11,893 Bei der Abgeordneten. Ich hoffte, 279 00:14:11,977 --> 00:14:14,729 in ihrem Müll einen Kontoauszug zu finden. 280 00:14:14,813 --> 00:14:19,109 Aber ich fand nur ihre Fischtacos von letzter Nacht, die wohl kein Hit waren. 281 00:14:20,944 --> 00:14:22,779 Hey, wir bekommen ein Fax. 282 00:14:22,862 --> 00:14:24,030 Es ist ein Drucker. 283 00:14:24,114 --> 00:14:26,283 War in der geklauten Beute deiner Mom. 284 00:14:26,366 --> 00:14:27,993 Ich schloss ihn gestern an. 285 00:14:29,828 --> 00:14:30,870 Gut. Er druckt. 286 00:14:30,954 --> 00:14:31,871 Was ist das? 287 00:14:32,122 --> 00:14:34,332 Es ist ein Aufsatz von Lucias Sohn. 288 00:14:34,457 --> 00:14:35,375 Lies den Teil. 289 00:14:35,625 --> 00:14:39,129 "Die Mutter von Paco Nader, Lucia, fuhr vom Krankenhaus nach Hause 290 00:14:39,212 --> 00:14:41,673 "in ihrem ersten Auto, ein blauer Dodge Neon." 291 00:14:41,840 --> 00:14:43,258 Ja, jetzt den hier. 292 00:14:43,341 --> 00:14:46,761 "Immer wenn Paco Nader das Lieblingslied seiner Mama hört, 293 00:14:46,845 --> 00:14:50,307 "Groove Is In The Heart von Deee-Lite, wachsen seine Kräfte. 294 00:14:50,974 --> 00:14:54,644 "Paco Naders treuer Kumpel ist Bailey, der fliegende Hamster, benannt nach 295 00:14:54,728 --> 00:14:56,688 "dem ersten Haustier seiner Mutter." 296 00:14:57,105 --> 00:14:58,898 Jack, wie hast du das bekommen? 297 00:14:58,982 --> 00:15:03,194 Ich schrieb Lucia eine Mail, dass ihr Sohn beim Aufsatzwettbewerb eingeladen sei. 298 00:15:03,278 --> 00:15:04,904 Ich gab vor, Lehrer zu sein. 299 00:15:04,988 --> 00:15:06,615 Scheiße. Sieh dich an. 300 00:15:06,740 --> 00:15:10,785 Glorias Betrüger-Talent färbte auf dich ab, als ihr gevögelt habt. 301 00:15:10,869 --> 00:15:12,120 Ihr habt gevögelt? 302 00:15:14,205 --> 00:15:17,375 Paco Nader klingt wie ein Roboter und kein Superheld. 303 00:15:17,667 --> 00:15:20,211 Würde ich ändern, wenn ich gewinnen wollte. 304 00:15:20,295 --> 00:15:21,463 Ich glaub's nicht. 305 00:15:21,546 --> 00:15:22,922 -Du hast die Antworten. -Ja. 306 00:15:23,006 --> 00:15:27,218 Ich hatte sie schon vor Stunden. Das Kind kann sich nicht kurzfassen. 307 00:15:27,302 --> 00:15:28,762 Ich unterrichte gerne. 308 00:15:28,845 --> 00:15:30,138 Es ist sehr... 309 00:15:31,514 --> 00:15:32,849 ...erfüllend. 310 00:15:40,315 --> 00:15:42,233 Warum hängst du es an die Wand? 311 00:15:42,317 --> 00:15:44,569 -Willst du die Antworten nicht eingeben? -Noch nicht. 312 00:15:44,653 --> 00:15:45,570 Warum nicht? 313 00:15:46,112 --> 00:15:47,364 Ich hab nämlich überlegt, 314 00:15:47,447 --> 00:15:50,700 sobald wir das Passwort haben, können wir online überweisen. 315 00:15:50,784 --> 00:15:53,286 Und ich muss den Unsinn mit Stan nicht machen. 316 00:15:53,370 --> 00:15:54,579 Das wäre großartig. 317 00:15:54,663 --> 00:15:57,499 Aber Online-Überweisungen haben Limits und Schutzmaßnahmen. 318 00:15:57,582 --> 00:15:59,334 Computer sind ein hartes Ziel. 319 00:15:59,417 --> 00:16:01,086 Das weichere Ziel sind Menschen. 320 00:16:01,336 --> 00:16:02,879 Wir brauchen einen Softie wie Stan. 321 00:16:02,962 --> 00:16:07,050 Zudem sendet die Bank eine Warnmeldung, wenn wir mit dem Passwort herumspielen. 322 00:16:07,133 --> 00:16:10,929 All das muss also gemacht werden, wenn sie keine Meldungen erhalten kann. 323 00:16:11,012 --> 00:16:12,472 Woher wissen wir das? 324 00:16:15,934 --> 00:16:17,602 Darum geht es hier. 325 00:16:17,686 --> 00:16:19,229 Macht es euch bequem. 326 00:16:19,312 --> 00:16:21,940 Wir haben bis morgen viel zu tun. 327 00:16:22,023 --> 00:16:23,483 Super Paco. 328 00:16:23,817 --> 00:16:25,318 Das dachte ich auch. 329 00:16:25,402 --> 00:16:26,778 Seelenverwandte. 330 00:16:28,029 --> 00:16:29,948 Wir reden über Babynamen, oder? 331 00:16:43,211 --> 00:16:46,715 Es ist etwas spät, um den Plan zu ändern. Wir gehen bald. 332 00:16:46,840 --> 00:16:51,219 Nein, ich dachte nur, es wäre cool zu zeigen, was nach dem Plan passiert. 333 00:16:51,302 --> 00:16:53,596 Rooster und Wiggles heiraten. 334 00:16:53,680 --> 00:16:57,100 Barbs dünne Knie, obwohl sie immer noch spinnt. 335 00:16:57,183 --> 00:16:59,853 Ich bin bei meinen Eltern und lehre in San Diego. 336 00:16:59,936 --> 00:17:00,895 Das ist süß. 337 00:17:02,564 --> 00:17:04,441 Soll ich... nun ja, 338 00:17:04,941 --> 00:17:07,610 dich auch irgendwo Bestimmtes miteinbringen? 339 00:17:07,694 --> 00:17:11,281 Solange ich eine Margarita in der Hand habe, ist alles gut. 340 00:17:12,574 --> 00:17:13,575 Muss ich das echt 341 00:17:13,658 --> 00:17:16,453 alles zu Stan sagen, wenn wir videochatten? 342 00:17:16,786 --> 00:17:18,997 Der Arme wird sich einscheißen. 343 00:17:19,080 --> 00:17:20,123 Ja, bin ich. 344 00:17:20,206 --> 00:17:23,960 Ich dachte, wir hätten mehr Zeit, aber es muss heute Morgen passieren. 345 00:17:24,043 --> 00:17:27,130 Irgendwas hat am Schweizer-Bank-Käse geknabbert. 346 00:17:27,213 --> 00:17:31,718 Könnten die Mäuse sein oder ein Waschbär, der sich gerne mal reinlässt. 347 00:17:31,801 --> 00:17:35,430 Rooster hatte einige Krebse, die vor 20 Jahren aus ihrem Käfig 348 00:17:35,513 --> 00:17:37,348 kletterten. Wir fanden sie nie. 349 00:17:37,432 --> 00:17:38,767 Es gibt viele Verdächtige. 350 00:17:38,850 --> 00:17:41,060 Übe nur noch ein paar Mal mit mir. 351 00:17:41,144 --> 00:17:43,438 -Ich muss zur Arbeit, Baby. -So früh? 352 00:17:43,521 --> 00:17:47,692 Ich dachte, Bikini-Bars öffnen nachmittags oder abends. 353 00:17:47,776 --> 00:17:50,653 Wir öffnen früher für wichtige Arbeitskräfte. 354 00:17:50,737 --> 00:17:52,655 Nicht alle Helden tragen Kleidung. 355 00:17:57,243 --> 00:17:59,204 Viel Glück beim Bankraub. 356 00:18:00,288 --> 00:18:02,624 Gott segne ihr kleines Affenhirn. 357 00:18:03,082 --> 00:18:06,544 Sie denkt, es ist wie die Tapete in Willy Wonkas Haus. 358 00:18:07,587 --> 00:18:11,090 Wir müssen das absagen. Ich konnte mich nicht genug vorbereiten. 359 00:18:11,174 --> 00:18:13,343 Es ist ein 30-Sekunden-Telefonat. 360 00:18:13,426 --> 00:18:15,094 Ich dachte, du hast Schauspielerfahrung. 361 00:18:15,220 --> 00:18:18,515 Laut Barb spieltest du als Kind in Annie. Daher dein Spitzname. 362 00:18:18,598 --> 00:18:20,600 In Annie war Rooster ein Gauner. 363 00:18:20,683 --> 00:18:22,727 Ich wuchs umgeben von Gaunern auf. 364 00:18:22,811 --> 00:18:25,897 Ich weiß nichts über Typen, die im Auktionshaus arbeiten. 365 00:18:25,980 --> 00:18:27,357 Wie ticken sie? 366 00:18:27,440 --> 00:18:29,776 Tragen sie einen Anzug? Ich habe keinen. 367 00:18:29,859 --> 00:18:31,069 Keiner wird dich sehen. 368 00:18:31,152 --> 00:18:32,445 Ich werde mich sehen. 369 00:18:32,529 --> 00:18:35,073 Ich kann nicht so tun, wenn ich's nicht glaube. 370 00:18:35,156 --> 00:18:37,492 Nimm den Anzug, den ich aus dem Knast mitnahm. 371 00:18:37,575 --> 00:18:43,540 Es ist voller Mottenlöcher, aber hey, vielleicht wurdest du 100-mal gestochen 372 00:18:43,915 --> 00:18:47,126 auf dem Weg zu deinem Catering-Auftrag 373 00:18:47,418 --> 00:18:49,045 auf der Upper West... Nein. 374 00:18:49,379 --> 00:18:54,300 Auf dem Weg zur Hochzeit deiner Tochter... Nein, deiner Nichte in Brooklyn. 375 00:18:54,801 --> 00:18:56,636 Jawohl. Hintergrundgeschichte. 376 00:18:56,719 --> 00:18:57,637 Vielen Dank. 377 00:18:59,889 --> 00:19:03,142 8:15. Wir müssen los. Barb, du weißt, was du tun musst. 378 00:19:13,027 --> 00:19:13,945 Okay. 379 00:19:26,916 --> 00:19:29,878 Hi, Barb. Ich dachte, wir videochatten heute Abend. 380 00:19:30,003 --> 00:19:33,631 Ich ließ Würfel in deinem Postkasten. Dann können wir Yahtzee spielen. 381 00:19:34,132 --> 00:19:36,718 Ich hatte letzte Nacht einen bösen Traum von dir. 382 00:19:36,801 --> 00:19:38,553 Vielleicht können wir es beenden. 383 00:19:41,014 --> 00:19:42,640 Sexy Sachen machen mit... 384 00:19:47,228 --> 00:19:53,026 Ach du meine... na ja, eigentlich bin ich bei Mom und helfe ihr mit etwas. 385 00:19:53,610 --> 00:19:55,486 -Kann es warten? -Ich wusste es. 386 00:19:55,820 --> 00:19:59,198 Deshalb verabrede ich mich nicht mit Anzugträgern, Stan. 387 00:19:59,282 --> 00:20:01,367 Alles muss nach Plan laufen. 388 00:20:01,451 --> 00:20:04,037 -Vielleicht funktioniert das nicht... -Nein. 389 00:20:06,122 --> 00:20:07,040 Alles gut. 390 00:20:07,332 --> 00:20:08,917 -Ich bin hier. -Sicher? 391 00:20:09,208 --> 00:20:12,712 Weil ich Bedürfnisse habe, die an erster Stelle stehen müssen, 392 00:20:12,795 --> 00:20:13,963 wenn das klappen soll. 393 00:20:14,047 --> 00:20:16,633 -Natürlich. Ich habe nie... -Stan, ist das 394 00:20:16,716 --> 00:20:19,761 ein Muttermal auf meinem Knöchel oder eine Rosine? 395 00:20:19,928 --> 00:20:22,055 Ich weiß nicht, Mom. Warte kurz. 396 00:20:22,138 --> 00:20:25,808 Ich brauch einen spontanen Mann, der nicht alle Regeln befolgt. 397 00:20:26,059 --> 00:20:28,186 Bist du ein Banker oder Liebhaber? 398 00:20:28,269 --> 00:20:31,105 Ich denke, dass ich in der Lage bin... 399 00:20:31,397 --> 00:20:32,690 Es war ein Muttermal. 400 00:20:32,774 --> 00:20:33,816 Ich schnitt es ab. 401 00:20:33,900 --> 00:20:35,276 Jetzt blute ich. 402 00:20:36,152 --> 00:20:37,862 -Warte. -Warte? 403 00:20:37,946 --> 00:20:39,530 Liebe wartet nicht. 404 00:20:40,782 --> 00:20:43,117 Junge, das ist ein echter Schwall. 405 00:20:43,201 --> 00:20:45,370 Hier. Übe etwas Druck darauf aus. 406 00:20:46,746 --> 00:20:49,999 Stan, ich muss wissen, was für ein Typ du bist. 407 00:20:51,209 --> 00:20:54,212 Ich bin der Typ, der dich tief in die nächste Woche vögelt, 408 00:20:54,295 --> 00:20:55,505 Barb Martinez. 409 00:20:55,588 --> 00:20:56,506 Bitte was? 410 00:20:57,465 --> 00:20:59,175 Ich ess dich auf. 411 00:20:59,384 --> 00:21:01,719 Ich werde dich biegen wie eine Lustbrezel 412 00:21:01,803 --> 00:21:06,432 und jede heiße, salzige Kurve dieses süßen Barb-Hinterns verschlingen. 413 00:21:06,641 --> 00:21:07,558 Oh mein Gott. 414 00:21:07,642 --> 00:21:09,769 Bearbeiten wir den Körper des anderen, 415 00:21:09,852 --> 00:21:14,065 bis wir wie zwei abgenutzte, schmutzige Geschirrtücher sind, 416 00:21:14,148 --> 00:21:16,693 jeder letzte Orgasmus aus uns herausgepresst. 417 00:21:18,486 --> 00:21:20,738 -Zu viel? -Nein, überhaupt nicht. 418 00:21:21,823 --> 00:21:23,908 Ich hatte einfach nicht erwartet... 419 00:21:24,033 --> 00:21:27,286 Barb, ich wurde von Frauen als sanftmütig bezeichnet 420 00:21:27,495 --> 00:21:30,206 und für primitive Alpha-Männchen verlassen. 421 00:21:30,331 --> 00:21:34,085 Als du mich daten wolltest, schwor ich, das es nie mehr passieren würde. 422 00:21:34,168 --> 00:21:37,046 Also recherchierte ich, was Frauen an Bad Boys mögen. 423 00:21:37,130 --> 00:21:39,465 Ich legte eine Tabelle mit Notizen an, 424 00:21:39,549 --> 00:21:42,218 rechnete sie aus und das kam dabei heraus. 425 00:21:42,468 --> 00:21:45,596 Ich musste dir etwas geben, was du nicht erwartest. 426 00:21:48,349 --> 00:21:49,684 Das tatest du für mich? 427 00:21:50,518 --> 00:21:51,644 Heilige Scheiße! 428 00:21:51,728 --> 00:21:52,645 Das ist heiß. 429 00:21:53,771 --> 00:21:55,940 Wegen COVID machte ich es selbst. 430 00:21:56,691 --> 00:21:58,818 Du willst den anderen nicht sehen. 431 00:21:58,901 --> 00:22:01,612 Du musst Opfer bringen, um etwas zu erreichen. 432 00:22:01,738 --> 00:22:05,116 Stan, diese Rosinen schmecken schrecklich. 433 00:22:05,491 --> 00:22:07,452 Sie isst ihren Fuß, wenn ich nicht... 434 00:22:07,535 --> 00:22:08,619 Ja. Nein. 435 00:22:08,703 --> 00:22:11,164 Das ist okay. Geh nur und mach dein Ding. 436 00:22:11,247 --> 00:22:12,874 Ich rufe dich später an. 437 00:22:15,460 --> 00:22:16,627 Oh mein Gott. 438 00:22:25,845 --> 00:22:27,472 Okay. Auf geht's. 439 00:22:27,972 --> 00:22:28,806 Bereit? 440 00:22:28,890 --> 00:22:29,891 Ich glaube schon. 441 00:22:30,016 --> 00:22:32,560 Obwohl ich vielleicht erwähnen sollte... 442 00:22:32,643 --> 00:22:35,188 Du bist Profi im Betrügen. Ich respektiere das, 443 00:22:35,271 --> 00:22:38,816 aber wenn er Fragen stellt, die wir nicht beantworten können? 444 00:22:38,900 --> 00:22:40,735 -Dann fängt er an... -Runter. 445 00:22:41,110 --> 00:22:42,361 Geh auf den Rücksitz. 446 00:22:42,445 --> 00:22:44,155 Schnell. Zieh deine Schuhe aus. 447 00:22:44,238 --> 00:22:45,907 Jetzt leg sie auf den Kopf. 448 00:22:45,990 --> 00:22:48,159 -Leg sie auf deinen Kopf. -Was nun? 449 00:22:48,242 --> 00:22:51,037 Hätte ich vor 10 Sekunden gesagt, dass du Schuhe auf 450 00:22:51,120 --> 00:22:53,539 deinem Kopf haben wirst, hättest du mir geglaubt? 451 00:22:53,623 --> 00:22:54,457 Nein. 452 00:22:54,540 --> 00:22:57,543 Wenn Leute Angst haben, denken sie nicht, sie handeln. 453 00:22:57,627 --> 00:23:01,380 Dieser Typ hat Angst vor Leuchtkäfern und Voicemails. 454 00:23:01,464 --> 00:23:03,800 Wird nicht schwer, ihn einzuschüchtern. 455 00:23:03,883 --> 00:23:06,302 Das hättest du mir einfach erklären können. 456 00:23:07,178 --> 00:23:08,096 Hätte ich. 457 00:23:15,228 --> 00:23:17,313 -Collin Davis? -Ja. 458 00:23:17,980 --> 00:23:20,024 Agent Danielle Sanchez, FBI. 459 00:23:20,233 --> 00:23:24,070 Wir müssen mit Ihnen über Ihre Verschwörung zum Steuerbetrug reden. 460 00:23:31,285 --> 00:23:33,579 Mir war unklar, dass ich was Illegales tat. 461 00:23:33,663 --> 00:23:35,748 Ich brachte die Kunst nur nach New York. 462 00:23:35,832 --> 00:23:37,625 Ich wusste, sie hatte was vor. 463 00:23:37,750 --> 00:23:39,544 -Sie wussten es also? -Nein. 464 00:23:39,627 --> 00:23:40,711 Sagte er aber gerade. 465 00:23:40,795 --> 00:23:43,464 -Er vermutete. Wir wussten nichts. -Wirklich? 466 00:23:43,548 --> 00:23:46,551 Sie wussten also nicht, dass die Abgeordnete die Kunst 467 00:23:46,634 --> 00:23:50,429 als Lucia Gonzalez verkaufte, damit sie Steuern umgehen konnte. 468 00:23:51,472 --> 00:23:53,349 -Ich brachte ihr ihren Lohn. -Lohn? 469 00:23:53,432 --> 00:23:57,270 Oder Schmiergeld, damit sie über Ihr Vorhaben schweigt? 470 00:23:57,353 --> 00:23:59,981 Sie beide, die Abgeordnete und Mrs. Gonzalez 471 00:24:00,064 --> 00:24:03,067 sind in einen Betrugsplan gegen die US-Regierung verwickelt. 472 00:24:03,151 --> 00:24:04,402 Wir beide? 473 00:24:04,485 --> 00:24:09,157 Ich half ihm nur, weil wir uns wegen seiner blöden Karriere stritten. 474 00:24:09,240 --> 00:24:10,241 Blöde Karriere? 475 00:24:10,324 --> 00:24:14,245 Meine blöde Karriere unterstützt uns, während du deinen Traum lebst. 476 00:24:14,328 --> 00:24:15,621 Tanzen ist kein Traum. 477 00:24:16,038 --> 00:24:16,956 Es ist eine Berufung. 478 00:24:17,039 --> 00:24:18,541 Ich komme zur Sache. 479 00:24:18,624 --> 00:24:22,128 Sie stecken in Schwierigkeiten, wenn Sie nicht kooperieren. 480 00:24:22,211 --> 00:24:25,006 Klar. Ich tu alles. Ich werde ein Mikro tragen. 481 00:24:25,089 --> 00:24:26,007 Ich sage aus. 482 00:24:26,591 --> 00:24:27,508 Nehmen Sie meine DNA. 483 00:24:31,470 --> 00:24:36,392 Okay, wir bringen das sofort ins Labor. 484 00:24:36,767 --> 00:24:40,980 Mr. Davis, Sie fuhren die Kongressabgeordnete ins Büro. Richtig? 485 00:24:41,063 --> 00:24:44,692 -Seit sie sich den Fuß brach, als sie... -Die Treppe runterfiel... 486 00:24:44,775 --> 00:24:46,903 Haben wir gesehen, wir sehen alles. 487 00:24:47,486 --> 00:24:50,740 Sie hat heute Morgen ein Meeting, zu dem Sie sie fahren. 488 00:24:50,823 --> 00:24:52,992 Sie darf es nicht dorthin schaffen. 489 00:24:53,075 --> 00:24:55,119 -Warum? -Geht Sie nichts an. 490 00:24:55,203 --> 00:24:58,039 Das FBI gibt keine Details einer Untersuchung preis. 491 00:24:58,122 --> 00:24:59,999 So wird es laufen: 492 00:25:00,082 --> 00:25:03,294 Sie holen sie um 9 Uhr ab, so wie Sie es immer tun. 493 00:25:03,377 --> 00:25:08,257 Laufen oder tanzen, diese Abgeordnete macht beides in ihren schicken 494 00:25:08,341 --> 00:25:11,969 -orthopädischen Wanderstiefeln. -Sei heute etwas weniger schwul. 495 00:25:12,053 --> 00:25:14,222 Ich bin nicht in der Stimmung. 496 00:25:15,514 --> 00:25:18,226 Sie werden sagen, Sie hätten etwas Stau gesehen, 497 00:25:18,309 --> 00:25:20,686 und die Route 40 nehmen, um ihn zu umgehen. 498 00:25:22,563 --> 00:25:24,941 Als wir Ihnen folgten, 499 00:25:25,024 --> 00:25:29,403 merkten wir, dass es hinter dem Schild von Oakdale Winzerei ein Funkloch gab. 500 00:25:29,487 --> 00:25:31,697 Lindsey? Bist du noch da? 501 00:25:32,448 --> 00:25:33,741 Lindsey? 502 00:25:33,908 --> 00:25:36,702 Kurz nachdem sie den Empfang verliert, 503 00:25:36,786 --> 00:25:39,747 fahren Sie um die Kurve und sehen Agent Harris. 504 00:25:43,000 --> 00:25:46,545 Sag nicht, du hältst wieder für ein dummes Tier auf der Straße an. 505 00:25:48,256 --> 00:25:49,382 Was ist los? 506 00:25:49,465 --> 00:25:52,385 Baum ist umgefallen. Sollte nicht lange dauern. 507 00:25:52,760 --> 00:25:53,928 Vielen Dank. 508 00:25:54,011 --> 00:25:55,054 Was ist los? 509 00:25:55,137 --> 00:25:56,764 Ein Baum fiel auf die Straße. 510 00:25:56,847 --> 00:25:58,641 Bäume sind mir scheißegal... 511 00:25:58,724 --> 00:26:00,851 Egal was sie sagt, Sie sitzen nur da 512 00:26:00,935 --> 00:26:04,939 und stellen sicher, dass sie keinen Mobilfunkempfang hat. 513 00:26:05,773 --> 00:26:08,025 Das mache ich nicht. 514 00:26:09,110 --> 00:26:10,444 Was? 515 00:26:10,528 --> 00:26:14,323 Dann gehen Sie in den Knast. Und das ist kein Zuckerschlecken. 516 00:26:15,032 --> 00:26:16,575 Ich mag Zucker eh nicht. 517 00:26:16,659 --> 00:26:18,703 Gut, es ist kein Tag am Strand. 518 00:26:19,287 --> 00:26:21,247 -All der Sand? -Verdammt, Mann. 519 00:26:21,330 --> 00:26:22,665 Komm schon. Was tust du? 520 00:26:22,748 --> 00:26:24,500 -Kooperiere. -Du kapierst nicht, 521 00:26:24,583 --> 00:26:26,168 wen ich verraten soll. 522 00:26:26,252 --> 00:26:27,503 Die Abgeordnete ist böse. 523 00:26:27,586 --> 00:26:29,005 Ich hab einiges gesehen. 524 00:26:29,130 --> 00:26:31,382 Wir reden nicht nur von Ihnen. 525 00:26:31,465 --> 00:26:34,427 Ihr Freund geht mit Ihnen unter. 526 00:26:34,510 --> 00:26:37,096 -Er ging schon für weniger runter. -Was? 527 00:26:37,179 --> 00:26:38,848 Du weißt, wovon ich rede. 528 00:26:38,931 --> 00:26:42,435 Außerdem lässt man Leute wegen COVID aus dem Gefängnis. 529 00:26:42,518 --> 00:26:46,105 Mein Onkel ist Anwalt. Er holt eine Bewährung für uns raus. 530 00:26:46,897 --> 00:26:49,191 Ich gehe. 531 00:26:54,155 --> 00:26:56,490 Beruhige dich. Keiner sah unsere Gesichter. 532 00:26:56,574 --> 00:26:59,994 Die zwei sind mit Streiten beschäftigt. Die merken nichts. 533 00:27:02,997 --> 00:27:04,165 Siehst du? Alles gut. 534 00:27:04,248 --> 00:27:06,751 Gut? Sie werden jetzt niemals kooperieren. 535 00:27:06,834 --> 00:27:09,337 Wir müssen anders an dieses Geld kommen. 536 00:27:09,420 --> 00:27:10,338 Welches Geld? 537 00:27:10,880 --> 00:27:13,007 Du gehst besser ran, Mann. 538 00:27:13,090 --> 00:27:15,384 Telefon! 539 00:27:16,177 --> 00:27:17,636 Melvin, kein guter Zeitpunkt. 540 00:27:17,720 --> 00:27:19,388 Für mich auch nicht. 541 00:27:19,472 --> 00:27:22,767 Aber da deine Arschbacke mich immer wieder anrief, 542 00:27:22,850 --> 00:27:23,976 sag, was los ist? 543 00:27:24,060 --> 00:27:26,145 Welches Geld? Machst du einen Job ohne mich? 544 00:27:26,228 --> 00:27:28,773 Nein, keinen Job. Ich bin im Laden. 545 00:27:28,856 --> 00:27:31,233 Ich will eine Rückerstattung für... 546 00:27:32,735 --> 00:27:35,237 ...Sonnencreme mit Lavendel und Gurke. 547 00:27:35,321 --> 00:27:36,822 Ich hörte ein Mädel schreien. 548 00:27:36,906 --> 00:27:39,909 Ja, die Leute erschraken, als ich näher als zwei Meter kam. 549 00:27:39,992 --> 00:27:42,328 -Hör zu, ich muss gehen. -Warte. 550 00:27:42,411 --> 00:27:44,997 Hol mir ein paar Damenrasierer. Mittlerweile 551 00:27:45,081 --> 00:27:47,583 kann ich dir sagen, dass ich meine Beine rasiere. 552 00:27:47,666 --> 00:27:48,542 -Wirklich? -Ja. 553 00:27:48,626 --> 00:27:51,420 Als ich high war, ließ ich es mal ein Mädel machen. 554 00:27:51,504 --> 00:27:55,049 Wenn man einmal diese glatten Waden spürt, hört man nicht mehr auf. 555 00:27:55,132 --> 00:27:57,468 Gut zu wissen. Wird besorgt. Sorry. 556 00:27:57,760 --> 00:28:00,805 Wenn Colin nicht da ist, wird sie ein Uber rufen, 557 00:28:00,888 --> 00:28:03,849 der sie zum Treffen bringt. Also in 15 Minuten 558 00:28:03,933 --> 00:28:06,769 geht jede Chance, die wir hatten, in den Müll. 559 00:28:06,852 --> 00:28:09,021 Jemand muss die Abgeordnete abholen. 560 00:28:10,231 --> 00:28:11,107 Wer? 561 00:28:11,190 --> 00:28:14,568 Ich muss bei der Bank sein und du kannst fahren. Also... 562 00:28:15,611 --> 00:28:16,445 Nein. 563 00:28:16,529 --> 00:28:17,488 -Doch. -Nein! 564 00:28:17,655 --> 00:28:18,656 -Doch. -Nein. 565 00:28:19,448 --> 00:28:22,701 -14 Minuten. -14 Minuten bis was? 566 00:28:38,968 --> 00:28:41,053 FREUNDIN 567 00:28:43,431 --> 00:28:46,600 Stan hat einen Nippelring und ich war etwas fasziniert. 568 00:28:46,684 --> 00:28:49,019 Keine Zeit, Barb, es lief schief. 569 00:28:49,103 --> 00:28:51,105 -Wo ist Rooster? -Rooster, komm her! 570 00:28:51,188 --> 00:28:53,107 Es lief... Welches Wort war das? 571 00:28:53,190 --> 00:28:55,234 -Schief. -Das gefällt mir. 572 00:28:56,068 --> 00:28:57,319 Es lief schief. 573 00:28:57,445 --> 00:28:59,989 -Wie sollte es laufen? -Nicht schief! 574 00:29:00,072 --> 00:29:02,408 Der Assistent der Abgeordneten half uns nicht, 575 00:29:02,491 --> 00:29:06,537 also mussten wir ihn und seinen Freund festhalten und ihre Handys nehmen. 576 00:29:08,706 --> 00:29:10,833 Jack muss die Abgeordnete fahren. 577 00:29:10,916 --> 00:29:12,585 Sie wird das Geld nicht melden. 578 00:29:12,668 --> 00:29:14,587 Außerdem trägst du eine Maske. 579 00:29:14,670 --> 00:29:17,173 Bring sie einfach bis 9:15 ins Funkloch. 580 00:29:17,256 --> 00:29:18,549 -Verstanden. -Okay. 581 00:29:20,092 --> 00:29:23,053 9:15, U-Boot. 582 00:29:23,137 --> 00:29:25,806 -Was machst du? -Gedächtnishilfe. 583 00:29:25,890 --> 00:29:29,268 Man hat keinen Handyempfang wie in einem U-Boot. 584 00:29:29,351 --> 00:29:30,603 9:15, U-Boot. 585 00:29:31,770 --> 00:29:33,522 Rooster, da Jack fährt, 586 00:29:33,606 --> 00:29:36,567 bist du nun der Verkehrsführer. Und du musst jetzt gehen. 587 00:29:36,650 --> 00:29:39,945 Was? Ich hatte gerade den Dreh mit dem Auktionshaus-Typen raus. 588 00:29:40,029 --> 00:29:42,948 Ich nahm ihn mit, um sympathisch zu wirken. 589 00:29:43,032 --> 00:29:44,492 Es war ein Befehl, keine Bitte. 590 00:29:44,575 --> 00:29:48,996 Einer muss Jack im Funkloch aufhalten, um die Bankmeldungen zu verhindern. 591 00:29:49,079 --> 00:29:51,123 Finde ein Stoppschild und 'ne Uniform. 592 00:29:51,207 --> 00:29:52,583 Ganz oben im Schrank. 593 00:29:52,666 --> 00:29:55,044 Ich hatte eine Westen-Phase in den 90ern. 594 00:29:57,087 --> 00:30:00,758 Ich weiß nichts über Verkehrsführer. Ich meine, wer ist dieser Typ? 595 00:30:00,841 --> 00:30:04,094 Warum nennen sie ihn so, wenn er ein Stoppschild hochhält? 596 00:30:04,178 --> 00:30:06,764 Halt das Schild hoch und sag, es gäbe Bauarbeiten. 597 00:30:06,847 --> 00:30:10,976 Und wir brauchen noch jemanden, der vorgibt, vom Auktionshaus zu sein. 598 00:30:11,060 --> 00:30:14,021 Ich frage das ungern, aber kann Wiggles lesen? 599 00:30:16,565 --> 00:30:17,900 Eine berechtigte Frage. 600 00:30:17,983 --> 00:30:19,193 Sie kann lesen. 601 00:30:20,110 --> 00:30:20,986 Glaube ich. 602 00:30:21,070 --> 00:30:22,446 Hast du es gesehen? 603 00:30:22,530 --> 00:30:25,241 Ich sah sie eine Sonnencremeflasche lesen. 604 00:30:25,324 --> 00:30:27,284 Sie braucht einen echt hohen LSF. 605 00:30:28,744 --> 00:30:29,620 Na gut. 606 00:30:29,703 --> 00:30:32,831 Bring ihr das Skript und begib dich dann zur Route 40. 607 00:30:32,915 --> 00:30:35,000 Am Schild vom Oakdale Winzerei vorbei. 608 00:30:35,084 --> 00:30:38,128 Jack wird um 9:15 da sein. Wir müssen uns beeilen. 609 00:30:38,212 --> 00:30:39,880 Besseres haben wir nicht. 610 00:30:40,005 --> 00:30:42,800 Wenn jemand fragt, du warst Verkehrsführer in Vegas. 611 00:30:44,218 --> 00:30:46,929 -Bist du noch sicher, dass es klappt? -Nö. 612 00:30:49,348 --> 00:30:51,433 9:15, U-Boot. 613 00:30:51,517 --> 00:30:53,519 9:15, U-Boot. 614 00:31:17,459 --> 00:31:21,505 Ich bin krank. Mein Vater übernimmt für mich. 615 00:31:22,256 --> 00:31:26,135 Kannst du morgen krank sein? Heute ist wichtig. 616 00:31:51,535 --> 00:31:54,705 Collin tut es sehr leid, aber wir liegen in der Zeit. 617 00:31:54,830 --> 00:31:57,708 Nehmen Sie die Maske ab, falls jemand ein Foto macht. 618 00:31:57,791 --> 00:32:01,378 Um meine Wähler zu behalten, muss ich Masken meiden. 619 00:32:04,840 --> 00:32:08,344 Ihr Sohn sagte wohl nicht, dass Sie Kaffee holen sollen. 620 00:32:08,427 --> 00:32:09,970 Wir müssen anhalten. 621 00:32:10,054 --> 00:32:12,056 So viel zu "in der Zeit liegen". 622 00:32:15,851 --> 00:32:19,438 Muss für Kaffee halten. Schaffe 9:15 nicht. Schreib dir we... 623 00:32:19,521 --> 00:32:20,981 Kein Handy am Steuer. 624 00:32:23,025 --> 00:32:26,820 Sie überfahren jemanden. Das brauche ich auf Wikipedia nicht. 625 00:33:15,661 --> 00:33:18,038 Gehen wir! Jack ist in 10 Minuten 626 00:33:18,122 --> 00:33:19,957 mit der Abgeordneten im Funkloch. 627 00:33:20,207 --> 00:33:21,500 Was trägst du da? 628 00:33:21,583 --> 00:33:24,753 Mein heißestes Ich, das Stan je vögelte, war in den 80ern. 629 00:33:24,837 --> 00:33:28,215 Ich arbeitete für eine Airline und er war auf meinem Flug. 630 00:33:28,298 --> 00:33:30,092 Ich fühlte mich nostalgisch. 631 00:33:31,468 --> 00:33:35,305 Man kann immer noch den Drakkar Noir und das Kerosin riechen. 632 00:33:35,389 --> 00:33:36,390 Steig ins Auto! 633 00:33:44,022 --> 00:33:46,608 Ja, ich brauche etwas namens Latte. 634 00:33:46,692 --> 00:33:47,985 Welche Art von Milch? 635 00:33:49,069 --> 00:33:50,154 Weiße. 636 00:33:50,237 --> 00:33:53,741 Sie kommt mir nicht wie ein Schokomilchtyp vor. Keine Laune. 637 00:33:53,824 --> 00:33:54,908 Was für Weiß? 638 00:33:54,992 --> 00:33:58,787 Wir haben Vollmilch, Magermilch, Mandelmilch, Hafermilch... 639 00:34:00,289 --> 00:34:02,040 Gib's ihr, Linda! 640 00:34:03,417 --> 00:34:06,587 ...2 % Milch, 1 % Milch, Pflanzenmilch... 641 00:34:07,254 --> 00:34:08,589 Tony? 642 00:34:09,423 --> 00:34:11,383 ...Haselnussmilch, Macadamiamilch, 643 00:34:11,467 --> 00:34:16,472 Bananenmilch, Reismilch, Kokosmilch, Hanfmilch, Buttermilch, 644 00:34:16,930 --> 00:34:20,434 Kamelmilch, Quinoamilch, Rohmilch, 645 00:34:20,517 --> 00:34:23,228 Cashewmilch, Ziegenmilch... 646 00:34:29,234 --> 00:34:30,819 Seien Sie vorsichtig. 647 00:34:30,903 --> 00:34:34,156 Sie hatten keine Bechermanschetten mehr. 648 00:34:37,367 --> 00:34:39,787 Ich sage nicht, dass der Virus was Gutes ist, 649 00:34:39,870 --> 00:34:43,791 aber die Herde muss ausgedünnt werden, und es tötet meist Senioren. 650 00:34:44,708 --> 00:34:45,751 Moment, Oma. 651 00:34:45,834 --> 00:34:46,960 Das ist ekelhaft. 652 00:34:47,044 --> 00:34:48,670 Das habe ich nicht bestellt. 653 00:34:48,754 --> 00:34:51,173 Nicht? Nun, ich nahm die größte Größe. 654 00:34:51,256 --> 00:34:53,383 -Sie wollten eine Menge. -Einen Latte. 655 00:34:53,467 --> 00:34:55,135 Ich sagte, einen Latte. 656 00:34:55,219 --> 00:34:56,804 Drehen Sie um. 657 00:34:56,887 --> 00:34:59,932 Tut mir leid, das können wir nicht. 658 00:35:00,015 --> 00:35:02,226 Wir sind etwas spät dran. 659 00:35:09,316 --> 00:35:13,320 Ich glaube, da ist eine lange Wimper oder ein kurzes Schamhaar drin. 660 00:35:13,403 --> 00:35:16,782 Macht nichts. Stan wird dem nicht so nahe kommen. 661 00:35:17,491 --> 00:35:18,742 9:15, U-Boot. 662 00:35:18,826 --> 00:35:20,202 -Was? -Nichts. 663 00:35:20,786 --> 00:35:23,121 Kein Wort von Jack. Es ist Zeit. 664 00:35:23,205 --> 00:35:26,583 Beantworten wir die Sicherheitsfragen und holen die Kontonummer. 665 00:35:26,708 --> 00:35:30,337 Erstes Haustier, Bailey. Auto, Dodge Neon, 666 00:35:31,338 --> 00:35:34,132 Lieblingslied... Scheiße. 667 00:35:34,216 --> 00:35:37,177 "Groove is in the Heart" oder "Groove is in the soul"? 668 00:35:37,261 --> 00:35:39,429 Barb? Sieh in den Aufsatz. Wie hieß das Lied? 669 00:35:39,513 --> 00:35:43,100 Bist du sicher, dass wir das nicht ohne Stan tun können? 670 00:35:43,183 --> 00:35:46,436 Nun, da ich mehr mit ihm rede, fühle ich mich schuldig. 671 00:35:46,520 --> 00:35:47,604 Gib mir den Aufsatz. 672 00:35:48,313 --> 00:35:50,232 Versprich mir, er wird nicht gefeuert. 673 00:35:50,315 --> 00:35:51,441 Wird er nicht. 674 00:35:51,525 --> 00:35:54,736 Wir müssen das jetzt tun oder wir verpassen unser Fenster. 675 00:35:55,529 --> 00:35:56,446 Versprochen? 676 00:35:57,698 --> 00:36:00,117 Warum muss es immer so weit kommen? 677 00:36:04,329 --> 00:36:07,666 Oma, du kannst dieses Wort nicht mehr sagen. 678 00:36:08,333 --> 00:36:11,503 Ich verstehe, dass du mal einen getroffen hast. Ist egal. 679 00:36:17,509 --> 00:36:20,721 Es ist schon lustig. Du brauchst nur ein anderes Wort. 680 00:36:21,847 --> 00:36:24,391 -Nein, das ist schlimmer. -Scheiße. 681 00:36:24,474 --> 00:36:26,184 Die Polizei ist hinter Ihnen. 682 00:36:26,268 --> 00:36:28,896 Nicht hinter dir, Oma. Halten Sie besser an. 683 00:36:28,979 --> 00:36:31,023 Ja. Ich such nur einen sicheren Ort. 684 00:36:31,732 --> 00:36:34,693 Ich sah eine Winzerei da vorn. Sie hatten einen Parkplatz. 685 00:36:34,776 --> 00:36:35,694 Gib's mir! 686 00:36:40,532 --> 00:36:42,200 Ekelhaft. Es ist warm. 687 00:36:42,284 --> 00:36:44,036 Du musstest meine Haare nicht versauen. 688 00:36:44,119 --> 00:36:47,497 Lucias Lieblingslied ist Groove Is In the Heart. 689 00:36:47,581 --> 00:36:52,085 Groove Is In the Heart. In Ordnung, sprich ein Gebet. 690 00:36:52,169 --> 00:36:53,503 Auf geht's. 691 00:36:56,298 --> 00:36:59,259 Nein, ich kann den Lärm nicht leiser stellen, Oma. 692 00:37:00,594 --> 00:37:02,930 Oma? Scheiße! 693 00:37:03,013 --> 00:37:04,848 -Ich habe sie verloren. -Ja? 694 00:37:04,932 --> 00:37:06,433 Halten Sie nun besser an. 695 00:37:06,516 --> 00:37:08,060 Ich halte an. 696 00:37:14,942 --> 00:37:17,861 Verzeihung, ich muss sofort mit einem Manager sprechen. 697 00:37:18,153 --> 00:37:20,364 Stan O'Malley, halbregionaler Manager. 698 00:37:21,073 --> 00:37:23,700 Ich sah online nach und mein Guthaben stimmt nicht. 699 00:37:23,825 --> 00:37:25,619 Es gab einen Fehler. 700 00:37:25,702 --> 00:37:28,288 Kein Grund zur Panik. Das passiert oft. 701 00:37:28,372 --> 00:37:32,751 Oft hebt ein Ehepartner Geld ab und das Guthaben ist etwas niedriger... 702 00:37:32,834 --> 00:37:36,838 Nein, es ist nicht niedriger. Es ist höher, viel höher. 703 00:37:36,922 --> 00:37:38,507 Zwei Millionen Dollar zu hoch. 704 00:37:38,590 --> 00:37:40,467 Meine Güte. Okay. 705 00:37:40,550 --> 00:37:43,303 Lassen Sie mich einen Blick auf Ihr Konto werfen. 706 00:37:43,387 --> 00:37:45,514 Die Kontonummer und Ausweis, bitte. 707 00:37:45,597 --> 00:37:48,517 Und ich müsste einmal unter die Maske schauen. 708 00:37:48,600 --> 00:37:49,643 Kein Problem. 709 00:37:50,268 --> 00:37:51,186 Ja. 710 00:37:56,441 --> 00:37:59,069 Der Virus macht mir Sorgen. Ich pflege meine Mutter 711 00:37:59,152 --> 00:38:03,031 und wenn ich sie anstecken würde, würde ich es mir nie verzeihen. 712 00:38:04,866 --> 00:38:06,118 Ich verstehe Sie. 713 00:38:06,201 --> 00:38:10,038 Ich pflege meine Mutter auch. Ein COVID-Keim an meiner Fingerspitze, 714 00:38:10,122 --> 00:38:13,583 wenn ich Fruchtgummi von ihren Zähnen kratze, und das war's. 715 00:38:14,710 --> 00:38:16,128 Sorry für all das. 716 00:38:16,211 --> 00:38:19,172 Ich zeigte meinen Ausweis in der Apotheke. Die Mitarbeiterin 717 00:38:19,256 --> 00:38:21,049 hatte einen fiesen Husten, also... 718 00:38:21,508 --> 00:38:23,552 Wissen Sie was? Ist schon okay. 719 00:38:23,635 --> 00:38:25,137 Ich sehe es von dort aus. 720 00:38:25,220 --> 00:38:29,224 Sie müssen Ihre Maske nicht abnehmen. Ich erkenne es an den Augen. 721 00:38:29,307 --> 00:38:31,226 Okay. Vielen Dank. Kontonummer? 722 00:38:32,686 --> 00:38:33,854 Wo ist Ihr Führerschein? 723 00:38:33,937 --> 00:38:35,272 Ich bin spät dran. 724 00:38:35,397 --> 00:38:36,440 Ich hab ihn nicht. 725 00:38:36,523 --> 00:38:39,359 Hab ihn vergessen. Worauf wartet der Polizist? 726 00:38:39,443 --> 00:38:43,530 Kennzeichen prüfen. Sichergehen, das Auto wurde nicht als gestohlen gemeldet. 727 00:38:45,365 --> 00:38:47,909 Haben Sie je mit diesen Riesen-Gummibändern trainiert? 728 00:38:47,993 --> 00:38:49,453 Sind echt stark, oder? 729 00:38:51,413 --> 00:38:54,249 Wären sie um Ihre Handgelenke und Knöchel gewickelt, 730 00:38:54,332 --> 00:38:56,376 könnten Sie sich frei kauen? 731 00:39:00,338 --> 00:39:03,091 Sie müssen aus dem Fahrzeug steigen, Sir. 732 00:39:04,968 --> 00:39:07,554 ZUVOR AN DIESEM MORGEN 733 00:39:07,637 --> 00:39:09,181 Sie mussten den Plan ändern. 734 00:39:09,264 --> 00:39:12,684 Du musst nur das Skript lesen, wenn Gloria anruft. 735 00:39:13,643 --> 00:39:14,853 Kannst du es lesen? 736 00:39:15,353 --> 00:39:16,772 Klar. Ich lese gut. 737 00:39:16,855 --> 00:39:20,400 Ich hab gut im verbalen Teil des Uni-Zulassungstests abgeschnitten. 738 00:39:20,484 --> 00:39:24,821 Aber ich hatte eine Null in Mathe. Sie meinten, das gab es noch nie. 739 00:39:24,905 --> 00:39:29,367 Hi, Larry. Er ist an der Tafel, damit die Sicherheitsblase aus Plastik nicht platzt. 740 00:39:30,285 --> 00:39:31,828 Danke, du bist ein Held. 741 00:39:38,376 --> 00:39:41,046 Kannst du den Cop ein paar Stunden ablenken? 742 00:39:41,129 --> 00:39:43,465 Sie nennen mich nicht umsonst Wiggles. 743 00:39:47,427 --> 00:39:50,639 Ich dachte, du heißt so, weil du Wigs, also Perücken, trägst. 744 00:39:50,722 --> 00:39:52,015 Es ist ein Homonym. 745 00:39:55,227 --> 00:39:56,853 Fandest du das eine gute Idee? 746 00:39:56,937 --> 00:40:00,023 Besser als den Verkehr in einer Weste anzuhalten. 747 00:40:00,107 --> 00:40:03,026 Außerdem weiß ich mehr über Cops als Verkehrsführer. 748 00:40:03,110 --> 00:40:04,653 Verzeihung? Hi, Officer. 749 00:40:04,736 --> 00:40:08,115 Ich bin Kongressabgeordnete und auf dem Weg zu einem wichtigen... 750 00:40:08,198 --> 00:40:11,368 Ma'am. Ich bin mitten in einer Ermittlung. 751 00:40:11,451 --> 00:40:15,330 Sie müssen Kopf und Arme im Fahrzeug lassen. 752 00:40:16,414 --> 00:40:18,834 Gloria braucht mindestens 10 Minuten in der Bank. 753 00:40:18,917 --> 00:40:20,293 Wie planst du... 754 00:40:20,377 --> 00:40:22,462 Sir, haben Sie getrunken? 755 00:40:24,840 --> 00:40:26,133 Okay, hier ist es. 756 00:40:26,216 --> 00:40:29,678 Sie hatten eine hohe Einzahlung von einem Auktionshaus. 757 00:40:29,761 --> 00:40:33,140 Mein Papa starb und wir verkauften all seine Pferdestatuen. 758 00:40:33,473 --> 00:40:35,725 Aber wir bekamen nur $25.400. 759 00:40:35,809 --> 00:40:37,727 Okay. Dann haben wir's. 760 00:40:37,811 --> 00:40:41,523 Sie haben versehentlich $2.540.000 eingezahlt. 761 00:40:41,606 --> 00:40:43,024 Wie ist das möglich? 762 00:40:43,108 --> 00:40:45,652 Vermutlich eine klebrige Null-Taste. 763 00:40:45,735 --> 00:40:49,865 Ich schickte meiner Schwester auch mal einen Gutschein für $500 statt $50. 764 00:40:49,948 --> 00:40:51,867 Bekam nie ein "Danke". 765 00:40:55,662 --> 00:40:57,038 Ich mag deine Krawatte. 766 00:40:58,123 --> 00:41:01,209 Ich mag sie noch viel mehr in meinem Mund. 767 00:41:08,842 --> 00:41:11,052 -Du siehst... -Genauso aus wie damals, 768 00:41:11,136 --> 00:41:12,804 als wir im Bad beschäftigt waren. 769 00:41:12,888 --> 00:41:15,348 Allegheny Airlines Flug 853 nach Scranton. 770 00:41:15,432 --> 00:41:18,185 Kurzer Flug, aber langer Ritt, wie ich mich erinnere. 771 00:41:18,268 --> 00:41:20,353 Ich spüre die Turbulenzen noch. Versaut. 772 00:41:20,437 --> 00:41:23,690 Du bist der Versaute mit der sexy Ruhe. 773 00:41:24,482 --> 00:41:27,944 Mein Gott, ich kann den Nippelring sehen. 774 00:41:28,028 --> 00:41:31,740 Ich sah eine Beule unter deinem Shirt, aber dachte, es wären Muttermale. 775 00:41:31,823 --> 00:41:33,575 Ich rufe das Auktionshaus an. 776 00:41:33,658 --> 00:41:37,996 Wie wär's, wenn du mich zum Tresorraum bringst und mein Fach ordentlich füllst? 777 00:41:38,580 --> 00:41:40,790 -Eine Art Sicherheitseinlage. -Ja. 778 00:41:40,874 --> 00:41:43,501 Ich muss mit der Buchhaltung sprechen. 779 00:41:43,585 --> 00:41:47,172 Hör mal, ich bin gerade mitten im Gespräch mit einer Kundin. 780 00:41:47,255 --> 00:41:48,340 Ich wusste es. 781 00:41:49,174 --> 00:41:51,176 Stich so viele Nippel du willst. 782 00:41:51,259 --> 00:41:53,845 Du bleibst ein langweiliger Erbsenzähler. 783 00:41:53,929 --> 00:41:57,098 -Barb, warte. -Weißt du, du redest groß, Stan. 784 00:41:57,182 --> 00:41:59,643 Aber in echt bist du nicht spontan. 785 00:41:59,726 --> 00:42:03,104 Ich kann mit keinem zusammen sein, der mit dem Taschenrechner denkt. 786 00:42:03,188 --> 00:42:04,022 Hallo. 787 00:42:04,105 --> 00:42:07,525 Ich gebe dir jetzt den Bankmanager, Donna. 788 00:42:07,609 --> 00:42:09,069 Er wird deinen Job retten. 789 00:42:09,152 --> 00:42:11,029 Hier ist Donna vom Auktionshaus. 790 00:42:11,112 --> 00:42:14,532 Sie haben ein Problem mit ihrer Warteschleifenmusik. 791 00:42:15,325 --> 00:42:16,868 Barb, zehn Minuten, bitte. 792 00:42:16,952 --> 00:42:18,370 Ich gebe dir drei. 793 00:42:18,453 --> 00:42:21,414 Dann ist dieser Leckerbissen endgültig weg. 794 00:42:23,458 --> 00:42:27,128 Hier ist Stan O'Malley, halbregionaler Manager von Second Union Trust. 795 00:42:27,212 --> 00:42:29,923 Hi. Lucia erzählte mir von meinem Fehler. 796 00:42:30,006 --> 00:42:33,134 Ich hoffe, wir können es regeln, bevor mein Chef es erfährt 797 00:42:33,218 --> 00:42:35,929 -und ich Ärger kriege. -Ja, klingt gut. 798 00:42:36,012 --> 00:42:39,391 Geben wir ein paar Zahlen ein und erledigen das. 799 00:42:44,271 --> 00:42:45,355 Alles klar, Sir. 800 00:42:45,438 --> 00:42:49,985 Stehen Sie auf einem Bein und sagen Sie das Alphabet von T rückwärts auf. 801 00:42:53,488 --> 00:42:55,365 T, S... 802 00:42:55,448 --> 00:42:56,533 Rückwärts! 803 00:42:57,284 --> 00:42:59,286 Es war rückwärts, Arschloch. 804 00:43:01,329 --> 00:43:04,291 Glaubst du immer noch, das mit dem Polizeiauto war schlau? 805 00:43:11,673 --> 00:43:16,303 Es gibt eine Verfolgungsjagd. Wir brauchen Hilfe beim Aufstellen einer Straßensperre. 806 00:43:17,929 --> 00:43:19,264 Los. 807 00:43:19,347 --> 00:43:22,309 Die Pflicht ruft. Ich muss meinen Jungs in Khaki helfen. 808 00:43:22,392 --> 00:43:24,894 Hände auf die Haube, bis ich zurückkomme. 809 00:43:31,443 --> 00:43:35,989 4-3-7-2-5-1. 810 00:43:36,072 --> 00:43:37,032 Okay, hab's. 811 00:43:37,115 --> 00:43:40,869 Soll ich es wirklich nicht auf dasselbe Konto einzahlen, von dem es kam? 812 00:43:42,329 --> 00:43:45,332 Du sagtest, es müsse auf ein Debitorenkonto gehen, 813 00:43:45,415 --> 00:43:47,375 damit dein Chef es nicht erfährt, oder? 814 00:43:48,209 --> 00:43:50,337 Ja, richtig. 815 00:43:50,420 --> 00:43:51,880 Komm schon, dreh dich um. 816 00:43:53,340 --> 00:43:54,591 Ich muss gehen. 817 00:43:54,674 --> 00:43:56,968 Mein Chef kommt. Vielen Dank. 818 00:44:00,722 --> 00:44:04,059 Gehen wir. Ich hab ein wichtiges Treffen zum COVID-Impfstoff. 819 00:44:04,142 --> 00:44:07,729 Verspäte ich mich, vergibt Birdie kostenlose Studiengebühren. 820 00:44:07,812 --> 00:44:08,730 Ja. 821 00:44:09,105 --> 00:44:11,149 Hören Sie, der Cop hatte recht. 822 00:44:11,232 --> 00:44:13,568 -Ich hab getrunken. -Es ist 9 Uhr morgens. 823 00:44:13,651 --> 00:44:15,278 Ich war nervös, Sie zu sehen. 824 00:44:15,362 --> 00:44:18,782 Also nahm ich ein paar Pillen und etwas Vicodin. 825 00:44:18,865 --> 00:44:22,202 Wenn ich etwa 8 Minuten herumlaufe, kriege ich meinen Kopf frei 826 00:44:22,285 --> 00:44:24,037 und kann wieder ans Steuer. 827 00:44:27,916 --> 00:44:29,918 -Was tun Sie? -Ich fahre linksfüßig. 828 00:44:30,001 --> 00:44:30,960 -Nein. -Nicht... 829 00:44:31,044 --> 00:44:33,630 Das kann ich nicht zulassen. Mein Sohn liebt Sie. 830 00:44:33,713 --> 00:44:36,633 Der Kongress braucht jemanden, der große Konzerne unterstützt. 831 00:44:36,716 --> 00:44:38,968 Ich werde nach Empfang suchen! 832 00:44:39,052 --> 00:44:41,513 Bleiben Sie im Auto. Es gibt Bären hier. 833 00:44:41,596 --> 00:44:43,640 Sie riechen Ihren gebrochenen Fuß. 834 00:44:44,307 --> 00:44:47,310 Eine Überschreitung der Überweisungsgrenze wird missbilligt. 835 00:44:47,394 --> 00:44:49,479 Aber in zeitkritischen Fällen... 836 00:44:52,565 --> 00:44:53,775 ...kein Problem. 837 00:44:54,317 --> 00:44:55,360 Okay. 838 00:44:55,693 --> 00:44:56,903 Überweisung ist erfolgt. 839 00:44:56,986 --> 00:44:58,405 Haben Sie einen schönen Tag. 840 00:45:00,365 --> 00:45:03,993 Habe ich 30 Sekunden, um meine Unterregion aufzufrischen? 841 00:45:04,077 --> 00:45:06,496 Ich fuhr mit Roller her. Bei der Hitze ungünstig. 842 00:45:06,579 --> 00:45:08,832 Sei schnell und nimm auch die Achseln vor. 843 00:45:11,709 --> 00:45:12,877 Niemals rennen. 844 00:45:14,170 --> 00:45:15,964 Für den Scheiß trainieren wir. 845 00:45:16,631 --> 00:45:18,216 Wer ist dabei? 846 00:45:18,591 --> 00:45:19,467 Warte. 847 00:45:33,565 --> 00:45:35,108 -Sorry. -Passiert. 848 00:45:43,324 --> 00:45:45,326 Komm. Wiggles kann nicht ewig wigglen. 849 00:45:45,410 --> 00:45:47,370 Ich dachte, sie hieße wegen der Perücken so. 850 00:45:47,454 --> 00:45:48,413 Ist ein Homonym. 851 00:45:52,083 --> 00:45:55,086 Zeig mir das Geld. 852 00:46:03,428 --> 00:46:05,054 -Haben wir's geschafft? -Ja! 853 00:46:05,138 --> 00:46:07,182 -Ja! -Ja! 854 00:46:07,265 --> 00:46:08,266 Ja! 855 00:46:08,349 --> 00:46:13,229 -Ja! Ja! -Ja! 856 00:46:14,439 --> 00:46:17,275 WARNUNG PASSWORT GEÄNDERT 857 00:46:17,358 --> 00:46:20,320 SECOND UNION TRUST BETREFF: PASSWORTÄNDERUNG 858 00:46:20,403 --> 00:46:21,321 Nein. 859 00:46:21,446 --> 00:46:23,948 ÜBERWEISUNG WIRD BEARBEITET: $2.514.600 860 00:46:24,032 --> 00:46:25,492 Nein. 861 00:46:25,575 --> 00:46:27,160 KONTOSTAND $25.400 862 00:46:27,243 --> 00:46:29,913 -Dein Vater ist ein Arsch. -Es ist nicht mein Vater. 863 00:46:30,038 --> 00:46:31,789 Es ist das FBI. Sie kamen zu mir. 864 00:46:31,873 --> 00:46:35,335 Irgendwas mit Steuerbetrug und Geld auf 'nem geheimen Bankkonto. 865 00:46:35,418 --> 00:46:37,128 Du musst... 866 00:46:37,295 --> 00:46:38,463 Ich komme. 867 00:46:38,546 --> 00:46:40,131 Ich muss das zuerst tun. 868 00:46:40,215 --> 00:46:41,216 Sie haben mich. 869 00:46:41,299 --> 00:46:44,010 Das FBI muss mein Vermögen beschlagnahmt haben. 870 00:46:46,679 --> 00:46:47,639 Tiefer Staat. 871 00:46:47,722 --> 00:46:50,808 Sie wissen sogar, dass du deine Haushälterin belogst. 872 00:46:50,892 --> 00:46:52,018 Hör auf zu reden! 873 00:46:52,101 --> 00:46:53,561 Der tiefe Staat hört zu. 874 00:47:15,917 --> 00:47:17,502 -Hey! -Hey! 875 00:47:17,585 --> 00:47:21,005 -Ratet, wer ein Polizeiauto geklaut hat. -Was? 876 00:47:21,089 --> 00:47:22,590 Dieses Tier hier. 877 00:47:22,674 --> 00:47:25,301 -Wirkte wie ein Zauber. -Wie ein Zauber! 878 00:47:25,385 --> 00:47:27,428 Unfassbar, dass wir es geschafft haben. 879 00:47:27,512 --> 00:47:29,264 Was? Du warst dir sicher. 880 00:47:29,347 --> 00:47:30,598 -Es war gelogen. -Gelogen? 881 00:47:30,682 --> 00:47:31,975 -Ich log! -Sie log! 882 00:47:33,309 --> 00:47:36,020 Nun, sagen wir einfach, ich hab Stan 883 00:47:36,104 --> 00:47:39,148 nicht für seinen vorzeitigen Rückzug bestraft. 884 00:47:53,788 --> 00:47:55,623 Du kannst lesen! 885 00:49:03,441 --> 00:49:05,401 Du hast mir den Tag versüßt. 886 00:49:05,485 --> 00:49:07,320 Es ist wunderbar, dass du kommst. 887 00:49:07,403 --> 00:49:08,404 Ja. Aber ich fahre, 888 00:49:08,821 --> 00:49:10,740 also dauert es etwa eine Woche. 889 00:49:10,823 --> 00:49:13,576 Fahr nicht durch Missouri. Es ist ein Drecksloch. 890 00:49:13,660 --> 00:49:14,577 Umfahre es. 891 00:49:15,370 --> 00:49:18,373 Ein Waffelhaus-Koch flirtete außerhalb von St. Louis mit mir. 892 00:49:18,456 --> 00:49:21,626 Dein Vater glaubt, er war in einer Menschenhändlerbande. 893 00:49:21,709 --> 00:49:23,419 Ich deutete seine Tattoos. 894 00:49:23,628 --> 00:49:26,422 Jack, nimm die I-40, wenn deine Frau leben soll. 895 00:49:26,506 --> 00:49:29,717 Nun, ich weiß nicht, ob Gloria mitkommt oder nicht. 896 00:49:30,176 --> 00:49:33,471 -Hab sie noch nicht gefragt. -Sohn, du musst Eier zeigen. 897 00:49:33,554 --> 00:49:34,931 -Was? -Eier zeigen. 898 00:49:35,014 --> 00:49:36,683 Ich hörte es im Fernsehen. 899 00:49:36,766 --> 00:49:37,892 Okay. 900 00:49:37,975 --> 00:49:42,188 Ich versuch's, aber immer, wenn ich ihr in die Augen sehe, kneife ich. 901 00:49:42,939 --> 00:49:46,359 Durch die Toilette war das Reden viel einfacher. 902 00:49:46,442 --> 00:49:49,821 Wenn du dieses Mädchen nicht fragst, mitzukommen, 903 00:49:49,904 --> 00:49:51,823 verlierst du sie für immer. 904 00:49:51,906 --> 00:49:54,450 -Also, zeig Eier. -Bitte hör auf, das zu sagen. 905 00:49:56,369 --> 00:49:58,538 Ich rufe euch zurück, wenn ich mehr weiß. 906 00:49:58,621 --> 00:50:00,915 -Hab euch lieb. -Wir dich auch, Jackie. 907 00:50:00,998 --> 00:50:02,083 Hab dich lieb, Sohn. 908 00:50:02,166 --> 00:50:03,292 Vermeide Missouri. 909 00:50:04,836 --> 00:50:05,753 Was ist das? 910 00:50:06,963 --> 00:50:09,048 Alles, was du für dein neues Leben brauchst. 911 00:50:09,132 --> 00:50:11,968 Führerschein, Reisepass, Sozialversicherungsnummer, 912 00:50:12,051 --> 00:50:14,053 eine Lehrbescheinigung und so was. 913 00:50:17,598 --> 00:50:20,518 Du sagtest doch, das würde eine Weile dauern. 914 00:50:21,102 --> 00:50:25,314 Du konntest nicht jemand anderes sein, bevor Jack tat, was ich brauchte. 915 00:50:25,398 --> 00:50:26,941 Freut mich, Rick Ensor. 916 00:50:28,860 --> 00:50:30,820 Freut mich auch. 917 00:50:30,903 --> 00:50:32,280 Rick Ensor. 918 00:50:32,363 --> 00:50:33,364 Ensor. 919 00:50:34,157 --> 00:50:37,326 Das muss ich mir merken, bevor ich nach San Diego komme. 920 00:50:39,620 --> 00:50:41,914 Ja, San Diego. 921 00:50:44,292 --> 00:50:46,753 -Du wirst ein toller Lehrer. -Danke. 922 00:50:47,587 --> 00:50:50,757 Dir wird's toll gehen in... Wo willst du noch mal hin? 923 00:50:50,840 --> 00:50:53,468 -Ich denke Miami. -Miami. 924 00:50:54,927 --> 00:51:00,767 Die Grapefruit City, Schwimmstadt, die Party in Amerikas Keller. 925 00:51:00,850 --> 00:51:05,146 Sie nennen es nicht so, aber, ja, die Strände, das Nachtleben. 926 00:51:05,229 --> 00:51:07,523 Es gibt einige reiche Marken, die ich mir 927 00:51:07,607 --> 00:51:10,359 vornehmen kann. Es war mein Traum, dort zu leben. 928 00:51:12,111 --> 00:51:13,488 Ja. Okay. 929 00:51:13,696 --> 00:51:14,864 Cool. 930 00:51:16,282 --> 00:51:17,867 Klingt nach einem Plan. 931 00:51:20,244 --> 00:51:23,164 -Oder... -Oder was? 932 00:51:23,456 --> 00:51:28,503 Orlando ist auch ein schöner Ort, wenn man in Florida leben will. 933 00:51:28,586 --> 00:51:32,548 Aber dann dachte ich, Miami ist besser, also hielt ich mich zurück. 934 00:51:35,676 --> 00:51:39,096 Okay. Nun, ich muss anfangen zu packen. 935 00:52:07,792 --> 00:52:09,126 Hey, Babe, bist du da? 936 00:52:13,631 --> 00:52:16,425 Ja, Papi, ich bin hier. 937 00:52:16,634 --> 00:52:20,388 Ich habe nur nachgedacht. Ich weiß, Miami ist dein Traum, 938 00:52:21,180 --> 00:52:23,641 mit all dem Nachtleben und den Fischen, 939 00:52:23,724 --> 00:52:26,394 -sagtest du, glaube ich... -Willst du mitkommen? 940 00:52:29,313 --> 00:52:30,189 Ist das verrückt? 941 00:52:30,481 --> 00:52:33,609 Nein, nur... Ich habe nicht erwartet, dass du... 942 00:52:33,693 --> 00:52:35,903 Ich hätte was sagen sollen, aber es ist hart. 943 00:52:35,987 --> 00:52:39,490 Ich weiß nicht warum. Wir reden auch über andere Dinge. 944 00:52:39,574 --> 00:52:42,076 Aber ich weiß nicht, das ist... 945 00:52:42,159 --> 00:52:43,995 Es ist komisch. Ich weiß. 946 00:52:44,829 --> 00:52:47,248 -Diese Wand hilft. -Sie ist vom Himmel gesandt. 947 00:52:48,249 --> 00:52:51,168 Ich denke, wir sind ein ziemlich gutes Team. 948 00:52:51,252 --> 00:52:55,256 Und nicht nur mit der Kriminalität. Auch wenn es nie passiert ist, 949 00:52:56,382 --> 00:52:59,010 unsere gemeinsame Nacht war ziemlich gut. 950 00:52:59,677 --> 00:53:02,221 Dachte ich auch. Ich war nur nicht sicher. 951 00:53:02,930 --> 00:53:06,517 Das war das Beste, was mir in meinem Leben nie passiert ist. 952 00:53:06,601 --> 00:53:07,560 Es war toll. 953 00:53:07,685 --> 00:53:11,272 Schau, ich weiß, dass ich immer denke, Miami ist ein Traum, 954 00:53:11,355 --> 00:53:14,609 aber vielleicht fehlt dem Traum einfach etwas. 955 00:53:15,568 --> 00:53:17,945 Es sei denn, du kämst. Für eine Weile. 956 00:53:25,661 --> 00:53:27,496 Klopf, klopf. Ist das Ding an? 957 00:53:28,331 --> 00:53:29,373 Ja, ist es. 958 00:53:33,878 --> 00:53:35,004 Du hättest Spaß. 959 00:53:36,172 --> 00:53:40,384 Wir könnten weiter böse Leute abzocken und den Netten kostenlose Sachen geben. 960 00:53:40,468 --> 00:53:41,385 Das wäre toll. 961 00:53:42,637 --> 00:53:43,554 Ja, könnten wir. 962 00:53:45,932 --> 00:53:50,478 Es ist nur... Ich denke an meine Eltern und ans Unterrichten... 963 00:53:51,854 --> 00:53:53,689 Und ich bin kein Verbrecher. 964 00:53:54,857 --> 00:53:57,193 Was, wenn du mit mir nach San Diego kämst? 965 00:53:57,985 --> 00:54:01,822 Vielleicht gefällt es dir auch, keine Verbrechen zu begehen. 966 00:54:03,908 --> 00:54:04,909 Weißt du? 967 00:54:07,995 --> 00:54:09,163 Klopf, klopf. 968 00:54:11,499 --> 00:54:13,167 Also wäre ich deine Freundin 969 00:54:14,251 --> 00:54:18,047 und wir hätten mit deinen Eltern Frühaufsteher-Dinners? 970 00:54:18,965 --> 00:54:22,301 Nun, ich weiß nicht, ob sie so glamourös wären, aber ja. 971 00:54:29,517 --> 00:54:30,726 Ich glaube... 972 00:54:34,397 --> 00:54:38,234 ...du verdienst es, das Leben zu leben, von dem du geträumt hast. 973 00:54:38,693 --> 00:54:40,903 Und ich verdiene es, meine Träume zu leben. 974 00:54:45,533 --> 00:54:50,162 Und es klingt, als wären unsere Träume ein bisschen zu... 975 00:54:51,831 --> 00:54:52,957 Verschieden. 976 00:55:02,842 --> 00:55:06,971 Bevor wir gehen, gibt's noch eine lustige Sache, die wir machen sollten. 977 00:55:08,806 --> 00:55:13,227 Okay. Soll ich rüberkommen und versuchen, es hier durchzu... 978 00:55:13,310 --> 00:55:15,896 Nein, nicht das. Zumindest jetzt noch nicht. 979 00:55:17,023 --> 00:55:19,358 Wir müssen noch einige Dinge erledigen. 980 00:55:36,667 --> 00:55:37,585 Paco. 981 00:55:37,918 --> 00:55:40,796 Du hast den Wettbewerb gewonnen! 982 00:55:41,589 --> 00:55:44,508 Und hier ist ein Scheck über $10.000. 983 00:55:45,384 --> 00:55:47,845 Da steht $100.000! 984 00:55:49,263 --> 00:55:51,223 $100.000! 985 00:55:53,517 --> 00:55:57,271 Deshalb beten wir, Paco. 986 00:56:03,152 --> 00:56:06,238 Melvin. Danke fürs Fahren. Du bist ein guter Freund. 987 00:56:06,322 --> 00:56:08,616 Ja, ja. Das ist Bullshit. 988 00:56:08,699 --> 00:56:11,994 Was für ein Gott erlaubt euch, mein Geld zu stehlen, 989 00:56:12,078 --> 00:56:14,413 mein Klopapier, mein Mädchen, 990 00:56:14,497 --> 00:56:16,791 meinen Truck, um einen Mann zu entführen, 991 00:56:16,874 --> 00:56:21,212 und dann macht euch derselbe Typ reich mit einem verdammten Lottoschein? 992 00:56:21,796 --> 00:56:25,341 Nun, er hat unergründliche Wege, aber guter Punkt. 993 00:56:25,424 --> 00:56:26,509 Ich zahl das Benzin. 994 00:56:26,592 --> 00:56:28,427 Oh, du zahlst mehr als Benzin. 995 00:56:28,511 --> 00:56:31,180 Du zahlst für Essen, Hotels und Snacks. 996 00:56:31,388 --> 00:56:32,932 Ich mag den Premium-Nussmix. 997 00:56:34,600 --> 00:56:35,810 Hat mich gefreut. 998 00:56:35,935 --> 00:56:38,604 Danke, dass du meinem Knastkumpel 'ne gute Freundin bist. 999 00:56:38,729 --> 00:56:41,941 Ich hoffe, ich finde eines Tages so eine Liebe wie ihr. 1000 00:56:42,024 --> 00:56:43,275 Wirst du, Jeff. 1001 00:56:43,359 --> 00:56:45,778 Ich mag keine weißen Typen, aber einige schon. 1002 00:56:46,153 --> 00:56:47,488 Also halte durch. 1003 00:56:51,575 --> 00:56:53,702 Rooster, du wirst mir fehlen, Mann. 1004 00:56:53,786 --> 00:56:56,122 Du bist wie mein Bruder von 'ner anderen Mutter. 1005 00:56:56,205 --> 00:56:58,916 Was gut ist, weil meine richtigen Brüder 1006 00:56:58,999 --> 00:57:02,044 Psychopathen waren, die mich Zigarettenstummel fütterten. 1007 00:57:02,128 --> 00:57:04,463 Ich bin froh, dass wir bessere Brüder sind. 1008 00:57:06,215 --> 00:57:07,675 -Barb. -Ich weiß. 1009 00:57:08,759 --> 00:57:10,302 Danke für alles. 1010 00:57:11,053 --> 00:57:13,722 Zweieinhalb Jahrzehnte lebte ich im Dschungel. 1011 00:57:13,806 --> 00:57:17,643 Ich durfte seit Ewigkeiten wieder in einem liebevollen Zuhause leben. 1012 00:57:17,726 --> 00:57:22,148 Von all den Streunern und verwundeten Vögeln, die Rooster heimbrachte, 1013 00:57:22,982 --> 00:57:24,692 wart ihr zwei mir am liebsten. 1014 00:57:24,775 --> 00:57:25,901 Komm her. 1015 00:57:28,028 --> 00:57:30,406 Sollte euch eure Familie je auf den Sack gehen, 1016 00:57:30,781 --> 00:57:33,659 wartet hier stets noch eine auf euch. 1017 00:57:33,742 --> 00:57:35,452 Meine Tür steht immer offen. 1018 00:57:35,536 --> 00:57:38,122 Wenn nicht, könnt ihr natürlich einbrechen. 1019 00:57:38,205 --> 00:57:39,123 Ja. 1020 00:57:44,378 --> 00:57:45,796 -Hey. -Hey. 1021 00:57:51,010 --> 00:57:52,386 Was ist das? 1022 00:57:52,469 --> 00:57:53,387 Für unterwegs. 1023 00:58:25,794 --> 00:58:27,046 Wendeltreppe? 1024 00:58:27,129 --> 00:58:29,173 Es ist 'ne Eigentumswohnung mit Senioren. 1025 00:58:29,256 --> 00:58:31,133 Versuchst du, jemanden zu töten? 1026 00:58:31,217 --> 00:58:32,468 Gut aufgepasst. 1027 00:58:38,599 --> 00:58:41,518 Der Flug 234 nach Miami ist zum Boarding bereit. 1028 00:58:55,908 --> 00:58:57,993 Jack? Jack. 1029 01:00:08,522 --> 01:00:10,607 DIREKTOR SELDOMRIDGE 1030 01:00:25,581 --> 01:00:28,834 Danke fürs Pflanzengießen, während wir weg waren, Maria. 1031 01:00:48,562 --> 01:00:52,816 Barb - Trump war lustiger 1032 01:00:53,609 --> 01:00:58,781 Stan - zieh dich aus. Jetzt. 1033 01:01:21,095 --> 01:01:23,430 VIEL LIEBE UND KÜSSE! WIGGLES UND ROOSTER 1034 01:01:23,555 --> 01:01:26,517 COVID-IMPFSTOFF ZUGELASSEN 1035 01:01:30,479 --> 01:01:33,023 COVID-19 - CORONAVIRUS-IMPFSTOFF 1036 01:04:49,928 --> 01:04:51,930 Untertitel von: Canovic, Nermina 1037 01:04:52,014 --> 01:04:54,016 Creative Supervisor Nicolai Erdmann