1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:39,623 --> 00:00:40,958 Wake up. 4 00:00:49,091 --> 00:00:50,926 Won't you wake up? 5 00:00:52,678 --> 00:00:53,971 Listen. 6 00:00:56,682 --> 00:00:58,017 Please. 7 00:00:59,185 --> 00:01:00,519 Come on. 8 00:01:20,122 --> 00:01:21,373 Fuck. Fuck. 9 00:01:21,540 --> 00:01:24,710 Sorry. Sorry. Sorry. 10 00:01:24,877 --> 00:01:26,670 Sorry, I didn't see you. I... 11 00:01:29,131 --> 00:01:34,303 Sorry. I'm late for work, and I'm in a hurry. 12 00:01:34,470 --> 00:01:36,806 Sorry, I have no idea what you are saying, 13 00:01:36,972 --> 00:01:38,849 or what's going on here. 14 00:01:39,016 --> 00:01:42,603 Oh, sorry. I was just... 15 00:01:42,770 --> 00:01:44,522 I was just saying that I'm sorry, 16 00:01:44,688 --> 00:01:46,899 and I'm late for this work thing, 17 00:01:47,066 --> 00:01:48,901 and I don't know where it is, so I'm a bit... 18 00:01:49,068 --> 00:01:50,778 Oh! Does it have to do with that 19 00:01:50,945 --> 00:01:52,571 distressed-looking group of children? 20 00:01:55,157 --> 00:01:56,450 Yup, that's it. 21 00:01:57,743 --> 00:02:01,539 I'm... I'm sorry. Sorry again. 22 00:02:02,540 --> 00:02:04,166 TV's own Elf Princess Carla 23 00:02:04,333 --> 00:02:08,379 will be reading aloud in a moment. 24 00:02:08,546 --> 00:02:11,882 Hello, everybody. I'm sorry I'm late. 25 00:02:12,049 --> 00:02:15,928 Are you ready to go on some Christmas adventures 26 00:02:16,095 --> 00:02:17,638 with the Elf Princess Carla? 27 00:02:30,484 --> 00:02:35,614 He pulled out his big Christmas bazooka and shot them all. 28 00:02:36,532 --> 00:02:41,370 "Ouch, my arm!" And then they all died. 29 00:02:45,082 --> 00:02:47,418 But they were tired and needed a break, 30 00:02:47,585 --> 00:02:48,919 so we'll have one, too. 31 00:03:04,810 --> 00:03:06,770 - Hi. - I was going to give you this. 32 00:03:06,937 --> 00:03:10,065 But now I see you're some big important celebrity, 33 00:03:10,232 --> 00:03:11,859 I'm afraid I'm just going to have to keep it. 34 00:03:12,026 --> 00:03:13,277 - Yeah. - You'll have to get your own. 35 00:03:13,444 --> 00:03:14,612 They don't sell them anymore. 36 00:03:14,778 --> 00:03:16,614 It's very old. Like, very old. 37 00:03:16,780 --> 00:03:18,240 Well, that only makes it all the more valuable. 38 00:03:18,407 --> 00:03:19,783 - Right? - Yeah. 39 00:03:21,785 --> 00:03:23,746 - There you go. - There you go. 40 00:03:23,913 --> 00:03:25,581 - Sorry about the mix-up. - No, no, I was the one... 41 00:03:25,748 --> 00:03:27,082 Please don't go. 42 00:03:27,249 --> 00:03:30,377 Sorry. Just... 43 00:03:30,544 --> 00:03:32,671 Sorry, I was... 44 00:03:32,838 --> 00:03:36,008 Yeah, I was just wondering, if maybe you... 45 00:03:36,175 --> 00:03:39,303 If you want to go for a drink, and then, you know, 46 00:03:39,470 --> 00:03:44,516 maybe you can have my autograph if you want. 47 00:03:45,351 --> 00:03:46,894 I don't understand. 48 00:03:47,061 --> 00:03:48,854 Surely, you can just give me your autograph here. 49 00:03:49,021 --> 00:03:51,190 We don't have to go for a drink for that, do we? 50 00:03:51,357 --> 00:03:52,900 Oh, right. Yeah, of course... 51 00:03:53,067 --> 00:03:54,443 No, it was just that, I think... 52 00:03:54,610 --> 00:03:56,153 I'm just taking the piss. 53 00:03:58,280 --> 00:04:01,075 - Sorry... Okay. - Yeah, okay. Yeah. 54 00:04:01,242 --> 00:04:03,244 - Like, right now? - Yeah. 55 00:04:03,410 --> 00:04:07,456 Well, it's actually 11:00 a.m. 56 00:04:07,623 --> 00:04:09,041 - A bit early for a drink. Tea? - Yes, too early. 57 00:04:09,208 --> 00:04:10,501 Tea is fine. I love tea! 58 00:04:10,668 --> 00:04:13,170 So I know that I have some tea somewhere. 59 00:04:13,337 --> 00:04:14,630 I just... 60 00:04:18,175 --> 00:04:19,969 I... Oh, there it is. 61 00:04:22,888 --> 00:04:26,141 There's all these different fruits. 62 00:04:27,601 --> 00:04:28,894 - Great. - What would you like? 63 00:04:29,061 --> 00:04:30,896 - Uhh... - Strawberry? 64 00:04:31,063 --> 00:04:32,564 And I decided I wanted to do 65 00:04:32,731 --> 00:04:35,109 some field work abroad for my thesis. 66 00:04:35,276 --> 00:04:36,735 And I had never actually been to Denmark, 67 00:04:36,902 --> 00:04:39,405 which is really weird, 'cause my mum is Danish. 68 00:04:39,571 --> 00:04:41,699 So, I came here, did a bit of research, 69 00:04:41,865 --> 00:04:44,326 and I go home in a couple of days. 70 00:04:44,493 --> 00:04:46,328 That's why I'm here. 71 00:04:52,459 --> 00:04:56,505 - Am I talking too much? - No. It's nice hearing you talk. 72 00:05:04,513 --> 00:05:07,349 No, it was like a Christmas TV show. 73 00:05:07,516 --> 00:05:09,393 So you don't really act anymore? 74 00:05:09,560 --> 00:05:11,770 No, not really, no. 75 00:05:11,937 --> 00:05:17,276 Only like that kind of stuff... Like the... 76 00:05:17,443 --> 00:05:19,987 Like elf stuff. 77 00:05:20,154 --> 00:05:21,864 So, what do you do for your rent? 78 00:05:22,031 --> 00:05:24,366 Nothing, actually. It's my mum's place. 79 00:05:24,533 --> 00:05:28,245 - You live with your mum, too? - What? No. 80 00:05:28,412 --> 00:05:30,414 No, no, no. She's... She's dead. 81 00:05:30,581 --> 00:05:34,543 - Oh, my God. I'm sorry. - No, no, no. She got divorced. 82 00:05:34,710 --> 00:05:36,545 Then she got really sick. Then she died. 83 00:05:36,712 --> 00:05:38,339 And now it's my place. 84 00:05:38,505 --> 00:05:41,633 Which is... nice. 85 00:05:41,800 --> 00:05:43,344 Wait. You live with your mum? 86 00:05:43,510 --> 00:05:46,096 Oh. Umm... 87 00:05:46,263 --> 00:05:47,598 Yeah, back in London. 88 00:05:47,765 --> 00:05:51,560 Like, in separate flats, just in the same house. 89 00:05:51,727 --> 00:05:52,936 It's not weird. 90 00:05:53,103 --> 00:05:56,398 It doesn't sound weird at all, actually. 91 00:05:56,565 --> 00:05:58,108 It sounds really nice. 92 00:05:58,275 --> 00:05:59,651 So, what? Does that make me Queen of Christmas? 93 00:05:59,818 --> 00:06:01,278 No, you're like the Elf Princess. 94 00:06:01,445 --> 00:06:02,905 Too much responsibility for me. 95 00:06:03,072 --> 00:06:05,657 It's your goodbye present. This is yours forever. 96 00:06:05,824 --> 00:06:08,243 - Take it, please. - No, I can't. 97 00:07:40,544 --> 00:07:41,879 Hey? 98 00:07:46,592 --> 00:07:47,926 Fuck! 99 00:08:05,235 --> 00:08:09,448 - What? What's happening? - Sorry. 100 00:08:09,615 --> 00:08:10,908 What? What happened? 101 00:08:11,074 --> 00:08:13,118 I think you might have been sleepwalking. 102 00:08:13,285 --> 00:08:16,205 Oh, no. Did I do something embarrassing? 103 00:08:16,371 --> 00:08:18,707 Like pee or eat something weird? 104 00:08:18,874 --> 00:08:22,336 No, no, you just stood there. 105 00:08:28,091 --> 00:08:30,219 - What's that smell? - Oh, I'm making you bacon. 106 00:08:32,346 --> 00:08:33,889 I can't eat that. 107 00:08:34,681 --> 00:08:36,308 No, no, it's fine. 108 00:08:36,475 --> 00:08:37,684 Sorry, I didn't realize you were religious. 109 00:08:37,851 --> 00:08:39,019 - I'm really sorry. - No, I'm not. It's fine. 110 00:08:39,186 --> 00:08:40,395 And I'm not. 111 00:08:40,562 --> 00:08:42,189 It's just that some things stick, you know. 112 00:08:42,356 --> 00:08:45,484 Because my dad was like super religious before he left my mom. 113 00:08:45,651 --> 00:08:49,696 Like... Haredi, you know. Ultra-Orthodox. 114 00:08:49,863 --> 00:08:52,574 Oh. Wow. Okay. But... 115 00:08:52,741 --> 00:08:55,160 - So your mum isn't? - Uhh... 116 00:08:55,327 --> 00:08:57,663 Yeah, it's kind of a long story. 117 00:08:57,829 --> 00:09:00,749 Do you want me to make you some eggs instead? 118 00:09:00,916 --> 00:09:02,793 Right. Good. 119 00:09:04,711 --> 00:09:09,508 Wait. First, can you just bring a piece of that over here? 120 00:09:09,675 --> 00:09:11,093 - This? - Mm-hmm. 121 00:09:11,260 --> 00:09:12,177 Okay. 122 00:09:23,105 --> 00:09:24,898 Krolle. That's curls. 123 00:09:25,065 --> 00:09:26,900 That just sounds like you coughed and it's gone wrong. 124 00:09:27,067 --> 00:09:30,654 You know what? I think you're really jealous 125 00:09:30,821 --> 00:09:33,490 that I know Danish, and you don't know any Danish. 126 00:09:33,657 --> 00:09:34,866 Sure. 127 00:09:38,287 --> 00:09:42,499 And this is halskaede. 128 00:09:42,666 --> 00:09:44,293 - No. - That's it. 129 00:09:44,459 --> 00:09:46,378 It's a very beautiful necklace. 130 00:09:46,545 --> 00:09:49,715 Yeah, it's actually... 131 00:09:49,881 --> 00:09:52,009 My mum gave it to me when I was a kid. 132 00:09:52,175 --> 00:09:56,305 Yeah, it's an amulet. Jewish superstition thing. 133 00:09:56,471 --> 00:09:59,766 It's supposed to protect me from disease, apparently. 134 00:09:59,933 --> 00:10:01,935 - Great. - Yeah. 135 00:10:02,102 --> 00:10:03,437 I promised my mum I'd never take that one off. 136 00:10:04,771 --> 00:10:06,106 Speaking of... 137 00:10:06,273 --> 00:10:09,151 She wants to know when I get in tomorrow. 138 00:10:11,361 --> 00:10:12,904 I'll text her later. 139 00:10:17,618 --> 00:10:19,620 I hate early flights. 140 00:10:22,789 --> 00:10:25,083 - You have everything? - Yep. 141 00:10:25,250 --> 00:10:26,960 Good. 142 00:10:28,420 --> 00:10:29,963 All right... 143 00:10:31,381 --> 00:10:32,883 Okay. Just... 144 00:10:33,050 --> 00:10:35,510 - Bye. - Yeah, bye. 145 00:11:12,798 --> 00:11:14,174 Maja? 146 00:11:18,637 --> 00:11:20,472 I didn't go. 147 00:11:20,639 --> 00:11:21,848 I got down there, and I couldn't. 148 00:11:22,015 --> 00:11:25,602 I just didn't... I didn't wanna go, so... 149 00:11:26,770 --> 00:11:28,063 I didn't go. 150 00:11:32,484 --> 00:11:34,444 This is a good thing, right? 151 00:11:34,611 --> 00:11:35,737 This is a good thing? Me staying. 152 00:11:35,904 --> 00:11:38,073 Is it? Are we... 153 00:11:38,240 --> 00:11:39,408 ...happy about this? Oh, God. 154 00:11:39,574 --> 00:11:40,742 I'm just, yeah... 155 00:11:40,909 --> 00:11:42,577 That was crazy. I'm just gonna... 156 00:12:06,727 --> 00:12:08,395 "You could give me a look." 157 00:12:11,481 --> 00:12:14,568 "Walking around in the rain." 158 00:12:14,735 --> 00:12:16,445 ATTACHMENT 159 00:12:16,611 --> 00:12:18,405 "And the night has eyes." 160 00:12:22,325 --> 00:12:23,702 ""Cause you're beautiful now." 161 00:12:26,580 --> 00:12:29,416 "Yes, you're beautiful now." 162 00:12:30,375 --> 00:12:31,960 "Oh, for Heaven's sake." 163 00:12:34,880 --> 00:12:37,924 - "Open up your flower." - Eww. 164 00:12:38,091 --> 00:12:40,218 That's your favorite song? 165 00:12:40,385 --> 00:12:44,389 In Danish it's very romantic. I'll find something else. 166 00:12:45,932 --> 00:12:47,392 Okay. 167 00:12:57,360 --> 00:12:59,279 You want to get that? 168 00:13:05,035 --> 00:13:07,037 - Hmm? - The phone. 169 00:13:10,081 --> 00:13:11,792 - Oh, I'll get it later. 170 00:13:27,015 --> 00:13:28,767 Are you not so hungry? 171 00:13:42,155 --> 00:13:44,950 Okay, I'll make some more coffee. 172 00:13:45,116 --> 00:13:46,785 What? 173 00:13:48,411 --> 00:13:49,871 Hey... 174 00:13:52,499 --> 00:13:53,792 Leah? 175 00:13:54,835 --> 00:13:56,127 Leah! 176 00:14:10,809 --> 00:14:12,227 Leah? 177 00:14:16,356 --> 00:14:17,649 Leah? 178 00:14:20,527 --> 00:14:21,862 - Wake up. 179 00:14:23,822 --> 00:14:26,825 Okay. I think I'm gonna have to rest a second. 180 00:14:26,992 --> 00:14:29,661 When is your flight tomorrow? 181 00:14:29,828 --> 00:14:32,038 7:00 a.m. 182 00:14:32,205 --> 00:14:33,456 Apparently, one of those cool carts 183 00:14:33,623 --> 00:14:34,708 is going to take me to the gate. 184 00:14:34,875 --> 00:14:36,668 So, that's pretty cool. 185 00:14:36,835 --> 00:14:40,505 - I'm really, really sorry. - Hey, it was a seizure. 186 00:14:44,301 --> 00:14:45,719 I haven't had one since I was a kid. 187 00:14:45,886 --> 00:14:49,180 It's weird. It's been a really long time. 188 00:14:51,391 --> 00:14:53,184 It was either that or God telling me 189 00:14:53,351 --> 00:14:54,769 that I'm not allowed to stay anymore. 190 00:14:54,936 --> 00:14:57,230 I'm sure that's what my mum thinks. 191 00:14:58,690 --> 00:15:00,233 Hey, I'm just joking. 192 00:15:02,777 --> 00:15:05,363 - It's gonna be fine. - I'll go with you. 193 00:15:08,783 --> 00:15:11,745 To London, I mean. I'll... I'll go with you. 194 00:15:11,912 --> 00:15:14,706 You don't want to come and be in my weird house 195 00:15:14,873 --> 00:15:15,957 with my weird mum. 196 00:15:16,124 --> 00:15:18,376 Yes, yes, I do. I do want that. 197 00:15:37,312 --> 00:15:40,857 Well, this is it. 198 00:15:41,024 --> 00:15:42,150 It's lovely. 199 00:15:42,317 --> 00:15:44,277 All right... 200 00:15:48,823 --> 00:15:50,075 Okay. 201 00:15:50,241 --> 00:15:51,785 Oh, Mum. 202 00:15:53,954 --> 00:15:56,039 - Poor thing. - Hi. 203 00:15:56,206 --> 00:15:58,166 Oh, my little darling. 204 00:15:58,333 --> 00:16:01,378 - I'm fine. - Nonsense. 205 00:16:01,544 --> 00:16:02,837 - Mum. - Come. 206 00:16:03,004 --> 00:16:04,923 Mum... Mum! That's... No, don't. 207 00:16:05,090 --> 00:16:07,676 That's actually making it harder. 208 00:16:07,842 --> 00:16:09,886 - This is Maja. - Hey. 209 00:16:10,053 --> 00:16:13,223 Chana. Nice to meet you. 210 00:16:13,390 --> 00:16:14,683 Nice to meet you. 211 00:16:14,849 --> 00:16:16,476 - My flat's upstairs. - All right. 212 00:16:16,643 --> 00:16:17,936 Mum's is this one downstairs. 213 00:16:18,103 --> 00:16:19,396 Yes, I was just up there 214 00:16:19,562 --> 00:16:21,272 cleaning up the mess you've left behind. 215 00:16:25,235 --> 00:16:26,569 Let's get you into bed. 216 00:16:26,736 --> 00:16:28,154 No, I don't need to get into bed, Mum. 217 00:16:28,321 --> 00:16:30,615 Of course you do. You have been travelling all day. 218 00:16:30,782 --> 00:16:33,702 And on Shabbos. And a cab, too. 219 00:16:33,868 --> 00:16:35,495 I'm literally on crutches, and we got out a mile away. 220 00:16:35,662 --> 00:16:37,789 Well, someone could still see you. 221 00:16:37,956 --> 00:16:40,166 - Who cares? Don't say God cares. - God cares. 222 00:16:40,333 --> 00:16:41,501 - The neighbors care. - I care. 223 00:16:41,668 --> 00:16:43,378 So you care that the neighbors care? 224 00:16:43,545 --> 00:16:44,838 I'm sorry, I didn't know that... 225 00:16:45,005 --> 00:16:47,340 - Oh, no one cares about you. - Mum! 226 00:16:47,507 --> 00:16:49,426 That's not... You know what I meant. 227 00:16:49,592 --> 00:16:51,011 You're a goy. You're not Jewish. 228 00:16:51,177 --> 00:16:52,512 So you can do what you want. 229 00:16:52,679 --> 00:16:55,056 - Exactly, whereas Leah here... - Don't start. 230 00:16:55,223 --> 00:16:58,727 Oh, my little baby. 231 00:16:58,893 --> 00:17:00,854 Tomorrow, I'm giving you one of my massages. 232 00:17:01,021 --> 00:17:05,191 Just like when you were little and got your funny episodes. 233 00:17:05,358 --> 00:17:06,818 - Great. - Now you need to relax. 234 00:17:06,985 --> 00:17:08,820 - No, I'm fine. - No, just lie down. 235 00:17:08,987 --> 00:17:10,905 - I don't need to. - Just lie down and relax. 236 00:17:11,072 --> 00:17:13,324 - Just lie down. - Just stop! 237 00:17:13,491 --> 00:17:15,326 Don't yell at me! 238 00:17:15,493 --> 00:17:17,412 Yeah... 239 00:17:17,579 --> 00:17:18,872 You know what... 240 00:17:21,624 --> 00:17:23,835 You're right. I'm knackered. 241 00:17:24,002 --> 00:17:26,296 Why don't you just leave us for a bit? Yeah? 242 00:17:26,463 --> 00:17:27,881 And I'll rest. 243 00:17:30,341 --> 00:17:31,760 Okay? 244 00:17:33,053 --> 00:17:35,472 All right. Yes. 245 00:17:35,638 --> 00:17:38,516 Just don't nap too long or you won't be able to sleep tonight. 246 00:17:42,604 --> 00:17:44,230 I'll bring up dinner later. 247 00:18:41,746 --> 00:18:43,998 Careful with that one. 248 00:18:44,165 --> 00:18:46,209 Fuck. Sorry. 249 00:18:46,376 --> 00:18:50,547 I'm sorry. I forgot you speak Danish. 250 00:18:50,713 --> 00:18:53,842 It's impolite when Leah is around. 251 00:18:54,008 --> 00:18:55,885 Of course. 252 00:18:56,052 --> 00:18:59,806 I'm sorry about that. I'll replace it. 253 00:18:59,973 --> 00:19:02,976 That'll be hard. It's an antique. 254 00:19:03,143 --> 00:19:07,063 Hand-painted by Babylonian Jews. It protects against demons. 255 00:19:08,773 --> 00:19:11,067 Oh, God... Okay... 256 00:19:12,235 --> 00:19:17,031 - Then I'll... - I'm joking. It's a copy. 257 00:19:17,198 --> 00:19:20,618 Ah, okay. 258 00:19:20,785 --> 00:19:26,749 I made it. So it's not that valuable. 259 00:19:26,916 --> 00:19:28,334 Just irreplaceable. 260 00:19:30,128 --> 00:19:32,463 Well, I'll run down for the rest of the food. 261 00:19:32,630 --> 00:19:34,007 Yeah. 262 00:19:35,049 --> 00:19:39,345 Be careful not to cut yourself. You're not wearing any shoes. 263 00:20:00,658 --> 00:20:01,951 Amen. 264 00:20:04,078 --> 00:20:05,955 It's really delicious. 265 00:20:07,874 --> 00:20:13,671 So, Leah tells me that you have lived here for almost 30 years. 266 00:20:15,590 --> 00:20:17,926 - Mum? - What? 267 00:20:19,052 --> 00:20:21,262 No, I'm just saying that that's a long time. 268 00:20:21,429 --> 00:20:24,390 I was just wondering if you ever miss Denmark. 269 00:20:24,557 --> 00:20:26,726 - No... - Mum, can it just... 270 00:20:26,893 --> 00:20:28,102 Can't it wait? We're eating. 271 00:20:28,269 --> 00:20:31,105 - But it'll just take... - Mum. 272 00:20:31,272 --> 00:20:33,483 Wait. Okay? 273 00:20:33,650 --> 00:20:34,943 Yes. 274 00:20:35,109 --> 00:20:39,239 So, Maja has been teaching me a bit of Danish. 275 00:20:39,405 --> 00:20:41,407 Using old pop songs. 276 00:20:41,574 --> 00:20:44,035 - Oh, really? - Yes, well, just like '80s hits. 277 00:20:44,202 --> 00:20:45,411 Yeah, actually, you probably know them 278 00:20:45,578 --> 00:20:46,913 from when you were a teenager. 279 00:20:47,080 --> 00:20:49,249 What's that one that always makes me laugh? 280 00:20:49,415 --> 00:20:50,917 "The fear is an ice flower..." 281 00:20:51,084 --> 00:20:52,835 - "Sjael i flammer." - Yes. "Soul In Flames." 282 00:20:53,002 --> 00:20:54,921 That's the one. Do you know that one? 283 00:20:55,088 --> 00:20:56,839 No, no. I'm sorry. I don't think I do. 284 00:20:57,006 --> 00:20:58,216 How does it go? 285 00:21:02,345 --> 00:21:04,097 Oh, umm... 286 00:21:06,557 --> 00:21:08,518 Soul in flames... 287 00:21:20,363 --> 00:21:23,032 Fear is an ice flower in your mind 288 00:21:30,540 --> 00:21:34,168 Soul in flames Playing tricks on your mind... 289 00:21:40,049 --> 00:21:43,094 Inside is a little... 290 00:21:43,261 --> 00:21:44,554 No, I don't think I know that one, no. 291 00:21:44,721 --> 00:21:46,597 Oh, okay. 292 00:21:46,764 --> 00:21:47,890 Well, you know, I think I'm getting 293 00:21:48,057 --> 00:21:49,267 pretty good at it, actually. 294 00:21:51,394 --> 00:21:53,062 Okay, that's terrible. 295 00:21:53,229 --> 00:21:55,857 Lars H.U.G. 296 00:21:56,024 --> 00:21:58,151 Sorry, I just really need to... - Okay. 297 00:21:59,777 --> 00:22:01,738 It's an old Jewish superstition. 298 00:22:01,904 --> 00:22:04,073 Can't leave a book open or a demon might read it 299 00:22:04,240 --> 00:22:06,075 and learn from it and use the knowledge for evil. 300 00:22:08,119 --> 00:22:10,121 Oh. Cool. 301 00:22:10,288 --> 00:22:11,372 Shavua Tov,love. 302 00:22:11,539 --> 00:22:13,875 Shavua Tov,Mum. 303 00:22:14,042 --> 00:22:16,627 Thank you for helping her get home. 304 00:22:16,794 --> 00:22:17,712 Oh, umm... 305 00:22:17,879 --> 00:22:20,965 I have this for you. 306 00:22:21,132 --> 00:22:23,259 It's an amethyst. 307 00:22:23,426 --> 00:22:24,761 It brings good luck. 308 00:22:24,927 --> 00:22:28,139 So you should keep it on at all times. 309 00:22:29,474 --> 00:22:30,767 Tak... 310 00:22:30,933 --> 00:22:34,729 I mean, yeah. Thank you. Thank you. 311 00:22:37,023 --> 00:22:39,150 Well, I think that went pretty well. 312 00:22:40,651 --> 00:22:42,445 So... 313 00:22:44,655 --> 00:22:47,533 Is your mum like... 314 00:22:47,700 --> 00:22:49,285 Is she, like... Is she okay with this? 315 00:22:49,452 --> 00:22:50,995 She's gonna love you. Just give it some time. 316 00:22:51,162 --> 00:22:52,663 Okay. All right. 317 00:22:52,830 --> 00:22:55,041 I mean, she has met your girlfriends in the past, right? 318 00:22:55,208 --> 00:22:57,502 Yeah, yeah. Yeah, she knew them. Yeah. 319 00:22:57,668 --> 00:22:59,629 Well, she knew of them. 320 00:23:02,173 --> 00:23:03,508 I'll do it. 321 00:23:04,967 --> 00:23:07,095 I don't know. She just... 322 00:23:07,261 --> 00:23:09,389 She seems really... 323 00:23:09,555 --> 00:23:10,723 Yeah, religious, I guess. 324 00:23:10,890 --> 00:23:14,143 Oh. Yes, she is. I mean... Well... 325 00:23:16,646 --> 00:23:19,399 She wasn't born into a religious family. 326 00:23:19,565 --> 00:23:20,650 You know, she was actually born into 327 00:23:20,817 --> 00:23:23,569 a pretty relaxed Jewish family, 328 00:23:23,736 --> 00:23:26,072 but then she met my dad. 329 00:23:26,239 --> 00:23:29,742 And she came here, and she just couldn't fit in. 330 00:23:31,577 --> 00:23:35,415 You know, it's not the kind of community you can just join. 331 00:23:35,581 --> 00:23:39,127 And yet, my dad still insisted on staying here 332 00:23:39,293 --> 00:23:41,212 and trying to make it work. 333 00:23:42,338 --> 00:23:44,340 And then he just fucked off. 334 00:23:44,507 --> 00:23:48,761 And I think he kind of broke something in her. 335 00:23:50,221 --> 00:23:52,890 Even after he left, I think even after all this time, 336 00:23:53,057 --> 00:23:54,434 she still keeps trying to fit in. 337 00:23:54,600 --> 00:23:56,978 And there are some people who even humor her, 338 00:23:57,145 --> 00:23:59,439 like my uncle and some of his friends. 339 00:23:59,605 --> 00:24:03,526 You know, she'll go to their shops, 340 00:24:03,693 --> 00:24:04,861 and they'll chat Yiddish with her 341 00:24:05,027 --> 00:24:08,990 and make her feel kind of sort of welcome, 342 00:24:09,157 --> 00:24:12,493 but it's all kind of nonsense. 343 00:24:19,500 --> 00:24:23,880 But despite all of her whatever, 344 00:24:24,046 --> 00:24:25,923 she has always loved me. 345 00:24:28,342 --> 00:24:29,969 She has, you know. 346 00:24:37,477 --> 00:24:38,769 So... 347 00:24:41,022 --> 00:24:45,067 are you still okay with this, even now? 348 00:24:55,745 --> 00:24:57,163 Yes. 349 00:27:09,837 --> 00:27:11,297 - Is something wrong? - Mum, what the hell? 350 00:27:11,464 --> 00:27:13,466 No, no, no, I was just doing some exercises 351 00:27:13,633 --> 00:27:15,051 to help with the knee. 352 00:27:15,217 --> 00:27:16,927 Mum, you can't barge in like that. 353 00:27:17,094 --> 00:27:19,180 I came to give you your massage. 354 00:27:19,347 --> 00:27:21,182 Yeah, but you've got to knock. 355 00:27:21,349 --> 00:27:24,310 - Knock! - Mum, now is not a good time. 356 00:27:24,477 --> 00:27:27,355 Now, Maja, it's crucial that there be 357 00:27:27,521 --> 00:27:29,565 no disturbances or distractions. 358 00:27:32,401 --> 00:27:33,903 So maybe you should just go for a little walk. 359 00:27:34,070 --> 00:27:35,363 Yes, of course. 360 00:27:35,529 --> 00:27:36,697 - No, you can stay! - No, no, no, it's fine. 361 00:27:36,864 --> 00:27:38,240 - It's fine. It's fine. - She's good. 362 00:27:40,034 --> 00:27:41,369 Lie down. 363 00:28:26,747 --> 00:28:30,418 - Yes, what do you want? - Yes... Hi. 364 00:28:30,584 --> 00:28:34,004 Sorry, I was just wondering if you have any books on... 365 00:28:34,171 --> 00:28:36,674 I'll call you back. 366 00:28:38,718 --> 00:28:42,221 Hi. I was just wondering if you have any books on, like... 367 00:28:44,932 --> 00:28:46,934 How to do, like... 368 00:28:47,101 --> 00:28:49,103 Just... 369 00:28:50,604 --> 00:28:53,482 Like Jewish stuff. 370 00:28:54,567 --> 00:28:56,569 No. 371 00:28:56,736 --> 00:29:00,698 Excuse me, if you don't mind me asking, 372 00:29:00,865 --> 00:29:03,409 that necklace, where did you get it? 373 00:29:03,576 --> 00:29:05,828 My friend's mum gave it to me. 374 00:29:05,995 --> 00:29:08,080 Yeah, I just moved here. 375 00:29:08,247 --> 00:29:10,291 She says it means good luck. 376 00:29:11,834 --> 00:29:13,878 Yeah. Yes, yes. You can say that. 377 00:29:14,044 --> 00:29:15,337 It's an amethyst. 378 00:29:15,504 --> 00:29:18,174 Now, they ward off demons and the like. 379 00:29:19,383 --> 00:29:23,721 - Demons? Okay. - Yes, and the like. Well... 380 00:29:23,888 --> 00:29:25,556 Okay. 381 00:29:25,723 --> 00:29:28,017 So welcome. Welcome to the area. 382 00:29:28,184 --> 00:29:31,187 I'm afraid I have no such books you're asking for. 383 00:29:31,353 --> 00:29:33,606 My selection caters to a slightly more, 384 00:29:33,773 --> 00:29:36,233 let's say, advanced readership. 385 00:29:36,400 --> 00:29:38,194 Right. Of course, yeah. 386 00:29:38,360 --> 00:29:39,945 But, I mean, do feel free to visit anytime 387 00:29:40,112 --> 00:29:42,198 if there's anything else I can ever help you with. 388 00:29:42,364 --> 00:29:43,657 - Thank you. - You're welcome. 389 00:29:43,824 --> 00:29:46,452 - Okay, let me see you out. - Okay. 390 00:29:46,619 --> 00:29:48,537 - Bye. - Bye-bye. 391 00:29:54,460 --> 00:29:56,545 - Hi. - Hi. 392 00:29:56,712 --> 00:29:58,672 Oh, there you are. 393 00:29:58,839 --> 00:30:02,134 It's not good for Leah to be alone. 394 00:30:02,301 --> 00:30:03,469 Yes, yes, of course. 395 00:30:03,636 --> 00:30:05,346 Here, love. Have some chicken soup. 396 00:30:05,513 --> 00:30:07,723 - How was your massage? - Yeah, really good, actually. 397 00:30:07,890 --> 00:30:09,099 Mom was right, it did help. 398 00:30:09,266 --> 00:30:10,601 I think I fell asleep at one point. 399 00:30:10,768 --> 00:30:12,770 - Yes, you did. - That soup smells really good. 400 00:30:12,937 --> 00:30:15,439 - Here, try some. - Sorry, the soup is for Leah. 401 00:30:15,606 --> 00:30:17,107 - Oh, sure. - Huh? 402 00:30:18,234 --> 00:30:19,944 Don't... Maja, just try some. 403 00:30:20,110 --> 00:30:22,363 No, the soup is for you. You're the one who's sick. 404 00:30:22,530 --> 00:30:24,240 I'm not sick, Mum. I'm just injured. 405 00:30:24,406 --> 00:30:25,699 Either way. 406 00:30:25,866 --> 00:30:28,452 Okay, well, is there any more left over? 407 00:30:28,619 --> 00:30:29,787 No. 408 00:30:32,122 --> 00:30:33,499 You made a single bowl of soup? 409 00:30:33,666 --> 00:30:36,043 Well, I'm sorry I made you a nice soup. 410 00:30:37,294 --> 00:30:40,089 Perhaps Maja would prefer I make her a soup of her own. 411 00:30:40,256 --> 00:30:42,007 It's not like I have anything else to do 412 00:30:42,174 --> 00:30:44,468 with my life than make soup. 413 00:30:44,635 --> 00:30:47,513 - Why are you being so weird? - Weird? 414 00:30:47,680 --> 00:30:48,973 Oh, so, caring is weird? 415 00:30:49,139 --> 00:30:50,683 Will you just stop, okay? 416 00:30:50,850 --> 00:30:52,017 Well, if me caring is so weird, you know what? 417 00:30:52,184 --> 00:30:53,269 Let me take this soup away from you... 418 00:30:53,435 --> 00:30:54,895 What? 419 00:30:55,062 --> 00:30:56,230 ...so you won't be bothered by your weird mother. 420 00:30:56,397 --> 00:30:57,439 - Fine. - Fine. 421 00:31:05,823 --> 00:31:09,034 - Was that somehow my fault? - Oh. You bought wine. 422 00:31:09,201 --> 00:31:10,578 Charmer. 423 00:31:27,386 --> 00:31:29,597 I'M SORRY ABOUT WHAT HAPPENED. 424 00:31:29,763 --> 00:31:32,600 I HOPE WE CAN GET TO KNOW EACH OTHER. 425 00:31:37,021 --> 00:31:40,107 WITH THE SOUP 426 00:34:17,431 --> 00:34:18,891 You sure you don't want me to come? 427 00:34:19,058 --> 00:34:21,852 No, Mum's gonna take me. It's just the doctor. 428 00:34:23,228 --> 00:34:25,981 This place really isn't set up for someone on crutches. 429 00:34:35,074 --> 00:34:36,909 Where is it? 430 00:34:37,076 --> 00:34:39,244 It didn't leave the house. 431 00:34:39,411 --> 00:34:41,330 Fucking wallet. Where is it? 432 00:34:47,920 --> 00:34:49,254 Oh, found it! 433 00:34:50,714 --> 00:34:52,007 Maja? 434 00:34:54,635 --> 00:34:55,969 Okay, see ya. 435 00:35:30,295 --> 00:35:33,715 This is another amulet. It protects the children. 436 00:35:36,301 --> 00:35:37,761 - See these words here? - Yeah. 437 00:35:37,928 --> 00:35:39,221 These are the Shemot. 438 00:35:39,388 --> 00:35:41,306 - Shemot. - The names of God. 439 00:35:41,473 --> 00:35:42,683 Wow. 440 00:35:42,850 --> 00:35:46,937 - God has a lot of names. - Yes, many names. 441 00:35:47,104 --> 00:35:49,565 Have you heard of the Kabbalah ? 442 00:35:49,731 --> 00:35:53,360 Yeah, sure. Like the Madonna thing, right? 443 00:35:56,947 --> 00:36:01,243 Okay. No, Kabbalah is Jewish mysticism. 444 00:36:01,410 --> 00:36:03,120 Kabbalists believe that 445 00:36:03,287 --> 00:36:06,874 the names of God can wield enormous power. 446 00:36:07,040 --> 00:36:08,750 Unlocking the secrets of the universe. 447 00:36:08,917 --> 00:36:11,128 Warding off evil. 448 00:36:11,295 --> 00:36:13,297 Come. Let me show you something. 449 00:36:15,215 --> 00:36:16,800 Here we are. 450 00:36:18,051 --> 00:36:22,097 - "Sitra Achra." - It means "The other side". 451 00:36:22,264 --> 00:36:26,393 It's what we use to describe certain supernatural beings. 452 00:36:26,560 --> 00:36:29,938 Like the Golem. You heard the story of the Golem? 453 00:36:30,105 --> 00:36:31,440 No. 454 00:36:31,607 --> 00:36:33,567 Golem is a giant monster 455 00:36:33,734 --> 00:36:35,944 made out of clay by the rabbi in Prague. 456 00:36:36,111 --> 00:36:39,406 He made it to protect the Jews in the city. 457 00:36:39,573 --> 00:36:40,949 And then he wrote one of the Shemot, 458 00:36:41,116 --> 00:36:43,452 one of God's names, onto its forehead, 459 00:36:43,619 --> 00:36:45,787 bringing the Golem to life. 460 00:36:45,954 --> 00:36:47,372 Here. Have a look. 461 00:36:47,539 --> 00:36:48,874 - Yeah? - Yes. 462 00:37:08,769 --> 00:37:10,187 That's the Dybbuk, 463 00:37:10,354 --> 00:37:14,316 it's the tortured soul of someone who died. 464 00:37:14,483 --> 00:37:16,109 Just like a ghost. 465 00:37:17,694 --> 00:37:21,573 No, it's not like a ghost. It's a Dybbuk. 466 00:37:21,740 --> 00:37:24,493 It's not like a ghost at all. 467 00:37:24,660 --> 00:37:26,703 The Dybbuks possess the body of the living. 468 00:37:26,870 --> 00:37:30,290 The only way to expel them or to exorcise them 469 00:37:30,457 --> 00:37:34,461 is by finding out who they are and what they want. 470 00:37:35,629 --> 00:37:38,006 Like a ghost. 471 00:37:38,173 --> 00:37:39,967 No! It's not a ghost. 472 00:37:40,133 --> 00:37:42,636 - It's a Dybbuk. - What about this one? 473 00:37:45,097 --> 00:37:47,641 That's the Witch of Endor. 474 00:37:47,808 --> 00:37:51,478 That's the first witch ever mentioned in the Bible. 475 00:37:51,645 --> 00:37:53,981 She's a very complicated figure. 476 00:37:54,147 --> 00:37:56,984 Some say she's good. Some say she's bad. 477 00:37:57,150 --> 00:37:59,820 You see, sorcery, black magic, 478 00:37:59,987 --> 00:38:02,239 it's all very forbidden by the Talmud. 479 00:38:02,406 --> 00:38:06,034 Whoever practices it is considered dangerous, 480 00:38:06,201 --> 00:38:07,286 sacrilegious. 481 00:38:07,452 --> 00:38:08,537 What's this? 482 00:38:08,704 --> 00:38:09,788 Speaking of black magic, 483 00:38:09,955 --> 00:38:12,249 that is a very dangerous ritual. 484 00:38:12,416 --> 00:38:13,500 It would also... 485 00:38:13,667 --> 00:38:15,544 ...have to wait for another day. 486 00:38:16,712 --> 00:38:18,338 - Another day. - Yes. 487 00:38:18,505 --> 00:38:20,841 A goy tourist. 488 00:38:42,863 --> 00:38:45,991 - It's not too bad. - Poor thing. 489 00:38:46,158 --> 00:38:48,952 - It will be better. - Was it very painful? 490 00:38:50,912 --> 00:38:55,042 - It was. And do you remember... - Maja! 491 00:38:55,208 --> 00:38:58,628 This is my Uncle Lev, my dad's brother. 492 00:38:58,795 --> 00:39:01,590 He's just decided to drop by. Isn't that nice? 493 00:39:02,799 --> 00:39:04,634 Maja is a friend visiting from Copenhagen. 494 00:39:04,801 --> 00:39:07,596 What a coincidence! 495 00:39:07,763 --> 00:39:11,850 You see, Ms. Maja has become a bit of a regular at my shop. 496 00:39:12,017 --> 00:39:13,935 You didn't say that. 497 00:39:14,102 --> 00:39:15,729 - I'll get it for you. I got it. - No, no. 498 00:39:15,896 --> 00:39:17,356 - I got it. I got it. - I insist. Please. 499 00:39:17,522 --> 00:39:18,732 Okay. 500 00:39:21,568 --> 00:39:25,572 Please, come sit down. 501 00:39:25,739 --> 00:39:28,825 You see, I wanted to apologize for earlier. 502 00:39:28,992 --> 00:39:31,453 I was a bit abrupt, and I'm sorry for that. 503 00:39:32,662 --> 00:39:34,456 See, what we were discussing used to be 504 00:39:34,623 --> 00:39:37,667 a very rich part of Jewish mysticism. 505 00:39:37,834 --> 00:39:39,753 But nowadays, it's frowned upon, 506 00:39:39,920 --> 00:39:44,216 and I can't be seen discussing these things in public. 507 00:39:44,383 --> 00:39:46,635 And then you also forgot this. 508 00:39:46,802 --> 00:39:50,889 Now, you should put it back where you found it, okay? 509 00:39:51,056 --> 00:39:52,140 So put it back. 510 00:39:52,307 --> 00:39:53,558 - Yes. - Thank you. 511 00:39:54,601 --> 00:39:56,228 Would you like a cup of tea or do you want to stay for dinner? 512 00:39:56,395 --> 00:39:57,479 I would love... 513 00:39:57,646 --> 00:40:00,315 - I'm sure Lev has plans. - Mum's here. 514 00:40:00,482 --> 00:40:03,527 I'm just gonna go lock myself... Gonna go to the bathroom. 515 00:40:06,405 --> 00:40:07,739 Hello. 516 00:40:10,784 --> 00:40:14,704 Yeah, so, it turns out that I've been to Lev's shop. 517 00:40:14,871 --> 00:40:16,123 Pure coincidence. 518 00:40:17,582 --> 00:40:19,167 That's nice. 519 00:40:19,334 --> 00:40:22,879 She doesn't know. But she should. 520 00:40:23,046 --> 00:40:24,548 It's too much for you alone. 521 00:40:24,714 --> 00:40:26,007 That's very kind of you to ask. 522 00:40:26,174 --> 00:40:28,760 But there's really nothing to worry about. 523 00:40:28,927 --> 00:40:31,221 It can't go on like this. 524 00:40:31,388 --> 00:40:33,306 Really, I have everything under control. 525 00:40:33,473 --> 00:40:37,185 It's for your own good. 526 00:40:37,352 --> 00:40:39,563 Yes, just the way I like it. 527 00:40:40,856 --> 00:40:42,274 Yes, Lev here was just saying 528 00:40:42,441 --> 00:40:44,443 that he has other places to be, so... 529 00:40:46,611 --> 00:40:49,197 Yes, I must get going. 530 00:40:50,824 --> 00:40:55,370 Okay. Oh, wait. I almost forgot. 531 00:40:55,537 --> 00:40:57,456 - Some snacks... - Bambas... 532 00:40:57,622 --> 00:40:58,999 ...for my poor, injured niece. 533 00:40:59,166 --> 00:41:01,376 - Yeah, try them. They are good. - Yeah. 534 00:41:03,128 --> 00:41:04,588 They're like peanut butter puffs. 535 00:41:04,754 --> 00:41:05,964 Fuck! 536 00:41:06,131 --> 00:41:07,424 Why did you throw them on the floor? 537 00:41:07,591 --> 00:41:08,675 No, no, no. Sorry, sorry. 538 00:41:08,842 --> 00:41:11,261 I'm just super allergic. I can't... 539 00:41:11,428 --> 00:41:12,804 Oh, my God. I'm so sorry. 540 00:41:12,971 --> 00:41:15,307 No, no, it's fine. Sorry. I'm just allergic. 541 00:41:15,474 --> 00:41:16,892 Yeah, but don't throw them on the floor. 542 00:41:17,058 --> 00:41:18,351 No, I'm sorry. I just... 543 00:41:18,518 --> 00:41:20,353 Yes, so, perhaps Lev should be on his way, 544 00:41:20,520 --> 00:41:22,731 before he kills someone. 545 00:41:22,898 --> 00:41:24,733 - Sorry. - I'll walk you out. 546 00:41:24,900 --> 00:41:27,486 I didn't know she was allergic. 547 00:42:20,038 --> 00:42:21,331 Chana? 548 00:42:29,089 --> 00:42:30,465 Are you okay? 549 00:42:32,592 --> 00:42:36,429 - I locked myself out. - You could just come up to us. 550 00:42:36,596 --> 00:42:39,516 - Leah's got a spare key, right? - Yes. 551 00:42:39,683 --> 00:42:42,602 - I'll wake her. - No, don't do that! 552 00:42:45,105 --> 00:42:46,565 I've had a few drinks. 553 00:42:48,358 --> 00:42:54,155 And that's not... It's best if you don't... 554 00:43:01,997 --> 00:43:03,290 Stay there. 555 00:43:08,670 --> 00:43:10,630 This is actually the first time I'm seeing your flat... 556 00:43:13,341 --> 00:43:15,844 - Thank you. - Hey... 557 00:43:18,597 --> 00:43:23,602 I was wondering if you would show me around the neighborhood. 558 00:43:23,768 --> 00:43:26,855 Leah is meeting with her advisor. 559 00:43:27,022 --> 00:43:28,523 It's not a good time. 560 00:43:28,690 --> 00:43:33,111 - I have a lot to do. - And... 561 00:43:33,278 --> 00:43:36,281 ...you look like someone who could use a helping hand. 562 00:43:53,423 --> 00:43:54,758 The usual, please. 563 00:44:01,848 --> 00:44:04,392 Are you sure? 564 00:44:04,559 --> 00:44:06,811 It's fine. Just wrap it extra carefully, please. 565 00:44:06,978 --> 00:44:08,605 Thank you. 566 00:44:58,446 --> 00:44:59,906 Christmas is all I can think about! 567 00:45:00,073 --> 00:45:01,324 Father Christmas, maybe we're all... 568 00:45:01,491 --> 00:45:03,952 - What are you watching? - Nothing. 569 00:45:04,119 --> 00:45:07,580 Just doing lots of very boring reading, writing. 570 00:45:07,747 --> 00:45:09,082 Seriously, what are you watching? 571 00:45:09,249 --> 00:45:11,960 It's actually a very helpful documentary 572 00:45:12,127 --> 00:45:14,379 about wealth and resource distribution 573 00:45:14,546 --> 00:45:17,298 from the North Pole. 574 00:45:17,465 --> 00:45:19,426 Oh, no. 575 00:45:19,592 --> 00:45:21,511 Okay, I've actually watched, like, eight episodes by now, 576 00:45:21,678 --> 00:45:22,887 and you're so good in it. 577 00:45:23,054 --> 00:45:24,431 No, stop. 578 00:45:24,597 --> 00:45:25,598 You want to watch an episode with me? 579 00:45:25,765 --> 00:45:26,558 No. 580 00:45:32,397 --> 00:45:35,859 Well, you know, for what it's worth, 581 00:45:36,025 --> 00:45:38,361 I actually find seeing you on screen quite hot. 582 00:45:59,424 --> 00:46:01,468 - What's that? - What's what? 583 00:46:12,312 --> 00:46:15,732 - You all right? - Yeah, it's great. It's great. 584 00:46:15,899 --> 00:46:17,317 It's great. 585 00:46:17,484 --> 00:46:18,777 Come here. 586 00:46:36,795 --> 00:46:38,004 Babe? 587 00:46:38,171 --> 00:46:40,048 - Sorry, sorry. - What's going on? 588 00:46:40,215 --> 00:46:41,424 I heard something. I got distracted. 589 00:46:41,591 --> 00:46:43,510 Sorry. Sorry. 590 00:46:45,136 --> 00:46:48,139 - What is that? - It's the fucking bed, Maja. 591 00:46:48,306 --> 00:46:49,599 It creaks sometimes. 592 00:46:52,060 --> 00:46:54,020 Sorry, I just... I... 593 00:46:55,396 --> 00:46:58,274 - I thought someone was in here. - Thought someone was in here? 594 00:46:58,441 --> 00:46:59,818 Where would they be? Like, under the bed? 595 00:46:59,984 --> 00:47:01,194 I don't know. Just a few nights ago 596 00:47:01,361 --> 00:47:03,613 I heard these, like, footsteps. 597 00:47:06,533 --> 00:47:08,326 What, you don't hear it? 598 00:47:08,493 --> 00:47:10,537 You probably just need some sleep or something. 599 00:47:10,703 --> 00:47:11,955 I'm gonna go pee. 600 00:47:15,583 --> 00:47:18,461 Speaking of sleep, could we maybe just... 601 00:47:20,421 --> 00:47:21,840 ...not light that candle tonight? 602 00:47:22,006 --> 00:47:23,216 What candle? 603 00:47:25,969 --> 00:47:27,303 Well, the... 604 00:47:35,228 --> 00:47:36,771 Okay. 605 00:48:03,006 --> 00:48:05,300 Okay, I don't know how to say this. 606 00:48:08,344 --> 00:48:11,431 I was just thinking it's really weird 607 00:48:11,598 --> 00:48:14,726 that we hardly know each other, you know, like... 608 00:48:14,893 --> 00:48:16,561 You weren't even supposed to be here. 609 00:48:19,606 --> 00:48:20,940 I guess... 610 00:48:24,819 --> 00:48:26,821 I just wanted to thank you. 611 00:48:29,616 --> 00:48:30,992 'Cause... 612 00:48:35,705 --> 00:48:40,710 I have never been in anything like this before. 613 00:48:40,877 --> 00:48:45,256 Like, this serious. Like... 614 00:48:45,423 --> 00:48:49,677 And I feel like I might not be very good at it all the time. 615 00:48:54,474 --> 00:48:56,184 But you're still here. 616 00:48:59,270 --> 00:49:00,647 So... 617 00:49:06,986 --> 00:49:08,529 Thank you. 618 00:49:08,696 --> 00:49:09,864 And... 619 00:49:12,700 --> 00:49:15,745 You know, like, maybe when my leg's got better... 620 00:49:17,789 --> 00:49:20,375 ...we can think about going somewhere, like... 621 00:49:22,085 --> 00:49:24,337 ...the two of us. We'll try something new. 622 00:49:52,490 --> 00:49:53,950 Wake up. 623 00:49:55,827 --> 00:49:59,288 Please. Wake up. 624 00:50:00,665 --> 00:50:02,500 You have to wake up now. 625 00:50:10,008 --> 00:50:12,468 - Ms. Maja. - Oh, hi. 626 00:50:12,635 --> 00:50:14,721 Sorry, they've just left for the physiotherapist. 627 00:50:14,887 --> 00:50:16,055 No, it's okay. It's a good thing. 628 00:50:16,222 --> 00:50:17,890 I came to see you. 629 00:50:19,017 --> 00:50:21,394 I thought you might need a little something to read. 630 00:50:26,441 --> 00:50:27,900 Can I come in? 631 00:50:28,067 --> 00:50:30,153 How are you getting along with my sister-in-law? 632 00:50:30,319 --> 00:50:32,030 Oh, uhh... 633 00:50:32,196 --> 00:50:33,865 - Good, I think. - Mm-hmm? 634 00:50:34,032 --> 00:50:37,452 Yeah, great. She's just... 635 00:50:37,618 --> 00:50:40,663 Yeah, she's just great, you know. She's just wonderful. 636 00:50:40,830 --> 00:50:42,790 I mean, she can be a little... 637 00:50:44,792 --> 00:50:47,295 ...complicated to be around. 638 00:50:47,462 --> 00:50:49,380 Yeah, sometimes, maybe. 639 00:50:51,257 --> 00:50:52,967 Actually, I think she absolutely hates me. 640 00:50:53,134 --> 00:50:55,553 - No, come on. No. - Yes, I think she does. 641 00:50:55,720 --> 00:50:57,388 She certainly doesn't hate you for the reasons 642 00:50:57,555 --> 00:50:58,723 you might think she hates you. 643 00:50:58,890 --> 00:51:00,308 What do you mean? 644 00:51:00,475 --> 00:51:03,311 Well, I mean, I know some friendships are close. 645 00:51:03,478 --> 00:51:05,354 But very few friendships are so close 646 00:51:05,521 --> 00:51:07,982 in an apartment with only one bed. 647 00:51:08,149 --> 00:51:12,195 - No, no. It's not like that. - Listen, I don't care. 648 00:51:12,361 --> 00:51:14,781 Really, I mean, I could care, 649 00:51:14,947 --> 00:51:17,116 perhaps I should care, but I really don't care. 650 00:51:17,283 --> 00:51:20,453 And I can promise you, neither does Chana. 651 00:51:22,371 --> 00:51:24,749 You see, she is... 652 00:51:26,250 --> 00:51:31,297 She's a very troubled woman, and she's in a lot of pain. 653 00:51:31,464 --> 00:51:35,343 She is in more pain than you could ever imagine. 654 00:51:35,510 --> 00:51:39,472 I wish I could help her, but I can't. 655 00:51:39,639 --> 00:51:41,307 Neither can Leah, but... 656 00:51:43,601 --> 00:51:45,686 While it might not seem like that, 657 00:51:45,853 --> 00:51:50,066 I think perhaps you might be able to help her. 658 00:51:50,233 --> 00:51:54,153 - I don't think I get it. - Just wait, and you'll see. 659 00:51:58,449 --> 00:52:00,368 Just put it there. 660 00:52:00,535 --> 00:52:03,371 - I can bring it in for you. - I'll get it. 661 00:52:03,538 --> 00:52:04,914 No, just put them there. 662 00:52:05,081 --> 00:52:06,833 It's no problem. I might as well bring them in... 663 00:52:06,999 --> 00:52:10,002 - Just do as I tell you. - I just want to help you... 664 00:52:10,169 --> 00:52:11,629 I don't need your help. Give me that. 665 00:52:11,796 --> 00:52:12,964 No, but... 666 00:52:17,176 --> 00:52:21,430 Excuse me, but don't you have anything better to do? 667 00:52:21,597 --> 00:52:22,974 I don't understand what's wrong with you. 668 00:52:23,141 --> 00:52:24,976 Why are you so persistent? 669 00:52:25,143 --> 00:52:26,894 Because... 670 00:52:27,061 --> 00:52:29,438 Because I'm trying to make a good impression. 671 00:52:29,605 --> 00:52:30,940 Why? 672 00:52:31,107 --> 00:52:34,110 Because I love your daughter, you fucking tool! 673 00:52:34,277 --> 00:52:35,528 Because I'm madly in love with her, 674 00:52:35,695 --> 00:52:37,446 and I want to do everything I can 675 00:52:37,613 --> 00:52:38,948 to have a good life with her, 676 00:52:39,115 --> 00:52:40,324 and you're making it ridiculously hard for me. 677 00:52:40,491 --> 00:52:42,160 "Put the bags there. No, don't do that. 678 00:52:42,326 --> 00:52:44,412 You need to come home sooner. No, go for a walk." 679 00:52:53,212 --> 00:52:57,008 I'm sorry. I'm really sorry. 680 00:52:57,175 --> 00:52:58,801 I shouldn't have called you a tool, 681 00:52:58,968 --> 00:53:01,470 or made fun of the way you talk, or made that... 682 00:53:03,472 --> 00:53:05,808 ...fart noise. Fuck! 683 00:53:09,687 --> 00:53:13,316 I'm sorry, Chana. I'm sorry, there's just... 684 00:53:15,902 --> 00:53:17,445 ...a lot going on. 685 00:53:27,288 --> 00:53:30,958 I just sat there in my dead mum's flat. 686 00:53:31,125 --> 00:53:33,211 I just stopped doing things. 687 00:53:33,377 --> 00:53:35,421 I didn't even pick up the phone when it rang. 688 00:53:39,592 --> 00:53:41,135 Everyone else had... 689 00:53:44,847 --> 00:53:48,476 ...gotten real fucking lives and real homes and real jobs 690 00:53:48,643 --> 00:53:50,895 and real children. 691 00:53:54,982 --> 00:53:57,151 And then suddenly, there was Leah. 692 00:53:59,570 --> 00:54:05,493 Someone to love. Someone to take care of. 693 00:54:05,660 --> 00:54:09,121 Someone to get up for in the morning. 694 00:54:09,288 --> 00:54:15,127 I don't know, now I just feel that if it's not about her, 695 00:54:15,294 --> 00:54:16,837 or when it's not for her, 696 00:54:17,004 --> 00:54:21,092 then I don't know what to do with myself. 697 00:54:21,259 --> 00:54:24,804 That's weird, isn't it? 698 00:54:24,971 --> 00:54:26,472 That you can feel like that. 699 00:54:26,639 --> 00:54:28,516 Yes, you should probably be careful about that. 700 00:54:31,936 --> 00:54:33,271 You end up becoming someone else. 701 00:54:33,437 --> 00:54:34,772 And you have to be careful about that. 702 00:54:38,192 --> 00:54:43,239 You become someone else, and that's dangerous. 703 00:54:50,913 --> 00:54:54,750 Why did you stay... here? 704 00:54:54,917 --> 00:54:56,127 For Leah. 705 00:55:03,009 --> 00:55:06,012 It's a good thing that she has you. 706 00:55:08,472 --> 00:55:12,018 But I do look forward to her leg getting better, 707 00:55:12,184 --> 00:55:14,395 so we can travel. 708 00:55:14,562 --> 00:55:17,648 Find a new, exciting place to live. 709 00:55:25,281 --> 00:55:28,993 Is that something Leah has... 710 00:55:29,160 --> 00:55:33,372 No, no, it's... It's just something we've talked about. 711 00:55:33,539 --> 00:55:34,749 We think it's really great that... 712 00:55:34,915 --> 00:55:36,625 I have to make dinner now. 713 00:56:00,232 --> 00:56:02,651 - What's this? - A book Lev gave me. 714 00:56:02,818 --> 00:56:04,070 He shouldn't give you this. 715 00:56:04,236 --> 00:56:05,321 Oh, stop, it's just a sweet present... 716 00:56:05,488 --> 00:56:07,448 - And stay away from Lev! - Come on... 717 00:56:07,615 --> 00:56:08,783 No! 718 00:56:13,329 --> 00:56:15,081 Do as I tell you! 719 00:56:23,839 --> 00:56:29,178 Lev, stop. You will not go behind my back again. 720 00:56:30,513 --> 00:56:32,848 Stop talking to the girl. 721 00:56:33,015 --> 00:56:36,519 Stop giving her things. Stay out of it! 722 00:56:36,685 --> 00:56:39,814 No, I'm coming over with the book. 723 00:57:37,746 --> 00:57:39,081 No. 724 01:00:18,657 --> 01:00:22,328 Leah! Please wake up. 725 01:00:23,537 --> 01:00:24,872 Fuck. 726 01:00:34,089 --> 01:00:35,674 Maja, what the fuck is wrong with you? 727 01:00:35,841 --> 01:00:37,801 Magic and poisoned chicken soup and Kabbalah ? 728 01:00:37,968 --> 01:00:39,720 I know how it sounds, okay, 729 01:00:39,887 --> 01:00:41,513 but I'm telling you, she's coming in here at night, 730 01:00:41,680 --> 01:00:43,307 - and she's lighting candles... - No one is coming in here. 731 01:00:43,474 --> 01:00:45,684 Listen. Just look. 732 01:00:45,851 --> 01:00:47,895 - Just look at this. - What... What is that? 733 01:00:48,062 --> 01:00:49,730 It's a drawing of your apartment. 734 01:00:49,897 --> 01:00:52,149 This is your furniture, and she, like, arranges it in a pattern. 735 01:00:52,316 --> 01:00:54,109 Maja, why are you showing me this? I don't care. 736 01:00:54,276 --> 01:00:55,819 I'm just saying that she's, like, sick. 737 01:00:55,986 --> 01:00:58,238 She's just... She's like mentally ill. 738 01:00:58,405 --> 01:01:01,450 I know! Don't you think I fucking know that? 739 01:01:01,617 --> 01:01:03,577 Why do you think I'm still here? 740 01:01:03,744 --> 01:01:05,287 This is what I've been trying to tell you. 741 01:01:05,454 --> 01:01:08,165 She's not well, and she needs me. 742 01:01:11,293 --> 01:01:14,171 Okay. I understand that she needs you... 743 01:01:14,338 --> 01:01:16,340 You know... 744 01:01:16,507 --> 01:01:17,800 Maybe this was a mistake. 745 01:01:22,179 --> 01:01:24,139 I think maybe we got ahead of ourselves. 746 01:01:27,309 --> 01:01:29,853 You need to just go and clear your head. 747 01:01:39,196 --> 01:01:40,739 You're not wearing your amulet. 748 01:01:43,992 --> 01:01:47,371 Maybe she's right. Perhaps it was a mistake. 749 01:01:47,538 --> 01:01:50,457 Perhaps you should just go home. 750 01:01:50,624 --> 01:01:53,210 For your own sake. 751 01:01:56,296 --> 01:01:57,840 I'm not afraid of you. 752 01:02:03,303 --> 01:02:04,888 You know that's not true. 753 01:02:13,814 --> 01:02:15,315 Fuck! 754 01:03:50,369 --> 01:03:52,371 You have to... You have to help me! 755 01:03:52,538 --> 01:03:53,664 No. Listen, I can't talk to you. 756 01:03:53,831 --> 01:03:55,123 Chana told me to stay away... 757 01:03:55,290 --> 01:03:57,292 You don't understand. She's going to kill her. 758 01:03:57,459 --> 01:03:59,795 Okay? And Leah doesn't believe me, but I saw it. 759 01:03:59,962 --> 01:04:02,589 Don't talk to Leah about it. 760 01:04:06,385 --> 01:04:07,886 Just forget everything I ever said. 761 01:04:08,053 --> 01:04:10,222 Forget everything I ever told you. 762 01:04:10,389 --> 01:04:12,474 Get away from her as fast as you can. 763 01:04:12,641 --> 01:04:15,894 Now, you listen to me. She is very, very dangerous. 764 01:04:33,245 --> 01:04:36,039 Hello. So happy to see you. 765 01:04:36,206 --> 01:04:37,749 Come in. 766 01:04:39,334 --> 01:04:40,878 Thank you. 767 01:04:43,005 --> 01:04:44,423 Let me take that. I'll get it ready. 768 01:04:44,590 --> 01:04:46,550 - No, I can... - Mum. 769 01:04:46,717 --> 01:04:48,218 Shabbat shalom. 770 01:04:48,385 --> 01:04:50,304 - Come in. - Gut Shabbos, love. 771 01:04:57,686 --> 01:04:59,855 - This looks lovely. - It's all Maja. 772 01:05:31,553 --> 01:05:32,971 - L'chaim. 773 01:05:35,140 --> 01:05:37,184 To fresh starts. 774 01:05:38,894 --> 01:05:41,146 - L'chaim. - L'chaim. 775 01:05:45,734 --> 01:05:48,028 - Mum, the chicken's really good. - Thank you, love. 776 01:05:48,195 --> 01:05:50,739 Very good. 777 01:05:50,906 --> 01:05:53,992 So, you know how I was getting all upset 778 01:05:54,159 --> 01:05:56,161 about my supervisor the other day? 779 01:05:56,328 --> 01:05:57,496 Yes. 780 01:05:57,663 --> 01:05:59,748 He actually sent me an email today. 781 01:05:59,915 --> 01:06:02,000 And it was a lot better than I thought. 782 01:06:02,167 --> 01:06:03,752 You know I had that really bad... 783 01:06:03,919 --> 01:06:05,087 - That's good. - ...meeting with him. 784 01:06:05,253 --> 01:06:06,672 Yeah, but... 785 01:06:06,838 --> 01:06:08,507 He said that the edits that I just sent through 786 01:06:08,674 --> 01:06:10,258 on my chapters were pretty good. 787 01:06:10,425 --> 01:06:11,677 So... 788 01:06:12,678 --> 01:06:14,262 He also said that... 789 01:06:21,019 --> 01:06:22,312 Maja, are you okay? 790 01:06:27,651 --> 01:06:29,277 What's wrong with her? Maja? 791 01:06:30,487 --> 01:06:31,863 Maja! 792 01:06:33,031 --> 01:06:35,909 - Mum, Mum, help her. - EpiPen. 793 01:06:36,076 --> 01:06:37,869 EpiPen. She's having an allergic reaction. 794 01:06:38,036 --> 01:06:39,496 Bathroom! Bathroom mirror! Behind the bathroom mirror! 795 01:06:39,663 --> 01:06:41,415 Just hang on, hang on. 796 01:06:42,416 --> 01:06:44,209 Maja, hold on, just hold on. 797 01:06:44,376 --> 01:06:46,837 Quick. Give it to her now. 798 01:06:47,921 --> 01:06:49,339 Hold on. 799 01:06:59,850 --> 01:07:01,226 Maja? 800 01:07:04,271 --> 01:07:06,231 What the fuck just happened? 801 01:07:11,486 --> 01:07:14,239 - The food. - What? 802 01:07:30,672 --> 01:07:32,174 Are those peanuts? 803 01:07:37,220 --> 01:07:39,389 Did you just put peanuts in her chicken? 804 01:07:40,724 --> 01:07:42,059 What? 805 01:07:43,685 --> 01:07:45,437 Mum, you could have killed her. 806 01:07:48,523 --> 01:07:50,067 Why would I... 807 01:07:52,694 --> 01:07:56,323 - I need you to go now. - But I... 808 01:08:09,669 --> 01:08:14,925 You're insane. You have no idea. 809 01:08:15,092 --> 01:08:17,260 Mum? 810 01:08:17,427 --> 01:08:21,098 Without me, you're going to die. 811 01:08:21,264 --> 01:08:24,643 Both of you. He will kill you. 812 01:08:24,810 --> 01:08:26,394 Mum, you need to go now. 813 01:08:26,561 --> 01:08:27,813 He will kill my little girl. 814 01:08:27,979 --> 01:08:29,648 What are you talking about? 815 01:08:29,815 --> 01:08:33,527 And it's all your fault! 816 01:08:33,693 --> 01:08:35,487 I said go! 817 01:08:37,489 --> 01:08:41,535 I'm sorry. I'm sorry. I lost my temper. 818 01:08:41,701 --> 01:08:46,081 I apologize, Maja. I'm so sorry. 819 01:08:47,457 --> 01:08:52,129 I don't know how the peanuts got in the food. Really, I... 820 01:08:53,755 --> 01:08:56,091 I'm sure it was... 821 01:08:56,258 --> 01:08:59,553 ...some kind of accident. Don't you... 822 01:09:05,392 --> 01:09:07,769 Maybe we should all just get some rest, 823 01:09:07,936 --> 01:09:10,272 and we'll talk in the morning. 824 01:09:10,438 --> 01:09:13,108 And a fresh start. 825 01:09:16,236 --> 01:09:17,904 Right? 826 01:09:19,531 --> 01:09:20,907 Love? 827 01:09:25,579 --> 01:09:29,332 Right? Yes. Let's all... 828 01:09:30,917 --> 01:09:32,878 ...clear our heads, and... 829 01:09:44,181 --> 01:09:46,266 You were right. 830 01:09:47,893 --> 01:09:50,520 - She's lost it. - No, I'm sure she's just... 831 01:09:50,687 --> 01:09:52,272 She tried to fucking kill you. 832 01:09:52,439 --> 01:09:54,191 Yeah, well... 833 01:09:55,942 --> 01:09:57,861 What are we going to do? 834 01:09:58,028 --> 01:09:59,654 I guess she needs help. 835 01:10:00,780 --> 01:10:02,365 But... 836 01:10:04,034 --> 01:10:07,746 I also think that it is not safe to stay here right now. 837 01:10:07,913 --> 01:10:09,289 We can't just leave her here. 838 01:10:09,456 --> 01:10:11,333 Maybe your uncle can look after her? 839 01:10:20,842 --> 01:10:22,344 I'm just gonna go get some water. 840 01:11:11,768 --> 01:11:13,103 So... 841 01:11:15,397 --> 01:11:16,940 Where should we go? 842 01:11:30,287 --> 01:11:31,579 Please... 843 01:11:37,210 --> 01:11:38,753 Please wake up. 844 01:11:48,763 --> 01:11:50,307 Won't you please wake up? 845 01:11:59,274 --> 01:12:02,235 Yeah, my dad never really uses this place. 846 01:12:02,402 --> 01:12:04,946 It's nice. It's quiet. 847 01:12:05,113 --> 01:12:06,364 Yeah. 848 01:12:08,033 --> 01:12:13,413 - We don't have to stay for long. - Yeah, we'll figure it out. 849 01:12:13,580 --> 01:12:16,624 Yeah. We'll figure it out. 850 01:12:19,502 --> 01:12:22,714 Then we can move on... 851 01:12:22,881 --> 01:12:24,924 ... once your leg is better. 852 01:14:05,233 --> 01:14:06,734 Hey. 853 01:14:08,153 --> 01:14:09,654 What are you doing? 854 01:14:18,371 --> 01:14:21,583 All right. Well... 855 01:14:21,749 --> 01:14:24,669 I thought that I would try to make osso buco tonight. 856 01:14:32,135 --> 01:14:33,678 You have to eat something, right? 857 01:14:37,682 --> 01:14:39,017 I ate. 858 01:14:42,312 --> 01:14:43,688 How's your leg? 859 01:14:49,110 --> 01:14:50,570 Wonderful. 860 01:14:51,738 --> 01:14:53,031 Wonderful. 861 01:16:13,361 --> 01:16:14,654 Hi. 862 01:16:29,752 --> 01:16:31,629 Shit! 863 01:16:32,839 --> 01:16:35,049 Okay, we have to go to the doctor, please. 864 01:16:35,216 --> 01:16:37,260 Why? My leg's fine. 865 01:16:37,427 --> 01:16:40,763 I know it's fine, but I mean, just... 866 01:16:40,930 --> 01:16:43,725 - Look at yourself. - Do I not look beautiful? 867 01:16:46,436 --> 01:16:51,774 Yeah. Yes, you do. You always do, I'm just... 868 01:16:53,067 --> 01:16:55,778 I'm really worried about this. You look... 869 01:17:05,121 --> 01:17:09,083 Okay, I... I have to go meet someone. Just... 870 01:17:09,250 --> 01:17:11,711 Just stay, okay? Just stay here. 871 01:17:14,297 --> 01:17:15,715 Stay. 872 01:17:46,162 --> 01:17:47,872 - Hi. - Thank you for coming. 873 01:17:48,039 --> 01:17:49,874 Thank you. I can't believe you came all the way. Thank you. 874 01:17:50,041 --> 01:17:54,629 Of course, but listen. I just don't understand. 875 01:17:54,796 --> 01:17:57,048 So, you live here in the forest? 876 01:17:58,758 --> 01:18:00,551 No, no, no. 877 01:18:00,718 --> 01:18:02,595 We have... We have, like, a house. 878 01:18:02,762 --> 01:18:04,097 It's my dad's house, a summer house. 879 01:18:04,263 --> 01:18:06,265 - Up here. Yeah. - So why don't we meet there? 880 01:18:06,432 --> 01:18:08,017 I mean, this is a very strange place to meet. 881 01:18:08,184 --> 01:18:10,520 Yeah. 882 01:18:10,687 --> 01:18:12,397 She doesn't know that you're here. 883 01:18:12,563 --> 01:18:14,440 - Mm-hmm. - And also I... 884 01:18:15,983 --> 01:18:17,485 I really want to talk to you first. 885 01:18:17,652 --> 01:18:21,072 Okay, so you told me that she's... She's sick. 886 01:18:21,239 --> 01:18:23,074 I don't know. Something is just... 887 01:18:24,659 --> 01:18:27,120 ...wrong. 888 01:18:27,286 --> 01:18:28,413 I've tried everything. 889 01:18:28,579 --> 01:18:30,164 I've tried to take her to a doctor. 890 01:18:30,331 --> 01:18:32,750 I've tried to get her help. 891 01:18:32,917 --> 01:18:34,460 But it's like... 892 01:18:36,045 --> 01:18:37,380 It's like she's... 893 01:18:40,925 --> 01:18:44,762 I don't know. Just... not there. 894 01:18:46,723 --> 01:18:49,183 Maybe we should just go see her. 895 01:18:49,350 --> 01:18:51,227 Where is she? 896 01:18:51,394 --> 01:18:52,937 I told you to wait! 897 01:18:53,104 --> 01:18:54,230 You promised me you wouldn't tell her. 898 01:18:54,397 --> 01:18:55,565 - Where is my daughter? - Stop! Stop! 899 01:18:55,732 --> 01:18:57,024 Stay away. 900 01:18:57,191 --> 01:18:58,443 Okay, I saw what you did to her. 901 01:18:58,609 --> 01:18:59,986 I'm so sorry, Ms. Maja, but... 902 01:19:00,153 --> 01:19:03,072 There's something you need to know. 903 01:19:03,239 --> 01:19:04,240 Hello ? 904 01:19:04,407 --> 01:19:06,701 Hello? 905 01:19:10,204 --> 01:19:11,539 Hello? 906 01:19:15,460 --> 01:19:17,003 Oh, I'm sorry. 907 01:19:17,170 --> 01:19:20,923 I was just wondering if you had seen my cat. 908 01:19:21,090 --> 01:19:23,009 I haven't seen him since yesterday morning. 909 01:19:25,887 --> 01:19:31,809 I have had a picture made. His name is Findus. 910 01:19:34,771 --> 01:19:40,943 He's just one year old, so, he's my little "baby". 911 01:19:44,530 --> 01:19:46,073 How far along are you? 912 01:19:55,374 --> 01:19:59,879 Well... I should get going. 913 01:20:00,046 --> 01:20:01,631 I saw your cat. 914 01:20:08,262 --> 01:20:09,680 She was seven 915 01:20:09,847 --> 01:20:12,266 when she started having those tremors. 916 01:20:12,433 --> 01:20:15,061 We thought it was epilepsy, 917 01:20:15,228 --> 01:20:19,273 but the episodes got ever more violent. 918 01:20:22,985 --> 01:20:25,988 And she looked different. 919 01:20:26,989 --> 01:20:28,533 She would get very angry. 920 01:20:34,163 --> 01:20:35,832 And then one day... 921 01:20:42,922 --> 01:20:47,260 ...she had a friend over. 922 01:20:47,426 --> 01:20:53,641 A little girl who lived down the road. 923 01:20:53,808 --> 01:20:56,727 I could hear them playing. 924 01:21:01,399 --> 01:21:04,193 Suddenly, it went strangely quiet. 925 01:21:14,662 --> 01:21:16,330 They said it was an accident. 926 01:21:18,791 --> 01:21:22,712 A game gone wrong. 927 01:21:22,879 --> 01:21:24,755 It was no accident. 928 01:21:24,922 --> 01:21:27,758 And it wasn't my Leah who did it. 929 01:21:27,925 --> 01:21:29,802 Please wake up! 930 01:21:35,474 --> 01:21:37,810 - Who was it then? - A Dybbuk. 931 01:21:44,025 --> 01:21:45,401 A Dybbuk. 932 01:21:45,568 --> 01:21:48,112 It's a dead soul in a living host. 933 01:21:48,279 --> 01:21:51,699 And this one, this particularly cruel and evil one, 934 01:21:51,866 --> 01:21:54,243 has possessed Leah for many years. 935 01:21:54,410 --> 01:21:55,786 That thing from the book? 936 01:21:58,789 --> 01:22:02,001 That's what you think is wrong with her? 937 01:22:02,168 --> 01:22:06,923 I mean, we tried to exorcise him when she was just a child. 938 01:22:07,089 --> 01:22:10,343 But he wouldn't tell us who he was or what he wanted. 939 01:22:10,509 --> 01:22:11,844 And have you ever... 940 01:22:13,012 --> 01:22:16,933 I don't know, have you ever, like, mentioned this to Leah? 941 01:22:17,099 --> 01:22:19,769 No, which was a mistake. I warned you. 942 01:22:19,936 --> 01:22:22,647 We can't keep it a secret. 943 01:22:22,813 --> 01:22:24,023 We should have told her. 944 01:22:24,190 --> 01:22:27,068 We should have told her friends, too, 945 01:22:27,234 --> 01:22:28,778 you know, before they did something reckless 946 01:22:28,945 --> 01:22:30,863 like run off to some remote forest. 947 01:22:31,030 --> 01:22:32,865 Okay, once again, we don't live in the forest. 948 01:22:33,032 --> 01:22:34,617 - Okay? We have a house. - Yes. 949 01:22:34,784 --> 01:22:36,827 But with her and you so far away, 950 01:22:36,994 --> 01:22:38,788 it's hard for us to protect her. 951 01:22:38,955 --> 01:22:44,543 I think it's very important that we get to see her now, please. 952 01:22:44,710 --> 01:22:46,754 If it's too late, then we might have to try to... 953 01:22:46,921 --> 01:22:49,131 No. No, we're not doing that. 954 01:22:49,298 --> 01:22:50,716 It might be too late, 955 01:22:50,883 --> 01:22:52,301 and there's enough of us here to perform this... 956 01:22:52,468 --> 01:22:53,678 - No. We're not... - Okay. 957 01:22:53,844 --> 01:22:56,347 I'll take you to her. 958 01:22:56,514 --> 01:22:57,682 Good. 959 01:22:57,848 --> 01:22:59,850 Yeah? Where is your car? 960 01:23:00,017 --> 01:23:01,560 I don't even remember. 961 01:23:01,727 --> 01:23:04,146 It's a very impractical place for us to meet, this... 962 01:23:04,313 --> 01:23:05,606 - All these trees. - You know what? 963 01:23:05,773 --> 01:23:07,858 Let me get my bike. I'll walk you to the car. 964 01:23:08,025 --> 01:23:09,151 And then you can follow me up the road. 965 01:23:09,318 --> 01:23:10,820 - Yes. - I'll take you to the house. 966 01:23:10,987 --> 01:23:12,154 Some parking lot in that direction. 967 01:23:12,321 --> 01:23:13,781 - Okay? Just go ahead. - Tak. 968 01:23:29,088 --> 01:23:30,464 Leah? 969 01:23:51,694 --> 01:23:53,237 Listen, we... 970 01:23:54,780 --> 01:23:58,868 - We really need to go, okay? - Why? I like it here. 971 01:24:04,665 --> 01:24:06,500 Can you stop that, please? 972 01:24:31,650 --> 01:24:33,402 You're not okay. 973 01:24:35,404 --> 01:24:37,615 It's very hurtful when you say that. 974 01:24:37,782 --> 01:24:39,408 It makes me upset. 975 01:24:42,995 --> 01:24:44,705 Something is really wrong. 976 01:24:47,083 --> 01:24:50,586 Maybe it's because you won't let me see my mum. 977 01:24:52,004 --> 01:24:56,008 - I miss my mum. - I'm sorry, okay? 978 01:24:56,175 --> 01:25:01,347 But listen, we really... We have to get out of here. 979 01:25:01,514 --> 01:25:06,519 You just tore my life to shreds, pretending you love me. 980 01:25:10,731 --> 01:25:12,274 You're so sad. 981 01:25:16,695 --> 01:25:19,448 You're just... aimless. 982 01:25:19,615 --> 01:25:22,284 Your whole life is... 983 01:25:22,451 --> 01:25:24,120 ...broken. 984 01:25:25,412 --> 01:25:27,915 Isn't it? 985 01:25:28,082 --> 01:25:30,126 It's too late to fix it now. 986 01:25:31,710 --> 01:25:35,381 - You're too old. - Stop it. 987 01:25:37,049 --> 01:25:39,510 Better to break someone else's. 988 01:25:53,566 --> 01:25:55,276 Hey, hey, hey. 989 01:26:16,714 --> 01:26:18,215 Maja ? 990 01:26:23,637 --> 01:26:25,055 Help! 991 01:26:35,149 --> 01:26:36,650 Maja ? 992 01:26:41,572 --> 01:26:42,865 Where are you? 993 01:28:46,530 --> 01:28:50,451 HAVE YOU SEEN THIS CAT? 994 01:29:39,291 --> 01:29:42,586 Love you forever... 995 01:30:02,147 --> 01:30:03,690 Ms. Maja? 996 01:30:08,904 --> 01:30:11,490 Take it easy. Slide over here. 997 01:30:14,660 --> 01:30:16,620 Don't worry. It can't move. 998 01:30:20,541 --> 01:30:22,084 Are you all right? 999 01:30:24,044 --> 01:30:26,338 I'm so sorry that you had to see this. 1000 01:30:28,549 --> 01:30:29,967 What happened to her? 1001 01:30:32,636 --> 01:30:34,596 She left home for too long. 1002 01:30:38,016 --> 01:30:41,645 Away from everyone and everything that kept her safe. 1003 01:31:50,839 --> 01:31:52,132 I'm sorry. 1004 01:31:55,969 --> 01:31:58,347 I'm sorry. I didn't know that I... 1005 01:32:03,685 --> 01:32:05,020 I only did it because I love her. 1006 01:32:05,187 --> 01:32:06,563 I know. 1007 01:32:09,983 --> 01:32:11,318 I know. 1008 01:32:16,615 --> 01:32:18,408 She was so happy. 1009 01:32:21,995 --> 01:32:25,916 When we had found a way to keep him at bay... 1010 01:32:27,084 --> 01:32:31,922 ...and she had become herself again, she was just so... 1011 01:32:32,089 --> 01:32:33,340 ...happy. 1012 01:32:35,968 --> 01:32:39,346 She had no memory of what had happened. 1013 01:32:40,931 --> 01:32:42,599 She was just Leah. 1014 01:32:47,145 --> 01:32:49,106 I had my Leah back. 1015 01:32:52,568 --> 01:32:54,653 If she had known... 1016 01:32:58,865 --> 01:33:02,578 If she had known that that thing was inside her... 1017 01:33:05,706 --> 01:33:07,874 ...just waiting to get out, 1018 01:33:08,041 --> 01:33:11,461 I would have never seen her happy again. 1019 01:33:18,635 --> 01:33:20,178 We have to start now. 1020 01:33:36,320 --> 01:33:40,657 This is our last resort. 1021 01:33:40,824 --> 01:33:44,161 We hope it won't have to come to this. 1022 01:33:44,328 --> 01:33:47,873 But we have to prepare... 1023 01:33:48,999 --> 01:33:51,001 ...a Soul Devourer. 1024 01:33:56,173 --> 01:34:01,303 It's this... this black magic ritual. 1025 01:34:01,470 --> 01:34:03,597 We haven't really tried it before, so... 1026 01:34:08,352 --> 01:34:12,522 Yeah, we'll start by creating this holy ring, 1027 01:34:12,689 --> 01:34:16,526 and we'll use this bowl to seal the ring. 1028 01:34:16,693 --> 01:34:19,571 Thus trapping the soul within the circle. 1029 01:34:19,738 --> 01:34:23,700 Now Leah is fully under the Dybbuk's control. 1030 01:34:28,080 --> 01:34:31,083 So that if the Dybbuk is in the circle, 1031 01:34:31,249 --> 01:34:34,544 well, then that's who the Devourer... 1032 01:34:37,422 --> 01:34:42,177 ...will...devour. 1033 01:34:43,387 --> 01:34:47,849 However, the ritual cannot be interrupted once begun. 1034 01:34:48,016 --> 01:34:51,103 That's what it says. 1035 01:34:51,269 --> 01:34:56,483 Once my friends begin chanting the Shemot,the names of God, 1036 01:34:56,650 --> 01:34:59,695 the Devourer will come for a soul. 1037 01:34:59,861 --> 01:35:03,573 If one is not offered in the circle, 1038 01:35:03,740 --> 01:35:07,953 it will look for souls elsewhere, and... 1039 01:35:08,120 --> 01:35:09,579 We all die. 1040 01:35:11,915 --> 01:35:13,625 Yes. 1041 01:35:16,294 --> 01:35:19,506 That's why we'll first try and talk to it. 1042 01:35:19,673 --> 01:35:22,175 You know, the negotiation with the Dybbuk... 1043 01:35:24,594 --> 01:35:28,140 ...to finally find out who he is and what he wants. 1044 01:35:28,306 --> 01:35:33,478 It may not work. It has not really in the past, so... 1045 01:35:41,027 --> 01:35:44,030 But we must try one last time. 1046 01:35:52,539 --> 01:35:53,999 Wake it up. 1047 01:36:37,209 --> 01:36:39,795 I see. Very exciting. 1048 01:36:48,345 --> 01:36:50,222 You're all here. 1049 01:36:51,807 --> 01:36:53,350 That's nice. 1050 01:36:58,396 --> 01:37:01,024 - Hold out your arm. - Quiet. 1051 01:37:03,026 --> 01:37:04,569 I'm thinking. 1052 01:37:13,954 --> 01:37:15,831 Chana. 1053 01:37:17,624 --> 01:37:21,795 Mummy. My favorite. 1054 01:37:21,962 --> 01:37:25,257 - Hold out your arm. - I said, quiet! 1055 01:37:25,423 --> 01:37:28,426 You'd think being trapped for 20 years would be dull. 1056 01:37:29,553 --> 01:37:30,887 Not with you. 1057 01:37:36,643 --> 01:37:39,229 I got to watch you ruin your life. 1058 01:37:40,939 --> 01:37:43,650 If you knew how many of those little routines and rituals 1059 01:37:43,817 --> 01:37:46,236 were a complete and utter waste of time... 1060 01:37:52,826 --> 01:37:54,369 ...you'd want to die. 1061 01:37:59,207 --> 01:38:00,876 And, Maja... 1062 01:38:02,168 --> 01:38:03,962 You and I... 1063 01:38:08,466 --> 01:38:10,218 We were gonna have such fun. 1064 01:38:12,721 --> 01:38:14,472 Oh, well. Here you go. 1065 01:38:34,159 --> 01:38:37,454 Tell me who you are and what you want. 1066 01:38:40,165 --> 01:38:41,499 This again? 1067 01:38:41,666 --> 01:38:46,171 Tell me who you are and what you want. 1068 01:38:52,135 --> 01:38:55,013 I suppose I've forgotten. 1069 01:38:55,180 --> 01:38:57,223 You travel through so many bodies, 1070 01:38:57,390 --> 01:38:59,142 you start to lose track. 1071 01:39:01,186 --> 01:39:02,812 Sorry to disappoint. 1072 01:39:05,023 --> 01:39:07,567 Tell me who you are and what you want! 1073 01:39:17,494 --> 01:39:19,245 Are you not listening? 1074 01:39:25,126 --> 01:39:29,965 Tell me who you are and what you want! 1075 01:39:31,341 --> 01:39:32,342 Really? 1076 01:39:33,802 --> 01:39:35,428 You want to know? 1077 01:39:35,595 --> 01:39:38,306 You want to know what I want? 1078 01:39:38,473 --> 01:39:40,100 Begin the ritual! 1079 01:39:48,400 --> 01:39:49,734 Now... 1080 01:39:55,281 --> 01:40:01,037 If I leave Leah in here, 1081 01:40:01,204 --> 01:40:04,124 then she is the one stuck in the circle. 1082 01:40:04,290 --> 01:40:05,542 She'll die. 1083 01:40:08,378 --> 01:40:10,380 Or... 1084 01:40:10,547 --> 01:40:14,050 ...you stop the ritual, in which case, you all die. 1085 01:40:16,136 --> 01:40:18,054 Either way... 1086 01:40:18,221 --> 01:40:20,390 ...I get what I want. 1087 01:40:24,894 --> 01:40:27,063 So, well done. 1088 01:40:27,230 --> 01:40:29,649 I couldn't have done it by myself. 1089 01:40:31,609 --> 01:40:33,111 So long. 1090 01:41:06,519 --> 01:41:08,354 Mum? 1091 01:41:09,606 --> 01:41:11,024 Maja? 1092 01:41:16,196 --> 01:41:17,530 What's going on? 1093 01:41:20,575 --> 01:41:22,702 Maja, what... 1094 01:41:22,869 --> 01:41:26,122 No! Don't move! 1095 01:41:26,289 --> 01:41:28,792 Don't move. Just stay there. 1096 01:41:28,958 --> 01:41:31,586 What's going on? Why can't I move? 1097 01:41:36,841 --> 01:41:39,511 Mummy, you're scaring me. What's happening? 1098 01:41:41,346 --> 01:41:45,016 No. Stop it. 1099 01:41:46,851 --> 01:41:48,061 Stop it! 1100 01:41:48,228 --> 01:41:49,395 Hey! 1101 01:41:50,897 --> 01:41:52,190 Mum? 1102 01:42:08,748 --> 01:42:10,250 It's okay. 1103 01:42:12,502 --> 01:42:13,962 It's okay. 1104 01:42:20,009 --> 01:42:21,302 It's okay. 1105 01:42:32,897 --> 01:42:35,900 - It's gonna be all right. - Mum? 1106 01:43:16,649 --> 01:43:18,401 Mum? Mum? Mum? 1107 01:43:21,279 --> 01:43:22,697 Mum? 1108 01:43:24,240 --> 01:43:26,576 Mum? Mum? 1109 01:43:29,162 --> 01:43:30,496 Mum ? 1110 01:43:58,107 --> 01:44:01,694 - All right, we're ready to go. - Sorry. Let me get that. 1111 01:44:01,861 --> 01:44:04,364 No, it's fine. Just... 1112 01:44:04,530 --> 01:44:05,823 Just leave it. 1113 01:44:05,990 --> 01:44:07,784 I didn't bring any of her stuff. 1114 01:44:09,369 --> 01:44:11,955 Just like you asked me to, but I... 1115 01:44:13,248 --> 01:44:16,251 I actually... I found... 1116 01:44:22,840 --> 01:44:24,884 Why? 1117 01:44:25,051 --> 01:44:26,678 Because it's funny. 1118 01:44:27,679 --> 01:44:30,348 - So... - Yeah, I'm being avoidant. 1119 01:44:30,515 --> 01:44:31,808 Trying to. You're not helping. 1120 01:44:31,975 --> 01:44:35,144 So, let's just laugh at my hilarious joke 1121 01:44:35,311 --> 01:44:36,604 and get going. 1122 01:44:39,232 --> 01:44:40,608 I... 1123 01:44:45,321 --> 01:44:46,823 I found this. 1124 01:44:49,242 --> 01:44:50,994 She'd be so annoyed if... 1125 01:44:54,580 --> 01:44:57,458 She must have been so upset when she found it. 1126 01:45:03,131 --> 01:45:06,301 Ugh! I hate that I treated her like such a nuisance. 1127 01:45:14,809 --> 01:45:16,978 - You know, I really think... - Are we safe? 1128 01:45:22,692 --> 01:45:24,360 Yeah. 1129 01:45:25,611 --> 01:45:26,946 Hey... 1130 01:45:31,242 --> 01:45:34,829 I promise. Okay? I saw it leave you. 1131 01:45:44,005 --> 01:45:46,299 - It's gonna be okay. - Mm-hmm. 1132 01:45:55,767 --> 01:45:58,311 Are you sure you don't want to go back inside? 1133 01:45:58,478 --> 01:46:00,480 - Just one last time? Okay. - I'm sure. 1134 01:46:00,646 --> 01:46:02,774 - Let's just go. - All right. 1135 01:46:06,486 --> 01:46:08,237 I'll drop off the keys. 1136 01:46:09,405 --> 01:46:13,826 Oh, and also, I'm confiscating this. 1137 01:46:15,411 --> 01:46:16,913 It's not a toy. 1138 01:47:01,374 --> 01:47:04,502 ATTACHMENT